1 00:00:02,962 --> 00:00:05,715 .بچه‌ها! بچه‌ها! خبرهاي خوب دارم .حدس بزنيد چيه 2 00:00:05,881 --> 00:00:09,259 !آه،"مانيكا" حامله ست- واقعاً؟- 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,805 .بيايين از اين لحظه بگذريم 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,849 خبرهات چيه؟- .ممنون- 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,268 .تو تبليغات يه كار گيرم اومد 6 00:00:17,435 --> 00:00:20,479 !اوه،عزيزم، شگفت‌انگيزه- .واو- 7 00:00:20,688 --> 00:00:24,441 خدا، پولش چقدره؟ 8 00:00:25,443 --> 00:00:27,737 .اوه، ول كنيد، مردم 9 00:00:27,903 --> 00:00:29,905 ...اگه ندونم كي بيشتر از همه در مياره 10 00:00:30,072 --> 00:00:33,616 چطوري بدونم كي رو بيشتر از همه ."دوست داشته باشم؟ سلام،"جويي 11 00:00:35,161 --> 00:00:37,121 .راستش هيچي نميدن.آموزشيه 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,206 .خوبه، تو "روزهاي زندگيمون" آموزشي داريم 13 00:00:39,415 --> 00:00:43,460 ،درسته.پس مثل همون ميشه .جز اينكه سكسش با تو كمتره 14 00:00:44,420 --> 00:00:46,589 خب، فكر مي‌كني چه جور چيزهايي مي‌خوان بدن انجام بدي؟ 15 00:00:46,756 --> 00:00:49,925 فعلاً برنامه‌ي آموزشيه،ولي آخرش .كسايي كه خوششون اومدُ استخدام مي‌كنن 16 00:00:50,092 --> 00:00:53,095 !عاليه- ...قراره چندتا كار ِ در پيت باشه- 17 00:00:53,262 --> 00:00:57,891 كه احتمالاً ضايع باشه.يه مردِ بالغ .واسه مردم قهوه بياره يه ذره خجالت‌آوره 18 00:00:59,769 --> 00:01:03,254 .خجالت آور و شرافتمندانه 19 00:01:03,314 --> 00:01:05,232 .ممنون 20 00:01:06,901 --> 00:01:09,070 ...مي‌دوني، اگه الانشم كار نداشتم 21 00:01:09,236 --> 00:01:11,322 .فكر كنم تو تبليغات كارم خيلي خوب مي‌شد 22 00:01:11,489 --> 00:01:14,241 .راس"، تو "شير داري؟" رو اختراع نكردي" (يه تبليغ براي تشويق مردم به خوردن شير) 23 00:01:14,408 --> 00:01:16,410 !آره،كردم! كردم 24 00:01:18,412 --> 00:01:21,123 .بايد مي‌نوشتمش 25 00:01:22,124 --> 00:01:27,124 "خِفت گيري" 26 00:01:28,125 --> 00:01:36,125 كاري از تيم ترجمه .::IMDB-DL::. 27 00:01:50,126 --> 00:02:07,126 .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. .:: greatR::. 28 00:02:12,341 --> 00:02:13,384 .سلام- .سلام- 29 00:02:13,551 --> 00:02:16,804 چندلر" كجاست؟ مي‌خوام واسه " .اولين روزش براش آرزوي موفقيت كنم 30 00:02:17,012 --> 00:02:19,473 .و بوي گوشت شنيدم 31 00:02:20,141 --> 00:02:23,893 .الان رفتش- كي رفت؟- 32 00:02:24,728 --> 00:02:27,189 !جويي"، هيچوقت باورت نميشه" !اون زنگ زد 33 00:02:27,398 --> 00:02:28,941 زد؟- !داريش- 34 00:02:29,108 --> 00:02:30,776 دارمش؟- درباره چي حرف مي‌زنه؟- 35 00:02:30,985 --> 00:02:33,195 !نمي‌دونم، ولي به نظر عاليه 36 00:02:33,362 --> 00:02:35,531 .نه، مأمور كارت زنگ زد !اون تست بازيگريه رو داري 37 00:02:35,739 --> 00:02:37,074 با "لئونارد هيز"؟- !آره- 38 00:02:37,241 --> 00:02:40,953 !اوه، خداي من، عاليه .يه نقش واسه "برادوي" گيرم مياد 39 00:02:41,120 --> 00:02:45,249 و يه سالن تئاتر واقعيه.نه مثل اون .كوچيكه‌ي دفعه آخر كه زير غذا خوري بود 40 00:02:45,457 --> 00:02:47,084 نمايش خوبيه؟- .بايد باشه- 41 00:02:47,251 --> 00:02:50,420 !چون خوندمش و يه كلمه هم ازش نفهميدم 42 00:02:51,046 --> 00:02:53,757 .و "لئونارد هيز" هم توش بازي مي‌كنه- .آره، و كارگردان هم هست- 43 00:02:53,924 --> 00:02:56,427 .اوه، تو اون فيلمه "مكبث" خيلي كارش خوب بود 44 00:02:56,635 --> 00:03:00,431 ديديش؟- .نه، ولي پيش نمايش‌هاشُ ديدم- 45 00:03:00,598 --> 00:03:02,641 .درست قبل از "كله خر" پخشش كردن (فيلم كمدي ساخت 2002) 46 00:03:02,808 --> 00:03:04,268 .اوه،آره،آره.راست ميگه 47 00:03:04,435 --> 00:03:06,395 .كارهاي شگفت‌انگيزي داره- .اوه،آره- 48 00:03:06,562 --> 00:03:08,731 .اوه، تبليغِ اون گوشي تلفن‌هاشُ دوست دارم 49 00:03:08,898 --> 00:03:12,776 مي‌دونم، وقتي ميمونِ با .گوشي پلاستيكي بزرگه مي‌زنه تو صورتش 50 00:03:12,943 --> 00:03:14,904 .شايد ميمونه هم تو تست بازيگري باشه 51 00:03:15,112 --> 00:03:18,406 !از ايني كه الان هستم عصبي ترم نكن 52 00:03:27,833 --> 00:03:30,586 .صبح بخير، همگي- مي‌تونم يه قهوه برات بريزم، قربان؟- 53 00:03:30,753 --> 00:03:33,714 ،اوه،نه،نه.منم آموزشيم .درست مثل شماها 54 00:03:33,881 --> 00:03:38,469 به جز كراوات، كيف .و اينكه مي‌تونم يه ماشين كرايه كنم 55 00:03:38,677 --> 00:03:40,471 جداً، آموزشي هستي؟ 56 00:03:40,638 --> 00:03:44,183 آره،خب، يه جورايي دارم يه مسير كاريِ جديدُ .شروع كنم و بايد از پايه شروع كني 57 00:03:44,934 --> 00:03:46,644 .رفيق 58 00:03:47,853 --> 00:03:54,067 مي‌دونم يه خورده از شما پيرترم،ولي"باب هوپ"نيستم (بازيگر متولد سال 1903) 59 00:03:55,986 --> 00:03:58,113 .كُمدينه.يو اس او (شبكه‌اي كه باب توش برنامه داشت) 60 00:03:59,740 --> 00:04:06,617 .آه،يو اس اي ـه،آقا (فكر كرد آمريكا رو اشتباه ميگه) 61 00:04:09,124 --> 00:04:12,169 .اين "جويي تريبياني"ـه .جويي"، اينا تهيه كننده‌هان" 62 00:04:12,336 --> 00:04:15,297 ،و همونطور كه احتمالاً مي‌دوني .اين "لئونارد هيز"ـه 63 00:04:15,923 --> 00:04:17,758 .واو 64 00:04:19,426 --> 00:04:23,847 .خيلي شگفت انگيزه كه شما رو مي‌بينم .طرفدار خيلي گنده‌ي كارهاتم 65 00:04:24,014 --> 00:04:27,518 .خب، نقش‌هاي خيلي خوبي داشتم 66 00:04:27,685 --> 00:04:32,856 همينُ بگو، ها؟ !"شب‌ها و آخر هفته‌هاي نامحدود" 67 00:04:34,024 --> 00:04:37,319 منو مسخره ميكني؟ .چون آدمِ خود فروشي نيستم 68 00:04:37,528 --> 00:04:40,197 .اون كارُ واسه پول نكردم !اون تلفن‌ها رو باور دارم 69 00:04:40,364 --> 00:04:44,743 تقريباً يكي از پسرعموهامُ .واسه خدماتِ بي‌سيمِ بد از دست دادم 70 00:04:44,952 --> 00:04:49,081 .نه،مسخره ت نمي‌كردم، جداً .به نظرم تو اون تبيلغ‌ها عالي بودي 71 00:04:49,248 --> 00:04:50,582 واقعاً؟- .آره- 72 00:04:50,749 --> 00:04:53,836 .خب، يه سري اعتبار خوب براي نقش ايجاد كردم 73 00:04:54,044 --> 00:04:55,462 .درسته- شوخي مي‌كني؟- 74 00:04:55,629 --> 00:04:58,256 ...وقتي از تو اون توپِ پرتابت كردن 75 00:04:59,133 --> 00:05:01,302 !"اون گوشي رو بذار" 76 00:05:01,885 --> 00:05:03,178 .يه برداشت- .واو- 77 00:05:03,387 --> 00:05:05,055 .تو يه دونه اينو رفتم.مي‌دونم 78 00:05:05,222 --> 00:05:08,267 خب، بريم بخونيم؟- .اوه،آره،حتماً- 79 00:05:08,434 --> 00:05:11,812 .بالاي قسمت 2.ورود منه داريش؟ 80 00:05:11,979 --> 00:05:13,772 اوهوم 81 00:05:16,025 --> 00:05:18,652 هنوز اينجا چه غلطي مي‌كني؟ 82 00:05:19,320 --> 00:05:21,071 .اوه.آه 83 00:05:21,238 --> 00:05:23,615 .فكر كنم بدوني- !حرومزاده- 84 00:05:23,824 --> 00:05:27,328 .من چيزيم كه تو درستم كردي .مي‌دوني چيه؟ مي‌تونم همين الان برم 85 00:05:27,536 --> 00:05:30,205 !برو! برو- .نمي‌تونم- 86 00:05:30,372 --> 00:05:35,084 ...اوه،مي‌خوام، يه مكثِ طولاني 87 00:05:36,253 --> 00:05:38,380 .ولي نمي‌تونم 88 00:05:39,256 --> 00:05:45,304 .خيلي ببخشيد ."قرار نيست بگي "يه مكثِ طولاني 89 00:05:46,930 --> 00:05:51,310 اوه! اوه، فكر كردم اسم شخصيتت اينه.مي‌دوني؟ 90 00:05:51,477 --> 00:05:54,938 ،فكر كردم مثلاً، سرخ پوستي چيزي هستي ...مي‌دوني، با اون 91 00:05:55,105 --> 00:05:56,857 .ببخشيد- .مكثِ طولاني- 92 00:05:57,024 --> 00:06:00,903 .نه.خيلي ممنون كه اومدي .متشكريم. ممنون 93 00:06:01,070 --> 00:06:02,905 مطمئني نمي‌خوايي دوباره انجامش بدم؟ 94 00:06:03,072 --> 00:06:04,698 .مي‌تونم با لهجه بگم- .نه- 95 00:06:04,865 --> 00:06:06,033 .مي‌دوني، جنوبي 96 00:06:06,200 --> 00:06:08,619 !"مي‌تونم همين الان برم، مان" 97 00:06:08,786 --> 00:06:09,953 ها؟ 98 00:06:12,539 --> 00:06:14,708 .يا امام زمان 99 00:06:15,250 --> 00:06:20,172 ،"جويي"، يه ثانيه وايسا."لئونارد" ميشه يه لحظه حرف بزنيم؟ 100 00:06:20,339 --> 00:06:21,382 بله؟ 101 00:06:23,092 --> 00:06:26,094 .حتماً شوخي مي‌كني .ببين، نمي‌تونه بازي كنه 102 00:06:26,887 --> 00:06:28,514 .واسم مهم نيست به نظرت جذابه 103 00:06:28,680 --> 00:06:32,725 ،اگه مي‌خوايي باهاش بخوابي .تو وقت خودت سعي كن.اين نمايشه 104 00:06:33,894 --> 00:06:35,729 ...نه،گوش كن،اگه رو اين اصرار كني 105 00:06:35,896 --> 00:06:37,940 ...اونقدر سريع به مأمور كارم زنگ مي‌زنم 106 00:06:38,107 --> 00:06:43,111 ،با يه گوشي كه ارتباطش اونقدر واضحه !كه فكر مي‌كنه از در ِ كناري گرفتمش 107 00:06:43,487 --> 00:06:48,534 آه،سلام.آه، خيلي ممنون .كه بخاطر من پچ‌پچ كردي 108 00:06:48,742 --> 00:06:52,996 اگه بهم بگي چي رو اشتباه رفتم،دوست دارم .روش كار كنم و برگردم و دوباره برات سعي كنم 109 00:06:53,163 --> 00:06:56,499 و تازه، چي كارها ميكني؟ 110 00:06:58,836 --> 00:07:02,965 ميشه لطفاً يه فرصت ديگه بهم بدي؟ واقعاً مي‌خوام بهتر بشم. لطفاً؟ 111 00:07:03,132 --> 00:07:04,174 جدي؟ 112 00:07:04,341 --> 00:07:07,094 ...خب،اگه مي‌خوايي آخرهاي امروز برگردي 113 00:07:07,261 --> 00:07:09,179 نكته‌هاي من اينه. حاضري؟- .آره- 114 00:07:09,388 --> 00:07:12,141 .آم، تو سر ِ خودتي .خيلي زيادي فكر مي‌كني 115 00:07:12,349 --> 00:07:14,960 .واقعاً شك دارم 116 00:07:15,144 --> 00:07:19,022 نه،نه،نه.انگار هيچ ارتباطي .با هيچ عضوي از بدنت نداري 117 00:07:19,231 --> 00:07:21,483 .هيچ نياز شديدي نيست.صحنه جدال داره- .آها- 118 00:07:21,650 --> 00:07:22,734 .يه مسابقه‌ست- .آها- 119 00:07:22,901 --> 00:07:25,154 .به علاوه، كاري كه كردي افقي بود 120 00:07:25,320 --> 00:07:28,991 .از گشت زدن تو عمودي نترس- .آها- 121 00:07:29,158 --> 00:07:33,704 .و تو كلمه‌ها رو ياد نگير .بذار كلمه‌ها يادت بگيرن 122 00:07:38,625 --> 00:07:41,586 نميشه فقط با تهيه كننده بخوابم؟ 123 00:07:44,715 --> 00:07:46,800 هي، مي‌خوايي امشب واسه شام بريم بيرون؟ 124 00:07:46,967 --> 00:07:50,554 .اوه،نمي‌تونم ."با اون گارسونه قرار دارم،"كيتي 125 00:07:50,721 --> 00:07:54,141 ،آره، مي‌دونم نزديك فقط دو بار با هم رفتيم بيرون ...ولي نمي‌دونم 126 00:07:54,308 --> 00:07:58,937 .يه احساسات خيلي خوبي دربارش دارم- .اوه، صداي زنگوله‌ي طلاق اومد- 127 00:07:59,313 --> 00:08:01,982 ،كيف پول‌هاتونُ بدين .و مشكلي پيش نمياد 128 00:08:02,149 --> 00:08:03,942 چي؟- .يه تفنگ دارم- 129 00:08:04,151 --> 00:08:07,321 ."باشه،فقط آروم باش،"فيبي .فقط خونسرد بمون 130 00:08:09,281 --> 00:08:12,742 !خداي من، نمي‌تونم كيفمُ پيدا كنم 131 00:08:13,702 --> 00:08:17,414 .خيله خب، خانم، حالا كيفتُ بده من- .نه- 132 00:08:17,623 --> 00:08:22,168 منظورت چيه،"نه"؟ مي‌دونستم آخرش !"مرگم به دست توـه،"فيبي بوفي 133 00:08:22,586 --> 00:08:25,422 لوول"، تويي؟"- فيبي"؟"- 134 00:08:25,631 --> 00:08:30,302 !اوه، خداي من- !باور نكردنيه!اوه، خداي من! اوه- 135 00:08:30,469 --> 00:08:34,932 ،"ببخشيد."راس !اين دوستِ قديميم از خيابون‌ها "لوول"ـه 136 00:08:35,098 --> 00:08:37,518 ."لوول"،"راس"- .راس"، از ديدنت خوشحال شدم"- 137 00:08:37,726 --> 00:08:39,853 .آره، واقعاً خوشحال شدم 138 00:08:40,062 --> 00:08:44,274 .اوه، خيلي وقته همُ نديديم!اوه، خيلي وقت 139 00:08:44,483 --> 00:08:47,945 .باورم نميشه هنوز اين كارُ ميكني- .آه، مي‌دونم.ولي سيگارُ گذاشتم كنار- 140 00:08:48,153 --> 00:08:49,905 .خوش به حالت 141 00:08:50,072 --> 00:08:51,782 .به نظر حال و احوالت خيلي خوبه 142 00:08:51,990 --> 00:08:54,367 .فكركنم روزهاي خِفت گيريت گذشته 143 00:08:54,785 --> 00:08:59,121 .اوه، خداي من فيبي"، قبلاً مردمُ خِفت مي‌كردي؟" 144 00:08:59,623 --> 00:09:03,543 ،"ببخشيد، "راس .دوست قديمي داره حرف مي‌زنه 145 00:09:06,630 --> 00:09:07,798 .سلام- .سلام- 146 00:09:07,965 --> 00:09:11,426 تست بازيگريت چطور پيش رفت؟- ...مي‌خوان اين بعد از ظهر دوباره منو ببينن، ولي،آه- 147 00:09:11,593 --> 00:09:14,346 .پسر،"لئونارد هيز" ازم خوشش نيومد 148 00:09:14,513 --> 00:09:18,183 چي شد؟- .اوه، گفت به اندازه كافي ضروري نيستم- 149 00:09:18,350 --> 00:09:23,689 ،هر كاري مي‌كنم افقيه .و بايد بيشتر عمودي باشم 150 00:09:24,439 --> 00:09:29,110 .اوه، و گفت فكر مي‌كنه بايد كمتر فكر كنم- .خب، تا حالا كه خوبه- 151 00:09:30,195 --> 00:09:33,281 !عزيزم، من پيرم 152 00:09:33,532 --> 00:09:34,658 موضوع چيه؟ 153 00:09:34,866 --> 00:09:39,997 .من خيلي پيرتر از بقيه‌ي كارآموزهام .نمي‌تونم باهاشون رقابت كنم 154 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 .خب يه ذره سنت بالاتره 155 00:09:41,873 --> 00:09:44,835 .قسمتِ مثبت رو ببين .يه عالمه تجربه‌ي زندگي داري 156 00:09:45,043 --> 00:09:50,591 .آره،ولي فكر نكنم تجربه با اينا به كارم بياد 157 00:09:50,841 --> 00:09:56,221 !واو! انگار تو آتيشن 158 00:09:56,388 --> 00:09:58,181 .اوه 159 00:10:01,184 --> 00:10:03,437 چي هستن؟- .كتونيِ نمونه‌ي اوليه- 160 00:10:03,604 --> 00:10:06,189 .يه سري ايده واسه فروختنشون مي‌خوام ...كه به ذهنم نمي‌رسه 161 00:10:06,356 --> 00:10:09,151 چون هيچ آدمِ بالغي كه .واسه خودش احترام قائله اينا رو نمي‌پوشه 162 00:10:09,318 --> 00:10:11,861 .500دلار واسشون بهت ميدم 163 00:10:15,032 --> 00:10:18,076 بايد چي كارشون كنم؟- .بيخيال، كتوني‌ها راحتن- 164 00:10:18,243 --> 00:10:21,955 .مردم هميشه كتوني پا مي‌كنن- .خب،اولاً،ديگه بهشون كتوني نمي‌گن- 165 00:10:22,122 --> 00:10:29,045 ظاهراً بهشون ميگن "تند رو" يا ."سُربخور"و فكر كنم يكي گفت "پاپوش" 166 00:10:29,588 --> 00:10:33,342 بيا،ببين، اين چرخ‌ها رو گذاشتن كه ...از زيرش مي‌زنه بيرون تا بتوني روشون بچرخي 167 00:10:33,508 --> 00:10:36,928 .چون ظاهراً راه رفتن خيلي تمرينِ سختيه 168 00:10:37,095 --> 00:10:42,475 !بچه‌ها! بچه‌ها" "!به سمت چاقيِ بچگيتون بشتابيد 169 00:10:43,310 --> 00:10:45,479 كمكم ميكني اينا رو بفروشم؟ 170 00:10:46,229 --> 00:10:50,734 خب. به يه دختر با برآمدگي‌هاي خيلي گنده فكر كردي؟ 171 00:10:51,526 --> 00:10:53,403 .فكر نكنم دنبال همچين چيزي باشن 172 00:10:53,612 --> 00:10:56,156 .هي، رو من كار مي‌كنه 173 00:10:56,323 --> 00:10:58,325 فكر كردي واسه چي خانمِ‌"باتن ورث" مي‌خرم؟ 174 00:10:58,326 --> 00:11:05,326 (يه سري شربت كه شكلِ جاش مثل يه زنه) 175 00:11:07,626 --> 00:11:08,794 .سلام- .سلام- 176 00:11:08,960 --> 00:11:11,338 .سلام- .عمراً نمي‌تونيد حدس بزنيد چي شد- 177 00:11:11,505 --> 00:11:14,174 !فيبي" و من خِفت شديم"- حالتون خوبه؟- 178 00:11:14,383 --> 00:11:16,968 .آره، چون "فيبي" خِفت گيرُ مي‌شناخت 179 00:11:17,844 --> 00:11:19,221 چطور يه خِفت گير رو مي‌شناسي؟ 180 00:11:19,429 --> 00:11:23,784 .ببخشيد، خارج از 6 تامون دوست‌هاي ديگه هم دارم 181 00:11:23,850 --> 00:11:26,978 مي‌خوايي بدوني چطور مي‌شناختش؟ .چون "فيبي" قبلاً ملتُ خِفت مي‌كرده 182 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 جدي؟ 183 00:11:29,064 --> 00:11:32,609 ،خب، بهش افتخار نمي‌كنم ...ولي، مي‌دوني 184 00:11:32,776 --> 00:11:37,989 بعضي وقت‌ها كه تو خيابون زندگي مي‌كردم ...و واسه غذا و خرت و پرت‌ها پول لازم داشتم 185 00:11:38,198 --> 00:11:42,077 .فيبي"، خيلي بده"- خب،مثل شماها پولدار نبودم، باشه؟- 186 00:11:42,244 --> 00:11:45,989 .طلا نخوردم و يه اسب پرنده ندارم 187 00:11:46,498 --> 00:11:50,669 .زندگي سختي داشتم .مادرمُ يه مواد فروش كُشت 188 00:11:50,877 --> 00:11:55,005 .مادرت خودشُ كشت- .يه مواد فروش بود- 189 00:11:56,466 --> 00:12:01,530 .هرچي،چيز خوبي بود كه "فيبي" مي‌شناختش .چون مي‌خواستم يه سري خساراتِ جدي وارد كنم 190 00:12:01,638 --> 00:12:03,014 .باشه 191 00:12:04,683 --> 00:12:07,686 ."حتماً چندتا از خاطرات بدُ يادت آورده،"راس 192 00:12:07,894 --> 00:12:10,689 چرا؟- .تو بچگي "راس" رو خفت كردن- 193 00:12:10,897 --> 00:12:14,151 جدي؟- .واقعاً رو روانم تأثير گذاشت- 194 00:12:14,317 --> 00:12:16,486 .بيرون كتاب مصور فروشي "سنت.مارك"بود 195 00:12:16,653 --> 00:12:21,658 ،اونجا بودم سرم تو كار خودم بود .مي‌ديدم مردعكنبوتي اون هفته تو چه دردسري افتاده 196 00:12:21,867 --> 00:12:24,910 .اهم.زنِ شگفت‌انگيز.اهم 197 00:12:25,078 --> 00:12:27,205 ...هرچي،داشتم مي‌رفتم سمت نانوايي 198 00:12:27,372 --> 00:12:31,834 ...تا چند ده تا كيك واسه بعضي‌ها بگيرم 199 00:12:33,837 --> 00:12:37,299 كه يه دفعه اي، يه گردن كلفت :با يه لوله پريد جلوم و گفت 200 00:12:37,466 --> 00:12:39,760 !"پولتُ بده من، آشغال"- .خداي من- 201 00:12:39,926 --> 00:12:42,804 مي‌دونم. و بدترين قسمتش ...اين بود كه كوله پشتيمُ برد 202 00:12:42,971 --> 00:12:48,810 كه تمامِ كارهاي هنريه اصيلي كه واسه .كتاب تصويري‌هام كشيده بودم توش بود،پسر دانشمند 203 00:12:49,311 --> 00:12:52,189 اوه،آره! گفتي قدرتش چي بود؟ 204 00:12:52,397 --> 00:12:56,275 .يه تشنگيِ فرا انساني واسه دانش 205 00:12:56,985 --> 00:12:59,029 .بهتره به كلاسم برسم 206 00:12:59,196 --> 00:13:02,407 دوست‌هاي ديگه‌اي هم داري كه تو راهم بايد مواظبشون باشم،"فيبي"؟ 207 00:13:02,616 --> 00:13:05,702 .نه.راستش، شايد بخوايي از خيابون "جين" نري 208 00:13:05,869 --> 00:13:09,412 .اونجا "جو" چاقوكش كار مي‌كنه 209 00:13:12,542 --> 00:13:15,378 .خب،فكر كنم يه مشكلي داريم- چي؟- 210 00:13:15,587 --> 00:13:20,717 خب،آم، قبلاً كه خفت گيري مي‌كردم .من،آم، توي كتاب فروشي"سنت.مارك" كار مي‌كردم 211 00:13:20,884 --> 00:13:23,804 آره؟- ....خب،لوله سلاحي بود كه انتخاب كردم- 212 00:13:23,970 --> 00:13:29,767 و،آم، بچه مچه‌هايي كه عقده‌ي .كتاب تصويري داشتن خوراكم بودن 213 00:13:30,560 --> 00:13:31,603 خب؟ 214 00:13:31,812 --> 00:13:35,273 يه بار يه بچه‌اي بود كه :يه برچسب رو كوله پشتيش داشت 215 00:13:35,482 --> 00:13:38,692 "!زمين شناسي آخرشه" 216 00:13:40,821 --> 00:13:45,741 !اوه، خداي من- !مي‌دونم! من "راس" رو خفت كردم- 217 00:13:51,665 --> 00:13:53,583 .دير كردي- .مي‌دونم .ببخشيد- 218 00:13:53,750 --> 00:13:55,502 ولي ميشه سريع برم دستشويي؟ 219 00:13:55,710 --> 00:14:00,714 .نه."لئونارد" صبر نمي‌كنه- !ولي شير كاكائو داره مثانه رو مي‌تركونه- 220 00:14:01,007 --> 00:14:03,593 !جويي"، اينم از اين" .بزن بريم.خيلي سريع 221 00:14:03,802 --> 00:14:06,179 ...واقعاً بايد- .بايد الان بريم، سريع- 222 00:14:06,388 --> 00:14:09,432 .آره.بله،قربان- حاضر؟- 223 00:14:10,308 --> 00:14:14,187 هنوزم اينجا چه غلطي مي‌كني؟- !فكر كنم بدوني- 224 00:14:15,063 --> 00:14:18,942 !اوه، اي حرومزداه‌ي مريض- من چيزيم كه تو ساختي! مي‌دوني چيه؟- 225 00:14:19,109 --> 00:14:21,862 چيه؟- .مي‌تونم همين الان برم- 226 00:14:24,072 --> 00:14:29,911 !پس برو. برو- !اوه، نمي‌تونم.مي‌خوام، ولي نمي‌تونم- 227 00:14:32,581 --> 00:14:35,292 !كات.خوب بود 228 00:14:35,458 --> 00:14:39,004 .خيلي خوب بود.هركاري ازت خواستم كردي- كردم؟- 229 00:14:39,170 --> 00:14:42,757 ،به علاوه، يه چيزي داري ...نمي‌دونم، يه حالت كش و قوس 230 00:14:43,258 --> 00:14:45,927 كه وارد شخصيت كرديش .و نمي‌تونستم تصور كنم 231 00:14:46,136 --> 00:14:47,637 :هي،اين كارُ مي‌خوايم بكنيم 232 00:14:47,804 --> 00:14:50,348 .واسه آخرين انتخابات فردا برگرد 233 00:14:50,515 --> 00:14:53,643 .همه اين كارها رو بكن، چيزي كه الان داري ميكني ولي مي‌دوني چيه؟ 234 00:14:53,810 --> 00:14:55,395 بيشتر.بيشتر.مي‌توني ؟ 235 00:14:55,562 --> 00:15:00,900 !حتماً. وقت ندارم ازت تشكر كنم چون واقعاً بايد برم 236 00:15:01,359 --> 00:15:05,322 .اينو ببين! هنوز تو شخصيتشه .خوشم اومد 237 00:15:05,488 --> 00:15:11,285 .دونه رو مي‌كارم.نمي‌تونم توضيح بدم .نمي‌دونم 238 00:15:14,497 --> 00:15:17,250 هي.چي كار مي‌كني؟- ...سلام.يه جفت كتوني مي‌پوشم- 239 00:15:17,417 --> 00:15:20,211 ،تا طرز فكر جوون‌ها رو بفهمم .ببينم جرقه‌اي مي‌زنه يا نه 240 00:15:20,378 --> 00:15:23,089 اوه، هنوز چيزي نشده؟- چرا، اين چطوره؟- 241 00:15:23,256 --> 00:15:29,261 خيلي راحتن، مثل " ".ضربه خوردن تو تخم‌ها واسه پاهات 242 00:15:31,306 --> 00:15:33,475 .سلام- .سلام- 243 00:15:41,942 --> 00:15:44,527 .احتمالاً موندين دارم چي كار مي‌كنم 244 00:15:44,819 --> 00:15:46,621 .نه، به نظر درست مياد 245 00:15:47,322 --> 00:15:52,160 .خب،ديروز تو تستم، واقعاً بايد مي‌رفتم بشاشم .و ظاهراً،شاش داشتن بازيگر خوبيم مي‌كنه 246 00:15:52,327 --> 00:15:54,913 قراره بهم زنگ بزنن، پس هرچقدر ...مي‌تونم مايعات مي‌خورم.اوه،راستي 247 00:15:55,080 --> 00:15:57,832 اوه، اون زرده تخم مرغ و شير .تو يخچالمون عالي بود 248 00:15:57,999 --> 00:16:03,587 .جويي"، اون غذاي بچه بود"- .بايد بازم از اونا جور كنيم- 249 00:16:04,547 --> 00:16:08,885 .مي‌دوني چيه؟ خيلي هم بد نيستن .بايد يه همچين چيزي به "رالف لارن" پيشنهاد بدي 250 00:16:09,094 --> 00:16:14,224 .خب، اولاً، احمقانه ست .دوماً، اجازه ندارم با "رالف" حرف بزنم 251 00:16:14,641 --> 00:16:19,728 .خيله خب.از الان حس مي‌كنم جوون‌ترم 252 00:16:21,398 --> 00:16:23,942 .آره، فكر كنم لگنمُ شكستم 253 00:16:26,277 --> 00:16:27,779 !سلام- .سلام- 254 00:16:27,988 --> 00:16:30,532 هي.كلاس چطور بود؟ 255 00:16:31,324 --> 00:16:34,451 .هيچوقت هيچكي اينو ازم نمي‌پرسه مشكل چيه؟ 256 00:16:34,619 --> 00:16:37,664 .هيچي.واقعاً مي‌خوام بدونم- .اوه،آه- 257 00:16:37,831 --> 00:16:42,210 خب،راستش يه گفتگوي جالب ...درباره عهد چهارم زمين شناسي بود 258 00:16:42,377 --> 00:16:44,921 .خيله خب،هيچي ارزشِ همچين كاري نداره 259 00:16:45,255 --> 00:16:48,842 ...آم، بايد يه اعترافي بكنم.آم 260 00:16:49,009 --> 00:16:52,012 خب،اون دختره يادته كه وقتي بچه بودي خِفتت كرد؟ 261 00:16:52,554 --> 00:16:57,892 چي داري ميگي؟ .دختر نبود.يه پسره خيلي بزرگ بود 262 00:16:58,101 --> 00:17:01,604 .لازم نيست ديگه دروغ بگي .مي‌دونم كه يه دختر 14 ساله بوده 263 00:17:01,813 --> 00:17:03,356 .نه، نبود- .چرا، بود- 264 00:17:03,565 --> 00:17:07,736 نه، نبود.فكر نمي‌كني اگه يه دختر 14 ساله بود مي‌تونستم از خودم دفاع...؟ 265 00:17:07,944 --> 00:17:11,656 !"پولتُ بده من آشغال"- !اوه، خداي من، تو بودي- 266 00:17:13,199 --> 00:17:17,120 باورم نميشه. منو خِفت كردي؟ 267 00:17:17,871 --> 00:17:21,374 ."آره.و خيلي خيلي متأسفم،"راس .متأسفم 268 00:17:21,541 --> 00:17:24,252 ،ولي،مي‌دوني، اگه بهش فكر كني .يه جواريي باحاله 269 00:17:26,004 --> 00:17:30,133 يعني،خب، فقط اينكه هميشه .حس مي‌كردم جدا از بقيه ـم 270 00:17:30,300 --> 00:17:33,845 مي‌دوني، بقيه ـتون يه ارتباطي ...دارين كه به خيلي قبل برمي‌گرده 271 00:17:34,012 --> 00:17:39,641 .و، مي‌دوني، حالا من و تو يه بزرگشُ داريم 272 00:17:39,768 --> 00:17:41,603 !بهترين نيست 273 00:17:42,604 --> 00:17:45,899 .مي‌دونم.لطفاً منو ببخش .نمي‌دونم چي بايد بگم 274 00:17:46,107 --> 00:17:49,819 !چيزي نيست كه بتوني بگي .اون خجالت‌آورترين اتفاقي بود كه برام افتاده 275 00:17:50,028 --> 00:17:54,239 ...واقعاً؟ حتي خجالت‌آورتر از- !بيا اين كارُ نكنيم- 276 00:17:56,326 --> 00:18:00,080 ،و بعد، تو آخر تبليغ ...دخترها از وان‌هاي آب گرم ميان بيرون 277 00:18:00,246 --> 00:18:03,707 .و از همديگه لب مي‌گيرن ها؟ ها؟ ها؟ 278 00:18:04,834 --> 00:18:07,295 .جالب بود 279 00:18:07,837 --> 00:18:12,341 ،فقط يه فكري .اشاره‌اي به كفش‌ها نكردي 280 00:18:13,676 --> 00:18:16,471 ."بعدي كيه؟ "چندلر- .خب- 281 00:18:16,971 --> 00:18:19,474 با تصوير مردي شروع مي‌كنيد .كه كفش‌ها رو پاش مي‌كنه 282 00:18:19,641 --> 00:18:21,684 .حدودِ سنِ منو داره- پف! سنِ تو؟- 283 00:18:21,851 --> 00:18:23,561 آها 284 00:18:24,229 --> 00:18:27,273 خب داره تو خيابون راه مي‌ره .و كم كم كنترلشُ از دست ميده 285 00:18:27,440 --> 00:18:29,984 .شايد مي‌افته .شايد خودشُ زخمي مي‌كنه 286 00:18:30,151 --> 00:18:33,863 همون موقع، يه بچه خيلي سريع .با كتوني‌هامون از كنارش رد ميشه 287 00:18:34,030 --> 00:18:37,659 .از روي مرد پيره مي‌پره و ميخنده :و اين خط خونده ميشه 288 00:18:37,826 --> 00:18:40,537 ."به آدم‌هاي سن بالا نميخوره" 289 00:18:41,412 --> 00:18:45,375 .خب،"چندلر"، عاليه- .اوه، ممنون، قربان- 290 00:18:45,542 --> 00:18:48,545 .يا، مردي كه دو سال از من كوچيك‌تره 291 00:18:49,838 --> 00:18:54,634 .مي‌دوني، اون فروشمونُ بالا ميبره .كليدِ جذبِ مردم همينه 292 00:18:54,801 --> 00:18:57,804 چطور همچين چيزي به ذهنت اومد؟- !نمي‌دونم! نمي‌دونم- 293 00:18:57,971 --> 00:19:03,685 ،فقط سعي كردم طرز فكر جوون‌ها رو بخونم .و خودش يه دفعه راه افتاد 294 00:19:05,603 --> 00:19:08,523 .عاليه. كارت خوب بود- .ممنون- 295 00:19:08,731 --> 00:19:10,692 .همه رو فردا مي‌بينم 296 00:19:20,743 --> 00:19:24,621 .تو آب و هواي سرد لگنم درد مي‌گيره 297 00:19:28,293 --> 00:19:34,757 ،سلام،"راس".مي‌دونم هنوز از دستم عصبانيي ولي ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟ 298 00:19:34,966 --> 00:19:38,469 .حتماً،بفرما.اوه، ببخشيد .حتماً، بفرما 299 00:19:39,804 --> 00:19:42,932 .فقط واقعاً مي‌خواستم دوباره ازت معذرت بخوام 300 00:19:43,099 --> 00:19:48,937 و مي‌خوام يه چيزي نشونت بدم كه فكر كنم .به نظرت خيلي هيجان‌انگيز بياد 301 00:19:49,647 --> 00:19:54,275 !"اوه، خداي من!"آشغالي‌هاي خيابون 302 00:19:57,739 --> 00:20:00,325 ...ببين،"راس".تو اين جعبه 303 00:20:00,491 --> 00:20:05,079 تمام چيزهايي هست كه از خِفت كردن گير آوردم ...و فكر كردم واسه فروختن خيلي خاص هستن 304 00:20:05,246 --> 00:20:07,289 .يا واسه كشيدن 305 00:20:08,750 --> 00:20:11,753 ،هرچي،داشتم نگاهشون مي‌كردم ...و پيدا كردم 306 00:20:12,420 --> 00:20:15,214 .پسر ِ دانشمند رو 307 00:20:15,673 --> 00:20:18,760 !خداي من 308 00:20:20,678 --> 00:20:23,139 .هيچوقت فكر نمي‌كردم دوباره ببينمش- .آره- 309 00:20:23,306 --> 00:20:24,349 چي...؟ 310 00:20:25,683 --> 00:20:27,060 !همش اينجاست 311 00:20:27,227 --> 00:20:28,519 آره 312 00:20:28,978 --> 00:20:31,773 چي باعث شد همه اين سال‌ها نگهش داري؟ 313 00:20:31,981 --> 00:20:34,442 .گمونم فقط فكر كردم خيلي خوب بوده 314 00:20:34,609 --> 00:20:36,986 .و شايد يه روزي ارزش داشته باشه 315 00:20:37,820 --> 00:20:41,324 واقعاً فكر كردي پسر دانشمند ارزشِ نگهداشتن داره؟ 316 00:20:41,532 --> 00:20:48,621 آره.ولي بايد بدوني كه اينجا .يه شيشه وازلين و يه جمجه‌ي گربه هم دارم 317 00:20:49,332 --> 00:20:52,335 !بازم، اين شگفت‌انگيزه 318 00:20:52,502 --> 00:20:54,462 ."خداي من.ممنون،"فيبي 319 00:20:54,671 --> 00:20:59,092 .خواهش مي‌كنم.و ممنون واسه پسر دانشمند .خيلي ازش چيز ياد گرفتم 320 00:20:59,676 --> 00:21:01,177 .قابلي نداشت 321 00:21:04,013 --> 00:21:07,558 !يه جواب لازم دارم- .چيزي كه نمي‌دونم نمي‌تونم بهت بگم- 322 00:21:07,725 --> 00:21:09,644 !مي‌دوني- !نمي‌دونم- 323 00:21:09,852 --> 00:21:15,775 !همين الان يه جواب لازم دارم- ...خيله خب،يه جواب مي‌خوايي؟ جوابت- 324 00:21:20,321 --> 00:21:22,240 ...آو 325 00:21:23,533 --> 00:21:26,077 .اون هيچوقت دوستم نداشت .فقط تو رو دوست داشت 326 00:21:26,286 --> 00:21:28,997 تمام مدت اينو مي‌دونستي و بهم نگفتي؟ هيچوقت نگفتي؟ 327 00:21:29,163 --> 00:21:35,252 هيچوقت نمي‌تونم ببخشمت،خودمُ هيچوقت نمي‌تونم .ببخشم.چيزي واسه زنده بودن ندارم! بنگ! و پايان 328 00:21:36,254 --> 00:21:38,506 .كاملاً شگفت‌آور 329 00:21:40,758 --> 00:21:44,804 .نقش واسه توـه- .مرسي! حالا واقعاً بايد برم- 330 00:21:45,013 --> 00:21:48,933 .وايسا، وايسا، وايسا! تبريك ميگم .تونستي 331 00:21:49,100 --> 00:21:52,937 .تونستي.الان مي‌توني راحت باشي.آره 332 00:22:00,938 --> 00:22:04,938 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 333 00:22:05,616 --> 00:22:08,827 .واو! پولِ تلويزيون چقدر زياد اومده 334 00:22:08,911 --> 00:22:13,875 ،ها.شغل كه نداري .ولي مشكلي واسه سفارشِ فيلم سوپر نداري 335 00:22:14,584 --> 00:22:17,086 تو يه بعدازظهر شنبه؟ 336 00:22:17,420 --> 00:22:19,797 !من خونه بودم 337 00:22:22,008 --> 00:22:25,303 ...هي،آه،"فيبي" احتمالاً اشاره نكرد كه 338 00:22:25,511 --> 00:22:28,972 اون مردِ بزرگي بود كه خِفتت كرده؟ .آره 339 00:22:29,098 --> 00:22:31,684 ...گرفتم.اتفاقي نشده كه بگي 340 00:22:31,893 --> 00:22:35,521 .به تمام كسايي كه مي‌شناسيم؟ آره- .عاليه. مرسي- 341 00:22:37,316 --> 00:22:43,318 .:: greatR ::. 19.December.2014