1
00:00:02,877 --> 00:00:04,086
اوه، هي، بچهها؟
2
00:00:04,254 --> 00:00:07,047
...نتونستم واسه تولدم جايي رزرو كنم
3
00:00:07,257 --> 00:00:09,383
.پس بجاش مجبوريم پنج شنبه شب بريم شام
4
00:00:09,592 --> 00:00:14,513
.پنجشنبه؟ ولي اون موقع هالووين ـه-
خب؟-
5
00:00:14,889 --> 00:00:17,016
.ترسناكه، همين
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,768
آه، خب،"مايك" هم واسه شام مياد؟
7
00:00:19,978 --> 00:00:23,731
،نه.اولين تولدمه كه دوست پسر دارم
.و بايد سر كار باشه
8
00:00:23,898 --> 00:00:28,943
،دلم ميخواست دعواش كنم
. ولي فكر كنم زوده كه ذاتِ واقعيمُ نشونش بدم
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,405
.فيبز"، من بودم واسه 5 نفر رزرو ميكردم"
10
00:00:31,573 --> 00:00:33,198
.چون يكي از ما بايد بمونه و از "اما" نگه داري كنه
11
00:00:33,366 --> 00:00:36,451
كدوممون بايد واسه شام بره؟-
."اوه، "ريچل-
12
00:00:37,829 --> 00:00:41,874
آه،راستش، داشتم فكر ميكردم
.شايد بتونيم جفتمون بريم
13
00:00:42,083 --> 00:00:43,500
.اوه، آره
14
00:00:44,919 --> 00:00:48,713
.مرسي. واسه كادوت خيلي فكر ميكنم
15
00:00:49,090 --> 00:00:51,300
.خيله خب، عاليه، حالا همه ميتونيم بريم
16
00:00:51,468 --> 00:00:54,178
باحال شد.هي، ميدوني چيه؟
17
00:00:54,345 --> 00:00:57,806
.خيلي وقته كه نشده هر 6 تامون با همديگه باشيم
18
00:00:58,016 --> 00:01:00,225
چي داري ميگي؟
.الانم همه با هميم
19
00:01:00,435 --> 00:01:03,020
.آه، "مان"؟ "چندلر" اينجا نيست
20
00:01:06,733 --> 00:01:08,150
.اوه، خداي عزيز
21
00:01:10,151 --> 00:01:15,151
"شامِ تولدِ "فيبي
22
00:01:16,152 --> 00:01:26,152
تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
23
00:01:31,153 --> 00:01:44,153
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
24
00:01:48,900 --> 00:01:51,860
سلام، همگي.خوبه كه واسه
.اولين بار همهي تيمُ ميبينم
25
00:01:52,028 --> 00:01:55,447
،حالا، قبل از اينكه شروع كنيم
كسي سوالي داره؟
26
00:01:55,657 --> 00:01:57,366
بله."كن"، درسته؟-
.درسته-
27
00:01:57,575 --> 00:02:00,744
راسته كه ميگن واسه اين كارُ
قبول كردي كه تو جلسه خوابت برده بود
28
00:02:00,912 --> 00:02:05,914
و بدون اينكه خودت بدوني جوابِ بله دادي؟
29
00:02:06,376 --> 00:02:09,169
."خب، هرچي ميشنوي باور نكن، "كن
30
00:02:09,337 --> 00:02:11,879
.ولي آره، راسته
31
00:02:12,257 --> 00:02:17,594
،خيله خب، بذارين با،آه
.ارقامِ سه ماهِ گذشته شروع كنيم
32
00:02:18,763 --> 00:02:23,100
آه،"كلاديا"، نبايد بري تو كونِ رئيس سيگار دود كني؟
33
00:02:23,810 --> 00:02:29,648
ببخشيد. دود اذيتت ميكنه؟-
.نه.چند سال سيگاري بودم.بعد ترك كردم-
34
00:02:29,816 --> 00:02:32,234
.الان، يادم نمياد چرا
35
00:02:32,902 --> 00:02:35,237
اگرچه اجازه ندارين تو دفتر سيگار بكشين، درسته؟
36
00:02:35,446 --> 00:02:39,032
آره، تو "اكلاهما" قانونيِ كه تو دفتري
.كه 15 نفر يا كمتر داره سيگار بكشي
37
00:02:39,200 --> 00:02:42,870
يه دونه ميخوايي؟-
.خيله خب، ببين.من ديگه نميكشم-
38
00:02:43,079 --> 00:02:47,331
،ولي اگه بقيه ـتون دوست دارين روشن كنيد
.ادامه بدين، عيب نداره
39
00:02:49,794 --> 00:02:52,129
پس، همه ـتون ميكشيد؟
40
00:02:52,297 --> 00:02:55,382
.ميدوني، تقريباً بي ادبيِ كه من نميكشم
41
00:02:55,592 --> 00:02:58,968
...حقيقت نداره.اگه نميخوايي بكشي-
!كن"، لطفاً"-
42
00:03:01,264 --> 00:03:04,349
.نه، نميتونم.نميتونم بكشم
.اگه بكشم، زنم منو ميكشه
43
00:03:04,559 --> 00:03:07,810
ببخشيد، ولي مگه زنت تو نيويورك نيست؟
44
00:03:08,897 --> 00:03:12,815
."هميشه ازت خوشم مياومد، "كن
45
00:03:17,947 --> 00:03:19,656
.شيريني بده يا بترسون
46
00:03:21,492 --> 00:03:24,368
.سلام-
.اوه،پس شد شيريني-
47
00:03:26,122 --> 00:03:28,373
.واو. خيلي خوشحالم كه لباس عوض كردم
48
00:03:28,958 --> 00:03:33,753
تقريباً نزديك بود لباس بلندِ نازكم
.كه نميتونه سينههامُ نگه داره بپوشم
49
00:03:35,048 --> 00:03:37,090
.اينو نميخوام بپوشم
...تخمك گذاريم شروع شده
50
00:03:37,258 --> 00:03:40,677
.و "چندلر" ممكنه هرلحظه برسه
.پس فكر كردم قبل از شام انجامش بديم
51
00:03:40,887 --> 00:03:44,598
اوه.صبركن، اون...؟
واسه شامم دير نميرسين كه، ميرسين؟
52
00:03:44,807 --> 00:03:46,975
.باور كن، "چندلر" و من بيشتر از يه هفته ـست همُ نديديم
53
00:03:47,143 --> 00:03:49,727
.احتمالاً قبل از همه اونجاييم
54
00:03:49,812 --> 00:03:52,688
.خب.اونجا ميبينمتون.سواري خوش
55
00:03:54,108 --> 00:03:55,567
.سلام.خب، سلام
56
00:03:55,985 --> 00:04:00,112
اوه.واو، كسي اينجا سيگار كشيده؟
57
00:04:01,282 --> 00:04:04,785
خداي من، ملت نميدونن نبايد
تو جاهاي عمومي سيگار كشيد؟
58
00:04:04,994 --> 00:04:10,666
راستش، تو "اكلاهما"، سيگار كشيدن تو
.اماكن و دفاتري كه كمتر از 15نفر آدم داره قانونيه
59
00:04:11,334 --> 00:04:13,126
.اوه، تو كشيدي
60
00:04:13,336 --> 00:04:18,090
نه. فقط اتفاقي شده كه يه عالمه اطلاعات
.درمورد سيگار كشيدن تو شهرهاي مختلف دارم
61
00:04:18,258 --> 00:04:23,844
واسه مثال، تو هاوايي
.به سيگار ميگن جيگر ِ تَه نرم
62
00:04:24,222 --> 00:04:28,767
.اوه،"چندلر"،بوي گندِ سيگار ميدي-
به نظرت "مانيكا" هم بوشُ ميفهمه؟-
63
00:04:28,977 --> 00:04:32,479
شوخي ميكني؟
.اون زن دماغِ سگِ شكاري داره
64
00:04:32,647 --> 00:04:37,066
.و سينههاي يه الههي يوناني
65
00:04:39,487 --> 00:04:41,613
فيبز"؟"
66
00:04:42,282 --> 00:04:44,408
.ميخوام برم
67
00:04:48,079 --> 00:04:51,581
.باشه.يه چيزي كه بو رو بپوشونه
68
00:04:54,794 --> 00:04:57,129
.اجاق پاك كن
69
00:05:01,718 --> 00:05:04,177
.بدون بو
70
00:05:05,847 --> 00:05:07,347
.به خونه خوش اومدي
71
00:05:09,142 --> 00:05:11,351
.دلم برات تنگ شده بود
72
00:05:11,519 --> 00:05:16,064
ميخوايي بيايي تو اتاق خواب پيش من؟-
.نه، مرسي، همينجا خوبه-
73
00:05:16,566 --> 00:05:20,944
اوه،باشه.پس ميخوايي اينجوري بازي كني، آره؟
74
00:05:21,362 --> 00:05:23,864
خب،آه، ميدوني چيه؟
...راستش، الان تازه از هواپيما اومدم
75
00:05:24,073 --> 00:05:26,366
.پس يه حالِ بدي دارم
.شايد بهتر باشه اول برم حموم
76
00:05:26,576 --> 00:05:30,329
.بيا اينجا، حموم لازم نداري-
...خيله خب، راستش-
77
00:05:30,496 --> 00:05:34,373
.موقع تكون خوردنِ هواپيما خودمُ كثيف كردم
78
00:05:37,211 --> 00:05:40,422
بويِ چيه؟
.بوي سيگار مياد
79
00:05:40,590 --> 00:05:42,757
كشيدي؟
80
00:05:42,967 --> 00:05:45,802
.آره.ولي فقط يكي
81
00:05:45,970 --> 00:05:47,429
.دو تا
82
00:05:47,597 --> 00:05:51,349
.دوتا سيگار ِ كوچيك.باشه، 5 تا
83
00:05:52,060 --> 00:05:55,937
.يه پاكت
.دوتا پاكت...يه كارتون
84
00:05:56,105 --> 00:05:59,607
.سه تا كارتونِ بزرگ تو دو روز
85
00:06:00,401 --> 00:06:04,403
،ولي تمومه.يه تصميمي گرفتم
.نميخوام ديگه سيگار بكشم
86
00:06:07,742 --> 00:06:10,201
.خب، اينا مالِ توئن
87
00:06:11,579 --> 00:06:15,756
،خيله خب.باشه، پس فقط، آه
.وقتي رسيدي اينجا ميبينيمت.باي
88
00:06:15,833 --> 00:06:18,752
.اوه، مامانم بود
.تو بد ترافيكي گير كرده
89
00:06:18,961 --> 00:06:21,713
باشه،خب، اينم سومين نشونه
.كه نبايد "اما" رو تنها بذارم
90
00:06:21,923 --> 00:06:24,925
خب، اون دوتا ديگه چين؟-
.خب،اوليش اينكه نميخوام-
91
00:06:25,093 --> 00:06:28,595
.و دوميش، نميام
92
00:06:28,805 --> 00:06:30,931
.ميدونم اولين باره بچه رو تنها ميذاريم
93
00:06:31,099 --> 00:06:33,558
.هي، ميدونم چقدر برات سخته
...ولي
94
00:06:33,726 --> 00:06:36,853
.ولي همه چيز رو به راهه
.يعني، مامانم قراره پيشش باشه
95
00:06:37,021 --> 00:06:39,189
.كارش با بچهها خوبه-
جدي؟-
96
00:06:39,357 --> 00:06:41,191
.آره
97
00:06:41,776 --> 00:06:43,235
مانيكا" چي؟"
98
00:06:43,444 --> 00:06:49,531
.هي، تو فقط قسمتِ "مانيكا" رو شنيدي
.باشه، اون خيكي بدجور شيطون بود
99
00:06:50,326 --> 00:06:54,913
.فقط فكر نكنم از پسش بر بيام-
.ريچ"، ميدوني چيه؟ميتوني،و بايدم بكني"-
100
00:06:55,123 --> 00:06:57,082
.واقعاً، واست خوبه
101
00:06:57,250 --> 00:06:58,291
در واقع، ميدوني چيه؟
102
00:06:58,459 --> 00:07:01,545
،چرا پا نميشي بري رستوران
...و من صبر ميكنم تا مامانم بياد
103
00:07:01,712 --> 00:07:05,424
و بعدش اونجا ميبينمت؟
.نه،نه، جدي، بايد بري. برو
104
00:07:05,591 --> 00:07:12,139
.واقعاً، دنيا صدفته
.هر كاري حال ميكني بكن.برو حالشُ ببر
105
00:07:12,974 --> 00:07:17,352
.بايد چندتا اصطلاحِ جديد ياد بگيري-
.جدي ميگم. زودباش، بايد بدي-
106
00:07:17,562 --> 00:07:20,397
.بيا.نه، فقط برو
107
00:07:20,565 --> 00:07:22,524
!خب...اوه-
نه، نه.ميدوني چيه؟-
108
00:07:22,692 --> 00:07:27,695
.برنميگردي اون تو
.حالِ بچه خوبه.حالا، بزن به چاك
109
00:07:28,489 --> 00:07:30,740
.آره، موقع راه رفتن داستانتُ بگو
110
00:07:32,243 --> 00:07:35,953
.ميخواستم بگم كه كليدهامُ يادم رفت
111
00:07:38,499 --> 00:07:42,751
.يا حضرتِ امام، تو چه بدبختياي افتاديم
112
00:07:45,298 --> 00:07:48,633
بقيه كجان؟
.40دقيقه دير كردن
113
00:07:48,843 --> 00:07:50,802
.ميدونم-
.از گشنگي مُردم-
114
00:07:51,012 --> 00:07:53,680
.ميدونستم امشب مياييم اينجا
.تمامِ روز هيچي نخوردم
115
00:07:53,890 --> 00:07:57,016
من چي؟
.فقط يه ناهار خوردم امروز
116
00:07:57,810 --> 00:08:00,687
پس به زودي بقيهي دوستان ميان؟
117
00:08:00,897 --> 00:08:03,231
.آره، انتظار داريم هر لحظه بيان
.آره
118
00:08:03,399 --> 00:08:07,027
.آم، رسيدنشون...در آيندهي نزديكه
119
00:08:07,445 --> 00:08:09,488
.درسته.ولي ميز دو نفره هم داريم
120
00:08:09,655 --> 00:08:11,323
...شايد راحتتر باشين-
.نه، ميان-
121
00:08:11,491 --> 00:08:13,891
.همينجا منتظر ميمونيم
122
00:08:13,910 --> 00:08:15,911
."جوزف"
123
00:08:17,497 --> 00:08:20,624
.نگران نباش.خيلي طول نميكشه
124
00:08:20,958 --> 00:08:24,377
.فقط اينه كه افراد زيادي منتظر هستن
125
00:08:24,587 --> 00:08:28,506
اوه، بعضيها واقعاً موي دماغِ بعضيهان، مگه نه؟
126
00:08:30,384 --> 00:08:33,553
چطوري ميتوني تو اين روز و اين سن سيگار بكشي؟
مگه اون تبليغه رو نديدي؟ ها؟
127
00:08:33,763 --> 00:08:37,557
همون كه بچهِ يه دفعه بابا بزرگ ميشه؟
.جيگر كباب كنه
128
00:08:37,767 --> 00:08:40,602
.خراب كردم.جلسه بود
.همه داشتن ميكشيدن
129
00:08:40,811 --> 00:08:42,938
كه چي؟
اصلاً اراده نداري؟
130
00:08:43,147 --> 00:08:46,066
اراده؟
...من فيلمِ خوردنِ شيرين عسلت بدون باز كردنِ
131
00:08:46,234 --> 00:08:50,068
.فويلِ آلومينيم ـيشُ نگاه كردم
132
00:08:50,321 --> 00:08:52,739
.گفتي جذاب بوده
133
00:08:54,575 --> 00:08:58,161
خب،ببين، ميشه بيخيالش بشيم؟
.ديگه نميخوام سيگار بكشم
134
00:08:58,329 --> 00:09:00,872
.درسته، چون مجبورت ميكنم ديگه نكشي
135
00:09:01,082 --> 00:09:02,499
منو مجبور ميكني؟-
اوهوم-
136
00:09:02,667 --> 00:09:05,544
ميدوني، راهِ زيادي واسه
.ديدنِ زنِ دوست داشتنيم اومدم
137
00:09:05,711 --> 00:09:07,629
اينجاست، راستي؟
138
00:09:07,838 --> 00:09:13,218
چندلر"، با من شوخي نكن.باشه؟"
.الان، خيلي خيلي ناراحتم
139
00:09:13,386 --> 00:09:15,804
اوه.ميشه گفت از اين بيشتر نميشه ناراحت بشي؟
140
00:09:15,972 --> 00:09:17,013
.فكر كنم
141
00:09:17,223 --> 00:09:19,307
...خب،پس ممكنه من
142
00:09:19,517 --> 00:09:21,601
.اين كارُ بكنم
143
00:09:31,654 --> 00:09:35,406
.الان واقعاً مطمئن نيستم چي كار كنم
144
00:09:35,700 --> 00:09:38,201
.بهت ميگم چي كار ميكنيم
145
00:09:38,369 --> 00:09:40,954
.الانشم واسه شام تولدِ "فيبي" ديرمون شده
146
00:09:41,122 --> 00:09:43,039
...پس اون سيگارُ خاموش ميكني
147
00:09:43,207 --> 00:09:46,042
،اين دعوا رو ميذاريم واسه بعد
.و ميريم سكس ميكنيم
148
00:09:46,252 --> 00:09:49,296
باشه.چي؟
149
00:09:49,505 --> 00:09:52,340
.سكس.اين آخرين روزيِ كه تخمك گذاري دارم
...و اگه الان انجامش نديم
150
00:09:52,508 --> 00:09:54,676
.بايد تا ماهِ بعد صبر كنيم
151
00:09:54,844 --> 00:09:56,845
جدي ميگي؟
152
00:09:57,013 --> 00:10:00,515
.اوه،آره-
.خيله خب، باشه، انجامش ميدم، ولي حرف نداريم-
153
00:10:00,766 --> 00:10:03,685
.و بغل هم نداريم-
.و گردن ماچ كردن هم نداريم-
154
00:10:03,894 --> 00:10:07,812
.اوه، خوبه. خيلي بدم مياد اون كارُ ميكني
155
00:10:09,108 --> 00:10:12,319
.و يه عالمه گردنتُ ماچ ميكنم
156
00:10:13,237 --> 00:10:14,946
.باشه، خب، تأسيساتي خونه نيست
157
00:10:15,114 --> 00:10:17,699
،ولي، ميدوني، مادرم هر لحظه ممكنه بياد
.و اون كليد داره
158
00:10:17,908 --> 00:10:21,119
.نميتونم اونقدر صبر كنم.بايد يه كاري بكني
.درُ بشكن
159
00:10:21,329 --> 00:10:25,496
.ميشكستم، ولي مثل شفتالو كبود ميشم
160
00:10:25,916 --> 00:10:29,836
.تازه، ميدوني، همه چيز رديفه
.بچه خوابيده
161
00:10:30,046 --> 00:10:32,881
اگه از گهواره بپره بيرون چي؟-
.نميتونه سر خودشُ بالا نگهداره-
162
00:10:33,049 --> 00:10:35,257
.ولي،آره، ميپره
163
00:10:35,343 --> 00:10:37,260
.اوه، خداي من
.آبُ باز گذاشتم
164
00:10:37,428 --> 00:10:41,306
.آبُ باز نذاشتي
لطفاً، خودتُ جمع و جور كن، باشه؟
165
00:10:41,515 --> 00:10:45,810
خب، اجاقُ روشن گذاشتم؟-
.از 1996 چيزي نپختي-
166
00:10:46,312 --> 00:10:49,773
پنجره بازه؟ اگه پنجره باز باشه
...ممكنه يه پرنده بياد تو و
167
00:10:49,982 --> 00:10:51,858
اوه، خداي من، ميدوني چيه؟
.فكر كنم راست ميگي
168
00:10:52,026 --> 00:10:53,443
.گوش كن-
چيه؟ چيه؟-
169
00:10:53,611 --> 00:10:59,031
.يه كفتر.نه،نه، وايسا،نه
.يه عقاب اومد تو
170
00:10:59,200 --> 00:11:03,118
.افتاد روي اجاق و آتيش گرفت
171
00:11:04,330 --> 00:11:10,377
بچه، اينو ميبينه، ميپره اون سمتِ
.خونه تا به پرندهي بزرگ كمك كنه
172
00:11:10,544 --> 00:11:13,380
...عقاب، اشتباهاً فكر ميكنه ميخواد بهش حمله كنه
173
00:11:13,547 --> 00:11:15,256
.و بچه رو با بالهاش ميگيره
174
00:11:15,424 --> 00:11:18,677
.در همين موقع، شير آب آپارتمانُ پُر از آب ميكنه
175
00:11:18,844 --> 00:11:22,347
،بچه و پرنده، هنوزم درگير
...دارن با هم كلنجار ميرن
176
00:11:22,515 --> 00:11:28,352
.تو گردابي كه آپارتمانُ پُر كرده چرخ ميزنن
177
00:11:28,896 --> 00:11:33,231
.پسر، اگه راست باشه بد پشيمون ميشي
178
00:11:35,861 --> 00:11:37,570
.سلام-
.سلام-
179
00:11:37,780 --> 00:11:39,698
.يه ساعت شده
180
00:11:39,865 --> 00:11:43,868
رئيس دوست داره بدونه ميخوايين
.به يه ميز كوچيكتر فكر كنيد
181
00:11:44,161 --> 00:11:45,662
.شايد بايد الان بخوريم
182
00:11:45,830 --> 00:11:49,457
تا وقتي تمام افراد نرسيدن نميتونيد
.چيزي سفارش بدين.سياستِ رستوارنه
183
00:11:49,667 --> 00:11:52,585
خب، اين چطوره؟
...يه ميز ِ ديگه ميره، درست؟
184
00:11:52,753 --> 00:11:55,797
.ولي هنوز يه خورده غذا تو بشقابشون مونده
185
00:11:55,965 --> 00:11:59,426
خب، سياستِ رستوران درمورد خوردن اون چيه؟
186
00:11:59,635 --> 00:12:02,554
.زشته-
.ولي اتفاق ميُفته-
187
00:12:06,100 --> 00:12:08,560
.خيله خب، بايد برم دست به آب-
.نه، نميتوني بري-
188
00:12:08,769 --> 00:12:10,979
.نه،نه، نه
.نميتونم تنهايي اين ميزُ نگه دارم
189
00:12:11,147 --> 00:12:13,189
.اگه ازم بخوان بلند شم، ميريزم پايين
190
00:12:13,399 --> 00:12:16,358
.خب،اگه ازم بخوايي بمونم، ميشاشم
191
00:12:21,490 --> 00:12:23,992
.عصر بخير، خانم
192
00:12:24,869 --> 00:12:26,911
خانم؟
193
00:12:28,914 --> 00:12:31,291
خانم؟ خانم؟
194
00:12:31,459 --> 00:12:36,045
.خب،باشه، ميرم.خيله خب
.لازم نيست بد رفتاري كني
195
00:12:37,047 --> 00:12:40,550
.كجا؟ باشه
196
00:12:41,051 --> 00:12:42,719
.ممنون
197
00:12:43,262 --> 00:12:44,846
واو
198
00:12:50,102 --> 00:12:52,937
.بالاخره، اومدين
199
00:12:59,945 --> 00:13:03,279
!فيبز"، اينا كدوم...؟ آه"
200
00:13:09,121 --> 00:13:12,540
.بيشتر با كراوات وَر برو
.همون بچه درست ميكنه
201
00:13:13,375 --> 00:13:17,670
ببين، نميتونم.نميتونم وقتي اينجوري
.داريم دعوا ميكنيم باهات اون كارُ بكنم
202
00:13:17,880 --> 00:13:20,173
.اوه، حتماً.الان شدي آقاي احساسات
203
00:13:20,341 --> 00:13:23,009
ولي وقتي ميخوايي درست
...بعد از ختمِ عموم سكس داشته باشي
204
00:13:23,219 --> 00:13:25,303
.اون يه جشنِ بزرگ بود
205
00:13:26,806 --> 00:13:28,598
.خيله خب،ببين، اين كارُ نميكنم
206
00:13:28,808 --> 00:13:31,309
ميخوايي بچه ـمون اينجوري به دست بياد؟
207
00:13:32,728 --> 00:13:34,771
.نه، راست ميگي
208
00:13:35,648 --> 00:13:37,649
.آره، نبايد اينجوري انجامش بديم
209
00:13:40,820 --> 00:13:43,530
.اگه ارزش داره، متأسفم
210
00:13:43,697 --> 00:13:46,991
نبايد اينقدر سخت واسه
.سيگار كشيدن سرت خراب ميشدم
211
00:13:47,284 --> 00:13:51,162
.خب چندتا سيگار كشيدي
.آخر ِ دنيا كه نيست
212
00:13:51,372 --> 00:13:53,957
واقعاً؟-
.آره-
213
00:13:54,375 --> 00:13:56,459
.تو شگفتانگيزي
214
00:13:56,627 --> 00:13:59,170
،و گوش كن
.ديگه سيگار نميكشم
215
00:13:59,338 --> 00:14:04,423
.و اگه كشيدم، قول ميدم خيلي بهتر ازت قايم كنم
216
00:14:10,057 --> 00:14:12,058
ميخوايي...؟-
.آره، بيا جشن بگيريم-
217
00:14:12,226 --> 00:14:13,810
.خب
218
00:14:15,604 --> 00:14:17,772
.اوه، خداي من
219
00:14:17,940 --> 00:14:19,816
.اوه، خدا رو شكر كه خوبي
220
00:14:20,025 --> 00:14:22,485
.خيلي متأسفم كه تنهات گذاشتم
.ماماني ديگه هيچوقت تنهات نميذاره
221
00:14:22,653 --> 00:14:25,697
.هيچوقتِ هيچوقتِ هيچوقت و هرگز
222
00:14:26,073 --> 00:14:28,740
.عاليه. خب جمع كن بريم
223
00:14:29,285 --> 00:14:32,579
،نه.جدي گفتم.بعد از اتفاقي كه افتاد
.ديگه هيچوقت تنهاش نميذارم
224
00:14:32,788 --> 00:14:35,540
.درك ميكنم.جدايي سخته
225
00:14:35,708 --> 00:14:39,711
"يه بار ميخواستم "راس
.رو تنها بذارم تا برم سال زيبايي
226
00:14:39,879 --> 00:14:42,630
...و اونقدر ناراحت شد كه تمام لباسهاشُ در آورد
227
00:14:42,798 --> 00:14:46,050
...سوسيسشُ كرد لاي پاهاش
228
00:14:46,218 --> 00:14:53,055
،و گريه كرد
."ماماني، من يه دخترم.منو با خودت ببر"
229
00:14:58,689 --> 00:15:04,984
،يه جورايي، با گذشتِ زمان
.دور بودن ازت راحتتر شده
230
00:15:05,571 --> 00:15:07,280
آه
231
00:15:08,115 --> 00:15:11,075
.قابلي نداشت
232
00:15:12,286 --> 00:15:15,496
.ميدوني چيه؟ بذار حرف نزنيم-
چي؟-
233
00:15:15,706 --> 00:15:19,167
.هنوز واسه كشيدن خيلي از دستت عصبانيم-
.ولي گفتي منو بخشيدي-
234
00:15:19,335 --> 00:15:21,169
،فقط چندتا سيگار بود
.چيز مهمي نيست
235
00:15:24,256 --> 00:15:28,801
فقط اونُ گفتم چون تخمك گذاري داشتم و تو هم
.گفتي موقع دعوا نميخوايي سكس داشته باشي
236
00:15:29,678 --> 00:15:35,391
منو گول زدي تا بياريم تو تخت؟-
.درسته.به دستش آوردم-
237
00:15:37,895 --> 00:15:41,730
.حس ميكنم ازم استفاده شده
238
00:15:42,066 --> 00:15:45,485
.خب، گمونم نميان
ميخوايي سفارش بديم؟
239
00:15:46,195 --> 00:15:48,196
.ممنون
240
00:15:51,575 --> 00:15:54,953
،گارسون؟ خيله خب،سريع ميشه
.پس سعي كن برسي بهش
241
00:15:55,162 --> 00:15:57,246
...ريزوتو" با قارچِ بدون پوست و دندهي سرخ شده"
242
00:15:57,414 --> 00:15:59,958
..."با"شنترل" طلايي و سسِ "بوردليس
243
00:16:00,125 --> 00:16:03,628
مگه اينكه اين چيزهايي كه
.الان گفتم معنيِ "حلزون" بده
244
00:16:03,963 --> 00:16:07,298
.نميده-
...تارتِ گوجه-
245
00:16:07,466 --> 00:16:09,467
و،ام، چه جور پاستايي پيشنهاد ميكني؟
246
00:16:09,677 --> 00:16:12,470
...اوه،خب، هر دو ارزنده-
.جفتش پس.ممنون-
247
00:16:12,805 --> 00:16:14,847
اوه،آه، ميتونم يه درخواست ويژه داشته باشم؟
248
00:16:15,015 --> 00:16:16,891
ميشه به محض اينكه حاضر شد بياريشون؟
249
00:16:17,059 --> 00:16:18,601
.پيش غذا، اشتها آور، مهم نيست
250
00:16:18,769 --> 00:16:20,019
.سلام-
.سلام.سلام-
251
00:16:22,106 --> 00:16:25,400
.منتظر ميمونم تا سفارشتونُ بدين-
.نزديك يه ساعت دير كردين-
252
00:16:25,567 --> 00:16:27,735
چه اتفاقي براتون افتاد؟-
.خيلي متأسفم-
253
00:16:27,903 --> 00:16:32,280
...بيرون آپارتمان در رومون قفل شد-
داستان خيلي خوبيه.ميشه بخورمش؟-
254
00:16:32,324 --> 00:16:35,243
.و بعد "ريچل" مطمئن نبود كه ميتونه بچه رو تنها بذاره
255
00:16:35,411 --> 00:16:38,871
راحت نبود، ولي تولدته و كاري رو كردم كه مجبور بودم
256
00:16:39,123 --> 00:16:43,541
و اوني كه دم مشروبيِ "جودي"ـه با"اما"؟
257
00:16:45,379 --> 00:16:48,423
،ولي، عزيزم، اين بهترين راهه.حواسم پرت نيست
...نگران "اما" نيستم
258
00:16:48,590 --> 00:16:52,218
،اينكه تو خونه چي كار ميكنه
.كاملاً اينجا كنار تو هستم
259
00:16:52,428 --> 00:16:53,720
.اوه، تُف داد بيرون-
چي؟-
260
00:16:53,887 --> 00:16:59,098
...آب دهنش اومد."جودي"؟ آب
."جودي"، حواست باشه، "جودي"
261
00:17:00,436 --> 00:17:02,937
.ممنون-
.مرسي-
262
00:17:03,689 --> 00:17:07,775
اوه-
.همه چيز به نظر خوشمزه مياد-
263
00:17:07,943 --> 00:17:11,738
چي بايد بخورم؟
چي بايد بخورم؟
264
00:17:11,905 --> 00:17:15,783
.دست رو زن بلند نكن
.دست رو زن بلند نكن
265
00:17:16,660 --> 00:17:18,703
،ميدونم چي ميگي
.به نظر شگفت آوره
266
00:17:18,912 --> 00:17:21,789
.راس" مثل شفتالو كبود ميشه"
.ميشه شفتالو كبود ميشه
267
00:17:22,958 --> 00:17:25,209
.خب، من سالادِ انجير و اردك ميخوام
268
00:17:25,419 --> 00:17:27,211
.من يه سوپ و سالمون ميخوام
269
00:17:27,421 --> 00:17:29,380
،يادت باشه، هركدوم زودتر آماده شد
خب؟
270
00:17:29,548 --> 00:17:30,923
...و عجله كن، چون-
.تولدت مبارك-
271
00:17:31,133 --> 00:17:32,258
.اي مادر جنده
272
00:17:33,427 --> 00:17:36,512
كجا بودين؟-
.خب، يه دعواي كوچيك داشتم-
273
00:17:36,680 --> 00:17:38,681
.من هيچوقت واسه بردنِ يكي تو تخت دروغ نميگم
274
00:17:38,849 --> 00:17:43,477
.قبلاً به دخترها ميگفتي يه "كندي"ايي
(آدمهاي موفق ،مرموز و باحال)
275
00:17:44,563 --> 00:17:46,481
.مرسي
276
00:17:47,983 --> 00:17:50,735
.مرسي.واو
277
00:17:50,903 --> 00:17:54,780
يه خورده جمع و جوره، نيست؟
چرا يه ميز بزرگتر نگرفتين؟
278
00:17:56,200 --> 00:17:59,285
يه ميز بزرگ داشتين ولي
.مجبورتون كردن جا به جا بشين
279
00:17:59,453 --> 00:18:01,912
."خفه شو، "مانيكا
280
00:18:02,498 --> 00:18:08,085
.اوه، خب، گمون كنم "چندلر" يه اردكِ دودي ميخواد
281
00:18:08,420 --> 00:18:13,591
.و فكر كنم "مانيكا" يه سليطه ي هفت خط بخواد
(سليطه معني يه جور موش هم داره)
282
00:18:13,801 --> 00:18:16,302
.يه دقيقه ديگه بهتون وقت ميدم-
چي، كجا ميري؟-
283
00:18:16,512 --> 00:18:19,138
.گفت سليطه ميخواد ديگه
284
00:18:20,307 --> 00:18:22,100
.ريچ"، بيخيال، "اما" خوبه"
285
00:18:22,309 --> 00:18:26,479
،داري تبدل به يه مادر ِ وسواسي ميشي
.خب؟ بايد بس كني
286
00:18:27,064 --> 00:18:31,859
"تا حالا داستانِ وقتي مامانِ "راس
ميخواسته بره سالن زيبايي شنيدين؟
287
00:18:33,153 --> 00:18:38,074
منظورت داستانِ سوسيس ـه؟-
.ها، ها.خودشون ميدونن-
288
00:18:41,829 --> 00:18:43,955
.خيلي وقته منتظر شما بوديم
289
00:18:44,123 --> 00:18:45,623
.شايد بايد سفارش بديم-
.نه، عيب نداره-
290
00:18:45,791 --> 00:18:48,668
.به گارسون گفتم چي ميخوان-
چرا اين كارُ كردي؟-
291
00:18:48,877 --> 00:18:51,212
.چندلر"، زنتُ كنترل كن"
292
00:18:52,047 --> 00:18:54,590
...باشه، خب
.همگي سفارش دادن
293
00:18:54,758 --> 00:19:01,430
دوست دارم جشن رو
.شروع كنم و يكي به افتخار "فيبي" بزنم
294
00:19:01,598 --> 00:19:04,976
.جورابشُ انداخت-
آو. چي؟-
295
00:19:05,602 --> 00:19:08,688
.نه.نه، "اما" جورابشُ انداخت-
مامان اينجاست؟-
296
00:19:08,897 --> 00:19:12,900
.ميخواستم امروز باهاش ناهار بخورم
.گفت كلاً خارج از شهره
297
00:19:13,110 --> 00:19:16,154
.راس"، هنوز متوجه نشده كه جورابِ بچه رو زمينه"
298
00:19:16,363 --> 00:19:18,656
.عجب افتخاريِ خوبي
299
00:19:18,866 --> 00:19:21,492
ببين، ميشه لطفاً نظرشُ جلب كني؟
300
00:19:22,327 --> 00:19:24,620
ماماني؟
301
00:19:33,672 --> 00:19:35,756
،"اوه، محض رضاي خدا، "جودي
.جورابُ بردار
302
00:19:35,924 --> 00:19:39,010
!جورابُ بردار! جورابُ بردار! جورابُ بردار
303
00:19:43,265 --> 00:19:45,266
ببخشيد، بيادبي بود؟
304
00:19:46,560 --> 00:19:49,353
...انفجار ِ كوچيكم
305
00:19:49,563 --> 00:19:53,733
زشتيِ اين شبُ رو كرد؟
306
00:19:53,942 --> 00:19:55,818
...ببين، ميدونم همه ـتون خيلي بدبختي دارين
307
00:19:55,986 --> 00:20:01,908
ولي من فقط ميخوام با
.دوستهام تو روز تولدم شام بخورم
308
00:20:02,075 --> 00:20:06,745
،و همه ـتون خيلي دير كردين
.و حتي اونقدر ادب نداشتين كه زنگ بزنيد
309
00:20:08,665 --> 00:20:11,959
.خب، الان خيلي ديره
310
00:20:12,336 --> 00:20:13,878
.آره،"فيبز"، فكر نكنم ما باشيم
311
00:20:14,171 --> 00:20:19,550
.اوه، خب، اين...هنوز تموم نشده
سلام؟
312
00:20:21,637 --> 00:20:25,431
شما دوتا چتونه؟-
.خب،ميدوني، تخمك گذاري دارم-
313
00:20:25,599 --> 00:20:28,226
.اوه،آره، همينُ ميگه
314
00:20:29,102 --> 00:20:34,023
.ولي شايد اصلاً تخمك گذاري نداري
.شايد يه حيلهي هوشمندانه واسه بردنم تو تخت باشه
315
00:20:34,691 --> 00:20:38,861
.آره، سيگاري، همين بود كه ميگي
.فقط بَسَم نميشه
316
00:20:39,529 --> 00:20:41,322
.باورتون نميشه
.دروغ گفت
317
00:20:41,490 --> 00:20:43,741
.منو گول زد تا باهاش سكس داشته باشم
318
00:20:44,243 --> 00:20:47,453
خب؟ بالاخره به سكس رسيدي، درست؟
319
00:20:47,913 --> 00:20:49,956
من چمه؟
چرا دختر شدم؟
320
00:20:52,709 --> 00:20:56,045
.آه.اون"مايك" بود-
.اوه،"فيبي"،عزيزم، خيلي متأسفيم-
321
00:20:56,213 --> 00:20:59,423
.كاملاً راست ميگي
...100درصد اينجاييم
322
00:20:59,591 --> 00:21:02,969
.و دوسِت داريم، و حاضريم تولدتُ جشن بگيريم
323
00:21:03,178 --> 00:21:06,347
،اوه، بچهها
.يه دنيا واسم ارزش داره
324
00:21:09,476 --> 00:21:10,935
.خب، ميخوام برم
325
00:21:12,938 --> 00:21:14,188
چي؟
326
00:21:14,356 --> 00:21:16,774
،اوه، منم شما رو دوست دارم
.ولي "مايك" زود از سر ِ كار اومده
327
00:21:16,942 --> 00:21:18,776
.صبر كن
328
00:21:19,278 --> 00:21:23,489
وايسا.من ...از اون دخترها نيستم
...كه همينطوري دوست هاشُ بپيچونه
329
00:21:23,657 --> 00:21:25,908
.تا با دوست پسرش باشه
330
00:21:26,118 --> 00:21:27,410
.ميدوني چيه؟ هستم
331
00:21:28,328 --> 00:21:30,830
.باي، بچهها."جودي".باي
332
00:21:32,624 --> 00:21:35,001
،اوه، خدا رو شكر.اگه"فيبي" رفته
ميشه "اما" رو ببريم خونه؟
333
00:21:35,168 --> 00:21:39,255
.فكر كنم فكر خوبي باشه
.پرستار بچه ـمون يه بطري "شاربوني"ديگه تموم كرد
334
00:21:39,423 --> 00:21:40,673
.باي، بچهها-
.باي-
335
00:21:40,841 --> 00:21:44,510
.تا بعد.خب، فقط ما مونديم
336
00:21:48,265 --> 00:21:52,685
.احتمالاً هنوزم تخمك گذاري دارم
ميخوايي يه بار ديگه سعي كنيم؟
337
00:21:52,936 --> 00:21:57,147
پس هيچوقت با يه "كندي" سكس نداشتي، داشتي؟
338
00:21:57,399 --> 00:21:59,567
الان ميخوايين برين انجامش بدين؟-
.خيلي وقت نداريم-
339
00:21:59,735 --> 00:22:01,902
...وقتي تخمك ميُفته تو لولهي فالوپ
340
00:22:02,112 --> 00:22:04,946
.وا،وا، برين از اينجا
341
00:22:08,285 --> 00:22:11,662
.خالصانه اميدوارم كه بقيهي دوستانتون برگردن
342
00:22:11,872 --> 00:22:14,206
.نه، فقط منم.تنهاي تنها
343
00:22:18,712 --> 00:22:21,672
.شامِ شيش نفر واسه يه نفر
344
00:22:22,215 --> 00:22:26,676
خب، شما پسرها كم مونده
.يه چيز خيلي خاص ببينيد
345
00:22:26,677 --> 00:22:31,677
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
346
00:22:39,274 --> 00:22:41,025
اوضاع چطوره، قربان؟-
.عالي-
347
00:22:41,193 --> 00:22:44,445
.موش، به اختصاص، بديع بود
348
00:22:45,572 --> 00:22:47,198
.خب، اميدوارم بازم جا داشته باشي
349
00:22:47,407 --> 00:22:50,659
.تولدت مبارك
350
00:22:50,827 --> 00:22:53,496
.تولدت مبارك
351
00:22:53,663 --> 00:22:55,664
...تولدت مبارك، عزيز
352
00:22:55,832 --> 00:22:56,999
."جويي"."جويي"
353
00:22:57,167 --> 00:22:58,793
"جويي"
354
00:22:59,044 --> 00:23:02,171
تولدت مبارك
355
00:23:02,339 --> 00:23:04,965
.بهترين تولدِ تاريخه
356
00:23:05,552 --> 00:23:09,553
.:: greatR ::.
01.December.2014