1 00:00:05,296 --> 00:00:10,259 !اوه،خداي من،تميز کاري کردي !کف اتاق رو ببين 2 00:00:10,427 --> 00:00:11,593 !پنجره‌ها رو هم دستمال کشيدي 3 00:00:11,761 --> 00:00:14,388 ماه‌ها بود که التماست مي‌کردم !اين کارُ بکني،و بالاخره کردي،تميز کردي 4 00:00:14,556 --> 00:00:19,685 !و هِي گفتنم جواب داد- .نه،آه،راستش من اين کارُ نکردم- 5 00:00:19,853 --> 00:00:22,479 اوه،نه.بازم تو خواب تميز مي‌کردم؟ 6 00:00:24,107 --> 00:00:25,357 .نه،تو نبودي 7 00:00:25,525 --> 00:00:28,277 خب،پس،کي؟- !يه خدمتکار گرفتم.آره- 8 00:00:29,779 --> 00:00:33,157 ،"اوه،خب،اميدوارم از"خدمتکار ....منظورت"دوشيزه"باشه 9 00:00:33,324 --> 00:00:35,409 ...چون اگه يه زنِ ديگه داشته تميز مي‌کرده 10 00:00:35,577 --> 00:00:39,455 حالا،عزيزم،مي‌دونم دوست نداري .کنترل اوضاعُ واگذاري کني 11 00:00:39,622 --> 00:00:41,915 اوه،"واگذاري"فقط .يه کلمه فانتزي واسه"از دست دادن"ـه 12 00:00:42,751 --> 00:00:44,168 ببين،واقعاً آدم خوبي بود،خب؟ 13 00:00:44,335 --> 00:00:50,089 و گفت از مدلي که اسفنج‌ها .رو رديف کرده بودي خوشش مياد 14 00:00:50,633 --> 00:00:51,800 واقعاً اينو گفت؟ 15 00:00:51,968 --> 00:00:55,137 .آره،قشنگ يادم مياد چون فکر کردم شوخيه 16 00:00:55,513 --> 00:00:59,433 حالا،بهش يه فرصت بده،باشه؟- .باشه،مي‌تونم بدم- 17 00:01:00,268 --> 00:01:01,727 .وهوو 18 00:01:01,895 --> 00:01:06,315 موضوع چيه؟- .معمولاً وقتي هيجان‌زده ـم،تميز مي‌کنم- 19 00:01:08,316 --> 00:01:14,316 لکه 20 00:01:15,317 --> 00:01:25,317 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 21 00:01:32,318 --> 00:01:43,318 ترجمه .:: greatR::. 22 00:01:49,484 --> 00:01:52,778 اون گوشي کيه؟ .خيلي آزار دهنده ـس 23 00:01:52,946 --> 00:01:55,489 .هرجا مي‌ري هست- .فکر کنم صداش از کيف تو مياد- 24 00:01:58,743 --> 00:02:01,286 !هيچوقت به من زنگ نمي‌زنن 25 00:02:01,830 --> 00:02:03,539 سلام؟ 26 00:02:03,706 --> 00:02:09,920 .سلام،"اريک"ـم،تو جشن هالووين بودم ."نامزد"اورسلا 27 00:02:10,088 --> 00:02:13,674 !اوه،خداي من،"اريک"،سلام وايسا،اين شماره رو از کجا آوردي؟ 28 00:02:13,842 --> 00:02:17,136 ،يه رفيق دارم که پليسه .و واسم جورش کرد 29 00:02:17,303 --> 00:02:21,890 !واو.عجب تجاوز شگفت‌انگيز و سوپرايز قشنگي 30 00:02:22,559 --> 00:02:25,644 .من فقط...فکر کردم بايد بدوني که با"اورسلا"بهم زدم 31 00:02:25,812 --> 00:02:28,647 اوه،جدي؟ !انجامش داده،انجامش داده 32 00:02:28,815 --> 00:02:32,816 واو،کي چي کار کرده؟- .هيس!دارم حرف مي‌زنم- 33 00:02:33,153 --> 00:02:34,528 ...به هر حال،داشتم فکر مي‌کردم 34 00:02:34,696 --> 00:02:39,491 از اون آدم‌هايي هستي که ناهار مي‌خوره؟ 35 00:02:40,577 --> 00:02:42,119 مي‌گي باهات بيام بيرون؟ 36 00:02:42,287 --> 00:02:46,248 .چون از اونجا که تازه با آبجيم بهم زدي عجيب ميشه 37 00:02:46,416 --> 00:02:49,918 .آره،آم،باشه 38 00:02:50,086 --> 00:02:51,879 .ببخشيد .باي 39 00:02:52,046 --> 00:02:55,674 .نه،صبرکن!فقط اينو گفتم تا فکر کني آدم خوبيم 40 00:02:57,135 --> 00:02:59,178 !به خاطرم بجنگ 41 00:02:59,345 --> 00:03:03,140 .آه،"نه"رو واسه جواب قبول نمي‌کنم 42 00:03:03,308 --> 00:03:05,893 .عالي نبود،ولي مي‌تونيم موقع ناهار روش کار کنيم 43 00:03:06,060 --> 00:03:09,188 .باشه،آم،تا دو ساعت ديگه ميام آپارتمانت 44 00:03:09,355 --> 00:03:12,024 عاليه.آه،از کجا مي‌دوني کجا زندگي مي‌کنم؟ 45 00:03:12,192 --> 00:03:14,151 .منم يه دوست‌هايي دارم 46 00:03:14,819 --> 00:03:16,195 .باشه،باي- .باي- 47 00:03:16,863 --> 00:03:19,489 !اوه،خداي من،مي‌خوام با"اريک"برم بيرون 48 00:03:19,657 --> 00:03:24,286 اوه،امروز خيلي از اوني که .فکر مي‌کردم قراره بشه روز بهتريه 49 00:03:24,454 --> 00:03:26,371 .اوه،"راس"،نمي‌تونم ناهار درست کنم 50 00:03:30,543 --> 00:03:33,045 .پس ظاهراً واسه ناهار در دسترسم 51 00:03:34,088 --> 00:03:35,923 .نمي‌تونم،مشغولم .دنبال خونه مي‌گردم 52 00:03:36,633 --> 00:03:37,633 اسباب کشي ميکني؟ 53 00:03:37,800 --> 00:03:40,761 .وقتي بچه بياد که نمي‌تونم با"جويي"زندگي کنم 54 00:03:40,929 --> 00:03:45,098 نمي‌خوام اولين کلماتي که .بچه ـم ميگه"چي کار مي‌کني؟"باشه 55 00:03:46,684 --> 00:03:49,061 خب"جويي"مي‌دونه مي‌خوايي بري؟ 56 00:03:49,229 --> 00:03:51,772 ،حرفش نيفتاده .ولي فکر کنم راحت ميشه 57 00:03:51,940 --> 00:03:53,815 ...هفته پيش يه دختري رو آورده بود 58 00:03:53,983 --> 00:03:56,860 منم شروع کردم در مورد .حالت تهوع اول صبح باهاش حرف زدن 59 00:03:57,028 --> 00:03:59,571 .بعد عکس‌هاي کتاب حاملگيمُ بهش نشون دادم 60 00:03:59,739 --> 00:04:02,115 .واقعاً سوپر حساب نميشه- .نه خيلي- 61 00:04:03,451 --> 00:04:05,702 هي،مي‌دوني چيه؟ ...اگه دنبال خونه مي‌گردي 62 00:04:05,870 --> 00:04:09,748 امروز صبح تو آسانسور شنيدم .يه زني از ساختموني که توشم مرده 63 00:04:09,916 --> 00:04:15,087 اوه،خداي من.پير بوده؟ منظره خونه ـش خوبه؟ 64 00:04:16,339 --> 00:04:18,882 .خب،نمي‌دونم ولي چقدر عالي ميشه،ها؟ 65 00:04:19,050 --> 00:04:20,509 تو ساختمون من زندگي کني؟ 66 00:04:20,677 --> 00:04:24,972 ،مي‌تونم مراقب بچه باشم ...مي‌تونم هر وقت بخوام پاشم بيام اونجا 67 00:04:25,139 --> 00:04:26,723 .با اجازه تو 68 00:04:26,891 --> 00:04:28,934 .واقعاً عالي ميشه- .آره- 69 00:04:29,102 --> 00:04:30,811 خب،ميشه ببينيمش؟ 70 00:04:30,979 --> 00:04:34,731 .اوه،شايدم نبايد ببينيم.اگه امروز صبح مرده .احترام بذاريم 71 00:04:34,899 --> 00:04:38,277 .آره .نه،نه،راست ميگي 72 00:04:42,240 --> 00:04:43,282 بريم؟- آره- 73 00:04:52,834 --> 00:04:54,793 بله؟- .سلام.من"راس گلر"ـم- 74 00:04:54,961 --> 00:04:56,712 .تو ساختمون زندگي مي‌کنم 75 00:04:56,879 --> 00:05:01,008 ،و منم"ريچل"ـم .خاطر خواهِ ساختمون 76 00:05:02,135 --> 00:05:08,056 ،شنيدم خانم"ورهوون"فوت کرده .و واقعاً به خاطر از دست رفته ـتون متأسفم 77 00:05:08,224 --> 00:05:10,475 .فوت نکرده- چي؟- 78 00:05:10,643 --> 00:05:14,855 .مادرم هنوز زنده ـست- !اوه،خدا رو شکر- 79 00:05:16,816 --> 00:05:19,234 ...به نظر مي‌اومد امروز صبح از دستش بديم 80 00:05:19,402 --> 00:05:22,029 .ولي پرنده سگ جونيه- آو- 81 00:05:22,196 --> 00:05:23,822 باهاش صميمي بودي؟ 82 00:05:23,990 --> 00:05:25,615 .البته 83 00:05:25,783 --> 00:05:28,577 .آه،آره ...اون و من هميشه خدا حرف مي‌زديم 84 00:05:28,745 --> 00:05:32,080 .تو اتاق شستشوي لباس 85 00:05:32,248 --> 00:05:33,915 هلندي حرف مي‌زني؟ 86 00:05:34,083 --> 00:05:36,084 (ديالوگ هلندي) 87 00:05:41,257 --> 00:05:45,051 ،مي‌دوني،مي‌زنم .ولي خيلي دردناکه 88 00:05:46,512 --> 00:05:49,139 .پس،واقعاً نمُرده 89 00:05:49,307 --> 00:05:52,642 .نه.طاقت مياره- .نه- 90 00:05:52,810 --> 00:05:58,647 ،فکر مي‌کني...؟ميشه بهم بگي تو يه اتاق خواب طاقت مياره يا دوتا؟ 91 00:06:02,320 --> 00:06:06,406 .خانم"بينگ"،اين کاشي پاک کن شگفت آورده از کجا گرفتيش؟ 92 00:06:06,574 --> 00:06:09,868 .اوه،خب،آم،خودم درستش کردم 93 00:06:10,036 --> 00:06:14,706 .دو قسمتش آمونياکِ و يه قسمتش آب ليمو ...و ترکيب سِرّيش 94 00:06:15,249 --> 00:06:17,417 مي‌دوني چيه؟ .تازه آشنا شديم 95 00:06:18,544 --> 00:06:22,672 خب.آه،حالا مي‌رم لباس‌ها رو ...از اتاق رخت شوري بيارم 96 00:06:22,840 --> 00:06:25,550 ،و وقتي برگشتم .پشت يخچال رو تميز ميکنم 97 00:06:26,135 --> 00:06:27,386 .دوستش دارم 98 00:06:29,180 --> 00:06:31,181 .يه دقيقه ديگه برمي‌گردم 99 00:06:32,517 --> 00:06:33,600 باشه 100 00:06:35,019 --> 00:06:38,313 .ديدي؟گفتم که- !شلوار منو دزديده- 101 00:06:40,858 --> 00:06:41,900 چي؟ 102 00:06:42,985 --> 00:06:45,862 تمام هفته دنبالش مي‌گشتم .و الان پاي اونه 103 00:06:46,030 --> 00:06:47,572 ...پس شلوارتُ دزديده 104 00:06:47,740 --> 00:06:50,617 و بعد برگشته جلو روت پوشيده ـتش؟ 105 00:06:50,785 --> 00:06:54,204 .نمي‌فهمي؟يه جرم کامله 106 00:06:54,831 --> 00:06:58,083 .حتماً سال‌هاست که نقشه‌ي همچين کاري داشته 107 00:06:58,251 --> 00:06:59,501 .بهت ثابت مي‌کنم 108 00:06:59,669 --> 00:07:01,670 ،نزديک يه هفته پيش .اون شلوارُ پوشيده بودم 109 00:07:01,838 --> 00:07:04,840 يه خودکار گذاشتم رو جيب جلوم .و لک جوهرش رو خشتکش موند 110 00:07:05,007 --> 00:07:09,428 ،حالا،وقتي برگشت !اون لکه رو پيدا مي‌کنم و نشونت ميدم 111 00:07:11,889 --> 00:07:14,516 عزيزم،احتمالش هست کارخونه‌اي ...که اون شلوارها رو مي‌فروشه 112 00:07:14,684 --> 00:07:16,852 بيشتر از يه دونه ساخته باشه؟ 113 00:07:18,187 --> 00:07:19,187 .گمونم 114 00:07:19,355 --> 00:07:22,482 پس بهتر نيست يه ذره دو به شک بشيم قبل اينکه 115 00:07:22,650 --> 00:07:24,609 دور خشتکشُ ديد بزنيم؟ 116 00:07:26,779 --> 00:07:30,282 .باشه.فقط خوشحالم که ترکيب سريمُ بهش ندادم 117 00:07:30,450 --> 00:07:32,909 ،هه.از روي کنجکاوي ميگم اين ترکيب سريت چيه؟ 118 00:07:33,077 --> 00:07:35,245 آره 119 00:07:40,042 --> 00:07:43,420 سلام- .بيا تو.خوشحالم اينجايي- 120 00:07:43,588 --> 00:07:45,088 .آره.منم 121 00:07:45,256 --> 00:07:47,799 .اگرچه،مثل تو لرزون و عصباني نيستم 122 00:07:48,676 --> 00:07:50,552 .ببخشيد،الان"اورسلا"رو ديدم 123 00:07:50,720 --> 00:07:53,138 .بايد حلقه نامزدي رو پس مي‌گرفتم- آه- 124 00:07:53,306 --> 00:07:56,433 .اينکه ديدمش همه رو برگردوند 125 00:07:56,601 --> 00:08:00,061 .همه دروغ‌هاش،اونجوري که ازم استفاده کرد 126 00:08:00,229 --> 00:08:04,691 ،فقط...خيلي عصباني ميشم ...وقتي به صورتش نگاه 127 00:08:07,445 --> 00:08:12,157 .مي‌کنم- .آره.آره- 128 00:08:13,117 --> 00:08:17,871 ...ببخشيد.فقط،وقتي نگاهت مي‌کنم 129 00:08:18,039 --> 00:08:20,540 .اونُ مي‌بينم 130 00:08:20,708 --> 00:08:25,754 ،و وقتي اونُ مي‌بينم .يه خورده عصباني ميشم 131 00:08:28,591 --> 00:08:30,717 .شايد زيادي عجيبه- .نه،صبرکن- 132 00:08:30,885 --> 00:08:32,928 ...مشکل فقط وقتيه که 133 00:08:33,221 --> 00:08:34,346 .بهت نگاه مي‌کنم 134 00:08:36,182 --> 00:08:38,225 .گرفتم.گرفتم 135 00:08:39,185 --> 00:08:41,978 !نه،چشم‌هاتُ در نيار 136 00:08:42,146 --> 00:08:47,441 .فقط مي‌خواستم لنزهامُ در بيارم- .اوه،آره.همينُ امتحان کن- 137 00:08:49,195 --> 00:08:51,112 خب،بهتر شد؟ 138 00:08:51,531 --> 00:08:53,822 .نه واقعاً 139 00:08:55,034 --> 00:08:57,494 .تو...آه .تار شدي 140 00:08:57,662 --> 00:09:01,664 .ولي هنوز شبيه"اورسلا"ـيي .تو"تارسلا"ـيي 141 00:09:02,875 --> 00:09:06,670 ...خب،صبرکن.شايد 142 00:09:08,172 --> 00:09:11,383 .اگه فقط يه مدت بهت نگاه نکنم 143 00:09:13,761 --> 00:09:16,471 .ديدي؟کار کرد .اصلاً عصباني نيستم 144 00:09:16,639 --> 00:09:19,015 !عجب قرار خوبي 145 00:09:20,434 --> 00:09:23,019 .ببين،"اريک"،برگرد 146 00:09:24,981 --> 00:09:29,442 .ببين،ازت خوشم مياد،ولي نبايد اينقدر سخت باشه .قرار اولمونه 147 00:09:29,610 --> 00:09:33,572 .اولين قرارها مثلاً بايد هيجاني و الکتريسيته دار باشن 148 00:09:33,739 --> 00:09:36,741 ،و"اوه،دستمُ لمس کرد "از قصد دستمُ لمس کرد؟ 149 00:09:36,909 --> 00:09:38,827 ...و مي‌دوني،ماچ‌هاي اول،و 150 00:09:40,997 --> 00:09:42,914 .ماچ‌هاي دوم 151 00:09:46,168 --> 00:09:49,170 :بابت قهوه ممنون،يا،اه،اهم 152 00:09:49,338 --> 00:09:51,339 (هلندي) 153 00:10:00,016 --> 00:10:01,391 .آره،کارمون تمومه 154 00:10:03,185 --> 00:10:04,936 (هلندي) 155 00:10:05,563 --> 00:10:08,440 ...ايزل"؟ايزل" (الاغ) 156 00:10:09,191 --> 00:10:10,900 .هي،"راس".گوش کن 157 00:10:11,068 --> 00:10:14,404 مي‌خوايي اون فيلم سه بعديِ از جزر و مدُ ببيني؟ 158 00:10:14,572 --> 00:10:17,032 جدي؟- .نه- 159 00:10:18,576 --> 00:10:21,453 .ولي واسه تو،من و"چندلر"بليط بازي"نيکز"گرفتم 160 00:10:21,621 --> 00:10:24,497 !خوبه- .خيله خب،قهوه ـتُ تموم کن.پاشو بريم- 161 00:10:24,665 --> 00:10:26,333 .فقط بايد يه سري به خونه ـم بزنم 162 00:10:26,500 --> 00:10:31,004 .تا بازي رو ضبط کني؟هر دفعه همين کارُ مي‌کني !قرار نيست تلويزيون نشونت بده 163 00:10:31,881 --> 00:10:35,050 نه،نه،بايد ببينم اين آپارتمانِ .رو گذاشتن واسه فروش يا نه 164 00:10:35,217 --> 00:10:38,345 خونه ـتُ عوض ميکني؟- .واسه من نيست،مال"ريچل"ـه- 165 00:10:38,512 --> 00:10:41,973 .ريچل"که خونه داره"- .آره،ولي وقتي بچه بياد،مي‌خواد اسباب کشي کنه- 166 00:10:42,141 --> 00:10:44,142 جدي؟- .آره- 167 00:10:44,310 --> 00:10:47,354 انتظار نداري که با يه بچه اونجا زندگي کنه،داري؟ 168 00:10:47,521 --> 00:10:49,898 .گمونم واقعاً بهش فکر نکردم 169 00:10:52,485 --> 00:10:54,069 .ايزل 170 00:10:55,613 --> 00:10:59,324 .هي،"گانتر"،"ايزل"خودتي 171 00:11:00,576 --> 00:11:02,410 (هلندي) 172 00:11:02,578 --> 00:11:04,245 .لعنتي 173 00:11:08,751 --> 00:11:11,252 .شلوار خوبيه- .اوه،مرسي- 174 00:11:11,420 --> 00:11:16,423 .از تاپت خوشم مياد- .اوه.به دستش نمياري- 175 00:11:22,932 --> 00:11:26,768 چي شد؟- .خوابم برد- 176 00:11:28,813 --> 00:11:31,064 .داشتم فکر مي‌کردم برم ناهارمُ بخورم 177 00:11:31,232 --> 00:11:35,976 ميشه بالاي کابينت‌ها رو رديف کني؟ .واقعاً اشتهاتُ واسه ناهار تقويت مي‌کنه 178 00:11:36,153 --> 00:11:38,154 خيله خب 179 00:12:01,178 --> 00:12:02,971 سلام 180 00:12:04,473 --> 00:12:05,807 چه خبره؟ 181 00:12:05,975 --> 00:12:10,519 .ببخشيد.قبلاً خدمتکار نداشتم اينجوري کنم عيب داره؟ 182 00:12:16,402 --> 00:12:17,444 سلام- سلام- 183 00:12:17,611 --> 00:12:21,823 بازي چطور بود؟- .آه،خوب بود.زيادي خوردم- 184 00:12:21,991 --> 00:12:23,408 هم- .اوه- 185 00:12:26,829 --> 00:12:30,248 خب،آم،با "راس"حرف زدم و گفت دنبال خونه جديد مي‌گردي؟ 186 00:12:30,416 --> 00:12:36,587 .اوه،آره.اميدوارم اون سمت خيابون باشه .اگه بعضي هلندي‌ها بيخيال بشن 187 00:12:37,757 --> 00:12:39,632 .يه جورايي اميدوار بودم بموني 188 00:12:40,968 --> 00:12:44,345 .ولي"جويي"،بايد برم .اينجا واسه بچه جا نيست 189 00:12:44,513 --> 00:12:48,516 .جا نيست؟بچه ـست .اندازه،مثلاً،اينقدره 190 00:12:49,560 --> 00:12:52,854 .مي‌توني بذاريش اينجا 191 00:12:53,564 --> 00:12:56,858 .يا مي‌توني بذاريش اينجا آو!خوبه،نه؟ 192 00:12:57,026 --> 00:13:00,612 .يا بذارش اينجا .اصلاً متوجه ـش هم نميشي 193 00:13:00,780 --> 00:13:02,864 "بچه کجاست؟" "...اوه،درست اونجا" 194 00:13:05,201 --> 00:13:08,578 .عزيزم،موضع فقط اين نيست که کجا بذاريش 195 00:13:08,746 --> 00:13:12,165 .يه بچه همه چيزُ عوض مي‌کنه .هميشه گريه مي‌کنن 196 00:13:12,333 --> 00:13:14,375 ...تصور کن يه دختريُ آوردي خونه 197 00:13:14,543 --> 00:13:17,295 و سعي مي‌کني بزني تو خال .بعد صداي گريه بچه بلند بشه 198 00:13:17,463 --> 00:13:21,049 .چالش برانگيزيش به درد مي‌خوره .زيادي داره راحت ميشه 199 00:13:21,217 --> 00:13:24,886 ،خيلي خوبه که مي‌خوايي بمونم .ولي نمي‌تونم اين کارُ باهات بکنم 200 00:13:25,054 --> 00:13:27,096 .يعني،مزاحم تمام زندگيت ميشه 201 00:13:28,724 --> 00:13:30,225 ...فقط 202 00:13:30,643 --> 00:13:33,812 .با تو زندگي کردنُ خيلي دوست دارم 203 00:13:33,979 --> 00:13:38,316 .کاش لازم نبود تغيير کنه- .مي‌دونم- 204 00:13:38,484 --> 00:13:41,735 .مي‌دوني،"راس"رو به خاطرش مقصر مي‌دونم 205 00:13:42,696 --> 00:13:45,631 .منم همينطور،يه خورده- .آره- 206 00:13:46,242 --> 00:13:47,951 .دلم برات تنگ ميشه 207 00:13:48,619 --> 00:13:52,745 .جذاب‌ترين هم اتاقي‌اي بودي که داشتم 208 00:13:56,043 --> 00:13:57,126 .مم.اوه 209 00:13:57,294 --> 00:14:01,172 .اوه،نه،بايد برم .آه،واسه ماساژ يکي قرار دارم 210 00:14:01,340 --> 00:14:04,592 .نه،اينجا بمون.همين کارُ ادامه ميديم .بهت پول ميدم 211 00:14:05,469 --> 00:14:07,720 .نه،قبلاً واسه اين کار تو دردسر افتادم 212 00:14:09,098 --> 00:14:11,766 بعداً مي‌بينمت؟- .صد در صد- 213 00:14:13,978 --> 00:14:16,020 .از مدل ماچ کردنت خوشم مياد 214 00:14:16,188 --> 00:14:18,815 جدي؟ !ماچ کردنم خيلي بده 215 00:14:18,983 --> 00:14:20,859 .هه،مي‌بيني 216 00:14:27,283 --> 00:14:28,700 سلام- ...سلام!آه- 217 00:14:28,868 --> 00:14:31,703 .فکر کنم"برندا"اضافه حقوق لازم داره- چطور؟- 218 00:14:31,871 --> 00:14:34,706 .چون کله ـمُ کردم لاي پاهاش 219 00:14:35,207 --> 00:14:37,876 تا شلوارشُ ببيني؟- !شلوار منه- 220 00:14:38,043 --> 00:14:39,961 مطمئني؟ لکه رو ديدي؟ 221 00:14:40,129 --> 00:14:43,631 ،نه.داشتم مي‌رفتم تو موقعيت .و بعد همه چيز تاريک شد 222 00:14:44,800 --> 00:14:48,303 خدايا،از ما دزدي نمي‌کنه،خب؟ ميشه بيخيال بشي؟ 223 00:14:48,470 --> 00:14:50,013 باشه 224 00:14:55,519 --> 00:14:58,813 !سوتين منو بسته- .اوه،خداي عزيز- 225 00:14:59,523 --> 00:15:02,275 !سوتينِ صورتي گل دارم !بندشُ تشخيص دادم 226 00:15:02,443 --> 00:15:04,611 و تشخيص ندادي که ديوونه‌اي؟ 227 00:15:04,778 --> 00:15:06,404 نقشه اينه،خب؟ 228 00:15:06,572 --> 00:15:09,574 ،من مي‌رم .و تو هم سوتين"برندا"رو نگاه مي‌کني 229 00:15:09,742 --> 00:15:12,619 .اينم يه نقشه ديگه .نه 230 00:15:13,704 --> 00:15:16,080 خودم مي‌ديدم،ولي اينجوري .فکر مي‌کنه ازش خوشم مياد 231 00:15:16,248 --> 00:15:19,917 چرا؟- نشنيدي گفتم سرم کجا بوده؟- 232 00:15:20,836 --> 00:15:23,546 .بيا ديگه!ما تيم ـيم .جفتمون با هميم 233 00:15:23,714 --> 00:15:27,375 .مي‌ترسم قاضي هم همينجوري فکر کنه 234 00:15:28,719 --> 00:15:32,138 اين کارُ واسم بکن.ديدم هميشه .سينه زن‌ها رو نگاه ميکني 235 00:15:32,306 --> 00:15:33,681 ديدي؟ 236 00:15:34,516 --> 00:15:36,267 ...تو اينو مي‌بيني؟آه 237 00:15:38,687 --> 00:15:41,189 .خيله خب.آره،باشه .منطورتُ گرفتم 238 00:15:41,357 --> 00:15:44,275 ،ولي اگه سوتينت نبود ميشه بذاري زنِ خونه رو تميز کنه؟ 239 00:15:44,443 --> 00:15:46,110 باشه.صد در صد.خب؟ 240 00:15:46,278 --> 00:15:49,280 ،مي‌فهمي که واسه من چون سمت راستش ....قسمت توري مانند 241 00:15:49,448 --> 00:15:51,632 .يه شکاف خيلي تو چشم هست 242 00:15:52,284 --> 00:15:55,743 .لباسِ جديد لازم داري 243 00:15:59,291 --> 00:16:02,752 سلام.چطوره؟- .خوب به نظر نمياد- 244 00:16:02,920 --> 00:16:05,588 .اوه؟اوه.آو 245 00:16:06,715 --> 00:16:10,093 .خب،من،آه،واسش گل هلندي آوردم 246 00:16:11,512 --> 00:16:13,429 .خيلي خوبه 247 00:16:13,597 --> 00:16:17,266 مي‌خوايي بيايي تو و خداحافظي کني؟ .مطمئنم خيلي براش ارزش داره 248 00:16:17,434 --> 00:16:20,812 .اوه،نمي‌دونم داشته باشه يا نه 249 00:16:20,980 --> 00:16:25,857 .خب،حافظه ـش تقريباً از دست رفته- .خيله خب،پس- 250 00:16:33,659 --> 00:16:36,035 !هي- .خوش برگشتي- 251 00:16:38,288 --> 00:16:40,915 ميشه از همونجا که کارُ ول کرديم ادامه بديم؟- .نمي‌دونم- 252 00:16:41,083 --> 00:16:42,792 .هنوز به خاطر اين بعد از ظهر خسته ـم 253 00:16:42,960 --> 00:16:45,253 چرا؟- .آه،سکس- 254 00:16:45,421 --> 00:16:47,338 کدوم سکس؟- .سکس خودمون- 255 00:16:47,506 --> 00:16:48,881 .ما که سکس نکرديم 256 00:16:49,049 --> 00:16:50,758 ...خب اگه با تو سکس نداشتم 257 00:16:50,926 --> 00:16:54,720 ...پس با کسي سکس داشتم که بدجوري شبيه 258 00:16:55,889 --> 00:17:00,268 !ايو.ايو.ايو،ايو- !نه،نه،نه،نه- 259 00:17:00,436 --> 00:17:04,355 با"اورسلا"سکس داشتي؟- .يه خورده- 260 00:17:04,523 --> 00:17:07,608 ...اومد تو،فکر کردم تويي بعد ماچش کردم و 261 00:17:07,776 --> 00:17:09,736 نفهميدي لباس‌هاش فرق مي‌کنه؟ 262 00:17:09,903 --> 00:17:13,489 .از ديدنت خيلي هيجان‌زده شده بودم- .آو- 263 00:17:13,657 --> 00:17:15,950 !ايو!ايو!ايو 264 00:17:16,201 --> 00:17:18,745 .مي‌دوني چيه؟زيادي عجيبه 265 00:17:18,912 --> 00:17:21,998 .نه،نمي‌خوام از دستت بدم ...همونطور که به"اورسلا"گفتم 266 00:17:22,166 --> 00:17:24,876 ...وقتي باهاش ور مي‌رفتم و فکر مي‌کردم تويي 267 00:17:25,044 --> 00:17:26,919 .آره.زيادي عجيبه 268 00:17:29,089 --> 00:17:30,256 .پس فکر کنم تمومه 269 00:17:31,675 --> 00:17:33,051 .آره 270 00:17:34,762 --> 00:17:36,763 .شايد بهترين کاره 271 00:17:37,306 --> 00:17:41,475 .بوت شبيه اون مي‌مونه- .آره،تو هم همينطور- 272 00:17:59,953 --> 00:18:03,706 چي کار ميکني؟- .خم شدم- 273 00:18:04,374 --> 00:18:06,667 .اينجا جاييه که خم ميشم 274 00:18:07,961 --> 00:18:09,670 باشه 275 00:18:12,841 --> 00:18:14,300 !برندا"،يه زنبور"- چي؟- 276 00:18:14,468 --> 00:18:16,219 .آره،پريد تو بلوزت 277 00:18:16,386 --> 00:18:20,639 .بهتره دکمه‌هاتُ باز کني نَکنه نيشت بزنه 278 00:18:21,517 --> 00:18:25,311 .فکر کنم بدونم چه خبره اينجا- مي‌دوني؟- 279 00:18:25,479 --> 00:18:29,940 ببين،مي‌دونم بايد واست ...سخت باشه که زنت همجنس بازه 280 00:18:31,777 --> 00:18:34,695 .ولي اشتباهه .متأهلي 281 00:18:34,863 --> 00:18:38,116 .کاملاً درک مي‌کنم- .خب،خوبه- 282 00:18:38,283 --> 00:18:42,035 ميشه فقط سوتينتُ ببينم؟ 283 00:18:44,581 --> 00:18:45,873 سلام 284 00:18:48,210 --> 00:18:50,920 اون شلوار رو از کجا آوردي؟- .خودت دادي بهم- 285 00:18:51,088 --> 00:18:54,723 !نه،ندادم- .خيله خب،خودم برداشتم- 286 00:18:55,134 --> 00:18:58,803 ،ولي فکر کردم عيب نداره .چون يه لکه جوهر گنده رو خشتکش داره 287 00:18:58,971 --> 00:19:02,849 اوه،نه!سوتينمُ هم بردي؟- کدوم سوتين؟- 288 00:19:03,016 --> 00:19:09,477 .اون صورتيه که گل روشه- منظورت هموني که الان بستي؟- 289 00:19:11,233 --> 00:19:13,234 !استعفا ميدم 290 00:19:14,319 --> 00:19:16,320 .به نظر درسته 291 00:19:23,328 --> 00:19:25,079 اين چيه؟- سلام- 292 00:19:25,247 --> 00:19:27,248 .آه،فقط واسه اينه که بتوني تصورش کني 293 00:19:27,416 --> 00:19:30,877 ...مي‌تونيم اينجام پارچه بذاريم تا بچه بتونه خلوت کنه 294 00:19:31,044 --> 00:19:34,255 ،و شايد از اين چيز آويزون‌ها ...مي‌دوني، بالاي گهواره 295 00:19:34,423 --> 00:19:37,592 ،و،آه،اينم واسه پاييدنِ بچه ـست ...که تا وقتي بچه بياد 296 00:19:37,759 --> 00:19:41,012 مي‌تونيم جاي بيسيم اسباب‌بازي ازش استفاده کنيم.اه؟ 297 00:19:41,180 --> 00:19:43,389 !تو خيلي خوبي 298 00:19:44,683 --> 00:19:48,019 !اوه،خداي من !و بچه"هاگزي"ـت رو هم داديش 299 00:19:50,063 --> 00:19:51,898 ...آه 300 00:19:54,902 --> 00:19:58,112 اون فقط واسه اين بود که .نشون بدم بچه کجا مي‌شينه 301 00:19:58,280 --> 00:20:01,948 چرا نبرشم تا ديگه باعث سوءتفاهم نشه؟ 302 00:20:05,537 --> 00:20:09,457 .جويي"،بچه قراره گريه کنه" .پر سر و صدا ميشه 303 00:20:09,625 --> 00:20:12,210 .منم پر سر و صدام- .تمام شب بيدار مي‌مونه- 304 00:20:12,377 --> 00:20:14,712 .منم تمام شب بيدارم- .خرابکاري مي‌کنه- 305 00:20:14,880 --> 00:20:16,923 سلام؟ 306 00:20:18,508 --> 00:20:20,384 اون همه زني که مي‌خوايي بياري خونه چي؟ 307 00:20:20,552 --> 00:20:24,263 ببين،اگه يه زني رو بيارم خونه ...که نتونه بودن بچه اطرافشُ تحمل کنه 308 00:20:24,431 --> 00:20:26,974 .پس شايد دلم نخواد با همچين زني باشم 309 00:20:27,893 --> 00:20:31,787 !يا شايدم تو دستشويي کلوپ انجامش بديم 310 00:20:32,648 --> 00:20:34,815 جويي"،مطمئني؟"- .آره- 311 00:20:34,983 --> 00:20:38,986 ....ببين،مي‌دونم بعضي وقت‌ها سخت ميشه،باشه 312 00:20:39,905 --> 00:20:43,616 ،ولي خيلي .خيلي هم خوب ميشه 313 00:20:43,784 --> 00:20:46,577 ."لطفاً،"ريچل .واقعاً مي‌خوام بموني 314 00:20:49,414 --> 00:20:53,416 .منم مي‌خوام بمونم.ممنون- آو- 315 00:20:56,004 --> 00:20:58,464 !جويي"،اين گهواره رو ببين!خيلي نازه" 316 00:20:58,632 --> 00:21:00,675 .مي‌دونم .تو خيابون پيداش کردم 317 00:21:00,842 --> 00:21:02,343 جدي...؟واقعاً؟ 318 00:21:02,511 --> 00:21:04,887 .وضعش که خيلي خوبه- آره- 319 00:21:05,055 --> 00:21:07,473 وا.وا،زير اين پتوش چيه؟ 320 00:21:07,641 --> 00:21:09,141 .نمي‌دونم- .تکون مي‌خوره- 321 00:21:09,309 --> 00:21:10,685 ايو- ...هنوز- 322 00:21:10,852 --> 00:21:13,187 !آه!دُم داره!ببرش بيرون- !اوه،آه!باشه- 323 00:21:14,355 --> 00:21:20,022 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 324 00:21:21,905 --> 00:21:25,950 .خب،خانم پير مُرد و مي‌خوايي بدوني چطور مي‌دونم؟ 325 00:21:26,118 --> 00:21:30,495 .چون خواسته قبل از مرگش يه لبِ آخر بود 326 00:21:31,832 --> 00:21:35,751 .ولي واسم مهم نيست چون آپارتمان به تو مي‌رسه !آره 327 00:21:35,919 --> 00:21:38,587 .ايو،آره 328 00:21:38,755 --> 00:21:41,966 .آم،فکر کنم بخوام اينجا بمونم 329 00:21:42,134 --> 00:21:44,260 عالي نيست؟ 330 00:21:47,389 --> 00:21:49,973 !ايزل‌ها 331 00:21:51,937 --> 00:21:55,938 Translated By: .:: greatR ::. 14.october.2014