1
00:00:05,296 --> 00:00:10,259
!اوه،خداي من،تميز کاري کردي
!کف اتاق رو ببين
2
00:00:10,427 --> 00:00:11,593
!پنجرهها رو هم دستمال کشيدي
3
00:00:11,761 --> 00:00:14,388
ماهها بود که التماست ميکردم
!اين کارُ بکني،و بالاخره کردي،تميز کردي
4
00:00:14,556 --> 00:00:19,685
!و هِي گفتنم جواب داد-
.نه،آه،راستش من اين کارُ نکردم-
5
00:00:19,853 --> 00:00:22,479
اوه،نه.بازم تو خواب تميز ميکردم؟
6
00:00:24,107 --> 00:00:25,357
.نه،تو نبودي
7
00:00:25,525 --> 00:00:28,277
خب،پس،کي؟-
!يه خدمتکار گرفتم.آره-
8
00:00:29,779 --> 00:00:33,157
،"اوه،خب،اميدوارم از"خدمتکار
....منظورت"دوشيزه"باشه
9
00:00:33,324 --> 00:00:35,409
...چون اگه يه زنِ ديگه داشته تميز ميکرده
10
00:00:35,577 --> 00:00:39,455
حالا،عزيزم،ميدونم دوست نداري
.کنترل اوضاعُ واگذاري کني
11
00:00:39,622 --> 00:00:41,915
اوه،"واگذاري"فقط
.يه کلمه فانتزي واسه"از دست دادن"ـه
12
00:00:42,751 --> 00:00:44,168
ببين،واقعاً آدم خوبي بود،خب؟
13
00:00:44,335 --> 00:00:50,089
و گفت از مدلي که اسفنجها
.رو رديف کرده بودي خوشش مياد
14
00:00:50,633 --> 00:00:51,800
واقعاً اينو گفت؟
15
00:00:51,968 --> 00:00:55,137
.آره،قشنگ يادم مياد چون فکر کردم شوخيه
16
00:00:55,513 --> 00:00:59,433
حالا،بهش يه فرصت بده،باشه؟-
.باشه،ميتونم بدم-
17
00:01:00,268 --> 00:01:01,727
.وهوو
18
00:01:01,895 --> 00:01:06,315
موضوع چيه؟-
.معمولاً وقتي هيجانزده ـم،تميز ميکنم-
19
00:01:08,316 --> 00:01:14,316
لکه
20
00:01:15,317 --> 00:01:25,317
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
21
00:01:32,318 --> 00:01:43,318
ترجمه
.:: greatR::.
22
00:01:49,484 --> 00:01:52,778
اون گوشي کيه؟
.خيلي آزار دهنده ـس
23
00:01:52,946 --> 00:01:55,489
.هرجا ميري هست-
.فکر کنم صداش از کيف تو مياد-
24
00:01:58,743 --> 00:02:01,286
!هيچوقت به من زنگ نميزنن
25
00:02:01,830 --> 00:02:03,539
سلام؟
26
00:02:03,706 --> 00:02:09,920
.سلام،"اريک"ـم،تو جشن هالووين بودم
."نامزد"اورسلا
27
00:02:10,088 --> 00:02:13,674
!اوه،خداي من،"اريک"،سلام
وايسا،اين شماره رو از کجا آوردي؟
28
00:02:13,842 --> 00:02:17,136
،يه رفيق دارم که پليسه
.و واسم جورش کرد
29
00:02:17,303 --> 00:02:21,890
!واو.عجب تجاوز شگفتانگيز و سوپرايز قشنگي
30
00:02:22,559 --> 00:02:25,644
.من فقط...فکر کردم بايد بدوني که با"اورسلا"بهم زدم
31
00:02:25,812 --> 00:02:28,647
اوه،جدي؟
!انجامش داده،انجامش داده
32
00:02:28,815 --> 00:02:32,816
واو،کي چي کار کرده؟-
.هيس!دارم حرف ميزنم-
33
00:02:33,153 --> 00:02:34,528
...به هر حال،داشتم فکر ميکردم
34
00:02:34,696 --> 00:02:39,491
از اون آدمهايي هستي که ناهار ميخوره؟
35
00:02:40,577 --> 00:02:42,119
ميگي باهات بيام بيرون؟
36
00:02:42,287 --> 00:02:46,248
.چون از اونجا که تازه با آبجيم بهم زدي عجيب ميشه
37
00:02:46,416 --> 00:02:49,918
.آره،آم،باشه
38
00:02:50,086 --> 00:02:51,879
.ببخشيد
.باي
39
00:02:52,046 --> 00:02:55,674
.نه،صبرکن!فقط اينو گفتم تا فکر کني آدم خوبيم
40
00:02:57,135 --> 00:02:59,178
!به خاطرم بجنگ
41
00:02:59,345 --> 00:03:03,140
.آه،"نه"رو واسه جواب قبول نميکنم
42
00:03:03,308 --> 00:03:05,893
.عالي نبود،ولي ميتونيم موقع ناهار روش کار کنيم
43
00:03:06,060 --> 00:03:09,188
.باشه،آم،تا دو ساعت ديگه ميام آپارتمانت
44
00:03:09,355 --> 00:03:12,024
عاليه.آه،از کجا ميدوني کجا زندگي ميکنم؟
45
00:03:12,192 --> 00:03:14,151
.منم يه دوستهايي دارم
46
00:03:14,819 --> 00:03:16,195
.باشه،باي-
.باي-
47
00:03:16,863 --> 00:03:19,489
!اوه،خداي من،ميخوام با"اريک"برم بيرون
48
00:03:19,657 --> 00:03:24,286
اوه،امروز خيلي از اوني که
.فکر ميکردم قراره بشه روز بهتريه
49
00:03:24,454 --> 00:03:26,371
.اوه،"راس"،نميتونم ناهار درست کنم
50
00:03:30,543 --> 00:03:33,045
.پس ظاهراً واسه ناهار در دسترسم
51
00:03:34,088 --> 00:03:35,923
.نميتونم،مشغولم
.دنبال خونه ميگردم
52
00:03:36,633 --> 00:03:37,633
اسباب کشي ميکني؟
53
00:03:37,800 --> 00:03:40,761
.وقتي بچه بياد که نميتونم با"جويي"زندگي کنم
54
00:03:40,929 --> 00:03:45,098
نميخوام اولين کلماتي که
.بچه ـم ميگه"چي کار ميکني؟"باشه
55
00:03:46,684 --> 00:03:49,061
خب"جويي"ميدونه ميخوايي بري؟
56
00:03:49,229 --> 00:03:51,772
،حرفش نيفتاده
.ولي فکر کنم راحت ميشه
57
00:03:51,940 --> 00:03:53,815
...هفته پيش يه دختري رو آورده بود
58
00:03:53,983 --> 00:03:56,860
منم شروع کردم در مورد
.حالت تهوع اول صبح باهاش حرف زدن
59
00:03:57,028 --> 00:03:59,571
.بعد عکسهاي کتاب حاملگيمُ بهش نشون دادم
60
00:03:59,739 --> 00:04:02,115
.واقعاً سوپر حساب نميشه-
.نه خيلي-
61
00:04:03,451 --> 00:04:05,702
هي،ميدوني چيه؟
...اگه دنبال خونه ميگردي
62
00:04:05,870 --> 00:04:09,748
امروز صبح تو آسانسور شنيدم
.يه زني از ساختموني که توشم مرده
63
00:04:09,916 --> 00:04:15,087
اوه،خداي من.پير بوده؟
منظره خونه ـش خوبه؟
64
00:04:16,339 --> 00:04:18,882
.خب،نميدونم
ولي چقدر عالي ميشه،ها؟
65
00:04:19,050 --> 00:04:20,509
تو ساختمون من زندگي کني؟
66
00:04:20,677 --> 00:04:24,972
،ميتونم مراقب بچه باشم
...ميتونم هر وقت بخوام پاشم بيام اونجا
67
00:04:25,139 --> 00:04:26,723
.با اجازه تو
68
00:04:26,891 --> 00:04:28,934
.واقعاً عالي ميشه-
.آره-
69
00:04:29,102 --> 00:04:30,811
خب،ميشه ببينيمش؟
70
00:04:30,979 --> 00:04:34,731
.اوه،شايدم نبايد ببينيم.اگه امروز صبح مرده
.احترام بذاريم
71
00:04:34,899 --> 00:04:38,277
.آره
.نه،نه،راست ميگي
72
00:04:42,240 --> 00:04:43,282
بريم؟-
آره-
73
00:04:52,834 --> 00:04:54,793
بله؟-
.سلام.من"راس گلر"ـم-
74
00:04:54,961 --> 00:04:56,712
.تو ساختمون زندگي ميکنم
75
00:04:56,879 --> 00:05:01,008
،و منم"ريچل"ـم
.خاطر خواهِ ساختمون
76
00:05:02,135 --> 00:05:08,056
،شنيدم خانم"ورهوون"فوت کرده
.و واقعاً به خاطر از دست رفته ـتون متأسفم
77
00:05:08,224 --> 00:05:10,475
.فوت نکرده-
چي؟-
78
00:05:10,643 --> 00:05:14,855
.مادرم هنوز زنده ـست-
!اوه،خدا رو شکر-
79
00:05:16,816 --> 00:05:19,234
...به نظر مياومد امروز صبح از دستش بديم
80
00:05:19,402 --> 00:05:22,029
.ولي پرنده سگ جونيه-
آو-
81
00:05:22,196 --> 00:05:23,822
باهاش صميمي بودي؟
82
00:05:23,990 --> 00:05:25,615
.البته
83
00:05:25,783 --> 00:05:28,577
.آه،آره
...اون و من هميشه خدا حرف ميزديم
84
00:05:28,745 --> 00:05:32,080
.تو اتاق شستشوي لباس
85
00:05:32,248 --> 00:05:33,915
هلندي حرف ميزني؟
86
00:05:34,083 --> 00:05:36,084
(ديالوگ هلندي)
87
00:05:41,257 --> 00:05:45,051
،ميدوني،ميزنم
.ولي خيلي دردناکه
88
00:05:46,512 --> 00:05:49,139
.پس،واقعاً نمُرده
89
00:05:49,307 --> 00:05:52,642
.نه.طاقت مياره-
.نه-
90
00:05:52,810 --> 00:05:58,647
،فکر ميکني...؟ميشه بهم بگي
تو يه اتاق خواب طاقت مياره يا دوتا؟
91
00:06:02,320 --> 00:06:06,406
.خانم"بينگ"،اين کاشي پاک کن شگفت آورده
از کجا گرفتيش؟
92
00:06:06,574 --> 00:06:09,868
.اوه،خب،آم،خودم درستش کردم
93
00:06:10,036 --> 00:06:14,706
.دو قسمتش آمونياکِ و يه قسمتش آب ليمو
...و ترکيب سِرّيش
94
00:06:15,249 --> 00:06:17,417
ميدوني چيه؟
.تازه آشنا شديم
95
00:06:18,544 --> 00:06:22,672
خب.آه،حالا ميرم لباسها رو
...از اتاق رخت شوري بيارم
96
00:06:22,840 --> 00:06:25,550
،و وقتي برگشتم
.پشت يخچال رو تميز ميکنم
97
00:06:26,135 --> 00:06:27,386
.دوستش دارم
98
00:06:29,180 --> 00:06:31,181
.يه دقيقه ديگه برميگردم
99
00:06:32,517 --> 00:06:33,600
باشه
100
00:06:35,019 --> 00:06:38,313
.ديدي؟گفتم که-
!شلوار منو دزديده-
101
00:06:40,858 --> 00:06:41,900
چي؟
102
00:06:42,985 --> 00:06:45,862
تمام هفته دنبالش ميگشتم
.و الان پاي اونه
103
00:06:46,030 --> 00:06:47,572
...پس شلوارتُ دزديده
104
00:06:47,740 --> 00:06:50,617
و بعد برگشته جلو روت پوشيده ـتش؟
105
00:06:50,785 --> 00:06:54,204
.نميفهمي؟يه جرم کامله
106
00:06:54,831 --> 00:06:58,083
.حتماً سالهاست که نقشهي همچين کاري داشته
107
00:06:58,251 --> 00:06:59,501
.بهت ثابت ميکنم
108
00:06:59,669 --> 00:07:01,670
،نزديک يه هفته پيش
.اون شلوارُ پوشيده بودم
109
00:07:01,838 --> 00:07:04,840
يه خودکار گذاشتم رو جيب جلوم
.و لک جوهرش رو خشتکش موند
110
00:07:05,007 --> 00:07:09,428
،حالا،وقتي برگشت
!اون لکه رو پيدا ميکنم و نشونت ميدم
111
00:07:11,889 --> 00:07:14,516
عزيزم،احتمالش هست کارخونهاي
...که اون شلوارها رو ميفروشه
112
00:07:14,684 --> 00:07:16,852
بيشتر از يه دونه ساخته باشه؟
113
00:07:18,187 --> 00:07:19,187
.گمونم
114
00:07:19,355 --> 00:07:22,482
پس بهتر نيست يه ذره دو به شک بشيم قبل اينکه
115
00:07:22,650 --> 00:07:24,609
دور خشتکشُ ديد بزنيم؟
116
00:07:26,779 --> 00:07:30,282
.باشه.فقط خوشحالم که ترکيب سريمُ بهش ندادم
117
00:07:30,450 --> 00:07:32,909
،هه.از روي کنجکاوي ميگم
اين ترکيب سريت چيه؟
118
00:07:33,077 --> 00:07:35,245
آره
119
00:07:40,042 --> 00:07:43,420
سلام-
.بيا تو.خوشحالم اينجايي-
120
00:07:43,588 --> 00:07:45,088
.آره.منم
121
00:07:45,256 --> 00:07:47,799
.اگرچه،مثل تو لرزون و عصباني نيستم
122
00:07:48,676 --> 00:07:50,552
.ببخشيد،الان"اورسلا"رو ديدم
123
00:07:50,720 --> 00:07:53,138
.بايد حلقه نامزدي رو پس ميگرفتم-
آه-
124
00:07:53,306 --> 00:07:56,433
.اينکه ديدمش همه رو برگردوند
125
00:07:56,601 --> 00:08:00,061
.همه دروغهاش،اونجوري که ازم استفاده کرد
126
00:08:00,229 --> 00:08:04,691
،فقط...خيلي عصباني ميشم
...وقتي به صورتش نگاه
127
00:08:07,445 --> 00:08:12,157
.ميکنم-
.آره.آره-
128
00:08:13,117 --> 00:08:17,871
...ببخشيد.فقط،وقتي نگاهت ميکنم
129
00:08:18,039 --> 00:08:20,540
.اونُ ميبينم
130
00:08:20,708 --> 00:08:25,754
،و وقتي اونُ ميبينم
.يه خورده عصباني ميشم
131
00:08:28,591 --> 00:08:30,717
.شايد زيادي عجيبه-
.نه،صبرکن-
132
00:08:30,885 --> 00:08:32,928
...مشکل فقط وقتيه که
133
00:08:33,221 --> 00:08:34,346
.بهت نگاه ميکنم
134
00:08:36,182 --> 00:08:38,225
.گرفتم.گرفتم
135
00:08:39,185 --> 00:08:41,978
!نه،چشمهاتُ در نيار
136
00:08:42,146 --> 00:08:47,441
.فقط ميخواستم لنزهامُ در بيارم-
.اوه،آره.همينُ امتحان کن-
137
00:08:49,195 --> 00:08:51,112
خب،بهتر شد؟
138
00:08:51,531 --> 00:08:53,822
.نه واقعاً
139
00:08:55,034 --> 00:08:57,494
.تو...آه
.تار شدي
140
00:08:57,662 --> 00:09:01,664
.ولي هنوز شبيه"اورسلا"ـيي
.تو"تارسلا"ـيي
141
00:09:02,875 --> 00:09:06,670
...خب،صبرکن.شايد
142
00:09:08,172 --> 00:09:11,383
.اگه فقط يه مدت بهت نگاه نکنم
143
00:09:13,761 --> 00:09:16,471
.ديدي؟کار کرد
.اصلاً عصباني نيستم
144
00:09:16,639 --> 00:09:19,015
!عجب قرار خوبي
145
00:09:20,434 --> 00:09:23,019
.ببين،"اريک"،برگرد
146
00:09:24,981 --> 00:09:29,442
.ببين،ازت خوشم مياد،ولي نبايد اينقدر سخت باشه
.قرار اولمونه
147
00:09:29,610 --> 00:09:33,572
.اولين قرارها مثلاً بايد هيجاني و الکتريسيته دار باشن
148
00:09:33,739 --> 00:09:36,741
،و"اوه،دستمُ لمس کرد
"از قصد دستمُ لمس کرد؟
149
00:09:36,909 --> 00:09:38,827
...و ميدوني،ماچهاي اول،و
150
00:09:40,997 --> 00:09:42,914
.ماچهاي دوم
151
00:09:46,168 --> 00:09:49,170
:بابت قهوه ممنون،يا،اه،اهم
152
00:09:49,338 --> 00:09:51,339
(هلندي)
153
00:10:00,016 --> 00:10:01,391
.آره،کارمون تمومه
154
00:10:03,185 --> 00:10:04,936
(هلندي)
155
00:10:05,563 --> 00:10:08,440
...ايزل"؟ايزل"
(الاغ)
156
00:10:09,191 --> 00:10:10,900
.هي،"راس".گوش کن
157
00:10:11,068 --> 00:10:14,404
ميخوايي اون فيلم سه بعديِ از جزر و مدُ ببيني؟
158
00:10:14,572 --> 00:10:17,032
جدي؟-
.نه-
159
00:10:18,576 --> 00:10:21,453
.ولي واسه تو،من و"چندلر"بليط بازي"نيکز"گرفتم
160
00:10:21,621 --> 00:10:24,497
!خوبه-
.خيله خب،قهوه ـتُ تموم کن.پاشو بريم-
161
00:10:24,665 --> 00:10:26,333
.فقط بايد يه سري به خونه ـم بزنم
162
00:10:26,500 --> 00:10:31,004
.تا بازي رو ضبط کني؟هر دفعه همين کارُ ميکني
!قرار نيست تلويزيون نشونت بده
163
00:10:31,881 --> 00:10:35,050
نه،نه،بايد ببينم اين آپارتمانِ
.رو گذاشتن واسه فروش يا نه
164
00:10:35,217 --> 00:10:38,345
خونه ـتُ عوض ميکني؟-
.واسه من نيست،مال"ريچل"ـه-
165
00:10:38,512 --> 00:10:41,973
.ريچل"که خونه داره"-
.آره،ولي وقتي بچه بياد،ميخواد اسباب کشي کنه-
166
00:10:42,141 --> 00:10:44,142
جدي؟-
.آره-
167
00:10:44,310 --> 00:10:47,354
انتظار نداري که با يه بچه اونجا زندگي کنه،داري؟
168
00:10:47,521 --> 00:10:49,898
.گمونم واقعاً بهش فکر نکردم
169
00:10:52,485 --> 00:10:54,069
.ايزل
170
00:10:55,613 --> 00:10:59,324
.هي،"گانتر"،"ايزل"خودتي
171
00:11:00,576 --> 00:11:02,410
(هلندي)
172
00:11:02,578 --> 00:11:04,245
.لعنتي
173
00:11:08,751 --> 00:11:11,252
.شلوار خوبيه-
.اوه،مرسي-
174
00:11:11,420 --> 00:11:16,423
.از تاپت خوشم مياد-
.اوه.به دستش نمياري-
175
00:11:22,932 --> 00:11:26,768
چي شد؟-
.خوابم برد-
176
00:11:28,813 --> 00:11:31,064
.داشتم فکر ميکردم برم ناهارمُ بخورم
177
00:11:31,232 --> 00:11:35,976
ميشه بالاي کابينتها رو رديف کني؟
.واقعاً اشتهاتُ واسه ناهار تقويت ميکنه
178
00:11:36,153 --> 00:11:38,154
خيله خب
179
00:12:01,178 --> 00:12:02,971
سلام
180
00:12:04,473 --> 00:12:05,807
چه خبره؟
181
00:12:05,975 --> 00:12:10,519
.ببخشيد.قبلاً خدمتکار نداشتم
اينجوري کنم عيب داره؟
182
00:12:16,402 --> 00:12:17,444
سلام-
سلام-
183
00:12:17,611 --> 00:12:21,823
بازي چطور بود؟-
.آه،خوب بود.زيادي خوردم-
184
00:12:21,991 --> 00:12:23,408
هم-
.اوه-
185
00:12:26,829 --> 00:12:30,248
خب،آم،با "راس"حرف زدم
و گفت دنبال خونه جديد ميگردي؟
186
00:12:30,416 --> 00:12:36,587
.اوه،آره.اميدوارم اون سمت خيابون باشه
.اگه بعضي هلنديها بيخيال بشن
187
00:12:37,757 --> 00:12:39,632
.يه جورايي اميدوار بودم بموني
188
00:12:40,968 --> 00:12:44,345
.ولي"جويي"،بايد برم
.اينجا واسه بچه جا نيست
189
00:12:44,513 --> 00:12:48,516
.جا نيست؟بچه ـست
.اندازه،مثلاً،اينقدره
190
00:12:49,560 --> 00:12:52,854
.ميتوني بذاريش اينجا
191
00:12:53,564 --> 00:12:56,858
.يا ميتوني بذاريش اينجا
آو!خوبه،نه؟
192
00:12:57,026 --> 00:13:00,612
.يا بذارش اينجا
.اصلاً متوجه ـش هم نميشي
193
00:13:00,780 --> 00:13:02,864
"بچه کجاست؟"
"...اوه،درست اونجا"
194
00:13:05,201 --> 00:13:08,578
.عزيزم،موضع فقط اين نيست که کجا بذاريش
195
00:13:08,746 --> 00:13:12,165
.يه بچه همه چيزُ عوض ميکنه
.هميشه گريه ميکنن
196
00:13:12,333 --> 00:13:14,375
...تصور کن يه دختريُ آوردي خونه
197
00:13:14,543 --> 00:13:17,295
و سعي ميکني بزني تو خال
.بعد صداي گريه بچه بلند بشه
198
00:13:17,463 --> 00:13:21,049
.چالش برانگيزيش به درد ميخوره
.زيادي داره راحت ميشه
199
00:13:21,217 --> 00:13:24,886
،خيلي خوبه که ميخوايي بمونم
.ولي نميتونم اين کارُ باهات بکنم
200
00:13:25,054 --> 00:13:27,096
.يعني،مزاحم تمام زندگيت ميشه
201
00:13:28,724 --> 00:13:30,225
...فقط
202
00:13:30,643 --> 00:13:33,812
.با تو زندگي کردنُ خيلي دوست دارم
203
00:13:33,979 --> 00:13:38,316
.کاش لازم نبود تغيير کنه-
.ميدونم-
204
00:13:38,484 --> 00:13:41,735
.ميدوني،"راس"رو به خاطرش مقصر ميدونم
205
00:13:42,696 --> 00:13:45,631
.منم همينطور،يه خورده-
.آره-
206
00:13:46,242 --> 00:13:47,951
.دلم برات تنگ ميشه
207
00:13:48,619 --> 00:13:52,745
.جذابترين هم اتاقياي بودي که داشتم
208
00:13:56,043 --> 00:13:57,126
.مم.اوه
209
00:13:57,294 --> 00:14:01,172
.اوه،نه،بايد برم
.آه،واسه ماساژ يکي قرار دارم
210
00:14:01,340 --> 00:14:04,592
.نه،اينجا بمون.همين کارُ ادامه ميديم
.بهت پول ميدم
211
00:14:05,469 --> 00:14:07,720
.نه،قبلاً واسه اين کار تو دردسر افتادم
212
00:14:09,098 --> 00:14:11,766
بعداً ميبينمت؟-
.صد در صد-
213
00:14:13,978 --> 00:14:16,020
.از مدل ماچ کردنت خوشم مياد
214
00:14:16,188 --> 00:14:18,815
جدي؟
!ماچ کردنم خيلي بده
215
00:14:18,983 --> 00:14:20,859
.هه،ميبيني
216
00:14:27,283 --> 00:14:28,700
سلام-
...سلام!آه-
217
00:14:28,868 --> 00:14:31,703
.فکر کنم"برندا"اضافه حقوق لازم داره-
چطور؟-
218
00:14:31,871 --> 00:14:34,706
.چون کله ـمُ کردم لاي پاهاش
219
00:14:35,207 --> 00:14:37,876
تا شلوارشُ ببيني؟-
!شلوار منه-
220
00:14:38,043 --> 00:14:39,961
مطمئني؟
لکه رو ديدي؟
221
00:14:40,129 --> 00:14:43,631
،نه.داشتم ميرفتم تو موقعيت
.و بعد همه چيز تاريک شد
222
00:14:44,800 --> 00:14:48,303
خدايا،از ما دزدي نميکنه،خب؟
ميشه بيخيال بشي؟
223
00:14:48,470 --> 00:14:50,013
باشه
224
00:14:55,519 --> 00:14:58,813
!سوتين منو بسته-
.اوه،خداي عزيز-
225
00:14:59,523 --> 00:15:02,275
!سوتينِ صورتي گل دارم
!بندشُ تشخيص دادم
226
00:15:02,443 --> 00:15:04,611
و تشخيص ندادي که ديوونهاي؟
227
00:15:04,778 --> 00:15:06,404
نقشه اينه،خب؟
228
00:15:06,572 --> 00:15:09,574
،من ميرم
.و تو هم سوتين"برندا"رو نگاه ميکني
229
00:15:09,742 --> 00:15:12,619
.اينم يه نقشه ديگه
.نه
230
00:15:13,704 --> 00:15:16,080
خودم ميديدم،ولي اينجوري
.فکر ميکنه ازش خوشم مياد
231
00:15:16,248 --> 00:15:19,917
چرا؟-
نشنيدي گفتم سرم کجا بوده؟-
232
00:15:20,836 --> 00:15:23,546
.بيا ديگه!ما تيم ـيم
.جفتمون با هميم
233
00:15:23,714 --> 00:15:27,375
.ميترسم قاضي هم همينجوري فکر کنه
234
00:15:28,719 --> 00:15:32,138
اين کارُ واسم بکن.ديدم هميشه
.سينه زنها رو نگاه ميکني
235
00:15:32,306 --> 00:15:33,681
ديدي؟
236
00:15:34,516 --> 00:15:36,267
...تو اينو ميبيني؟آه
237
00:15:38,687 --> 00:15:41,189
.خيله خب.آره،باشه
.منطورتُ گرفتم
238
00:15:41,357 --> 00:15:44,275
،ولي اگه سوتينت نبود
ميشه بذاري زنِ خونه رو تميز کنه؟
239
00:15:44,443 --> 00:15:46,110
باشه.صد در صد.خب؟
240
00:15:46,278 --> 00:15:49,280
،ميفهمي که واسه من چون سمت راستش
....قسمت توري مانند
241
00:15:49,448 --> 00:15:51,632
.يه شکاف خيلي تو چشم هست
242
00:15:52,284 --> 00:15:55,743
.لباسِ جديد لازم داري
243
00:15:59,291 --> 00:16:02,752
سلام.چطوره؟-
.خوب به نظر نمياد-
244
00:16:02,920 --> 00:16:05,588
.اوه؟اوه.آو
245
00:16:06,715 --> 00:16:10,093
.خب،من،آه،واسش گل هلندي آوردم
246
00:16:11,512 --> 00:16:13,429
.خيلي خوبه
247
00:16:13,597 --> 00:16:17,266
ميخوايي بيايي تو و خداحافظي کني؟
.مطمئنم خيلي براش ارزش داره
248
00:16:17,434 --> 00:16:20,812
.اوه،نميدونم داشته باشه يا نه
249
00:16:20,980 --> 00:16:25,857
.خب،حافظه ـش تقريباً از دست رفته-
.خيله خب،پس-
250
00:16:33,659 --> 00:16:36,035
!هي-
.خوش برگشتي-
251
00:16:38,288 --> 00:16:40,915
ميشه از همونجا که کارُ ول کرديم ادامه بديم؟-
.نميدونم-
252
00:16:41,083 --> 00:16:42,792
.هنوز به خاطر اين بعد از ظهر خسته ـم
253
00:16:42,960 --> 00:16:45,253
چرا؟-
.آه،سکس-
254
00:16:45,421 --> 00:16:47,338
کدوم سکس؟-
.سکس خودمون-
255
00:16:47,506 --> 00:16:48,881
.ما که سکس نکرديم
256
00:16:49,049 --> 00:16:50,758
...خب اگه با تو سکس نداشتم
257
00:16:50,926 --> 00:16:54,720
...پس با کسي سکس داشتم که بدجوري شبيه
258
00:16:55,889 --> 00:17:00,268
!ايو.ايو.ايو،ايو-
!نه،نه،نه،نه-
259
00:17:00,436 --> 00:17:04,355
با"اورسلا"سکس داشتي؟-
.يه خورده-
260
00:17:04,523 --> 00:17:07,608
...اومد تو،فکر کردم تويي بعد ماچش کردم و
261
00:17:07,776 --> 00:17:09,736
نفهميدي لباسهاش فرق ميکنه؟
262
00:17:09,903 --> 00:17:13,489
.از ديدنت خيلي هيجانزده شده بودم-
.آو-
263
00:17:13,657 --> 00:17:15,950
!ايو!ايو!ايو
264
00:17:16,201 --> 00:17:18,745
.ميدوني چيه؟زيادي عجيبه
265
00:17:18,912 --> 00:17:21,998
.نه،نميخوام از دستت بدم
...همونطور که به"اورسلا"گفتم
266
00:17:22,166 --> 00:17:24,876
...وقتي باهاش ور ميرفتم و فکر ميکردم تويي
267
00:17:25,044 --> 00:17:26,919
.آره.زيادي عجيبه
268
00:17:29,089 --> 00:17:30,256
.پس فکر کنم تمومه
269
00:17:31,675 --> 00:17:33,051
.آره
270
00:17:34,762 --> 00:17:36,763
.شايد بهترين کاره
271
00:17:37,306 --> 00:17:41,475
.بوت شبيه اون ميمونه-
.آره،تو هم همينطور-
272
00:17:59,953 --> 00:18:03,706
چي کار ميکني؟-
.خم شدم-
273
00:18:04,374 --> 00:18:06,667
.اينجا جاييه که خم ميشم
274
00:18:07,961 --> 00:18:09,670
باشه
275
00:18:12,841 --> 00:18:14,300
!برندا"،يه زنبور"-
چي؟-
276
00:18:14,468 --> 00:18:16,219
.آره،پريد تو بلوزت
277
00:18:16,386 --> 00:18:20,639
.بهتره دکمههاتُ باز کني نَکنه نيشت بزنه
278
00:18:21,517 --> 00:18:25,311
.فکر کنم بدونم چه خبره اينجا-
ميدوني؟-
279
00:18:25,479 --> 00:18:29,940
ببين،ميدونم بايد واست
...سخت باشه که زنت همجنس بازه
280
00:18:31,777 --> 00:18:34,695
.ولي اشتباهه
.متأهلي
281
00:18:34,863 --> 00:18:38,116
.کاملاً درک ميکنم-
.خب،خوبه-
282
00:18:38,283 --> 00:18:42,035
ميشه فقط سوتينتُ ببينم؟
283
00:18:44,581 --> 00:18:45,873
سلام
284
00:18:48,210 --> 00:18:50,920
اون شلوار رو از کجا آوردي؟-
.خودت دادي بهم-
285
00:18:51,088 --> 00:18:54,723
!نه،ندادم-
.خيله خب،خودم برداشتم-
286
00:18:55,134 --> 00:18:58,803
،ولي فکر کردم عيب نداره
.چون يه لکه جوهر گنده رو خشتکش داره
287
00:18:58,971 --> 00:19:02,849
اوه،نه!سوتينمُ هم بردي؟-
کدوم سوتين؟-
288
00:19:03,016 --> 00:19:09,477
.اون صورتيه که گل روشه-
منظورت هموني که الان بستي؟-
289
00:19:11,233 --> 00:19:13,234
!استعفا ميدم
290
00:19:14,319 --> 00:19:16,320
.به نظر درسته
291
00:19:23,328 --> 00:19:25,079
اين چيه؟-
سلام-
292
00:19:25,247 --> 00:19:27,248
.آه،فقط واسه اينه که بتوني تصورش کني
293
00:19:27,416 --> 00:19:30,877
...ميتونيم اينجام پارچه بذاريم تا بچه بتونه خلوت کنه
294
00:19:31,044 --> 00:19:34,255
،و شايد از اين چيز آويزونها
...ميدوني، بالاي گهواره
295
00:19:34,423 --> 00:19:37,592
،و،آه،اينم واسه پاييدنِ بچه ـست
...که تا وقتي بچه بياد
296
00:19:37,759 --> 00:19:41,012
ميتونيم جاي بيسيم اسباببازي
ازش استفاده کنيم.اه؟
297
00:19:41,180 --> 00:19:43,389
!تو خيلي خوبي
298
00:19:44,683 --> 00:19:48,019
!اوه،خداي من
!و بچه"هاگزي"ـت رو هم داديش
299
00:19:50,063 --> 00:19:51,898
...آه
300
00:19:54,902 --> 00:19:58,112
اون فقط واسه اين بود که
.نشون بدم بچه کجا ميشينه
301
00:19:58,280 --> 00:20:01,948
چرا نبرشم تا ديگه باعث سوءتفاهم نشه؟
302
00:20:05,537 --> 00:20:09,457
.جويي"،بچه قراره گريه کنه"
.پر سر و صدا ميشه
303
00:20:09,625 --> 00:20:12,210
.منم پر سر و صدام-
.تمام شب بيدار ميمونه-
304
00:20:12,377 --> 00:20:14,712
.منم تمام شب بيدارم-
.خرابکاري ميکنه-
305
00:20:14,880 --> 00:20:16,923
سلام؟
306
00:20:18,508 --> 00:20:20,384
اون همه زني که ميخوايي بياري خونه چي؟
307
00:20:20,552 --> 00:20:24,263
ببين،اگه يه زني رو بيارم خونه
...که نتونه بودن بچه اطرافشُ تحمل کنه
308
00:20:24,431 --> 00:20:26,974
.پس شايد دلم نخواد با همچين زني باشم
309
00:20:27,893 --> 00:20:31,787
!يا شايدم تو دستشويي کلوپ انجامش بديم
310
00:20:32,648 --> 00:20:34,815
جويي"،مطمئني؟"-
.آره-
311
00:20:34,983 --> 00:20:38,986
....ببين،ميدونم بعضي وقتها سخت ميشه،باشه
312
00:20:39,905 --> 00:20:43,616
،ولي خيلي
.خيلي هم خوب ميشه
313
00:20:43,784 --> 00:20:46,577
."لطفاً،"ريچل
.واقعاً ميخوام بموني
314
00:20:49,414 --> 00:20:53,416
.منم ميخوام بمونم.ممنون-
آو-
315
00:20:56,004 --> 00:20:58,464
!جويي"،اين گهواره رو ببين!خيلي نازه"
316
00:20:58,632 --> 00:21:00,675
.ميدونم
.تو خيابون پيداش کردم
317
00:21:00,842 --> 00:21:02,343
جدي...؟واقعاً؟
318
00:21:02,511 --> 00:21:04,887
.وضعش که خيلي خوبه-
آره-
319
00:21:05,055 --> 00:21:07,473
وا.وا،زير اين پتوش چيه؟
320
00:21:07,641 --> 00:21:09,141
.نميدونم-
.تکون ميخوره-
321
00:21:09,309 --> 00:21:10,685
ايو-
...هنوز-
322
00:21:10,852 --> 00:21:13,187
!آه!دُم داره!ببرش بيرون-
!اوه،آه!باشه-
323
00:21:14,355 --> 00:21:20,022
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
324
00:21:21,905 --> 00:21:25,950
.خب،خانم پير مُرد
و ميخوايي بدوني چطور ميدونم؟
325
00:21:26,118 --> 00:21:30,495
.چون خواسته قبل از مرگش يه لبِ آخر بود
326
00:21:31,832 --> 00:21:35,751
.ولي واسم مهم نيست چون آپارتمان به تو ميرسه
!آره
327
00:21:35,919 --> 00:21:38,587
.ايو،آره
328
00:21:38,755 --> 00:21:41,966
.آم،فکر کنم بخوام اينجا بمونم
329
00:21:42,134 --> 00:21:44,260
عالي نيست؟
330
00:21:47,389 --> 00:21:49,973
!ايزلها
331
00:21:51,937 --> 00:21:55,938
Translated By:
.:: greatR ::.
14.october.2014