1 00:00:02,293 --> 00:00:03,752 .ممنون که اومدين،بچه‌ها 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,172 فقط مي‌خواستم يه سري ايده درمورد .مراسم عروسي بشنويم 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,799 اوه 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,011 موضوع چيه؟خوبي؟- ...آره،فقط- 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,722 ."مانيکا"گفت"عروسي" 6 00:00:15,056 --> 00:00:18,642 آه،خب مي‌خواستيم بدونيم کسي .از شما مي‌خواد تو مراسم چيزي بخونه 7 00:00:18,810 --> 00:00:22,438 .اوه،آره،فکر کنم بتونم اين کارم بکنم 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,357 اين کارم؟ 9 00:00:25,984 --> 00:00:29,486 .آره،يه جورايي،يه برنامه ديگه براتون ريختم 10 00:00:29,654 --> 00:00:32,573 ميشه بهمون بگي چيه؟- .شرمنده- 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,993 .يه جورايي مي‌خوام محرمانه نگهش دارم 12 00:00:36,161 --> 00:00:38,829 ،خب،هرچي که هست .اميدوارم چشمک زدنم توش ياشه 13 00:00:41,291 --> 00:00:42,750 سلام- سلام- 14 00:00:42,917 --> 00:00:45,044 الان با يکي از نويسنده‌هاي ...روون"حرف زدم" 15 00:00:45,211 --> 00:00:47,296 رووزن"چيه؟"- .روزهاي زندگيمون- 16 00:00:49,340 --> 00:00:53,177 .هرچي،باورتون نميشه !کاراکترم از کُما مياد بيرون 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,012 .شگفت انگيزه- ."واي،"جويي- 18 00:00:55,180 --> 00:00:59,266 .و فقط اين نيست !يه مغز جديد برام ميذارن 19 00:01:00,185 --> 00:01:04,480 پس هم تو محل کارت هم .زندگي شخصيت اتفاق‌هاي بزرگي داره ميفته 20 00:01:05,148 --> 00:01:07,274 منطورت چيه يه مغر جديد برات ميذارن؟ 21 00:01:07,442 --> 00:01:10,360 ،يکي از شخصيت‌هاي برنامه رو مي‌کشن ...و وقتي مُرد 22 00:01:10,528 --> 00:01:13,322 .مغزش به بدن من پيوند داده ميشه 23 00:01:14,908 --> 00:01:18,702 هه،چي؟پيوند مغز؟ 24 00:01:18,870 --> 00:01:20,496 .مسخره ـس 25 00:01:20,663 --> 00:01:24,208 فکر کنم اينکه تو 3 ماه و نيمه .سکس نداشتي مسخره ـس 26 00:01:28,630 --> 00:01:32,382 .زمستون ـه .مردم خيابون کمتر شدن 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,135 ميخوان کي رو بکشن؟ 28 00:01:35,303 --> 00:01:37,805 ."آه،"سيسيليا مونرو .نقش"جسيکا لاکهارت"رو بازي ميکنه 29 00:01:38,056 --> 00:01:39,765 !نه- !نه- 30 00:01:40,225 --> 00:01:43,811 .خيلي خوب تو صورت مردم مشروب پرت مي‌کرد 31 00:01:44,062 --> 00:01:46,730 .فکر نکنم ديده باشم يه ليوان تموم کرده باشه 32 00:01:46,981 --> 00:01:49,650 اون مدلي که به همه چک مي‌زد چي؟ ...دوست نداري فقط يه بار 33 00:01:49,818 --> 00:01:51,276 .نزن 34 00:01:52,112 --> 00:01:53,987 .و خيلي وقته تو برنامه ـس 35 00:01:54,155 --> 00:01:56,949 .سخت ميشه جاي خاليشُ پر کرد- .آره- 36 00:01:57,117 --> 00:01:58,575 ...يه کمکي بکن.وقتي تو 37 00:01:58,743 --> 00:02:03,247 ...وقتي از"پيوند مغز"بيرون اومدي 38 00:02:03,414 --> 00:02:06,166 تو اون ميشي؟ 39 00:02:06,334 --> 00:02:09,253 ."آره،ولي تو بدن"دريک رموري 40 00:02:12,173 --> 00:02:16,759 چرا اينقدر برات سخته که بفهمي؟ .فکر کردم دانشمندي 41 00:02:17,760 --> 00:02:22,760 مغز جديد جويي 42 00:02:22,761 --> 00:02:30,761 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.IMDB-DL.Com ::. 43 00:02:41,762 --> 00:02:51,762 ترجمه .:: greatR::. 44 00:02:54,757 --> 00:02:56,508 ،خب،"ريچ"،اون يارو اونجا 45 00:02:56,759 --> 00:02:57,843 همجنس باز يا سالم؟ 46 00:02:59,220 --> 00:03:00,554 اوه 47 00:03:00,722 --> 00:03:03,682 .اوه،آره،واسه همنجس باز نبودن زيادي نازه 48 00:03:05,143 --> 00:03:08,227 .اوه،دم و دستگاه کمکمون مي‌کنن بفهميم 49 00:03:12,942 --> 00:03:14,651 .خيله خب،غيرهمجنس باز 50 00:03:15,445 --> 00:03:17,654 .و تيزم نيست 51 00:03:19,532 --> 00:03:21,450 .گوشيشُ جا گذاشت- اوه؟- 52 00:03:21,618 --> 00:03:24,369 ،"مي‌تونيم بديمش به"گانتر .ميذارتش تو کارتن گمشده‌ها 53 00:03:24,537 --> 00:03:28,081 ،يا مي‌تونيم باهاش زنگ بزنيم چين .ببينيم دارن چي کارا مي‌کنن 54 00:03:28,791 --> 00:03:32,794 اگه به گوشي خودش زنگ بزنه ...تا بفهمه کي پيداش کرده،و منم جواب بدم 55 00:03:32,962 --> 00:03:35,589 و شروع کنيم به حرف زدم و عاشق هم بشيم چي؟ 56 00:03:35,798 --> 00:03:37,966 داستان خيلي خوبي نميشه؟ 57 00:03:38,218 --> 00:03:41,720 .يه جورايي شبيه داستان پرياي عصر ديجيتاله- آره- 58 00:03:41,888 --> 00:03:44,056 .به نظر عالي مياد .مي‌رم تلفنُ بردارم 59 00:03:44,265 --> 00:03:47,559 .چي؟صبرکن چرا داستان به تو برسه؟ 60 00:03:47,769 --> 00:03:50,479 .نمي‌دونم.من خيلي وقتِ با هيچکس قرار نذاشتم 61 00:03:50,730 --> 00:03:53,190 .فيبي"،3 روز پيش با يکي قرار داشتي" 62 00:03:53,441 --> 00:03:58,028 اون که قرار نبود.فقط دوتا دوست بوديم .که رفتيم پيش هم..و سکس کرديم 63 00:03:58,279 --> 00:04:00,405 .باشه.عاليه.ببين،من تلفنُ برميدارم 64 00:04:00,573 --> 00:04:03,825 .عمراً.تازه يه هفته پيش با"تگ"بهم زدي 65 00:04:03,993 --> 00:04:09,289 ،آره،و تا حالا .فکر نمي‌کردم عاشق بشم 66 00:04:10,291 --> 00:04:11,583 .سعي خوبي بود- .هي،صبرکن- 67 00:04:11,834 --> 00:04:14,962 چطوري منصفانه تصميم بگيريم گوشي به کي مي‌رسه؟ 68 00:04:15,129 --> 00:04:16,964 نمي‌دونم 69 00:04:22,053 --> 00:04:23,220 ...خب،آم 70 00:04:23,930 --> 00:04:26,348 ...شايد بتونيم،آه 71 00:04:27,517 --> 00:04:30,102 !آها!خيلي کند بودي 72 00:04:31,020 --> 00:04:33,647 .آها!خيلي شاخ بودي 73 00:04:38,069 --> 00:04:40,487 .مادر،باهاش قرار ميذارم .و تو هم هيچ کاري نمي‌توني بکني 74 00:04:40,697 --> 00:04:41,780 .چرا،ميکنم 75 00:04:41,948 --> 00:04:45,158 چي کار ميکني،مي‌کشيش؟ همونطور که"چارلز"رو کشتي؟ 76 00:04:47,161 --> 00:04:49,997 .اوه،فرزندم 77 00:04:54,419 --> 00:04:55,836 !کات 78 00:05:00,049 --> 00:05:04,594 صحنه ي خيلي خوبي بود.و اون چکِ خيلي واقعي بود.چطور اون کارُ کردي؟ 79 00:05:04,804 --> 00:05:09,432 .اوه،فقط با سال ها تجربه- ميشه يکي بهم يخ بده؟- 80 00:05:10,184 --> 00:05:12,936 هرچي،فقط مي‌خواستم بگم .فکر ميکنم خيلي شگفت‌انگيزي 81 00:05:13,354 --> 00:05:15,856 ،تو همون طرفدارم نيستي که داشتي مي‌مردي هستي؟ 82 00:05:16,316 --> 00:05:20,068 .نه،آه،من"جويي تريبياني"ـم .ديروز يه صحنه با هم بازي کرديم 83 00:05:20,278 --> 00:05:24,655 .من همونيم که تو کُماست- اوه،اون يه آدم واقعي بود؟- 84 00:05:26,159 --> 00:05:30,037 مي‌خواستم بگم،از اونجا که وقتي ...رفتي مغزت به من مي‌رسه 85 00:05:30,204 --> 00:05:33,415 ...مي‌خواستم بدونم هيچ نکته‌اي داري- من از برنامه مي‌رم؟- 86 00:05:33,583 --> 00:05:35,876 نمي‌دونم،چرا؟ چيزي شنيدي؟ 87 00:05:37,545 --> 00:05:40,088 کي اينو بهت گفت؟- ...اوه،آه- 88 00:05:40,256 --> 00:05:43,508 .يکي از نويسنده‌ها- کدوم؟کچله بود يا بلنده؟- 89 00:05:44,510 --> 00:05:47,679 ،مي‌دوني،مهم نيست .چون حقيقت نداره 90 00:05:47,847 --> 00:05:48,972 .باشه.هوو،هه 91 00:05:49,223 --> 00:05:52,893 ...و اگه حقيقت داشت،چطور جرئت کردي بيايي ازم 92 00:05:53,102 --> 00:05:58,854 بخوايي درمورد کاراکتري که 20 سال !بازيش کردم ازم راهنمايي بخوايي،اينم راهنمايي 93 00:06:01,235 --> 00:06:05,446 .خانم"مرون"..اوه،بفرما اينم از اين 94 00:06:08,242 --> 00:06:09,576 .خب،ببين،يه فکري دارم 95 00:06:09,786 --> 00:06:13,580 چرا نريم ببينم چه شماره‌هايي تو دفترچه ـش داره؟ 96 00:06:13,748 --> 00:06:16,792 ...و از رو اون،مي‌تونيم بگيم با کي بيشتر صميمي بوده 97 00:06:16,959 --> 00:06:18,877 .و هرکي بوده گوشي به اون مي‌رسه 98 00:06:19,545 --> 00:06:22,339 .باشه.خيله خب- .خيله خب- 99 00:06:22,673 --> 00:06:25,884 .اولين شماره رو تماس سريع"مامان"ـه- اوه- 100 00:06:26,052 --> 00:06:28,929 .به خاطر خودکشي مادرمُ از دست دادم 101 00:06:29,097 --> 00:06:30,180 .باشه،عمراً 102 00:06:30,348 --> 00:06:33,058 نمي‌توني از اين هم واسه رسيدن به اون جذابه .هم خوردن آخرين کيک زغال اخته استفاده کني 103 00:06:33,226 --> 00:06:36,144 .قبلاً ازش استفاده کردم؟ببخشيد 104 00:06:37,230 --> 00:06:40,690 "...بن،کارلوس،ديويد" 105 00:06:40,858 --> 00:06:43,860 .اوه،من بُردم.رو تماس سريعش"بارني"داره 106 00:06:44,028 --> 00:06:46,363 خب؟ .نمي‌دوني که فروشگاه"بارني"باشه 107 00:06:46,531 --> 00:06:49,491 ،ممکنه خونه دوستش باشه ...يا مشروب فروشي،يا 108 00:06:49,659 --> 00:06:52,244 کي فروشگاه"بارني"رُو رو شماره گيري سريعش داره؟ 109 00:06:52,412 --> 00:06:54,579 .دوست دختر جديدش 110 00:07:08,636 --> 00:07:09,928 اين چيه؟ 111 00:07:10,096 --> 00:07:12,848 .فکر کنم رژه‌ي گربه در حال مرگه 112 00:07:14,976 --> 00:07:17,853 .انگار صداش از اون سمت خيابون مياد 113 00:07:18,020 --> 00:07:21,440 .اوه،خداي من- چيه؟- 114 00:07:21,607 --> 00:07:23,900 همون کاري که"راس"ميخواست تو عروسيمون بکنه يادته؟ 115 00:07:24,152 --> 00:07:28,363 ديروز داشت باهام مي‌گشت و "برگشت بهم گفت،"تو نصفت اسکاتلنديه،درسته؟ 116 00:07:28,531 --> 00:07:31,825 .نه.امکان نداره .نمي‌تونه"راس"باشه 117 00:07:39,792 --> 00:07:43,420 .باور نکردنيه چرا خانواده ـت اسکاتلنديه؟ 118 00:07:44,839 --> 00:07:47,591 چرا خانوداه تو"راس"ـه؟ 119 00:07:49,135 --> 00:07:52,262 .نبايد تو عروسيمون بزنه .يعني،همه فرار مي‌کنن 120 00:07:52,430 --> 00:07:55,307 !يعني،بيخيال.اين تازه فقط صداست 121 00:07:55,475 --> 00:07:57,392 .اصلاً شعرم نيست 122 00:07:57,977 --> 00:08:01,188 ...صبرکن.اگه خيلي با دقت گوش کني،فکر کنم 123 00:08:01,355 --> 00:08:04,149 .آهنگ"جشن"از"کول و گنگ"باشه 124 00:08:10,239 --> 00:08:13,366 .کاملاً حق با تو بود .مي‌خوان منو از برنامه بيرون کنن 125 00:08:13,534 --> 00:08:17,162 ،نمي‌دونن دقيق کي قرار اتفاق بيفته ...ولي ظاهراً به زودي ميشه 126 00:08:17,330 --> 00:08:18,830 .و بعدم تمومه 127 00:08:18,998 --> 00:08:22,125 ،متأسفم.اگه دست من بود .نميذاشتم هيچوقت از برنامه بري 128 00:08:22,293 --> 00:08:24,294 .آره،مرسي- .نه،جدي گفتم- 129 00:08:24,462 --> 00:08:27,797 .باورم نميشه دارن اين کارُ باهات مي‌کنن .و همينطور طرفدارهات 130 00:08:28,007 --> 00:08:32,385 .اينجوري نابود ميشن .دلشون مي‌شکنه.خيلي دوسِت داشتن 131 00:08:33,012 --> 00:08:34,888 .اوه،راست ميگي 132 00:08:35,556 --> 00:08:36,806 ممنون 133 00:08:37,058 --> 00:08:38,850 اسمت چي بود گفتي؟- ..آه- 134 00:08:39,977 --> 00:08:41,811 ."جويي"- .جويي"خب،ممنون"- 135 00:08:41,979 --> 00:08:44,606 .خيلي قشنگ بود.اوه 136 00:08:44,774 --> 00:08:47,192 ...واسه اين قبلاً اومدم پيشت 137 00:08:47,360 --> 00:08:49,236 ...به خاطر اين که،خب 138 00:08:49,487 --> 00:08:52,614 .چون براي تو بودن خيلي عصبيم 139 00:08:52,782 --> 00:08:56,576 مي‌دوني،اگه بتوني کمکم کني .ذات کاراکترُ به دست بيارم 140 00:08:56,744 --> 00:08:59,704 .کمک کن"جسيکا"رو زنده کنم لطفاً؟ 141 00:09:02,166 --> 00:09:03,708 .خيله خب،"جويي"،کمکت ميکنم 142 00:09:03,876 --> 00:09:07,420 ...نه واسه اينکه به اين برنامه مسخره مديونم 143 00:09:07,588 --> 00:09:10,840 .چون به"جسيکا"مديونم 144 00:09:11,008 --> 00:09:13,885 .اوه،عاليه.خيلي ممنون- .قابل نداره- 145 00:09:14,053 --> 00:09:16,763 .يه چندتا نوار ديدم اين چطوره؟ 146 00:09:17,640 --> 00:09:21,101 !جسيکا لاکهارت"ديگه هيچوقت پاشُ اينجا نميذاره" 147 00:09:21,269 --> 00:09:22,602 !هيچوقت 148 00:09:24,480 --> 00:09:28,692 .اوه،ولي،"جسيکا"لهجه انگليسي نداره 149 00:09:28,901 --> 00:09:31,027 با لهجه انگليسي هم مي‌تونم؟ 150 00:09:33,155 --> 00:09:36,156 .اين جيگرم مي‌ره تو رزومه ـم 151 00:09:39,620 --> 00:09:41,663 سلام،"فيبز".چطوري؟- خوب- 152 00:09:41,831 --> 00:09:44,583 ...آم،"فيبي"،يادته وقتي تو قهوه خونه بوديم 153 00:09:44,750 --> 00:09:47,877 تصميم گرفتيم من گوشي يارو جذابه رو نگهدارم؟ 154 00:09:48,045 --> 00:09:50,589 آره- ...و يادته گفتم تو کيفم نگهش ميدارم- 155 00:09:50,756 --> 00:09:53,550 تا اگه زنگ زد،سريع برش دارم؟- آره- 156 00:09:53,718 --> 00:09:58,138 و بعد يادته دست کردي تو کيفم و تلفنُ دزديدي؟ 157 00:09:59,599 --> 00:10:00,974 .اوه،اينجا ديگه يادم نيست 158 00:10:01,142 --> 00:10:03,602 .گوشي رو دزديدي- .نه،ندزديدم- 159 00:10:03,769 --> 00:10:06,813 ،نه؟پس داري ميگي اگه بهش زنگ بزنم زنگ نمي‌خوره؟ 160 00:10:06,981 --> 00:10:08,148 نه- .هم.باشه- 161 00:10:08,316 --> 00:10:14,585 ،ولي تو همين موقعي که زنگ مي‌زني .بذار ويژگي‌هاي دسته کيفِ جديدِ زنگ خورمُ نشونت بدم 162 00:10:14,697 --> 00:10:16,656 .اوه،کار ميکنه 163 00:10:18,075 --> 00:10:20,076 ."فيبي"- .اين يه تلفن ديگه ـس- 164 00:10:20,244 --> 00:10:24,914 ،اوه،هست؟سلام.بله،سلام ريچل"اونجاست؟" 165 00:10:25,082 --> 00:10:28,627 .آره،هست.فقط يه لحظه،لطفاً !واسه منه 166 00:10:30,630 --> 00:10:32,422 .مدرک محکمي ـه- آه- 167 00:10:34,467 --> 00:10:37,677 .اوه،خداي من.شرط مي‌بندم خودشه 168 00:10:37,845 --> 00:10:40,780 .داستان پري‌هاي ديجيتاليم ميخواد شروع بشه 169 00:10:41,349 --> 00:10:42,766 ...داره 170 00:10:42,933 --> 00:10:45,143 ميشه ديگه اين کارُ نکني؟ 171 00:10:45,311 --> 00:10:48,313 .الو؟بله،من اونيم که گوشيتُ پيدا کرد 172 00:10:48,481 --> 00:10:51,107 ...فيبي"،نمي‌توني"- .هيس،دارم حرف مي‌زنم- 173 00:10:53,319 --> 00:10:57,280 .خب،آره،يعني،مي‌توني بيايي ببريش بگيم؛8 و نيم؟ 174 00:10:57,448 --> 00:11:00,241 ...تو آپارتمان من.چيز،آم 175 00:11:00,409 --> 00:11:03,953 .آم،خيابون"مورتون5"،آپارتمان 14 176 00:11:04,121 --> 00:11:08,375 ،و بعدش شايد،مي‌دوني،بعداً .بتونيم بريم يه چيزي بزنيم يا هرچي 177 00:11:08,542 --> 00:11:11,044 .خب.باشه،پس اون موقع مي‌بينمت.باي 178 00:11:13,422 --> 00:11:16,049 .مي‌دوني که وقتي بياد من اينجام 179 00:11:16,217 --> 00:11:18,468 اوه،و از کجا مي‌دوني قراره کي بياد؟ 180 00:11:18,636 --> 00:11:20,970 .الان گفتيش 181 00:11:23,974 --> 00:11:25,183 اوه 182 00:11:28,562 --> 00:11:33,525 جويي"،ذات و جوهر کاراکتر" .تو اعتماد به نفسش ريشه داره 183 00:11:33,693 --> 00:11:37,320 ،پس وقتي"جسيکا"وارد يه اتاق ميشه ...براي مثال 184 00:11:37,488 --> 00:11:39,531 ...همه چيز 185 00:11:39,699 --> 00:11:43,576 .و همه کس تو اون اتاق مال اونه 186 00:11:44,870 --> 00:11:46,663 .تو امتحان کن- باشه- 187 00:11:54,922 --> 00:11:57,606 .درسته.خب،از دست اتاق عصباني نيست 188 00:11:58,300 --> 00:12:01,428 .دوباره سعي کن.مال اونه .اتاق مال اونه 189 00:12:01,595 --> 00:12:06,266 ،صاحبشه.مال اونه،مال اون !صاحب اتاقه!مال اونه 190 00:12:06,934 --> 00:12:09,185 ،خب،يه خورده عجيبه .ولي داره بهتر ميشه 191 00:12:11,105 --> 00:12:15,275 .اوه،خيلي دلم واسه اين زن تنگ ميشه .نمي‌دونم ميخوام چي کار کنم 192 00:12:15,443 --> 00:12:17,944 .20سال از زندگيم بوده 193 00:12:18,112 --> 00:12:22,115 ..هي،هي.شايد...شايد،آه .شايد چيز خوبيه 194 00:12:22,283 --> 00:12:26,161 .مي‌دوني؟يه فرصتي بهت ميده که تازه شي .شخصيت‌هاي جديد بازي کني 195 00:12:26,328 --> 00:12:27,829 .خيلي با استعدادي 196 00:12:27,997 --> 00:12:32,584 احتمالاً بايد چند سال پيش ...که کلي پيشنهاد کاري داشتم مي‌رفتم 197 00:12:32,752 --> 00:12:35,628 ،ولي،مي‌دوني ...فقط اينجا خيلي راحتم و 198 00:12:35,796 --> 00:12:38,673 .آه،کارهاي محشري رو رد کردم 199 00:12:38,841 --> 00:12:41,134 مثل چي؟- ...خب- 200 00:12:41,302 --> 00:12:43,887 ...بذار بگيم اگه 15 سال پيش مي‌رفتم 201 00:12:44,054 --> 00:12:48,808 .چشم انداز سينماي مکزيک امروز خيلي فرق مي‌کرد 202 00:12:50,770 --> 00:12:52,479 واي 203 00:12:53,898 --> 00:12:58,943 ...ولي،خب،الان .حالا زمونه عوض شده 204 00:13:00,780 --> 00:13:04,783 ...اوه،هي،بيخيال.نه،آه .اين کارُ نکن 205 00:13:05,034 --> 00:13:07,285 بذار يه چيزي بهت بگم،باشه؟ 206 00:13:07,536 --> 00:13:12,081 ،وقتي مي‌بينم داري يه صحنه بازي ميکني ."فکر ميکنم"،پسر،عجب بازيگر بزرگيه 207 00:13:12,249 --> 00:13:16,711 ".ولي،ولي به اينم فکر ميکنم،"چقدر جذابه 208 00:13:19,298 --> 00:13:21,382 فکر ميکني جذابم؟ 209 00:13:22,718 --> 00:13:24,636 .تو صاحب اتاقي 210 00:13:29,016 --> 00:13:31,059 ...ما...احتمالاً بايد بريم 211 00:13:31,227 --> 00:13:33,478 ...اوه،آره.آره،بايد بريم 212 00:13:37,775 --> 00:13:41,820 ...خب وقتي"جسيکا"يه مردُ مي‌بوسه 213 00:13:42,822 --> 00:13:45,281 ...معمولاً دست‌هاشُ،آم 214 00:13:45,449 --> 00:13:48,660 .جفت دست‌هاشُ ميذاره رو صورت مردِ 215 00:13:48,828 --> 00:13:51,412 .آره،متوجه شدم واسه اينه که خيلي آتيشي ـه؟ 216 00:13:51,580 --> 00:13:55,958 .نه،واسه اينکه اينجوري دوربين فقط اونُ مي‌گيره 217 00:13:58,921 --> 00:14:00,755 مي‌خوايي امتحانش کني؟ 218 00:14:01,090 --> 00:14:03,091 .آره،باشه 219 00:14:15,271 --> 00:14:17,897 .خوب بود.واقعاً خوب بود 220 00:14:19,567 --> 00:14:22,986 .ولي فکر کنم بايد يه خورده دست‌هاتُ شل کني 221 00:14:23,153 --> 00:14:25,363 ...بايد اينطوري،شايد..مثلاً،درسته- مم- 222 00:14:33,622 --> 00:14:35,790 .خب،فکر کنم يه خوردني بخوام 223 00:14:36,041 --> 00:14:39,669 يه خورده کماج مي‌خوايي؟ .اسکاتلندي ـه،مثل تو 224 00:14:40,170 --> 00:14:44,299 اوه،نه،ممنون.از هيچکدوم از .ميراث اسکاتلنديم خوشم نمياد 225 00:14:44,550 --> 00:14:46,050 چي؟ 226 00:14:46,719 --> 00:14:50,722 خب،فقط واسه اين که ...وايکينگ‌ها تمام خانواده از اسکاتلند 227 00:14:51,932 --> 00:14:53,516 .بيرون انداختن 228 00:14:54,351 --> 00:14:59,147 به نظر من که خانواده ـت حاضره تا .ريشه‌هاي اسکاتلنديشُ دوباره کشف کنه 229 00:14:59,398 --> 00:15:01,691 !نمي‌توني تو عروسي با اون فلوت بزني 230 00:15:03,235 --> 00:15:04,777 تو از کجا مي‌دوني؟ 231 00:15:04,945 --> 00:15:07,280 .از اون سمت که تو آپارتمان داشتي مي‌زدي شنيديم 232 00:15:07,448 --> 00:15:09,782 اونايي که به پليس زنگ زدن شما بودين؟ 233 00:15:11,035 --> 00:15:13,328 .الان اين مهم نيست .اهم 234 00:15:13,495 --> 00:15:17,081 ،چيزي که مهم اينه ...با اينکه از پيشنهادت متشکريم 235 00:15:17,291 --> 00:15:21,461 فکر نمي‌کنيم فلوت کيسه‌اي‌ها .واسه عروسيمون مناسب باشه 236 00:15:21,712 --> 00:15:25,298 چرا نه؟- .چون ازشون متنفريم- 237 00:15:25,466 --> 00:15:29,302 ،فقط يه فرصت بدين تا واستون اجرا کنم .و بعد هر تصميمي خواستين بگيرين 238 00:15:29,470 --> 00:15:33,056 .نمي‌خوام بگم چه آهنگي ميخوام بزنم ..ولي،آه 239 00:15:33,223 --> 00:15:35,099 ...بذار فقط بگم وقتي تموم شد 240 00:15:35,267 --> 00:15:41,103 .شرط مي‌بندم جشن خيلي خفني ميشه (يه تيکه کلوم اسکاتلنديُ گفت) 241 00:15:46,236 --> 00:15:48,029 !هي،هي 242 00:15:49,698 --> 00:15:51,824 کيه؟ 243 00:15:51,992 --> 00:15:53,034 .سلام،"تام"ـم 244 00:15:53,202 --> 00:15:55,078 .اومدم گوشي رو ببرم- !آه- 245 00:15:56,121 --> 00:15:58,498 وا،چرا تو بايد بري درُ باز کني؟ 246 00:15:58,666 --> 00:16:01,501 چرا نبايد برم؟- .چون آپارتمان منه- 247 00:16:01,669 --> 00:16:03,878 .خب،پس من بايد تلفنُ بهش بدم 248 00:16:04,046 --> 00:16:07,423 خب.تو توضيح دادن اون همه تماس .به چين موفق باشي 249 00:16:10,427 --> 00:16:11,719 سلام 250 00:16:15,808 --> 00:16:18,101 واو،چند وقت سرش بحث مي‌کرديم؟ 251 00:16:21,146 --> 00:16:22,522 .آم،ها،ها 252 00:16:22,690 --> 00:16:24,941 .تو اون مردي نيستي که گوشي رو جا گذاشت 253 00:16:25,109 --> 00:16:28,236 .نه،اون دستيارمه- ميادش؟- 254 00:16:28,404 --> 00:16:30,697 .آم،نه 255 00:16:30,864 --> 00:16:33,324 ميشه،آه،يه ثانيه وقت بدي؟ 256 00:16:33,492 --> 00:16:36,035 حتماً- .سريع برمي‌گرديم،آقا- 257 00:16:37,496 --> 00:16:41,124 خب،چي کار کنيم؟- نمي‌دونم- 258 00:16:41,291 --> 00:16:42,625 باورت ميشه؟ 259 00:16:42,793 --> 00:16:46,045 .منتظر يه مرد جذاب بوديم و يه جذاب‌ترش پيدا شد 260 00:16:46,213 --> 00:16:47,922 ...مي‌دونم 261 00:16:51,552 --> 00:16:53,011 چي؟ 262 00:16:53,178 --> 00:16:54,345 ...ريچل"؛گوش کن" 263 00:16:54,513 --> 00:16:58,725 ،اگه بذاري به من برسه .واقعاً يکي بهت مديون ميشم 264 00:17:00,310 --> 00:17:02,228 خيله خب 265 00:17:04,106 --> 00:17:06,399 .خيله خب،"فيبي"،ميذارم به تو برسه 266 00:17:06,650 --> 00:17:08,776 .ولي بهم مديوني .بدجوري مديوني 267 00:17:08,944 --> 00:17:12,488 خب،کدوم يکي از شما خانم‌هاي دوست داشتني رو بايد به شام ببرم،ها؟ 268 00:17:12,656 --> 00:17:14,824 .اوه،منو،آقا 269 00:17:16,035 --> 00:17:18,202 بعد از شما- .خب،ممنون- 270 00:17:19,621 --> 00:17:20,997 خوبه 271 00:17:26,503 --> 00:17:29,881 .خب،مسلماً اين اتاق مال تو بود 272 00:17:31,967 --> 00:17:33,551 .راستش،کُل خونه رو من اجاره کردم 273 00:17:33,719 --> 00:17:36,054 .و الان فهميدم منظورت چي بود .ممنون 274 00:17:39,224 --> 00:17:40,808 سلام- سلام- 275 00:17:42,352 --> 00:17:45,897 .اوه،خداي من 276 00:17:46,065 --> 00:17:50,401 !"آه!"جسيکا لاکهارت !تو آپارتمان من 277 00:17:50,569 --> 00:17:53,905 .من طرفدار دو آتيشه ـتم .طرفدار دو آتيشه ـتم 278 00:17:54,073 --> 00:17:55,490 ...خب،خوبه که فهميدم 279 00:17:55,657 --> 00:17:58,201 !"مانيکا"!"مانيکا" 280 00:17:58,744 --> 00:18:01,204 ".اون،آه..اون هم اتاقيمه،"ريچل 281 00:18:01,371 --> 00:18:03,498 .اوه،پس لباس زير زنونه‌ها مال اين بود 282 00:18:03,665 --> 00:18:05,333 .حتماً.آره 283 00:18:06,001 --> 00:18:09,128 !اوه،خداي من،راسته 284 00:18:10,172 --> 00:18:11,464 .اوه،خداي من 285 00:18:11,632 --> 00:18:14,801 ...ميشه يه چيزي ازت بخوام آو..فقط يه لطفي ميکني؟ 286 00:18:14,968 --> 00:18:16,469 حتماً 287 00:18:16,637 --> 00:18:19,514 يه چک بهم مي‌زني؟ يه چک صاف تو صورتم مي‌زني؟ 288 00:18:21,141 --> 00:18:24,268 دوست دارم،ولي وکيلم .گفت ديگه نمي‌تونم اين کارُ بکنم 289 00:18:26,313 --> 00:18:28,356 .خيله خب،بريم ديگه- باشه- 290 00:18:28,524 --> 00:18:31,567 ...نه،وايسا.فقط يه دقيقه 291 00:18:32,736 --> 00:18:35,987 .تو يه جنده‌ي احمقي- .واقعاً نمي‌تونم چک بزنم- 292 00:18:36,990 --> 00:18:40,535 .خداي من،تو محشري- .مرسي که سر زدين.مي‌بينمتون- 293 00:18:42,329 --> 00:18:44,539 .خيلي به خاطرش متأسفم- .اوه،نه،نه،نه- 294 00:18:44,706 --> 00:18:47,667 .دوست داشته شدن؛عادت دارم .نگران نباش 295 00:18:48,877 --> 00:18:50,545 .اوه،خداي من- چيه؟- 296 00:18:50,712 --> 00:18:53,714 .فيلمنامه امروزُ برام فرستادن .هيچوقت فيلمنامه رو برام نمي‌فرستادن 297 00:18:53,882 --> 00:18:56,092 نمي‌فرستادن؟- .خب،نه،تو کُمام- 298 00:18:56,260 --> 00:18:58,678 .حتماً يعني ديالگوم دارم 299 00:19:00,347 --> 00:19:01,973 اوه 300 00:19:02,933 --> 00:19:04,725 چطور اتفاق ميفته؟ 301 00:19:07,312 --> 00:19:08,646 اوه 302 00:19:08,814 --> 00:19:12,441 .از روي يه اسب ميفتي رو يه فنس الکتريکي 303 00:19:14,319 --> 00:19:16,696 .چي؟"جسيکا"از اسب‌ها متنفره 304 00:19:16,864 --> 00:19:21,783 خب،گمون کنم بعد از اين .خيلي هم از الکتريسيته خوشش نياد 305 00:19:25,622 --> 00:19:29,500 شل کردن زين اسب مادرم ."فکر محشري بود،"فردريک 306 00:19:29,668 --> 00:19:32,211 .و فنس الکتريکي،الهام بخش 307 00:19:32,379 --> 00:19:33,796 .ممنون،عزيزم 308 00:19:34,756 --> 00:19:37,175 .باورم نميشه واقعاً مرده 309 00:19:37,759 --> 00:19:40,469 .اطرافتُ نگاه کن .همه ـش مال ماست 310 00:19:40,637 --> 00:19:42,555 .فکر نکنم 311 00:19:47,603 --> 00:19:48,811 تو کي هستي؟ 312 00:19:48,979 --> 00:19:50,813 موضوع چيه،"دينا"؟ 313 00:19:50,981 --> 00:19:53,774 ...مادرت خودتُ يادت 314 00:19:53,942 --> 00:19:55,401 نمياد؟ 315 00:19:58,363 --> 00:20:01,073 ،کات!عالي بود .همگي.ممنون 316 00:20:01,241 --> 00:20:03,618 !خيلي شگفت‌انگيز بود 317 00:20:03,785 --> 00:20:07,205 .اوه،فکر کنم بهتر از من"جسيکا"بودي 318 00:20:07,372 --> 00:20:10,249 اوه،نه- .معلومه که نه،ولي خيلي کارت خوب بود- 319 00:20:10,417 --> 00:20:11,667 .هه،ممنون 320 00:20:11,835 --> 00:20:14,212 .بگو چيه؟خبرهاي خوب .يه کار ديگه گير آوردم 321 00:20:14,379 --> 00:20:16,797 عاليه.هي،ايول!چيه؟ 322 00:20:16,965 --> 00:20:19,300 ."يه فيلم تو"گوادالاخارا (يه شهر تو غرب مکزيک) 323 00:20:20,260 --> 00:20:22,053 فرودگاهِ؟ 324 00:20:23,889 --> 00:20:27,514 .نه،اون"لا گلارديا"ـس (جنوب نيويورک) 325 00:20:29,228 --> 00:20:32,563 .اين مکزيکِ- اوه،واي- 326 00:20:32,814 --> 00:20:35,107 خب،واسه چند وقت مي‌خوايي بري؟ 327 00:20:35,275 --> 00:20:37,193 هشت ماه 328 00:20:38,028 --> 00:20:41,697 .زمان خيلي زياديه- .آره،ولي مي‌توني بيايي منو ببيني- 329 00:20:41,865 --> 00:20:46,202 ،شرط مي‌بدنم مي‌توني،آه .اونجام چندجا رو مال خودت کني 330 00:20:46,954 --> 00:20:51,082 .اوه،مي‌دوني،احتمالاً اول بايد يه جا تو شهر بخرم 331 00:20:53,126 --> 00:20:55,419 .و الان فهميدم منظورت چي بود ...اين يه 332 00:20:55,587 --> 00:20:58,339 .بهت ميگم،خيلي باحاله- .باحاله- 333 00:20:58,507 --> 00:21:00,049 ...خب 334 00:21:02,219 --> 00:21:03,469 موفق باشي 335 00:21:04,221 --> 00:21:05,805 تو هم همينطور 336 00:21:16,806 --> 00:21:20,806 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::. 337 00:21:21,113 --> 00:21:24,865 ،خب،حالا،آه .يادتون باشه،هنوز دارم ياد مي‌گيرم 338 00:21:34,584 --> 00:21:36,794 !يک،دو،سه،چهار 339 00:21:54,980 --> 00:21:57,481 .اين آهنگه رو که بلدين.بخونيد 340 00:22:14,708 --> 00:22:15,916 خب؟ 341 00:22:16,626 --> 00:22:17,793 !نه- !نه- 342 00:22:22,799 --> 00:22:24,800 Translated By: .:: greatR ::. 9.September.2014