1 00:00:03,336 --> 00:00:05,166 ما خوب چيزي ياد گرفتيم چيس 2 00:00:05,426 --> 00:00:08,886 که نيابد زيادي شادي رو با مواد منفجر شونده قاطي کنيم 3 00:00:11,365 --> 00:00:13,279 تو درست ميگي مگ 4 00:00:13,539 --> 00:00:16,036 اونها تنهايي نمي تونستند اون کار رو انجام بدن تو واقعا يه نابغه اي 5 00:00:16,299 --> 00:00:21,389 اوه جدي پس چرا من نمي تونم ساعت 12 نوار کاست ويديو يي خودمو خاموش کنم ؟ 6 00:00:28,302 --> 00:00:29,799 نظرتون چيه بچه ها ؟ 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,822 هي تلفن من جواب ميدم .من جواب ميدم 8 00:00:38,047 --> 00:00:39,544 صبر کنيد .مادرته 9 00:00:39,803 --> 00:00:41,680 مادرشه اين عاليه 10 00:00:41,937 --> 00:00:44,100 مامان خوب در مورد فيلم چي فکر مي کني ؟ 11 00:00:45,073 --> 00:00:46,238 خوب 12 00:00:46,663 --> 00:00:49,041 خوب نظرتون در مورد فيلم چيه 13 00:00:49,297 --> 00:00:50,628 زياد خوب نبود 14 00:00:50,844 --> 00:00:53,341 اصلا اين يکي از بدترين چيزها بود 15 00:00:54,650 --> 00:00:57,111 و نه فقط تو تلويزيون 16 00:00:57,703 --> 00:01:00,034 خوب چي بهش بگيم ما ميگيم کارش ضعيف بوده باشه 17 00:01:00,296 --> 00:01:03,388 تو بهش نمي گي که من گفتم کارش ضعيفه 18 00:01:03,851 --> 00:01:04,884 من يه لباس محلي ميس خوام 19 00:01:05,147 --> 00:01:06,561 منظورم اينه که ما بايد متحد بشيم 20 00:01:06,820 --> 00:01:11,958 ما اينجامي مونيم و تماشا مي کنيم و تو درست ميشيني اينجا 21 00:01:13,094 --> 00:01:15,138 تو چي فکر مي کني فيبي نمي دونم 22 00:01:15,394 --> 00:01:18,687 من نمي تونم دوباره بهش دروغ بگم اوه نه من نه 23 00:01:18,949 --> 00:01:21,707 ميرم پيشش و سينه هامو ميچسبونم بهش 24 00:01:23,089 --> 00:01:25,301 پس هيچي نميگي اره درسته 25 00:01:27,313 --> 00:01:29,394 من واقعا مرد دوست داشتني هستم 26 00:01:29,655 --> 00:01:31,152 خوب شما چي فکر مي کنيد ؟ 27 00:01:37,936 --> 00:01:39,350 اين که بد نبود 28 00:01:40,611 --> 00:01:42,649 ترجمه : کامي 666 29 00:01:42,893 --> 00:01:43,883 ويرايش : شهرام 30 00:02:21,975 --> 00:02:25,718 فيبي تو فکر مي کني وقتي از حيوانات نگه داري مي کنيم اونا چي فکر مي کنند 31 00:02:26,016 --> 00:02:27,756 منظورت اينه پشت سرمون ؟ 32 00:02:29,475 --> 00:02:32,556 شما باورتون نميشه چه اتفاقي امروز برام افتاد 33 00:02:32,808 --> 00:02:34,928 من تو دفترم نشسته بودم هي بچه ها 34 00:02:35,142 --> 00:02:36,847 حدس بزنيد نماينده من به من چي گفته ؟ 35 00:02:37,100 --> 00:02:38,805 جويي من داشتم صحبت مي کردم 36 00:02:39,058 --> 00:02:40,384 باشه تو تمومش کن 37 00:02:40,642 --> 00:02:43,509 من تو دفترم نشسته بودم حدس بزنيد کي اومد اونجا 38 00:02:43,850 --> 00:02:45,805 من قراره تو 2 تا سريال بازي کنم 39 00:02:46,059 --> 00:02:47,089 عاليه 40 00:02:48,059 --> 00:02:50,014 جويي تو هنوز تموم نکردي ؟ 41 00:02:50,267 --> 00:02:53,466 اره مي خواستم بگم حدس بزنيد کي امروز اومد تو اتاقم 42 00:02:54,517 --> 00:02:56,637 رالف لورن اومد تو دفترم 43 00:02:56,892 --> 00:03:00,552 تو داري داستان يه نفر ديگه رو تعريف مي کني حداقل اجازه بده من مال خودمو تموم کنم 44 00:03:01,850 --> 00:03:03,342 اين همون داستانه 45 00:03:03,976 --> 00:03:06,380 حتما هم خيلي طولانيه 46 00:03:07,101 --> 00:03:10,797 رالف اومد تو اتاق گفت خيلي خوشحاله که من براش کار مي کنم و 47 00:03:11,059 --> 00:03:15,134 مي خواد من مدير تجاري جديد خرده فروشي براي رقص کوليها باشم 48 00:03:15,435 --> 00:03:17,425 پس براي ازدواج مي تونيم ازت تخفيف بگيريم اره 49 00:03:17,684 --> 00:03:19,721 من خيلي برات خوشحالم 50 00:03:21,226 --> 00:03:23,512 درست مثل داستان روزهاي خوش زندگي 51 00:03:24,810 --> 00:03:26,847 چي ؟ خب تو نپرسيدي 52 00:03:27,101 --> 00:03:29,671 من قراره برگردم به همون سريال روزهاي خوش زندگي 53 00:03:29,893 --> 00:03:31,349 من قراره افزايش حقوق زياد بگيرم 54 00:03:31,560 --> 00:03:32,673 او هي 55 00:03:32,934 --> 00:03:36,381 من قراره نقش برادر دوقولوي دريک ريموري رو بازي کنم .استريکر 56 00:03:37,310 --> 00:03:39,714 من مي خوام يه دستيار استخدام کنم 57 00:03:41,435 --> 00:03:44,100 I got a head rush from standing up too fast. 58 00:03:49,893 --> 00:03:51,717 تو چهار سال تو اين کار بودي 59 00:03:51,977 --> 00:03:56,432 بله درسته خوب اين خيلي عاليه هيلدا 60 00:03:56,686 --> 00:03:58,925 فقط يه سوال ديگه از شما مي پرسم 61 00:04:00,311 --> 00:04:02,016 کارم چطور بود ؟ خوب بود ؟ 62 00:04:03,353 --> 00:04:05,556 چي ؟ من تا حالا با کسي مصاحبه نکرده بود 63 00:04:05,810 --> 00:04:07,883 من هرگز کسي رو مجبور نمي کنم با من کار کنه 64 00:04:08,144 --> 00:04:11,425 من وقتي بچه بودم ما يهه خدمتکار داشتيم هر چند ربطي به اون موضوع نداره 65 00:04:11,728 --> 00:04:13,931 نه عزيزم .ربطي نداره 66 00:04:14,936 --> 00:04:16,428 و خودت ميدونستي 67 00:04:17,728 --> 00:04:19,848 خوب ازتون تشکر مي کنم بعدا مي بينمتون 68 00:04:20,103 --> 00:04:22,093 ملاقات خوب بود روز بخير 69 00:04:22,353 --> 00:04:23,726 خيلي خوب 70 00:04:25,228 --> 00:04:26,850 من يه حرفه اي هستم 71 00:04:28,145 --> 00:04:30,597 سلام 72 00:04:32,354 --> 00:04:35,102 سلام متاسفم مدل ها پايين راهرو هستند 73 00:04:35,353 --> 00:04:37,592 من براي کار دستياري اومدم 74 00:04:37,937 --> 00:04:39,133 واقعا 75 00:04:39,728 --> 00:04:43,768 باشه خوب . پس لطفا بشينيد اونجا 76 00:04:44,020 --> 00:04:45,298 خوب اسم شما چيه ؟ 77 00:04:45,604 --> 00:04:46,634 تاگ جونز 78 00:04:46,895 --> 00:04:48,683 ادامه بده 79 00:04:49,853 --> 00:04:51,843 همينه اين کل اسم منه 80 00:04:52,104 --> 00:04:54,141 اون کل اسم شماست البته 81 00:04:54,813 --> 00:04:57,099 باشه فقط اجازه بديد نه نگاهي به اين بندازم 82 00:04:57,354 --> 00:05:01,050 من تا حالا تو هيچ دفتري کار نکردم تجربه کاري هم ندارم 83 00:05:01,312 --> 00:05:05,387 تو چي داري ميگي تو سه سال کار کردي براي رنگ کردن خونه ها 84 00:05:06,020 --> 00:05:09,550 دو تابستان کامل و جمعه ها در تي جي اي بودي 85 00:05:10,271 --> 00:05:11,467 ميدونم کارم ضعيف بود 86 00:05:11,730 --> 00:05:14,562 اما من يه ادم هدف دارم و مشتاق اموختن 87 00:05:14,771 --> 00:05:16,641 لطفا يه لحظه صبر کن 88 00:05:21,147 --> 00:05:25,187 اين کار بخاطر منابع انسانيه و براي همه هم اجباريه .ميشه بلند شي 89 00:05:33,313 --> 00:05:34,769 نه نه نه 90 00:05:45,814 --> 00:05:47,057 هي 91 00:05:51,897 --> 00:05:54,562 بهر حال من بايد برم باشه خداحافظ 92 00:05:54,772 --> 00:05:56,560 سلام عزيزم سلام عزيزم 93 00:05:56,813 --> 00:05:58,850 اين کار ها ديگه براي چي بود ؟ 94 00:05:59,231 --> 00:06:01,304 نمي تونم بهت بگم يه رازه 95 00:06:01,731 --> 00:06:05,309 وقتي يکي با يکي داره ازدواج ميکنه رازي نبايد بينشون باشه 96 00:06:05,564 --> 00:06:08,182 ما عاشق همديگه هستيم و بايد به هم احترام بزاريم 97 00:06:10,190 --> 00:06:11,220 اما بازم نه 98 00:06:12,106 --> 00:06:16,229 نه جدي ميگم من هميشه همه چيزو بهت ميگم من هيچ رازي پيش تو ندارم 99 00:06:16,439 --> 00:06:20,930 جدي پس بگو سال سوم دانشگاه رفتيد ديسلي لند چه اتفاقي براي راس افتاد 100 00:06:21,189 --> 00:06:22,894 نه نمي تونم بگم 101 00:06:23,606 --> 00:06:25,643 اگه بگي منم موضوع فيبي رو ميگم 102 00:06:26,440 --> 00:06:27,470 باشه باشه 103 00:06:27,731 --> 00:06:30,053 خوب من و راس رفتيم ديسني لد 104 00:06:30,315 --> 00:06:32,471 ما رفتيم تو رستوران که ساندويچ بخوريم 105 00:06:32,732 --> 00:06:37,353 و وقتي ميگم رستوران منظورم منقل زغالي تو صندوق عقب ماشينه 106 00:06:38,148 --> 00:06:40,018 راس 10 تا ساندويچ گرفت 107 00:06:40,274 --> 00:06:44,811 به هر حال ما بالاي چرخ و فلک بوديم که يهو راس احساس بدي پيدا کرد 108 00:06:45,066 --> 00:06:46,641 اوه خداي من اون بالا اورد ؟ 109 00:06:46,899 --> 00:06:49,896 نه اون روي من بالا آورد 110 00:06:53,190 --> 00:06:54,930 خوب حالا راز فيبي چيه 111 00:06:55,107 --> 00:06:59,147 نانسي تامسون يکي از کارمندان قديمي ماساژ داره اخراج ميشه 112 00:07:03,108 --> 00:07:06,189 فقط همين ؟از من خواستي راز ديسني لند رو بگم 113 00:07:06,608 --> 00:07:09,142 حق با تويه تو باختي احمق 114 00:07:11,691 --> 00:07:13,313 خواهش مي کنم با من ازدواج کن 115 00:07:17,233 --> 00:07:19,140 تو دستيار داري درسته ؟ 116 00:07:19,399 --> 00:07:20,429 زنگ زد؟ 117 00:07:20,692 --> 00:07:24,520 من بهت گفتم هر وقت زنگ زد بگي مريضم من هميشه ميرضم 118 00:07:25,400 --> 00:07:28,101 نه من نمي تونم بهمم شما چطور تصميم ميگيريد که کي رو استخدام کنيد 119 00:07:28,317 --> 00:07:30,022 من بين دو نفر گير کردم 120 00:07:30,275 --> 00:07:33,308 يکيش خيلي خوشتيپه يکيش هم خيلي با تجربه 121 00:07:33,525 --> 00:07:35,929 و بعد يه مرد ديگه هست ... خوب چشه ؟ 122 00:07:37,567 --> 00:07:38,810 ازش خوشم مياد 123 00:07:40,692 --> 00:07:42,682 اون اينقدر قشنگه که دلم مي خواد گريه کنم 124 00:07:42,900 --> 00:07:44,273 نميدونم بايد چيکار کنم 125 00:07:44,525 --> 00:07:48,103 تو ميدوني بايد چيکار کني تو بايد اولي رو استخدام کني 126 00:07:48,317 --> 00:07:52,973 ادم کسي رو استخدام نميکنه چون با نمکه بايد کسي رو استخدام کني که شايسته باشه 127 00:07:53,693 --> 00:07:54,971 اوه ه ه ه 128 00:07:56,401 --> 00:08:00,725 اره تو درست ميگي ولي ميشه اول اينو يه نگاهي بکني 129 00:08:00,985 --> 00:08:02,181 ببين چه بانکمه 130 00:08:04,276 --> 00:08:05,306 بده ببينم 131 00:08:06,317 --> 00:08:08,307 اوه خداي من 132 00:08:08,818 --> 00:08:10,855 اوه اما نه 133 00:08:11,109 --> 00:08:14,308 نه تو تمي توني اونو استخدام کني چونکه حرفه اي نيست 134 00:08:16,110 --> 00:08:18,100 اين مال من باشه ؟ 135 00:08:18,943 --> 00:08:22,059 باشه شما درست ميگيد من فردا هيلدا رو استخدام مي کنم 136 00:08:22,318 --> 00:08:25,066 يه شغل عالي براي خاون هيلدا 137 00:08:25,860 --> 00:08:26,890 بده من ببينم 138 00:08:28,901 --> 00:08:30,808 وااااااا 139 00:08:31,069 --> 00:08:33,106 اينو به مونيکا نون نديد 140 00:08:33,318 --> 00:08:35,722 ودر موردش صحبت هم نکنيد 141 00:08:42,985 --> 00:08:44,393 سلام جويي سلام تري 142 00:08:45,653 --> 00:08:47,853 خوشحالم دوباره مي بينمت ممنون 143 00:08:48,066 --> 00:08:50,894 خنده داره اين راهرو قبلا کوچيکتر نشون ميداد 144 00:08:51,603 --> 00:08:53,470 اين يه ساختمان ديگه هستش 145 00:08:54,683 --> 00:08:55,759 خوب 146 00:08:56,264 --> 00:08:58,500 استراکر راموري ها 147 00:08:58,762 --> 00:09:00,998 کي قراره شروع کنيم الانشم شروع شده 148 00:09:01,258 --> 00:09:02,629 باشه 149 00:09:03,214 --> 00:09:05,331 اين متن تست تو 150 00:09:08,956 --> 00:09:11,486 فکر کردم مي خواهيد به من پيشنهاد بدي 151 00:09:11,745 --> 00:09:12,821 چرا 152 00:09:13,034 --> 00:09:16,559 من درک راموري بودم استراکر برادر دوقولوي منه 153 00:09:16,821 --> 00:09:19,304 چه کسي مي تونه شبيه تر از من باشه . درسته 154 00:09:19,985 --> 00:09:22,599 همه بايد تست بدن 155 00:09:24,478 --> 00:09:27,388 مي دوني چيه تري من به اين کار احتياجي ندارم 156 00:09:27,600 --> 00:09:30,297 من حالا شم تويه يه سريال تلويزيوني هستم 157 00:09:30,597 --> 00:09:32,382 با يه ربات 158 00:09:33,883 --> 00:09:36,662 متاسفم جويي اينجا اينطوريه 159 00:09:37,546 --> 00:09:38,822 خوب 160 00:09:39,668 --> 00:09:41,987 تو فکر مي کني خيلي ادم مهمي هستي 161 00:09:42,248 --> 00:09:45,690 اين بالا تو اتاق خوشگل ماماني تو اين ساختمان نشستي 162 00:09:47,325 --> 00:09:49,773 و ستاره ها براي تو از حقله مي پرند 163 00:09:50,031 --> 00:09:51,521 ولي ميدوني چيه 164 00:09:53,400 --> 00:09:56,179 من از همشون سر ترم 165 00:09:56,438 --> 00:09:58,591 من از همه ستاره ها سر ترم 166 00:09:58,852 --> 00:10:00,804 من دکتر درک ريموري بودم 167 00:10:08,465 --> 00:10:10,995 سلام تگ تو اينجا چيکار مي کني 168 00:10:11,253 --> 00:10:14,659 من اومدم تشکر کنم چون ديروز به صورتم نخنديديد 169 00:10:14,915 --> 00:10:18,321 من مي خواستم اولين نفري باشم که گل تو دفترتون ميزاريد 170 00:10:18,826 --> 00:10:20,860 يه گل تو دفترتون هستش 171 00:10:21,698 --> 00:10:23,069 تا حدي 172 00:10:24,029 --> 00:10:25,105 که اينطور 173 00:10:25,568 --> 00:10:29,472 پس فکر مي کنم تويه شرح حالم نبايد مي نوشتم به چيز هاي کوچيک توجه مي کنم 174 00:10:30,021 --> 00:10:32,008 ممنون به هر حال 175 00:10:32,352 --> 00:10:34,304 من حدس ميزنم شما يکي رو استخدام کرديد 176 00:10:34,973 --> 00:10:36,167 خوب 177 00:10:36,555 --> 00:10:37,796 گرفتم منظورتو 178 00:10:38,219 --> 00:10:40,289 ممنون .خوشحالم که دوباره با شما ملاقات داشتم 179 00:10:42,172 --> 00:10:43,413 اما من تو رو استخدام کردم 180 00:10:45,376 --> 00:10:47,363 چي ؟ درسته تو کار رو گرفتي ؟ 181 00:10:47,582 --> 00:10:49,569 تو دستيار جديد مني من ؟ 182 00:10:49,829 --> 00:10:51,235 اره 183 00:10:52,368 --> 00:10:55,692 باورم نميشه منم همينطور 184 00:10:57,112 --> 00:10:59,512 ريچل واقعا ازت ممنونم اوه بيا بغلم 185 00:10:59,776 --> 00:11:02,520 واقعا نه دست بده 186 00:11:07,889 --> 00:11:09,508 باشه بيا شروع کنيم 187 00:11:10,054 --> 00:11:13,000 اول از همه بايد براي طبقه پايين 188 00:11:14,798 --> 00:11:16,915 يه خانومي به اسم هيلدا رو پيدا کني و بهش بگي بره خونه 189 00:11:17,169 --> 00:11:18,990 سلام سلام خوبه اومدي خونه 190 00:11:19,209 --> 00:11:22,202 خيلي بهتره تا ادم بشنوه اه لعنتي بازم تويي 191 00:11:24,244 --> 00:11:26,314 هي عزيزم من برات يه سورپرايز دارم 192 00:11:28,614 --> 00:11:30,186 سلام سلام چه خبر 193 00:11:30,903 --> 00:11:33,813 هيچي فقط دارم فکر مي کنم براي شام چيکار کنم 194 00:11:36,437 --> 00:11:39,761 هي اين چيه .شام چي داريد شما شما درست کرديد 195 00:11:39,974 --> 00:11:41,085 نه 196 00:11:44,761 --> 00:11:46,333 اونها چي هستند . ساندويچ ؟ 197 00:11:46,591 --> 00:11:48,210 نه نه 198 00:11:49,547 --> 00:11:53,285 نه فقط چوشت چرخ کرده و نوني که داره لبخند ميزنه 199 00:11:55,330 --> 00:11:56,571 اونها ساندويچن 200 00:11:56,786 --> 00:11:59,316 معظرت مي خوام اقاي مکزيکي 201 00:12:00,199 --> 00:12:04,103 به هر صورت .من هنوز هم نمي تونم اونها رو بخورم 202 00:12:11,684 --> 00:12:12,960 چي اينقدر خنده داره 203 00:12:18,842 --> 00:12:20,414 من نمي خنديدم 204 00:12:29,162 --> 00:12:30,816 تو بهش گفتي 205 00:12:31,868 --> 00:12:34,482 نانسي تامسون اخراج شده 206 00:12:37,569 --> 00:12:41,603 باشه باشه من مسموميت غذايي داشتم فکر نکن دوست داشتم اون کار رو بکنم 207 00:12:41,854 --> 00:12:45,712 همونطور که گفتم من دوست نداشتم اين چيزي نيست که شما يه چيز خنده دار ازش ساختيد 208 00:12:46,723 --> 00:12:50,498 درسته تو درست ميگي .متاسفم من نبايد مي خنديدم 209 00:12:50,761 --> 00:12:53,126 من بايد کلي کاغذ بهت بدم 210 00:12:56,212 --> 00:12:59,040 چطور تونستي اينکار رو بکني من مجبور بودم ما داريم ازدواج مي کنيم 211 00:12:59,250 --> 00:13:01,733 کساني که ازدواج مي کنند نبايد رازي بينشون باشه 212 00:13:01,954 --> 00:13:04,864 خوب پس فکر کنم مونيکا بايد بدونه تو تويه اتلانتيک سيتي چيکار کردي 213 00:13:05,075 --> 00:13:06,529 رفيق 214 00:13:07,781 --> 00:13:10,691 چي شده چندلر ومن رفيتيم بار 215 00:13:10,902 --> 00:13:13,302 تو اونو بهش نميگي رفيق 216 00:13:14,189 --> 00:13:17,465 ديدم يه دختره داره به چندلر نگاه مي کنه 217 00:13:17,684 --> 00:13:22,464 من رفتم يه جايي وقتي بعد از يکي دو دقيقه برگشتم ديدم اونها دارند همديگه رو بوس مي کنند 218 00:13:22,844 --> 00:13:27,162 حتما داري فکر مي کني چندلر بي عرضه تر از اونه که بره تو بار و يکي رو تور کنه 219 00:13:27,422 --> 00:13:29,409 و البته تو درست ميگي اون واقعا بي عرضه هستش 220 00:13:29,670 --> 00:13:33,787 که بره تو بار و يکي رو تور کنه 221 00:13:35,453 --> 00:13:37,440 تو اونو بوسيدي ؟ 222 00:13:39,282 --> 00:13:40,854 اوه خداي من 223 00:13:41,072 --> 00:13:45,272 تو دفاع من بايد بگم. اونجا تاريک بود و اون هم خيلي خوشگل بود 224 00:13:47,189 --> 00:13:48,808 اوه مونيکا خنديدن برام سخت شده 225 00:13:49,269 --> 00:13:52,711 اينقدر سخت شده بود که مجبور شديم شورتت رو دوباره بندازيم دور 226 00:13:55,096 --> 00:13:57,296 به هر صورت رفيق تو اونو بوسيدي 227 00:14:03,585 --> 00:14:04,956 سلام سلام 228 00:14:05,208 --> 00:14:06,910 هي مشکل هيلدا حل شد 229 00:14:07,330 --> 00:14:12,229 اوه مشکل دستيار جديدم اره حل شد 230 00:14:12,740 --> 00:14:14,359 اون خوشحاله که کار رو گرفته 231 00:14:14,572 --> 00:14:19,980 دستيار جديدم خيلي خوشحال بود که من دستيار انتخاب کردم 232 00:14:22,228 --> 00:14:23,469 الو 233 00:14:23,727 --> 00:14:26,046 اوه اره يه لحظه صبر کنين 234 00:14:26,265 --> 00:14:30,418 اون توليد کننده فيلمه مگ و چيسه يه دقيقه منو ببخشيد 235 00:14:32,174 --> 00:14:36,575 هي خنده داره که تماس گرفتيد چون من مي خواستم دست خط ها رو هفته ديگه بخونم 236 00:14:37,709 --> 00:14:39,080 کنسل شد 237 00:14:40,164 --> 00:14:42,529 يعني از پخش ورش داشتن 238 00:14:44,076 --> 00:14:46,986 باشه دوشنبه مي بينمتون 239 00:14:47,696 --> 00:14:50,475 اصلا ديگه فيلمبرداري هم نمي کنيم ؟ 240 00:14:50,775 --> 00:14:53,011 خيلي خوب خدا حافظ 241 00:14:54,271 --> 00:14:56,388 اونا سريال مگ و پنير رو کنسل کردند 242 00:14:56,643 --> 00:14:57,967 متاسفم متاسفم جويي 243 00:14:58,182 --> 00:15:00,961 چرا اين کار رو کردند اون يه نمايش خوب بود 244 00:15:13,247 --> 00:15:15,730 تو مي خواي راز ها رو بدوني باشه تو دانشگاه 245 00:15:15,994 --> 00:15:19,023 راس عادت داشت گرمکن زيرشلوارش بپوشه 246 00:15:20,571 --> 00:15:25,470 خيلي خوب چندلر وارد مسابقه شد که همه بايد شبيه بستني وانيلي ميشدن و چندلر برد 247 00:15:27,229 --> 00:15:29,429 راس سال چهارم وقتي اومد گريه کرد 248 00:15:32,140 --> 00:15:34,588 اوه خنده داره تو يه چيز خنده دار پيدا کردي ؟ 249 00:15:34,803 --> 00:15:37,631 شايد چندلر بايد راز ها ي تو رو هم بدونه 250 00:15:39,048 --> 00:15:41,958 من قبلا همه چيز روو بهش گفتم تو ساکت باش 251 00:15:42,918 --> 00:15:45,201 وقتي مونيکا رو بدون شام به اتاقش فرستادن 252 00:15:45,457 --> 00:15:48,403 اون ما کاروني رو توي جعبه جواهراتش قايم کرد 253 00:15:51,241 --> 00:15:54,896 راس هر شنبه شب خونه مي موند و سريال دختران طلايي رو نگاه مي کرد 254 00:15:57,358 --> 00:15:59,972 مونيکا تا 13 سالگي نمي تونست حرف بزنه 255 00:16:02,102 --> 00:16:04,302 براي خيلي ها اينطوريه 256 00:16:05,056 --> 00:16:06,710 البته 257 00:16:06,929 --> 00:16:08,916 واوو 258 00:16:09,385 --> 00:16:12,462 چندلر شرت منو پوشيد رفت سر کار هي 259 00:16:14,419 --> 00:16:17,247 متاسفم من نمي دوستم راس هنوز اينجاست 260 00:16:17,541 --> 00:16:19,243 تو دانشگاه چندلر مست کرد ... 261 00:16:19,497 --> 00:16:22,443 و با زني که خابگاه ما رو تميز مي کرد خوابيد 262 00:16:23,533 --> 00:16:24,774 ان تو بودي 263 00:16:27,653 --> 00:16:30,350 به هر صورت رفيق تو اونو بوسيدي 264 00:16:32,647 --> 00:16:34,301 اين چه اتفاقي بود که برام افتاد 265 00:16:34,561 --> 00:16:39,257 ديروز من 2 تا کار داشتم امروز هيچي 266 00:16:39,513 --> 00:16:42,341 يک دقيقه صبر کن چه اتفاقي براي سريال روزهاي خوش زندگي افتاد 267 00:16:42,551 --> 00:16:45,662 خوب ممکنه اونا کمي از دست من عصباني باشند 268 00:16:46,296 --> 00:16:47,324 مگه چي شده ؟ 269 00:16:47,587 --> 00:16:52,734 خوب من از دستشون ناراحت شدم و گفتم کار رو نمي خوام 270 00:16:53,246 --> 00:16:55,446 جويي چرا اين کار رو کردي 271 00:16:55,701 --> 00:16:58,149 براي اينکه اونا مي خواستند از من تست بگيرند 272 00:16:58,365 --> 00:17:01,771 از تو يه بازيگر . اين ديوانگيه 273 00:17:09,227 --> 00:17:11,048 دفتر ريچل گرين 274 00:17:13,553 --> 00:17:14,581 تاگ 275 00:17:14,844 --> 00:17:16,298 سلام اون کي بود 276 00:17:16,675 --> 00:17:19,786 هيچکس . فقط داشتم تمرين مي کردم 277 00:17:20,046 --> 00:17:21,240 جدي 278 00:17:26,828 --> 00:17:29,774 سلام سلام دفتر ريچل گرين 279 00:17:31,406 --> 00:17:33,108 تو بايد هيلدا باشي ؟ 280 00:17:34,454 --> 00:17:37,826 اين تگه اين فيبيه فيبي ميشه چند لحظه بيايي اينجا 281 00:17:38,086 --> 00:17:39,249 فيبي 282 00:17:39,758 --> 00:17:41,586 اسم قشنگيه اوه تو خوشت مياد 283 00:17:41,805 --> 00:17:44,476 شايد بايد شمارمو بگيري خوب ما الان بر مي گرديم 284 00:17:49,825 --> 00:17:52,829 پس تو بلاخره استخدامو انجام دادي . درسته 285 00:17:54,087 --> 00:17:56,414 مي دونم داري چطوري نگاه مي کني من بايد بهت مي گفتم 286 00:17:56,676 --> 00:17:59,168 تو نمي توني اونو دستيار خودت بکني 287 00:17:59,434 --> 00:18:04,149 مي دونم اين بهترين گزينه اي نبود که من انتخاب کردم .ميدونم 288 00:18:04,404 --> 00:18:08,109 اما از اين به بعد قسم مي خورم حرفه اي برخورد کنم 289 00:18:08,373 --> 00:18:09,784 بله سلام ريچل 290 00:18:10,002 --> 00:18:11,033 سلام 291 00:18:11,299 --> 00:18:13,838 دستيارت خيلي بانمکه .داستانش چيه ؟ 292 00:18:14,097 --> 00:18:16,341 اون همجنس بازه اره 293 00:18:21,323 --> 00:18:24,411 سلام تري 294 00:18:24,665 --> 00:18:25,910 جويي تريبيتاني 295 00:18:26,127 --> 00:18:29,832 غافلگير شدم سر بزرگ شما تونست و راهروي کوچيک ما جا بگيره 296 00:18:31,057 --> 00:18:33,182 من بايد برم جويي صبر کن تري . گوش کن 297 00:18:33,437 --> 00:18:35,348 من بابت اون ماجرا متاسفم 298 00:18:35,611 --> 00:18:38,817 من يه احمق بودم . من تو تست بزرگ شما شرکت مي کنم 299 00:18:39,077 --> 00:18:41,285 يه شانس بمن بده نمي تونم 300 00:18:41,501 --> 00:18:43,329 صبر کن تري خواهش مي کنم 301 00:18:44,258 --> 00:18:46,549 نگاه کن من يه شغل ديگه هم از دست دادم 302 00:18:46,806 --> 00:18:49,976 تو نميدوني من چقدر به اين کار احتياج دارم 303 00:18:50,232 --> 00:18:51,727 خواهش مي کنم کمکم کن 304 00:18:52,111 --> 00:18:54,022 بخاطر گزشته ها 305 00:18:55,328 --> 00:18:58,664 اين مرد الان 5 ساله تو کمايه . نااميد کننده هستش 306 00:18:58,920 --> 00:19:01,924 نه نيستش دکتر استراکير يه معجزه کننده هستش 307 00:19:02,262 --> 00:19:03,210 اون داره مياد 308 00:19:04,143 --> 00:19:05,519 روز بخير 309 00:19:11,787 --> 00:19:16,371 دريک من برادرتم . استراکير . صداي منو ميشنوي 310 00:19:16,675 --> 00:19:18,669 و کات 311 00:19:20,643 --> 00:19:22,851 من برگشتم عزيزان 312 00:19:35,222 --> 00:19:37,596 ميدوني تو دفاعم بايد بگم 313 00:19:37,854 --> 00:19:41,440 تويه ماکاروني هيچ چيز درخشنده اي نبودو فقط مقداري چسب 314 00:19:41,906 --> 00:19:45,444 اينم دفاييه من خانوم نظافت چي خودشاومده بود پيش من 315 00:19:46,919 --> 00:19:49,923 تو که الان مشکل نداري بگي ساعت چنده ؟ نه 316 00:19:50,178 --> 00:19:52,885 ساعت الان چنده ساعت بوسيدن يه نفر 317 00:19:57,071 --> 00:19:59,825 تو به چي ميخندي ناز پرورده 318 00:20:02,208 --> 00:20:04,249 يادته بهت گفتم مردم که ازدواج مي کنند 319 00:20:04,506 --> 00:20:07,344 نبايد رازي بينشون باشه 320 00:20:07,597 --> 00:20:11,302 اره خوب اين کار مزخرفه . ديگه ولش کن 321 00:20:12,192 --> 00:20:13,056 موافقم 322 00:20:13,278 --> 00:20:17,410 ما بايد اين راز هايي که گفتيم رو بين خودمون بمونه . باشه 323 00:20:17,665 --> 00:20:19,493 اره حتما 324 00:20:21,007 --> 00:20:22,881 باشه منو ببخشيد . 325 00:20:23,138 --> 00:20:27,306 من ميرم با اونايي بگردم که قضيه چرخ و فلک رو نميدونند 326 00:20:27,900 --> 00:20:31,819 پس پيش فيبي هم نرو اه مرد 327 00:20:33,372 --> 00:20:37,789 ميدونم چي ميگي ول من با افراد شرکتم اصلا معاشرت نمي کنم 328 00:20:48,453 --> 00:20:49,484 سلام 329 00:20:51,878 --> 00:20:54,335 يک دقيقه وقت داري حتما چي شده ؟ 330 00:20:55,011 --> 00:20:58,430 امروز 2 بار موقع نهار از من درخواست شده 331 00:20:58,688 --> 00:21:00,396 به وسيله مرد ها 332 00:21:02,780 --> 00:21:03,895 واقعا اره 333 00:21:04,326 --> 00:21:06,534 ايا تو به کسي گفتي من همجنس بازم 334 00:21:06,750 --> 00:21:10,086 اوه تو نمي خواي مردم بدونند؟ 335 00:21:11,427 --> 00:21:16,142 من همجنس باز نيستم نمي دونم چرا شما فکر مي کنيد من همجنس بازم 336 00:21:16,651 --> 00:21:18,229 چرا هستي 337 00:21:20,160 --> 00:21:23,663 من نبايد اينو مي گفتم اوه بايد مي گفتي 338 00:21:25,506 --> 00:21:29,175 زود باش من دوست دارم هر چي که دنمي توني بگي بمن بگي 339 00:21:31,898 --> 00:21:33,061 باشه باشه 340 00:21:34,069 --> 00:21:35,897 خوب اره 341 00:21:36,284 --> 00:21:38,658 من از دوست شما فيبي خيلي خوشم اومده 342 00:21:41,716 --> 00:21:43,459 آررره اون همجنس بازه 343 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 هماهنگ سازی : مهدی محمدی