1 00:00:03,250 --> 00:00:04,418 . سلام بچه ها 2 00:00:04,710 --> 00:00:06,212 چي شده ؟ 3 00:00:06,378 --> 00:00:09,423 توي يکي از اين وضعيتهايي که . ازشون متنفرم گير کردم 4 00:00:09,590 --> 00:00:12,218 يکي از مشتريهاي ماساژم . . سه تا بليط بهم داده 5 00:00:12,384 --> 00:00:15,179 براي نمايشگاه آثار هنري هلموت هلتز . که در موزه مورگان چيس برگزار ميشه 6 00:00:15,346 --> 00:00:17,848 پس ، فکرت به اين مشغوله که دربرابر اين بليطها . بايد باهاش بخوابي 7 00:00:18,641 --> 00:00:22,645 نه ، موضوع اينه که بهم سه تا بليط داده . درحاليکه ما ، سه نفريم 8 00:00:22,811 --> 00:00:24,897 . من بليطمو بيخيال ميشم - . منم همينطور - 9 00:00:26,148 --> 00:00:27,525 . باشه ، تصميم سخاوتمندانه اي گرفتي 10 00:00:27,691 --> 00:00:29,902 . و فکر کنم ، راس هم سخاوتمندي شو نشون بده 11 00:00:31,195 --> 00:00:33,113 . عاليه ، پس فقط ما دخترا ميريم 12 00:00:33,280 --> 00:00:34,657 . عاليه - . آره - 13 00:00:36,033 --> 00:00:37,576 حالا ، نمايشگاه چي هست ؟ 14 00:00:37,743 --> 00:00:40,162 . . بيشترش عکسهاي 15 00:00:40,704 --> 00:00:45,459 عشاق همجنسباز زن و درکنارش بازيهاي ويدويي . و البته ساندويچ مفتي 16 00:00:49,255 --> 00:00:50,464 ! مرد 17 00:00:54,718 --> 00:00:56,428 . سلام - . سلام - 18 00:00:56,637 --> 00:00:57,763 . سلام ، راس ، گوش بده 19 00:00:57,930 --> 00:01:02,017 چندلر از طرف تو بليط ورود به موزه . زنهاي همجنسباز و ساندويچهاي مفتي رو رَد کرد 20 00:01:03,602 --> 00:01:08,357 . متشکرم ، ولي واسه خودم يه برنامه هاي ديگه اي دارم . اليزابت و من ميخوايم از شهر بيرون بريم 21 00:01:08,566 --> 00:01:09,984 ! عاليه - . آره - 22 00:01:10,150 --> 00:01:12,403 ! فکر کن که چقدر پول ميتوني دربياري 23 00:01:12,611 --> 00:01:13,487 چرا ؟ چي ؟ 24 00:01:13,696 --> 00:01:16,574 حتما پدرش بابت نگهداريش بهت پول ميده ديگه هان ؟ 25 00:01:18,158 --> 00:01:20,953 . نه ، نه ، خنده داره . ولي شايد ديگه وقتشه که اين موضوعو بيخيال بشين 26 00:01:21,161 --> 00:01:23,080 ! ميدونين ، بيخيالش بشين ! تمومش کنين 27 00:01:23,831 --> 00:01:26,333 گذشته از اينا ، ريچل هم داره . با پدر اليزابت بيرون ميره 28 00:01:26,542 --> 00:01:29,420 . تازه ، اون خيلي مُسن تر از ريچله 29 00:01:29,920 --> 00:01:33,048 به نظرمياد که در اين جمع ! من تنها کسي نيستم که به فُسيلها علاقه داره 30 00:01:35,593 --> 00:01:39,305 راس ، اين حرفت ، تنها کاري که کرد اين بود که . يادمون آورد که تو به فسيل علاقه داري 31 00:01:41,140 --> 00:01:42,266 . باشه ، باشه 32 00:01:42,516 --> 00:01:46,228 ريچل بايد توي گوش اون يارو داد بزنه . تا صداشو بشنوه 33 00:01:51,859 --> 00:01:54,486 راس ؟ - خنده داره ، ميدوني ؟ - 34 00:01:54,653 --> 00:01:57,072 آخه ، اون سمعک توي گوشش ميذاره ؛ ميدونين ؟ 35 00:01:58,741 --> 00:02:00,784 ! چونکه خيلي پيره 36 00:02:08,334 --> 00:02:09,502 . يه لحظه 37 00:02:11,253 --> 00:02:12,755 . ببين ، راس 38 00:02:13,923 --> 00:02:16,884 از اونجايي که ليزي خيلي ازت خوشش مياد ؛ 39 00:02:17,092 --> 00:02:19,470 . قبول کردم که باهمديگه باشين . . 40 00:02:19,678 --> 00:02:21,305 واقعا ؟ . فوق العاده است 41 00:02:21,514 --> 00:02:23,682 . ولي بعدش نظرمو عوض کردم 42 00:02:24,350 --> 00:02:25,851 . آخه من آدم خيلي بامزه و خنده داري هستم 43 00:02:27,144 --> 00:02:29,021 . به ليزي گفتم ، الانم دارم به تو ميگم 44 00:02:29,230 --> 00:02:31,690 . نميخوام ديگه طرفاي دخترم پيدات بشه 45 00:02:31,899 --> 00:02:34,193 . خيلي خوب . ببين ، ، ميدونم که اين موضوع ناراحتت ميکنه 46 00:02:34,401 --> 00:02:35,528 . آره ، ناراحتم ميکنه 47 00:02:37,696 --> 00:02:40,699 . . ولي اليزابت و من ، هردو آدماي بالغ و عاقلي هستيم 48 00:02:40,950 --> 00:02:44,537 در نتيجه فکرنميکنم که . . ! کاري از دستت بربياد 49 00:02:44,703 --> 00:02:47,998 به دانشگاه اطلاع ميدم که باهمديگه رابطه دارين . و کاري ميکنم که اخراجت کنن 50 00:02:48,165 --> 00:02:49,959 ! خوب واسه خودت نقشه کشيدي 51 00:02:53,420 --> 00:02:56,465 The One Where Paul's The Man 52 00:03:25,202 --> 00:03:30,624 ترجمه " وروجک " 53 00:03:32,168 --> 00:03:36,046 . خيلي هيجان انگيزه . دوباره عکست ميره روي ديوار عکس آدماي مشهور 54 00:03:36,213 --> 00:03:38,674 ميدونم ، قبلا که عکسمو اون بالا زده بودن . خيلي باحال بود 55 00:03:38,841 --> 00:03:42,261 . من و جيم بيلوچي داشتيم به خاطر يه چيزي ميخنديديم 56 00:03:42,761 --> 00:03:46,015 بعدش ، من از سريال روزهاي زندگي اخراج دشم . و عکسمو از ديوار کند 57 00:03:46,182 --> 00:03:48,058 . حالا ديگه جيم بيلوچي داره به من ميخنده 58 00:03:48,934 --> 00:03:51,812 ! نگاش کن ! از خود راضي حرومزاده 59 00:03:53,439 --> 00:03:57,067 شايد وقتي دوباره . . عکستو سرجاش گذاشتن 60 00:03:57,276 --> 00:03:59,320 . شايد بد نباشه عکستو بغل مت لاور بذارن . . 61 00:03:59,486 --> 00:04:01,488 . نگاش کن ، داره بهم لبخند ميزنه 62 00:04:04,033 --> 00:04:06,368 . آره ، ميدونم . باهمديگه خوشبخت ميشديم 63 00:04:10,706 --> 00:04:11,665 . من دوباره برگشتم 64 00:04:11,832 --> 00:04:13,250 تو اصلا کي هستي که برگشتي ؟ 65 00:04:15,419 --> 00:04:17,087 . جويي تريبياني 66 00:04:17,254 --> 00:04:18,547 قبلا عکسم روي ديوار بود ؟ 67 00:04:19,173 --> 00:04:21,592 . شايد اين عکس حافظتو به کار بندازه 68 00:04:26,180 --> 00:04:27,181 . خيلي خوب ، به هرحال 69 00:04:27,348 --> 00:04:31,060 . آماده ام که دوباره عکسم بره روي ديوار . من ستاره يه سريال تلويزيوني جديد هستم 70 00:04:32,436 --> 00:04:35,689 . اون سريالو توي کتابچه راهنماي تلويزيون نشونم بده - . هنوز توي تلويزيون پخش نشده - 71 00:04:35,856 --> 00:04:38,025 . پس ، هنوز نميتوني روي ديوار بري 72 00:04:39,652 --> 00:04:42,154 . باشه ، خيلي خوب . يه نوار از برنامه رو برات ميارم 73 00:04:44,406 --> 00:04:47,326 چيزي از لباسهاي مت لاور اينجا دارين ؟ 74 00:04:47,493 --> 00:04:50,162 البته منظورم از اون لباسهاييش هست که هنوز کثيفن ؟ 75 00:04:52,581 --> 00:04:53,541 . باشه 76 00:04:58,128 --> 00:04:59,421 . من عاشق موزه ام 77 00:04:59,588 --> 00:05:01,924 . يه تيکه از هر فرهنگي توش پيدا ميشه - . آره - 78 00:05:02,091 --> 00:05:04,301 ميخواين از کجا شروع کنين ؟ - ! فروشگاه هديه - 79 00:05:04,468 --> 00:05:05,636 ! آره 80 00:05:05,803 --> 00:05:08,889 . بعدشم ميريم ناهار ميخوريم - . ولي من نميتونم خيلي زياد بخورم - 81 00:05:09,056 --> 00:05:12,935 . امشب قرار پُل ، براي شام بيرونم ببره ! گفته که ميخواد اساسي غافلگيرم کنه 82 00:05:13,102 --> 00:05:16,772 تو چي فکر ميکني ؟ شايد ميخواد بهت بگه که همجنسبازه ؟ 83 00:05:18,148 --> 00:05:19,483 چي ؟ نه ! چرا ؟ 84 00:05:19,650 --> 00:05:23,028 همينطوري ، دليل خاصي نداره ، آخه اگه هميچين چيزي بگه يه سورپرايز بزرگ ميشه مگه نه ؟ 85 00:05:23,654 --> 00:05:25,447 . . ميتونين راهرو رو اينجا بذارين 86 00:05:26,031 --> 00:05:27,700 . و مراسم عروسي رو هم اينجا برگزار کنين . . 87 00:05:27,867 --> 00:05:29,702 . نميدونستم که توي اينجا ميشه مراسم عروسي برگزار کرد 88 00:05:29,869 --> 00:05:32,413 . جاي قشنگي براي ازدواج کردنه 89 00:05:32,580 --> 00:05:36,125 . ولي اگه به من بود راهروي مخصوص عروس رو اينجا نميذاشتم . و محال بود که مراسم اصلي رو هم اينجا برگزار کنم 90 00:05:36,292 --> 00:05:38,752 بايد مراسم اصلي رو زير اين ! قوسِ بزرگ زيبا برگزار کنين 91 00:05:38,919 --> 00:05:40,004 کمکي از دستم برمياد ؟ 92 00:05:41,005 --> 00:05:43,799 . ببخشين ، نميخواستم حرفتونو قطع کنم . اينجا فضاي قشنگي داره 93 00:05:43,966 --> 00:05:46,719 عروسي هاي زيادي رو اينجا برگزار ميکنين ؟ - . بله ، در برگزاري مراسم عروسي شهرت زيادي داريم - 94 00:05:46,886 --> 00:05:49,096 البته اگه ثبت نام کنين دو سال ديگه . ميتونين مراسمو برگزار کنين ، متاسفم 95 00:05:50,556 --> 00:05:53,184 بايد اسمتو پايين ليست بنويسي 96 00:05:53,309 --> 00:05:55,019 چي ؟ ديوونه شدين ؟ 97 00:05:55,477 --> 00:05:58,230 . من که ازدواج نميکنم . حتي هنوز نامزد هم نکردم 98 00:05:58,397 --> 00:06:01,609 . بايد دوسال توي نوبت بموني اگه تا دوسال ديگه نامزد کردي چي ؟ 99 00:06:01,775 --> 00:06:04,028 بعدش ، ميخواي دو سال منتظر بموني تا نوبتت برسه ؟ 100 00:06:04,195 --> 00:06:06,947 . اينطوري چهار سال ميشه . چندلر که اينهمه صبر نميکنه 101 00:06:07,114 --> 00:06:07,823 ميره يکي ديگه رو پيدا ميکنه 102 00:06:09,283 --> 00:06:11,702 يکي که اسمشو قبلا ! توي اون ليست وارد کرده باشه 103 00:06:12,953 --> 00:06:15,164 ضرري نداره که . اسمتو توي اون ليست بنويسي 104 00:06:15,331 --> 00:06:19,043 اگه تا دو سال ديگه هنوز نامزد نکرده باشي . ازش استفاده نکن 105 00:06:19,251 --> 00:06:22,338 آره ، فکر کنم ضرري نداشته باشه . که اسممو توي اون ليست وارد کنم 106 00:06:22,505 --> 00:06:23,923 . منم اسممو مينويسم 107 00:06:24,089 --> 00:06:25,090 ! منم همينطور 108 00:06:25,758 --> 00:06:27,259 واقعا ؟ با کي ميخواي ازدواج کني ؟ 109 00:06:27,426 --> 00:06:29,637 ! نميدونم . درحال حاضر با کسي نيستم 110 00:06:29,803 --> 00:06:30,846 . فيبز 111 00:06:31,597 --> 00:06:35,017 . براي من تاسف نخور . لااقل دوستِ پسر من همجنسباز نيست 112 00:06:37,144 --> 00:06:38,437 . . فيبي ، اينطور نيست 113 00:06:38,604 --> 00:06:40,731 . نذار برم سراغ دوستِ پسر خودت 114 00:06:44,026 --> 00:06:46,946 نوار ضبط شده برنامه منو ديدي ؟ - . ديدمش - 115 00:06:47,112 --> 00:06:51,242 . پس ديگه عکسمو بذار اون بالا - . نه ، عکستو اونجا نميذارم - 116 00:06:52,159 --> 00:06:56,247 چرا ؟ تو که برنامه رو ديدي ؟ - . آره ،اون سريال نسبت به ملت من توهين آميز بود - 117 00:06:58,707 --> 00:06:59,917 يعني برنامه نسبت به خشک شوها توهين آميز بود ؟ 118 00:07:02,503 --> 00:07:05,631 روس ها ؛ سريال شما ، روسها رو مردمي . پست و تبه کار و تروريست نشون ميده 119 00:07:05,840 --> 00:07:09,260 . باشه ، باشه ! ببين ، ورداشتي عکس هريسون فورد رو اون بالا زدي - 120 00:07:09,468 --> 00:07:11,762 . درسته . آقاي فورد مشتري خيلي خوبيه 121 00:07:11,929 --> 00:07:14,473 . يه عالمه لباس براي خشکشويي مياره ! تو هيچي برامون نمياري 122 00:07:14,640 --> 00:07:15,975 . باشه ، شايد درست باشه 123 00:07:16,141 --> 00:07:20,396 ولي ، توي فيلم " ايرفورسِ يک " ؛ روس ها . ملتي تروريست و شيطاني نشون داده ميشن 124 00:07:20,646 --> 00:07:24,066 . و بعلاوه که يه عالمه روس رو ميکُشه . اين کاراش توي فيلم ، توهين به روسهاست 125 00:07:24,233 --> 00:07:25,401 . تا حالا اون فيلم رو نديدم 126 00:07:25,568 --> 00:07:27,236 . بايد ببيني ! فيلمش معرکه است 127 00:07:33,117 --> 00:07:35,578 . خونه خيلي قشنگيه 128 00:07:35,870 --> 00:07:39,748 . آره ، از وقتي بچه بودم اينجا ميومدم . اينجا قبلا خونه مادربزرگم بوده 129 00:07:39,915 --> 00:07:43,127 تنها چيزي که من از مادربزرگم به ارث بردم . چشماشه 130 00:07:43,711 --> 00:07:46,338 . البته ، منظورم خودِ چشمهاش نيستا 131 00:07:46,505 --> 00:07:49,258 . . ولي مردم ميگن که چشماي من 132 00:07:49,675 --> 00:07:51,135 ميخواي عشق بازي کنيم ؟ 133 00:07:51,302 --> 00:07:52,261 . حتما 134 00:07:56,891 --> 00:07:58,058 حالت خوبه ؟ 135 00:07:58,642 --> 00:07:59,768 چي شده ؟ 136 00:07:59,935 --> 00:08:02,855 . داشتم به پدرت فکر ميکردم 137 00:08:03,564 --> 00:08:05,191 خوب ، به هرچي که ! شهوتيت ميکنه ميتوني فکر کني 138 00:08:05,357 --> 00:08:06,317 . نه 139 00:08:08,402 --> 00:08:09,570 . نه ؛ نه 140 00:08:09,904 --> 00:08:12,865 . بدجوري منو ترسوند 141 00:08:13,824 --> 00:08:17,077 پس بايد رابطه خودمونو ! از يکي ديگه هم قايم کنيم 142 00:08:17,328 --> 00:08:18,329 . چقدر مهم 143 00:08:18,537 --> 00:08:20,372 گذشته از اين ، با مخفي کردن اين رابطه . يه عالمه تفريح ميکنيم 144 00:08:21,207 --> 00:08:22,166 . آره 145 00:08:26,504 --> 00:08:29,006 وسايل حفاظتي با خودت آوردي که ؟ 146 00:08:29,173 --> 00:08:31,842 چرا ؟ مگه اينجا خرسي چيزي داره که بايد ازش محافظتت کنم ؟ 147 00:08:36,764 --> 00:08:40,226 . جلوگيري ، نه . يادم رفته وسايل جلوگيري باخودم بيارم 148 00:08:41,644 --> 00:08:45,397 . الان ميرم تا فروشگاه و چندتايي ميخرم - . نه ، من مَردم ، من بايد برم - 149 00:08:45,564 --> 00:08:48,192 جاي فروشگاهو بلدي ؟ - . نه - 150 00:08:48,359 --> 00:08:51,820 ميخواي با دوچرخه کوچولوي صورتي من توي شهر اين ور و اون ور بري ؟ 151 00:08:52,404 --> 00:08:53,614 . يه نَمه 152 00:08:55,282 --> 00:08:57,034 . تا ده دقيقه ديگه برميگردم - . باشه - 153 00:08:57,201 --> 00:09:00,329 چطوره بري توي جکوزي . منتظرم بموني 154 00:09:00,496 --> 00:09:01,455 . باشه 155 00:09:15,803 --> 00:09:19,807 ! خداي من ! عجب سورپرايز جالبي ! چه خونه قشنگي 156 00:09:19,974 --> 00:09:23,602 . متشکرم . اينجا قبلا خونه مادرم بود . اينجا آشپزخونه است 157 00:09:29,984 --> 00:09:32,820 . با مونيکا و چندلر تماس گرفتين 158 00:09:32,987 --> 00:09:35,865 اگه اين پيامو ميشنوين . احتمالا اينطرفا نيستيم 159 00:09:36,031 --> 00:09:37,241 . چرا ، هستيم 160 00:09:38,784 --> 00:09:41,996 . هيلدي هستم از موزه مورگان چيس 161 00:09:42,204 --> 00:09:43,497 . براي مونيکا گلر زنگ ميزنم 162 00:09:43,664 --> 00:09:45,499 . يه عروسي اينجا کنسل شده 163 00:09:45,666 --> 00:09:49,837 اگه هنوز علاقه داره که عروسي بينگ - گلر . . روي توي تاسيسات ما بگيره 164 00:09:50,004 --> 00:09:51,589 . آمادگيشو داريم . . 165 00:09:52,047 --> 00:09:54,675 ! چندلر بينگ هستم 166 00:09:55,384 --> 00:09:56,510 ! بله ؛ داماد 167 00:09:56,677 --> 00:09:58,012 ! نه ، داماد نيستم 168 00:10:04,018 --> 00:10:05,686 . اينجا خيلي دِنجه 169 00:10:06,562 --> 00:10:08,898 . ميدونم . به خاطر همينه که از اينجا خوشم مياد 170 00:10:10,232 --> 00:10:13,110 حس ميکنم که . ما دوتا تنها آدمهايي هستيم که توي دنيان 171 00:10:15,196 --> 00:10:16,155 . معذرت ميخوام 172 00:10:21,619 --> 00:10:23,287 چي شده عزيزم ؟ 173 00:10:23,829 --> 00:10:26,957 يه موشِ کوچولو ديدي ؟ - ! نه ! يه خرس بزرگ ! يه خرس بزرگ اون بيرونه - 174 00:10:27,124 --> 00:10:28,083 . . فکر کنم 175 00:10:28,292 --> 00:10:30,503 ميشه يه نگاهي بندازي ؟ 176 00:10:30,961 --> 00:10:32,963 . عزيزم ، اينطرفا خرس نداريم 177 00:10:33,130 --> 00:10:34,340 . باشه 178 00:10:34,632 --> 00:10:36,467 ميشه يه نوشابه رژيمي برام بياري ؟ 179 00:10:37,801 --> 00:10:39,929 . باشه ، الان برميگردم - . خيلي خوب - 180 00:10:45,309 --> 00:10:47,811 اينجا چيکار ميکني ؟ - تو خودت اينجا چيکار ميکني ؟ - 181 00:10:48,020 --> 00:10:51,273 ! من با پُل اومدم - ! آره ، قوزک پاشو شناختم 182 00:10:51,482 --> 00:10:52,983 . زودباش . بلند شو 183 00:10:54,068 --> 00:10:55,486 . بفرمايين ، عزيزم 184 00:10:57,446 --> 00:10:59,198 ! متشکرم - . نوشابه رژيمي - 185 00:11:00,574 --> 00:11:01,492 . يخ 186 00:11:02,201 --> 00:11:03,702 . يخ ميخوام 187 00:11:05,704 --> 00:11:06,622 . باشه 188 00:11:06,956 --> 00:11:08,582 . متشکرم - . الان ميام - 189 00:11:08,791 --> 00:11:09,708 . باشه 190 00:11:11,252 --> 00:11:12,670 ! تو اون يخت 191 00:11:14,380 --> 00:11:16,841 ! برو بيرون ! برو بيرون ! برو ! زودباش 192 00:11:19,552 --> 00:11:22,763 ! نه ،نه ، اونجا نه ! اونجا نرو ! پُل اونجاست 193 00:11:23,389 --> 00:11:25,683 واقعا صداي يه خرسو شنيدي ؟ - ! برو - 194 00:11:29,061 --> 00:11:30,479 . بفرمايين ، عزيزم 195 00:11:32,147 --> 00:11:34,066 . نوشابه رژيمي با يخ 196 00:11:35,818 --> 00:11:37,027 . دستت درد نکنه 197 00:11:37,319 --> 00:11:40,531 . خيلي خوشحالم که اينجايي 198 00:11:41,657 --> 00:11:43,534 ! اومدم - ! اليزابت - 199 00:11:44,076 --> 00:11:45,870 ! اليزابت اينجاست 200 00:11:48,372 --> 00:11:50,124 داشتي با کي حرف ميزدي ؟ 201 00:11:50,916 --> 00:11:52,084 با شماها ؟ 202 00:11:54,170 --> 00:11:56,255 از کجا ميدونستي که ما اينجاييم ؟ 203 00:11:56,463 --> 00:12:01,552 مشخصه که رَد تاير ماشينو ديده که . به گاراژ بسته ختم شده 204 00:12:03,012 --> 00:12:04,138 . واضحه 205 00:12:05,556 --> 00:12:06,932 . . اليزابت 206 00:12:07,558 --> 00:12:09,226 تو اينجا چيکار ميکني ؟ . . 207 00:12:15,733 --> 00:12:19,153 اومدي روي اون رساله کوتاهِ دانشگاهيت کار کني ؟ 208 00:12:19,528 --> 00:12:20,487 . بله 209 00:12:20,905 --> 00:12:24,283 پس چرا نميري توي اون اتاق و به درسات نميرسي ؟ 210 00:12:24,450 --> 00:12:27,786 . نميخوام اونجا به کارم برسم . آخه اونجا اتاق خوابِ پدرمه 211 00:12:30,080 --> 00:12:32,333 . اونجا اتاق خواب پدرته 212 00:12:34,001 --> 00:12:36,170 ! اونجا اتاق خواب پدرته 213 00:12:39,340 --> 00:12:40,799 چرا داد ميزني ؟ 214 00:12:40,966 --> 00:12:43,677 فکر کنم اين نوشابه رژيمي ! مستقيم رفته توي سرم 215 00:12:49,308 --> 00:12:50,309 . سلام عزيزم 216 00:12:51,143 --> 00:12:52,269 . بعدا ميبينمت 217 00:12:53,521 --> 00:12:56,148 وايسا ، وسايل درست کردن غذا خريدم . ميخوام برات شام درست کنم 218 00:12:56,315 --> 00:12:57,816 ! خوب ، دفعه بعد ، بپرس 219 00:13:01,195 --> 00:13:03,155 ! يالااقل وايسا تا خودم ازت بخوام 220 00:13:13,749 --> 00:13:16,961 . هيلدي هستم از موزه مورگان چيس 221 00:13:17,127 --> 00:13:18,629 . براي مونيکا گلر تماس گرفتم 222 00:13:18,796 --> 00:13:19,755 . نه 223 00:13:20,089 --> 00:13:22,424 . يه مراسم عروسي کنسل شده 224 00:13:22,591 --> 00:13:26,554 اگه هنوز علاقه داره که عروسي بينگ - گلر . . روي توي تاسيسات ما بگيره 225 00:13:26,720 --> 00:13:27,930 . آمادگيشو داريم . . 226 00:13:28,097 --> 00:13:29,849 ! خواهش ميکنم ! چندلر اين پيامو نشنيده باشه 227 00:13:30,015 --> 00:13:32,643 ! چندلر بينگ هستم 228 00:13:34,436 --> 00:13:35,396 ! نــــــــه 229 00:13:39,149 --> 00:13:40,401 ميتونم کمکتون کنم ؟ 230 00:13:41,068 --> 00:13:44,446 بله ، اون مَردي که درمورد عکسايي که روي ديوار نصب ميشن تصميم ميگرفت ، کجاست ؟ 231 00:13:44,613 --> 00:13:47,658 . درحال حاضر اينجا نيست - ! شوخي ميکني - 232 00:13:47,825 --> 00:13:51,996 حتما يادت بمونه که بهش بگي ! جويي تريبياني همه اين لباسها رو آورده 233 00:13:52,163 --> 00:13:55,291 من هنرپيشه ام ، دارم سعي ميکنم که ! عکسمو روي ديوار نصب کنه 234 00:13:55,457 --> 00:13:59,003 ميدوني ، اينجا دونفر هستن که ! ميتونن عکستو به ديوار بزنن 235 00:13:59,795 --> 00:14:00,963 واقعا ؟ 236 00:14:02,423 --> 00:14:05,342 شايد بد نباشه که تو و من ! بريم بيرون يه نوشيدني بخوريم 237 00:14:06,594 --> 00:14:08,429 تو ، نفر دوم هستي ديگه درسته ؟ 238 00:14:11,640 --> 00:14:14,101 ليزي ، ميخواي شبو اينجا بموني ؟ 239 00:14:14,268 --> 00:14:17,646 نه ، نه ، به محض اينکه بتونم . از اينجا ميرم 240 00:14:18,689 --> 00:14:22,818 . خوبه ، نه اينکه بخوايم تو از اينجا بريا . منشخصه که ميتوني هرچقدر ميخواي بموني 241 00:14:22,985 --> 00:14:25,070 چقدر ديگه درس و مشق داري ؟ 242 00:14:26,322 --> 00:14:29,950 فقط يه مشکل دارم . که نميدونم بايد چطوري حلش کنم 243 00:14:30,117 --> 00:14:33,787 ريچل ، شايد بخواي باهام بياي بالا و کمکم کني که اون مشکلو حل کنم ؟ 244 00:14:33,954 --> 00:14:34,914 واقعا ؟ 245 00:14:36,123 --> 00:14:37,082 . باشه 246 00:14:37,458 --> 00:14:39,168 . . باشه ، من ميرم بالا 247 00:14:39,877 --> 00:14:43,172 ! به شرطي که تو ، يه چيزي از توي ماشين برام بياري 248 00:14:43,339 --> 00:14:45,257 چي ميخواي که از توي ماشين برات بيارم ؟ 249 00:14:45,633 --> 00:14:47,051 ! غافلگيرم کن 250 00:14:49,553 --> 00:14:50,513 . باشه 251 00:14:51,514 --> 00:14:54,725 ! پس ، تو ميري سراغ ماشين ! من ميرم طبقه بالا 252 00:14:54,934 --> 00:14:57,228 ! و هرکسي ، اينجاهايي که گفتم قراره بره 253 00:15:21,377 --> 00:15:23,921 . خونسرديتو حفظ کن ، آروم باش ، پُل . کارت حرف نداره 254 00:15:24,380 --> 00:15:26,340 . ازت خوشش مياد 255 00:15:26,674 --> 00:15:28,968 . فکر کنم ازت خوشش مياد . ازت خوشش مياد 256 00:15:29,426 --> 00:15:32,972 دليلشو ميدوني ؟ ! چونکه رودست نداري 257 00:15:35,474 --> 00:15:37,059 ! يه مرد واقعي هستي 258 00:15:37,852 --> 00:15:39,812 ! خودِ جِنسي 259 00:15:44,233 --> 00:15:45,442 . هنوزم که هنوزه جذابيتتو حفظ کردي 260 00:15:46,569 --> 00:15:47,820 . هنوز سکسي هستي 261 00:15:49,238 --> 00:15:51,073 ! تو ؛ ماشينِ عشقي 262 00:15:52,533 --> 00:15:54,368 ! من ، ماشينِ عشقم 263 00:15:55,703 --> 00:15:59,081 ! به چيزي که داري افتخار ميکنم ، عزيزم 264 00:16:08,549 --> 00:16:09,758 . وقت نمايشه 265 00:16:11,093 --> 00:16:14,138 ! من ، ماشينِ عشقم 266 00:16:17,474 --> 00:16:18,434 فيبي ؟ - بله ؟ - 267 00:16:18,601 --> 00:16:20,186 چندلر رو اينطرفا ديدي ؟ - نه ، چطور مگه ؟ - 268 00:16:20,352 --> 00:16:23,147 از موزه زنگ زدن خونه و گفتن که . . يه مراسم ازدواج بهم خورده و 269 00:16:23,314 --> 00:16:26,233 . در نتيجه ميتونن مراسم مارو جلوتر بندازن . . . و ، چندلر هم همه اينا رو شنيده 270 00:16:27,526 --> 00:16:28,861 . خودم ميدونم چقدر بده ؟ 271 00:16:29,028 --> 00:16:32,781 . اگه يه مرد عادي بود ، خوب ، بد شده بود ! ولي با چندلر ، خدا به دادت برسه 272 00:16:34,742 --> 00:16:37,912 ميدونم ! بدجوري ترس برش داشته . و نميتونم هيچ جا پيداش کنم 273 00:16:38,078 --> 00:16:41,290 ميخواي چيکار کني ؟ - . قطعا ديگه هيچوقت به حرفاي تو گوش نميکنم - 274 00:16:41,457 --> 00:16:44,418 مگه چه ضرري ميتونه داشته باشه که اسمتو توي اون ليست بنويسي ؟ 275 00:16:45,628 --> 00:16:48,297 . اين حرف ريچل بود - ! خوب ، ريچل که الان اينجا نيست - 276 00:16:55,679 --> 00:16:57,056 ! ايناهاش 277 00:16:57,973 --> 00:17:00,601 جويي ، چرا عکستو با جمله مادربه خطا " امضا کردي ؟ " 278 00:17:03,521 --> 00:17:06,941 من اينکارو نکردم ، کي همچين کاري کرده ؟ - ! مادر به خطا - 279 00:17:07,399 --> 00:17:09,318 . خيلي خوب . شايد بايد از اين آقا بپرسي 280 00:17:09,944 --> 00:17:11,695 ! تو ! از مغازه من برو بيرون 281 00:17:11,904 --> 00:17:14,198 مگه چيکار کرده ؟ - ! با زن من رفته خوشگذروني - 282 00:17:14,365 --> 00:17:15,324 ! جويي 283 00:17:17,368 --> 00:17:20,079 من با همسر شما جايي نرفتم ، خوب ؟ 284 00:17:20,246 --> 00:17:21,747 . با اون خانمي که اونجاست بيرون رفتم 285 00:17:21,914 --> 00:17:23,332 ! اون ، زنمه 286 00:17:24,124 --> 00:17:25,084 ! برو بيرون 287 00:17:28,337 --> 00:17:30,130 . بايد بريم - . آره - 288 00:17:32,675 --> 00:17:33,634 راس ؟ 289 00:17:36,512 --> 00:17:37,680 راس ؟ 290 00:17:37,972 --> 00:17:39,139 ! اليزابت 291 00:17:43,269 --> 00:17:46,605 . خيلي خوب . از پنجره ميرم بيرون 292 00:17:47,022 --> 00:17:50,526 . قرارمون باشه جلوي در خونه بهشون بگو داري ميري خونه ، باشه ؟ 293 00:17:50,693 --> 00:17:53,612 . باشه - ! وايسا ! اونجا نرو - 294 00:17:53,779 --> 00:17:56,073 ! اونجا نرو ! يه نوشابه ديگه ميخوام 295 00:17:57,324 --> 00:17:58,284 ! راس 296 00:18:00,369 --> 00:18:03,747 پناه بر خدا ! آخه تو اينجا چيکار ميکني ؟ 297 00:18:06,750 --> 00:18:10,129 و به خاطر همينه که ! ديگه نميتونيم باهمديگه باشيم 298 00:18:13,465 --> 00:18:17,011 . راس ، تو و من يه کوچولو حرف باهمديگه داريم 299 00:18:17,219 --> 00:18:18,429 . . بابايي - ! بعدش نوبت توئه - 300 00:18:18,637 --> 00:18:20,556 . باشه ! نميدونستم اينجاست 301 00:18:24,018 --> 00:18:25,811 . بذار ببينم درست متوجه شدم 302 00:18:25,978 --> 00:18:29,273 بهت گفتم که کاري به کار دختر من نداشته باش . والا کاري ميکنم که اخراجت کنن 303 00:18:29,481 --> 00:18:31,901 . . ولي مثل اينکه تو شنيدي : دستِ دخترمو بگير و 304 00:18:32,067 --> 00:18:35,112 بيارش به خونه ييلاقي من و . . ! تعطيلات منو به گند بکِش 305 00:18:35,321 --> 00:18:39,909 . خواهش ميکنم ، پُل ، بذار توضيح بدم - ! نذار ، بذار من برات توضيح بدم ! اخراجي - 306 00:18:41,494 --> 00:18:44,121 . باشه ، هرجور دلت ميخواد . يه کاري بکن که اخراج بشم 307 00:18:46,123 --> 00:18:48,125 . . ولي ميخوام اينو بدوني 308 00:18:48,918 --> 00:18:52,296 . که من و تو تفاوت زيادي با همديگه نداريم . . . . ميدوني 309 00:18:53,672 --> 00:18:56,300 ! منم آدم شسته و رفته و تر و تميزي هستم . . 310 00:19:06,060 --> 00:19:07,019 چي ؟ 311 00:19:09,355 --> 00:19:10,773 . . و منم 312 00:19:11,440 --> 00:19:13,526 ! منم ماشين عشقم . . 313 00:19:34,046 --> 00:19:35,464 راس ؟ 314 00:19:37,424 --> 00:19:40,219 . اجازه بده اتاق اقامت ميهمان رو نشونت بدم - . باشه - 315 00:19:51,397 --> 00:19:54,191 . خيلي متاسفم . لطفا ديگه قاطي نکن و عادي باش 316 00:19:55,317 --> 00:19:56,819 . من قاطي نکردم 317 00:19:59,196 --> 00:20:00,447 چرا بايد قاطي کنم ؟ 318 00:20:00,698 --> 00:20:02,825 هيلدي ، زنگ زد و گفت . قراره باهمديگه ازدواج کنيم 319 00:20:03,033 --> 00:20:04,160 . ولي ، اين جور اتفاقا هر روز ميفتن 320 00:20:08,497 --> 00:20:11,125 عزيزم ، رفته بوديم يه جايي که . خيلي قشنگ بود 321 00:20:11,292 --> 00:20:13,419 و منم محض تفريح و خنده . اسممونو توي اون ليست نوشتم 322 00:20:13,627 --> 00:20:15,921 آخه ، همچين چيزي چه ضرري ميتونه داشته باشه ؟ - ! ضررش ، به اينجاس - 323 00:20:18,966 --> 00:20:21,594 خواهش ميکنم اين طور برداشت نکن . که ميخواستم بهت فشار بيارم تا حتما ازدواج کنيم 324 00:20:21,760 --> 00:20:24,096 . . فيبي و ريچل فکر ميکردن که - فيبي و ريچل ؟ - 325 00:20:24,263 --> 00:20:27,683 پس ، اونايي که قبل از من . . درمورد ازدواجمون ميدونستن خودت ؛ 326 00:20:27,850 --> 00:20:32,438 فيبي ، ريچل ، هيلدي و يه گروه موسيقي به اسم . . هفت نور ستاره جادويي بودن 327 00:20:32,605 --> 00:20:34,690 که در ضمن آمادگيشو دارن که توي مراسم ازدواج . برنامه اجرا کنن 328 00:20:36,901 --> 00:20:38,235 . يه اشتباهي بوده 329 00:20:38,611 --> 00:20:42,072 خواهش ميکنم طوري برداشت نکن اينگار . معني خاصي داشته ، چونکه هيچ معني خاصي نداشته 330 00:20:44,950 --> 00:20:45,951 . باشه 331 00:20:46,952 --> 00:20:47,953 واقعا ؟ 332 00:20:49,038 --> 00:20:52,666 آره ، به شرطي که واقعا معني خاصي نداشته باشه . . آخه خودت که ميدوني من آمادگيشو ندارم 333 00:20:52,833 --> 00:20:53,792 . ميدونم 334 00:20:54,335 --> 00:20:55,377 . ميدونم 335 00:20:56,295 --> 00:20:57,254 . باشه 336 00:20:58,255 --> 00:20:59,298 . خيلي خوب 337 00:20:59,590 --> 00:21:02,259 . ميرم به جويي بگم که برگشتي 338 00:21:02,426 --> 00:21:04,637 . خيلي نگرانت بوديم 339 00:21:10,226 --> 00:21:11,769 حرفاتو باور کرد ؟ 340 00:21:12,478 --> 00:21:13,479 . کلمه به کلمه اشو 341 00:21:13,646 --> 00:21:16,857 هيلدي ، سالنو بهت نشون داد ؟ - . آره ، قشنگه - 342 00:21:18,484 --> 00:21:21,153 باورم نميشه که ! ميخواي از مونيکا بخواي باهات ازدواج کنه 343 00:21:21,320 --> 00:21:22,321 . ميدونم 344 00:21:33,624 --> 00:21:36,168 . سلام ، گانتر - . اين کاپوچينوها رو ببر براي ميز 11 - 345 00:21:36,335 --> 00:21:38,879 و اون يارو هم که اون جا نشسته . بيسکاتي ميخواد 346 00:21:39,421 --> 00:21:42,883 من فقط اومدم يه فنجون قهوه بخورم و برم 347 00:21:44,260 --> 00:21:45,886 تو هنوز اينجا کار ميکني ؟ 348 00:21:47,304 --> 00:21:49,807 . نه . خيلي وقت پيش استعفا دادم 349 00:21:50,683 --> 00:21:53,185 يادم رفته بود بهت بگم ؟ . معذرت ميخوام 350 00:21:53,769 --> 00:21:56,689 . ايرادي نداره ؛ به هرحال ميخواستم اخراجت کنم - ! عاليه -