1 00:00:02,584 --> 00:00:06,296 چرا اين روزا مُد شده که همه از اين لامپهاي کوچولو و ريزه ميزه استفاده ميکنن ؟ 2 00:00:06,671 --> 00:00:08,590 . يادمه قبلا ها از لامپ هاي خيلي بزرگ استفاده ميکردن 3 00:00:08,924 --> 00:00:11,301 . داستان خوبيه ، بابا بزرگ 4 00:00:13,512 --> 00:00:14,888 . سلام - . سلام - 5 00:00:15,263 --> 00:00:19,142 عجيبه ، مونيکا اجازه داده اوناي ديگه هم توي درست کردن درخت کيريسمسش کمک کنن ؟ 6 00:00:19,518 --> 00:00:21,603 . . ببينم ، دوباره کسي مستش کرده يا 7 00:00:23,438 --> 00:00:26,399 کيريسمس که فقط به داشتن يه درخت . که قشنگ تزئين شده نيست 8 00:00:26,858 --> 00:00:28,527 . در مورد درکنار آدمهايي که دوستشون داري بودنه 9 00:00:28,860 --> 00:00:31,238 . حرف قشنگيه . و ما هم کارمون تموم شد 10 00:00:33,532 --> 00:00:36,576 چندان حس و حال کيريسمس رو . بهم نميده 11 00:00:37,452 --> 00:00:39,162 . بيا 12 00:00:42,582 --> 00:00:44,209 ديدين ، حالا ديگه حس و حال کيريسمس . رو به آدم ميده 13 00:00:46,211 --> 00:00:48,213 The One With the Routine 14 00:00:50,882 --> 00:00:56,429 تمام حقوق ترجمه اين فصل از سريال به سايت WwW . Free - Offline . CoM . متعلق ميباشد 15 00:01:26,251 --> 00:01:28,545 . و اينم داستان دريدِل بود 16 00:01:30,839 --> 00:01:34,634 بعضي ها ايده ساختن درخت کيريسمسو . . به مصريها نسبت ميدن که 17 00:01:34,926 --> 00:01:39,514 رسمشون بود در کوتاهترين روز سال . . . . شاخه هاي سبز درخت نخل رو به خونه هاشون بيارن 18 00:01:39,931 --> 00:01:42,309 و اون کارشون سمبل و نشاندهنده . . ! پيروزي زندگي بر مرگ بوده 19 00:01:42,684 --> 00:01:45,520 . و اين داستان به حدود 4000 سال قبل برميگرده 20 00:01:45,854 --> 00:01:49,399 تقريبا ميشه به اندازه همين زماني که . دو داري اين داستانو برامون تعريف ميکني 21 00:01:52,944 --> 00:01:54,946 . سلام بچه ها - سلام ، چه خبرا ؟ - 22 00:01:55,363 --> 00:01:59,492 بايد از آپارتمانم بيرون ميومدم ، هرجاي خونه که . ميرم جينين داره حرکات کششي انجام ميده 23 00:01:59,868 --> 00:02:01,745 . . هرجارو که نيگا ميکنم ، داره اينطوري ميکنه 24 00:02:06,124 --> 00:02:08,585 . درک ميکنم که چرا اينقدر مقاومت دربرابرش سخته 25 00:02:09,211 --> 00:02:11,046 . خيلي ازش خوشم مياد 26 00:02:11,463 --> 00:02:13,089 . متاسفم که اون همچين احساسي درموردت نداره 27 00:02:13,465 --> 00:02:15,050 . ميدونم . و اون دختر خيلي شيرينيه 28 00:02:15,467 --> 00:02:19,012 تنها کاري که ميخوام بکنم اينه که . انگور بذارم دهنش و موهاشو شونه کنم 29 00:02:20,138 --> 00:02:22,641 حواست هست که اون ميمون نيست ، درسته ؟ 30 00:02:25,393 --> 00:02:28,271 . من که ديگه اساسي جينين رو بي خيال شدم 31 00:02:29,147 --> 00:02:33,985 آره ،اولش که ديدمش فکر ميکردم که خيلي جذابه . ولي الان ديگه برام تکراري شده 32 00:02:34,736 --> 00:02:36,947 . سلام بچه ها - ! جينين - 33 00:02:39,658 --> 00:02:42,577 ميخوام به عنوان رقصنده به يه برنامه . تحويل سال براي تلويزيون نيويورک برم 34 00:02:42,994 --> 00:02:46,748 اسمش يه چيزي تو مايه هاي . . ديکين ، داکن يا عيدي ديکي هست 35 00:02:49,835 --> 00:02:51,127 . وايسا ببينم 36 00:02:51,795 --> 00:02:55,090 داري درمورد برنامه ديک کلارک تقديم ميکند غوغاي سال نو ؛ حرف ميزني ؟ 37 00:02:55,507 --> 00:02:57,175 . آره ، همينو گفتم 38 00:02:59,928 --> 00:03:02,597 ! خداي من ، ما عاشق اون نمايشيم 39 00:03:02,931 --> 00:03:05,851 از وقتي که يادم مياد تا حالا هميشه . اون برنامه رو با راس تماشا کرديم 40 00:03:06,184 --> 00:03:09,479 هنوز يه دخترکوچولوي چاقالو توي خودت داري ، مگه نه ؟ 41 00:03:11,690 --> 00:03:14,234 . امسال من توي اون برنامه شرکت ميکنم . قراره جزو دخترهاي رقصنده باشم 42 00:03:14,693 --> 00:03:19,281 يعني قراره جزو رقصنده ها باشي ؟ ! رقصنده ها از همه جاي برنامه باحال ترن 43 00:03:19,781 --> 00:03:23,076 . بهم گفتن که بايد يکي رو همراهم ببرم ميخواي شريک رقصم باشي ؟ 44 00:03:23,451 --> 00:03:26,037 . خوشحال ميشم که سالِ نو رو باتو بگذرونم 45 00:03:26,371 --> 00:03:29,040 . فردا برنامه رو ضبط ميکنن . . دليلشو متوجه نشدم که چرا 46 00:03:29,374 --> 00:03:30,750 . . داستانش اينطوريه که 47 00:03:31,042 --> 00:03:34,754 قسمت ديک کلارک در ميدان تايمز . واقعا به صورت زنده پخش ميشه 48 00:03:35,130 --> 00:03:38,049 منتها يه قسمتهايي از جشن مخصوص برنامه رو . پيش پيش ضبط ميکنن 49 00:03:38,383 --> 00:03:40,635 . آدمهاي زيادي اين موضوعو نميدونن 50 00:03:42,220 --> 00:03:43,722 شماها هم ميخواين بياين ؟ 51 00:03:44,639 --> 00:03:47,642 جدي ميگي ؟ - ! از همين الان اونجاييم - 52 00:03:51,229 --> 00:03:52,814 داري به چي ميخندي ؟ 53 00:03:53,148 --> 00:03:56,985 من قبلا با راس قرار ميذاشتم و الان ديگه جدا شديم ! ولي تو همچنان دوستِ پسر مونيکا هستي 54 00:03:59,988 --> 00:04:02,449 . متشکرم . عاليه ، پس همگي ميتونيم با همديگه بريم 55 00:04:02,741 --> 00:04:04,659 . ديگه بايد برم . بعدا ميبينمتون 56 00:04:05,327 --> 00:04:07,245 . خدانگهدار ، جينين 57 00:04:09,331 --> 00:04:11,208 ازم خواست که باهاش سرقرار برم ؟ 58 00:04:11,917 --> 00:04:14,127 . فکر نکنم 59 00:04:14,503 --> 00:04:17,756 دختره برداشته به بزرگترين جشن هزاره اي که . برگزار ميشه دعوتش کرده 60 00:04:18,089 --> 00:04:20,509 . آره ؛ ولي اون راس و تو رو هم دعوت کرده 61 00:04:20,842 --> 00:04:23,970 متاسفم ، ولي به نظر من که . کار رمانتيکي به نظر نمياد 62 00:04:24,262 --> 00:04:27,098 . خوب ، شايد . ولي يه راه براي فهميدنش پيدا کردم 63 00:04:27,432 --> 00:04:29,059 . اينجايي که ميريم ، يه مهموني سالِ نوئه 64 00:04:29,434 --> 00:04:33,730 . پس ، وقتي نيمه شب برسه ميتونم ببوسمش . . و اگه دربرابر اونم منو بوسيد که فبها 65 00:04:34,523 --> 00:04:36,775 اگرم گفت که " داري چيکار ميکني " ؟ . . . 66 00:04:37,108 --> 00:04:39,819 بهش ميگم ، به خاطر خودم نبود که بوسيدمت ! به خاطر رسيدن سالِ جديد بود 67 00:04:41,947 --> 00:04:44,533 نقشه اي خيلي بهتريه نسبت به نقشه اي که . . راس براي بوسيدن من توي دبيرستان کشيده بود 68 00:04:44,866 --> 00:04:48,328 و بهم گفته بود که بخاطر اين منو بوسيده . . ! که پوستِ لبش خشک شده بوده و برق لب ميخواسته 69 00:04:50,664 --> 00:04:52,457 ! اون روز ، هوا خيلي خشک بود 70 00:04:55,961 --> 00:05:00,215 داريم ميريم که توي برنامه غوغاي عيد ديک کلارک . شرکت کنيم 71 00:05:00,549 --> 00:05:02,300 ! خداي من 72 00:05:02,634 --> 00:05:04,594 ! خداي من 73 00:05:05,220 --> 00:05:06,805 ! پناه بر خدا 74 00:05:14,229 --> 00:05:16,189 . . گوش بدين ، من قبلا هم توي دکور ضبط برنامه بودم 75 00:05:16,565 --> 00:05:18,149 . پس بذارين چندتا نصيحت بهتون بکنم . . 76 00:05:18,483 --> 00:05:21,736 يه نمايشه که ما توش ميرقصيم . خيلي براي خودتون بزرگش نکنين 77 00:05:22,112 --> 00:05:25,031 : يه نکته خيلي مهم که يادتون بمونه اينه که . خونسردي خودتونو حفظ کنين 78 00:05:25,323 --> 00:05:26,908 . فهميدم - . باشه - 79 00:05:27,576 --> 00:05:30,245 ! خداي من ! همونطوريه که توي خوابم بود 80 00:05:31,663 --> 00:05:32,873 ! همگي ! جمع بشين يه جا 81 00:05:33,832 --> 00:05:35,876 ! مارو ببخشين - ! مارو ببخشين - 82 00:05:37,085 --> 00:05:39,713 موزيک شروع ميشه . . شماها هم ميرقصين 83 00:05:40,005 --> 00:05:43,008 . ما هم ضبطش ميکنيم به دوربين نگاه نکنين ، سئوالي بود ؟ 84 00:05:43,341 --> 00:05:46,928 . بله ، من يه سئوال داشتم قراره کي پخش بشه ؟ 85 00:05:48,513 --> 00:05:50,932 . . شماها ؛ اونجا برقصين 86 00:05:51,266 --> 00:05:53,935 . شماها اونجا . . . . شما دوتا هم همينجا برقصين 87 00:05:54,269 --> 00:05:56,104 . و بقيه ، پخش بشين - . راس - 88 00:05:58,273 --> 00:06:00,066 آخرش ، اين برنامه کي قراره از تلويزيون پخش بشه ؟ 89 00:06:05,363 --> 00:06:07,574 تو ، آشپزخونه رو بگرد ؛ . منم قفسه ها رو ميگردم 90 00:06:07,949 --> 00:06:11,119 . ميتونم از هدر رفتن وقتتون جلوگيري کنم خانمها . من ، اينجام 91 00:06:12,120 --> 00:06:16,124 چطوره بري قدم بزني ؟ . اين ماجرا ، هيچ ربطي به تو نداره 92 00:06:17,375 --> 00:06:19,669 داريم دنبال هديه هايي ميگرديم که . مونيکا قراره بهمون بده 93 00:06:20,045 --> 00:06:21,171 ! اين کارتون وحشتناکه 94 00:06:21,546 --> 00:06:23,048 . نه ، هرسال اينکارو انجام ميديم 95 00:06:23,381 --> 00:06:25,717 خوب ، اين طوري از وحشتناکيش کم ميشه 96 00:06:27,385 --> 00:06:28,762 . آخه هيچوقت پيداشون نميکنيم 97 00:06:29,137 --> 00:06:32,849 هميشه يه قدم از ما جلوتره ؛ ! زنيکه حيله گر . . . هرجايي 98 00:06:33,808 --> 00:06:35,727 . . يه ساعتي اينجا رو ميگرديم و 99 00:06:36,061 --> 00:06:38,647 بعدش ميريم خونه جويي به گشتن ادامه ميديم ، باشه ؟ 100 00:06:38,980 --> 00:06:42,234 . نميتونين دنبال هديه هاي مونيکا بگردين - ! بايد دنبالشون بگرديم - 101 00:06:42,567 --> 00:06:46,571 مجبور نيستين ؛ و نميتونين . چونکه من هم اينجا زندگي ميکنم 102 00:06:47,822 --> 00:06:50,408 . پس ، تو هم بايد همراه ما بگردي 103 00:06:51,243 --> 00:06:51,993 چرا ؟ 104 00:06:52,327 --> 00:06:54,955 نگران اين نيستي که قراره چه هديه اي از مونيکا بگيري ؟ 105 00:06:55,330 --> 00:06:57,415 چونکه يه فکر خيلي خوبي براي . هديه اي که ميخوام بهش بدم دارم 106 00:06:57,749 --> 00:07:00,627 همينه ؟ فکر خوب ؟ هان ؟ 107 00:07:01,920 --> 00:07:04,422 . . اگه يه هديه خيلي عالي بهت بده چي 108 00:07:04,756 --> 00:07:06,800 يا اينکه دوتا هديه متوسط و . . . . يه عالمه هديه کوچولو موچولو و اين وسط 109 00:07:07,092 --> 00:07:10,178 تو فقط يه هديه بهش داده باشي ؟ . . . اونوقته که ناراحت ميشه 110 00:07:10,512 --> 00:07:12,973 چرا بايد همچين کاري باهاش بکني ؟ چرا ؟ آخه چرا ؟ 111 00:07:15,100 --> 00:07:17,102 ! اگه من کمکتون کنم ، ميتونيم زودتر پيداشون کنيم - ! درسته - 112 00:07:19,855 --> 00:07:20,772 ! يه هديه اينجا داريم 113 00:07:21,106 --> 00:07:23,692 ! يه کيف خريد از فروشگاههاي مِيسيه - . خودشه - 114 00:07:24,276 --> 00:07:27,237 اين لنگه کفش مالِ کيه ؟ 115 00:07:29,114 --> 00:07:33,118 بازنده هاي بدبخت بيچاره عزيز ؛ واقعا فکر کردين که هديه ها رو ميذارم زير مبل ؟ 116 00:07:34,953 --> 00:07:37,164 پانويس ، چندلر ؛ ! ميدونستم که تو رو هم باخودشون ميکنن 117 00:07:40,625 --> 00:07:43,086 . احتمالش هست که مواظبمون باشه 118 00:07:44,045 --> 00:07:46,965 . امسال بايد حتما هديه ها رو پيدا کنيم 119 00:07:47,299 --> 00:07:51,011 . گفتي که بعدش ميرين خونه جويي رو ميگردين هر سال اين کارو ميکنين ؟ 120 00:07:51,386 --> 00:07:52,304 . آره 121 00:07:52,637 --> 00:07:55,265 . . ببينم ، نرفتين پشت قفسه اتاق من 122 00:07:55,557 --> 00:07:57,851 و زير کيف ورزشيمو نگاه کنين که ؟ . . . 123 00:07:59,561 --> 00:08:01,062 . نه ، هيچوقت اونکارو نکرديم - . نه - 124 00:08:04,232 --> 00:08:07,319 اونجا ، جايي بود که جويي وسايلي که توي عمرم . نديده بودم رو بهم ميداد تا براش نگه دارم 125 00:08:10,071 --> 00:08:12,073 . خيلي خوب ، همچين اتفاقي اصلا نيفتاده 126 00:08:20,415 --> 00:08:21,249 . يه دوربين داره طرفمون مياد 127 00:08:21,666 --> 00:08:24,586 . خيلي خوب ، دست و پاتو گم نکن ، ريلکس باش 128 00:08:34,346 --> 00:08:36,306 چرا اينکارو باهامون ميکنن ؟ 129 00:08:36,681 --> 00:08:39,392 اگه بخوايم فيلممونو بگيرن ؛ بايد . بريم روي يکي از اون سکوها برقصيم 130 00:08:39,768 --> 00:08:41,311 . هميشه از اونايي که اون بالاها ميرقصن فيلم ميگيرن 131 00:08:41,686 --> 00:08:42,729 . راست ميگي 132 00:08:47,692 --> 00:08:49,945 شماها چيکار کردين که به اون بالا راه پيدا کردين ؟ 133 00:08:50,278 --> 00:08:51,696 . رقص ياد گرفتيم 134 00:08:53,365 --> 00:08:56,701 وقتي داشتي رقص ياد ميگرفتي شورت پوشيدن يادت رفت ؟ 135 00:08:57,118 --> 00:08:57,786 ! آره 136 00:09:02,290 --> 00:09:05,168 . رقصت خوبه - واقعا ؟ - 137 00:09:05,544 --> 00:09:07,587 اگه رونهاتو شل کني . رقصت خيلي بهتر ميشه 138 00:09:07,963 --> 00:09:10,423 منظورت چيه ؟ - . اينطوري - 139 00:09:12,384 --> 00:09:16,012 . به همين راحتي ، ريتمِ موزيکو احساس کن . بهتر شد 140 00:09:19,182 --> 00:09:20,475 . تو بايد با اون دختري که اونجاس برقصي 141 00:09:20,809 --> 00:09:23,186 . ما با همديگه هستيم - . آره ، باهمديگه اومديم - 142 00:09:24,145 --> 00:09:25,480 . به نظرمن که بهمديگه نميايين 143 00:09:26,481 --> 00:09:29,818 . بايد با اون مَرد بلندقدي که اونجاست برقصي ! آقا بلنده ، دستتو بگير بالا 144 00:09:31,111 --> 00:09:35,574 . رفيق ، بذار باهاش برقصم . ازش خوشم مياد و فکر ميکنم يه فرصتي باهاش دارم 145 00:09:35,991 --> 00:09:37,951 واقعا فکر ميکني ميتوني باهاش باشي ؟ ! من که همچين فکري نميکنم 146 00:09:55,927 --> 00:09:58,305 . . هيچي پيدا نکردم ! وايسين 147 00:09:58,680 --> 00:09:59,681 . آره بابا ، پيداشون کرديم 148 00:10:00,098 --> 00:10:01,975 . توي قفسه اتاق پذيرايي پشت چندتا کُت بودن 149 00:10:02,392 --> 00:10:05,312 دليلي براي نگراني وجود نداره ! چونکه همشون يه مشت آشغالن 150 00:10:08,273 --> 00:10:10,192 . اونا ، هديه هاي من به شما هستن 151 00:10:13,445 --> 00:10:15,864 ! دستت درد نکنه چندلر ! هديه هات فوق العاده ان 152 00:10:18,200 --> 00:10:21,369 چندلر ، اين چيزاي عجيب و غريب آهني که به شکل الف و ز هستن چين ؟ 153 00:10:21,745 --> 00:10:24,789 . نگه دارنده کتاب . اتفاقا هديه خيلي خوبيه 154 00:10:25,123 --> 00:10:28,210 . باشه ، معذرت ميخوام . بابت " الف ز " ازت ممنونم 155 00:10:31,046 --> 00:10:33,882 حواستون باشه که همه چيزو . همونطوري که بود بذارين سرجاش 156 00:10:34,257 --> 00:10:35,383 . باشه ، حتما 157 00:10:35,759 --> 00:10:40,138 ضمنا ، به نظرم واقعا لطف داري . . و خيلي مهربوني که حتي بعداز اساس کشي هم 158 00:10:40,514 --> 00:10:43,183 هنوز اون چيزاي عجيب و غريبو . . . مال جويي نگه داري ميکني 159 00:10:59,658 --> 00:11:00,742 آهاي ، دختر خانم رقصنده ؟ 160 00:11:02,494 --> 00:11:04,287 ميشه برم دستشويي ؟ 161 00:11:06,665 --> 00:11:08,458 . بيا ببينم ، آهان 162 00:11:13,880 --> 00:11:15,173 ! گِلِراي خوش تيپو باش 163 00:11:16,508 --> 00:11:17,843 ! خودمون ميدونيم 164 00:11:19,678 --> 00:11:23,181 اون يارو که اونجا وايساده و خودشو گرفته . ميگه که کيا ميتونن از سکو بالا برن 165 00:11:23,515 --> 00:11:25,141 . بايد کنارش برقصيم - . باشه - 166 00:11:33,441 --> 00:11:35,151 ! خيلي خوب ، همگي ، وايسين 167 00:11:37,112 --> 00:11:39,781 . . نفرات بعدي که براي رقص بالاي سکوها ميرن 168 00:11:43,869 --> 00:11:46,496 . . شما دوتا و - ! آخ جون - 169 00:11:48,874 --> 00:11:50,417 ! شما دوتا - ! چه باحال - 170 00:11:50,792 --> 00:11:52,252 ببخشين ، آقا ؟ 171 00:11:52,627 --> 00:11:55,213 اگه شورت نپوشيده باشم کمکي به بالاي سکو رفتنم ميکنه ؟ 172 00:11:56,214 --> 00:11:57,132 مونيکا ؟ کمک ميکنه ؟ 173 00:12:04,472 --> 00:12:07,058 ! سلام ، آقا درازه 174 00:12:08,476 --> 00:12:11,438 ميخوام در مورد اون دختري که داشتي . باهاش ميرقصيدي باهات حرف بزنم 175 00:12:11,730 --> 00:12:15,400 خوشگله نه ؟ از شانسم ، امشب . زنمو باخودم اينجا نياوردم 176 00:12:16,234 --> 00:12:19,070 . آهان ، آره ، باشه 177 00:12:22,073 --> 00:12:24,201 ببين ، من با اون دختر اينجا اومدم ؛ 178 00:12:24,576 --> 00:12:27,162 برنامه ام اينه که موقع شمارش معکوس . براي تحويل سال ، ببوسمش 179 00:12:27,496 --> 00:12:29,080 . . ميخوام نظرشو به خودم جلب کنم 180 00:12:29,414 --> 00:12:30,832 . فکر نکنم امکانش وجود داشته باشه 181 00:12:31,249 --> 00:12:32,918 . به جاش ميتوني با شريک رقص من برقصي 182 00:12:33,251 --> 00:12:35,212 . شريکم اساسي مست و خرابه 183 00:12:36,588 --> 00:12:40,050 ببين ، مگه تو با اين دختره اي که باهاش اومدي قرار ميذاري ؟ 184 00:12:40,425 --> 00:12:42,761 . . اميدوار بودم بعداز امشب 185 00:12:43,094 --> 00:12:46,264 نه ، اگه نظر منو ميخواي من توي يه مسابقه عادلانه . اونو ازت برنده شدم ، متاسفم رفيق 186 00:12:46,765 --> 00:12:47,933 . باشه 187 00:12:48,433 --> 00:12:52,521 عادلانه ، عادلانه است ، حق با توئه و نميشه کاريش کرد ، ديگه چي بگم ؟ 188 00:12:52,854 --> 00:12:54,606 ! نه 189 00:12:57,192 --> 00:12:58,485 مگه تو کلاس دومي ؟ 190 00:12:58,944 --> 00:13:01,530 ! اين گار کسي که شلوارشو خيس کرده تويي نه من 191 00:13:02,531 --> 00:13:03,365 ! هي 192 00:13:09,621 --> 00:13:10,747 . پسر ، اين وضعيت مزخرفه 193 00:13:11,122 --> 00:13:14,251 اگه بعداز اينکه اينهمه به مامان و بابا فوز گذاشتيم . . توي تلويزيون نبيننمون 194 00:13:14,626 --> 00:13:16,711 اونوقت کيه که بازنده صداش کنيم ؟ . . . 195 00:13:18,547 --> 00:13:21,258 . ميدونم که بايد چيکار کنيم تا به اون بالا برسيم 196 00:13:21,550 --> 00:13:22,300 ! چيکار کنيم ؟ 197 00:13:23,134 --> 00:13:24,594 ! روتين 198 00:13:26,304 --> 00:13:29,015 راس ، از دوره متوسطه تا حالا . ديگه اون رقص روتينمونو انجام نداديم 199 00:13:29,391 --> 00:13:31,643 وقتي اون مرتيکه مغرور . . رقص روتين ما رو ببينه 200 00:13:31,977 --> 00:13:32,727 تازه بهمون ميگه که ميده . . ! يه سکوي مخصوص برامون بسازن 201 00:13:34,729 --> 00:13:35,856 يعني اون رقصمون اينقدر خوبه ؟ 202 00:13:36,231 --> 00:13:40,193 با اون رقص ، جايزه افتخاري رقص . برادر و خواهرو گرفتيم 203 00:13:40,569 --> 00:13:43,947 . تقريبا ديگه به نيمه شب تقلبي رسيديم مگه انتخاب ديگه اي هم برامون مونده ؟ 204 00:13:45,657 --> 00:13:47,367 . باشه ، بيا انجامش بديم 205 00:13:47,993 --> 00:13:50,912 مامان و بابا ، اساسي تحت تاثير ! اين کار بزرگمون قرار ميگيرن 206 00:13:57,502 --> 00:13:59,504 ! پنج ، شش ، هفت ، هشت 207 00:14:41,463 --> 00:14:45,842 با اين وضعيت ، واقعا بايد ازت بپرسيم که دور بعدي ، چه کسايي بالاي سکو ميرن ؟ 208 00:14:46,218 --> 00:14:49,054 برين بالاي سکو و دقيقا همين رقص بسيار . زيبا رو دوباره انجام بدين 209 00:14:49,721 --> 00:14:50,764 ! آخ جون 210 00:14:52,974 --> 00:14:55,977 فيلمشونو بگير . ديک احتمالا براي برنامه . اشتباهات شرم آور " ، ميخوادش " 211 00:14:57,145 --> 00:14:59,731 ! خيلي خوب ؛ کات ! همگي گوش بدين 212 00:15:00,065 --> 00:15:02,108 وقتي دوباره شروع کنيم . . شمارش معکوس براي تحويل سال شروع ميشه 213 00:15:02,484 --> 00:15:05,362 ! ميخوام همه هيجان زده نشون بدين . . 214 00:15:05,820 --> 00:15:06,947 ! آهاي ، مرتيکه 215 00:15:07,322 --> 00:15:09,199 . سه ثانيه وقت داري که از اينجا گم بشي 216 00:15:09,574 --> 00:15:10,742 اينجا چه خبره ؟ 217 00:15:11,159 --> 00:15:13,161 ! يه نيگا به شلوار اين آقا بنداز 218 00:15:14,079 --> 00:15:17,916 گفتي که خودمونو هيجان زده نشون بديم ولي فکر نميکني ايشون يه مقدار زياده روي کرده ؟ 219 00:15:19,668 --> 00:15:21,211 ! تو چته ! برو 220 00:15:21,503 --> 00:15:23,463 ! برو پي کارت ! آقاي شلوار خيس 221 00:15:26,174 --> 00:15:27,384 باورت ميشه ؟ 222 00:15:27,759 --> 00:15:29,761 . براي لحظه تحويل سال ، روي سکو هستيم 223 00:15:30,095 --> 00:15:30,846 ! ميدونم 224 00:15:31,763 --> 00:15:34,474 تو که يواشکي رقص روتينمونو تمرين نميکردي ؟ 225 00:15:34,933 --> 00:15:36,434 . نه 226 00:15:37,769 --> 00:15:39,145 ! منم همينطور 227 00:15:40,188 --> 00:15:41,481 . . براي وقتي که آهنگ دوباره شروع بشه 228 00:15:41,857 --> 00:15:44,776 داشتم فکر ميکردم که شايد بدک نباشه . . ! که از رقص رباتي استفاده کنم 229 00:15:48,029 --> 00:15:51,700 . راس ؟ همين رقص روتينمون خوبه . مجبور نيستيم مثل آدمهاي مسخره به نظر بياييم 230 00:15:53,869 --> 00:15:56,371 ! خيلي خوب ، ضبطو دوباره شروع ميکنيم . ده ثانيه باقي مونده 231 00:15:56,788 --> 00:15:59,708 . ده - . نه ، هشت - 232 00:16:00,041 --> 00:16:00,750 . هفت 233 00:16:01,126 --> 00:16:03,378 . خيلي خوب ، به لحظه اي رسيدم که منتظرش بودم 234 00:16:03,712 --> 00:16:06,673 . هرچي بشه ، شده 235 00:16:07,215 --> 00:16:08,967 . سرنوشت 236 00:16:09,301 --> 00:16:12,220 ! سه ، دو ، يک 237 00:16:12,554 --> 00:16:14,222 ! کات - ! ! نـــه - 238 00:16:16,558 --> 00:16:18,185 ! سال نو مبارک 239 00:16:18,560 --> 00:16:21,021 ! سال نو مبارک 240 00:16:22,731 --> 00:16:26,234 . حالا ميريم سراغ پخش مستقيم از ميدان تايمز ! کار ديگه تمومه ، آفرين به همگي 241 00:16:39,414 --> 00:16:40,415 . ببينين کيو پيدا کردم 242 00:16:40,832 --> 00:16:42,125 ! سلام بچه ها 243 00:16:42,918 --> 00:16:45,212 . پرنده ها حس جهت يابي خيلي خوبي دارن 244 00:16:45,587 --> 00:16:48,381 فکر کردم شايد بتونن . توي پيدا کردن هديه ها کمکمون کنن 245 00:16:49,591 --> 00:16:52,928 درسته ، منتها به شرطي که به خاطر اومدن زمستون ! هديه ها توي جنوب مخفي شده باشن 246 00:16:53,512 --> 00:16:57,599 يا شايدم بهتر باشه جکهاي بسيار زيرکانه تو رو پيگيري کنيم ، فکر جديدي نبود ؟ همين فکرو ميکردم 247 00:16:59,518 --> 00:17:01,853 زودباشين ، جاي هديه ها رو . نشونمون بدين 248 00:17:02,270 --> 00:17:05,065 به نظر مياد که اردکه فکر ميکنه . مونيکا برامون آشغال هديه گرفته 249 00:17:05,440 --> 00:17:08,985 موندم چه چيزي ميتونم به مونيکا هديه بدم ! که به خوبي و بدردبخوري آشغال باشه 250 00:17:09,945 --> 00:17:11,571 اون " الف -ز " که مال من خريدي چطوره ؟ 251 00:17:16,368 --> 00:17:18,954 . اين جا توخاليه 252 00:17:19,204 --> 00:17:19,955 چي ؟ 253 00:17:20,288 --> 00:17:24,000 . اين نيمکت ، توخاليه ! باورم نميشه که هيچوقت متوجهش نشدم 254 00:17:25,877 --> 00:17:28,922 ! هديه ها - ! مستقيم بهشون نگاه نکنين - 255 00:17:31,049 --> 00:17:31,967 چي ؟ 256 00:17:32,300 --> 00:17:34,636 . باشه ، ايرادي نداره ، ميتونيم نيگاشون کنيم 257 00:17:34,970 --> 00:17:36,304 ! اين مالِ منه 258 00:17:36,638 --> 00:17:38,807 . اين يکي مالِ چندلره 259 00:17:39,140 --> 00:17:42,561 ! و اون گندهه هم مالِ منه - ! بيايين بازشون کنيم - 260 00:17:43,895 --> 00:17:46,940 . يه دقيقه وايسين ، نميتونيم بازشون کنيم - چرا ؟ - 261 00:17:47,315 --> 00:17:50,485 نميخوام بدونم که . مونيکا چي برام هديه گرفته 262 00:17:50,819 --> 00:17:54,447 مطمئنم که يه عالمه فکرکرده تا اين هديه رو برام گرفته . و ميخواسته اساسي غافلگيرم کنه 263 00:17:54,739 --> 00:17:56,658 . و شماها ميخواين لحظه غافلگيري رو خراب کنين 264 00:17:56,992 --> 00:18:00,245 . بايد بذاريمشون سرجاشون . کيريسمس که فقط به دادن و گرفتن هديه نيست 265 00:18:01,788 --> 00:18:03,707 . مهم نيست ، لاينس . من که مال خودمو بازش ميکنم 266 00:18:06,751 --> 00:18:09,880 هيچکي ، هيچي رو باز نميکنه ، باشه ؟ 267 00:18:10,255 --> 00:18:13,884 ميخوام اون نگاه خاص و غافلگير کننده رو وقتي دارم . هديه مونيکا رو بهش ميدم توي صورتش ببينم 268 00:18:14,259 --> 00:18:17,637 و مطمئنم که اونم دوست داره همين نگاهو . توي صورت من ببينه 269 00:18:18,013 --> 00:18:21,683 پس ، خواهش ميکنم . . خواهش ميکنم ، ميشه ميشه بذاريمشون سرجاشون ؟ 270 00:18:22,767 --> 00:18:25,103 قول ميدي هديه هاي بهتري برامون بگيري ؟ - . قبوله - 271 00:18:27,606 --> 00:18:28,857 . سلام بچه ها 272 00:18:31,109 --> 00:18:32,569 هديه هارو پيدا کردين ؟ 273 00:18:33,195 --> 00:18:34,988 گذاشتي هديه ها رو پيدا کنن ؟ 274 00:18:35,363 --> 00:18:36,156 . عاليه 275 00:18:36,448 --> 00:18:40,327 ميدوني چقدر فکر کردم تا اون تصفيه کننده آبو برات خريدم ؟ 276 00:18:41,369 --> 00:18:44,873 اين هديه ايه که برام گرفتي ؟ - . گرفتم ، اين همون نگاه باارزشيه که ميگفت - 277 00:18:51,588 --> 00:18:53,673 هيچ کجا خونه آدم نميشه ، مگه نه ؟ 278 00:18:54,633 --> 00:18:57,552 . خوبه که دوباره به عالم واقعيت برگشتيم 279 00:18:59,387 --> 00:19:02,849 بعلاوه ، که ديگه ميدونيم که . سال جديد چطوري شروع ميشه 280 00:19:03,391 --> 00:19:06,645 فکر نکنم که ديگه نيازي به وحشت داشتن از رسيدن سال 200 باشه ، ميدوني ؟ 281 00:19:08,730 --> 00:19:10,357 . به هرحال ، شب خوش 282 00:19:11,316 --> 00:19:12,859 جويي ؟ - بله ؟ - 283 00:19:15,570 --> 00:19:16,821 . . سه 284 00:19:17,405 --> 00:19:19,324 . . دو ، يک . . 285 00:19:26,915 --> 00:19:28,250 . سال نو مبارک 286 00:19:33,171 --> 00:19:34,631 اين ديگه مال چي بود ؟ 287 00:19:35,257 --> 00:19:38,301 امشب ، وقتي که داد زدن که کات ، . . و نتونستيم همديگه رو ببوسيم 288 00:19:38,635 --> 00:19:42,472 . . خيلي خيلي زياد نااميد شدم و ميخواستم . . 289 00:19:43,056 --> 00:19:44,975 . واقعا خيلي ميخواستم که ببوسمت . . 290 00:19:45,559 --> 00:19:46,852 واقعا ؟ 291 00:19:48,395 --> 00:19:52,315 . دراون لحظه واقعا بدجوري ميخواستم که ببوسمت . البته منظورم لحظه تحويل سال بود 292 00:19:52,983 --> 00:19:55,235 . توي لحظه تحويل سال - . ولي فقط منظورم براي لحظه تحويل سال بود - 293 00:19:57,445 --> 00:20:01,491 ميخواي دوباره منو ببوسي ؟ 294 00:20:02,450 --> 00:20:05,412 حتما ، منتها همه اش دو هفته به . شروع سال جديد مونده 295 00:20:05,954 --> 00:20:06,872 ميتوني تا اون موقع صبر کني ؟ 296 00:20:07,455 --> 00:20:08,748 ! نه 297 00:20:10,709 --> 00:20:11,835 . منم نميتونم 298 00:20:15,046 --> 00:20:17,799 . . سه ، دو 299 00:20:18,133 --> 00:20:20,343 جويي ، مجبور نيستي هردفعه که ميخوايم . همديگه رو ببوسيم شمارش معکوس بکني 300 00:20:20,719 --> 00:20:22,512 . باشه 301 00:20:23,638 --> 00:20:28,560 البته احساس کردم براي اينکه آماده بشم . يه چند ثانيه اي وقت ميخواستم 302 00:20:51,666 --> 00:20:55,045 روي سکو بوديم و آماده تا به سوي . . شروع هزاره جديد رقصان حرکت کنيم 303 00:20:55,337 --> 00:20:57,964 . . يه دفعه يارو فرياد زد که ، کات . . 304 00:20:59,174 --> 00:21:01,968 . . يعني ميگين که واقعا 305 00:21:02,302 --> 00:21:04,638 رقص روتينتون که کلاس هشتم . . انجام ميدادين رو اونجا انجام دادين ؟ 306 00:21:05,263 --> 00:21:08,725 آره ! البته يه مقدار . نو آوري هم توش انجام داده بوديم 307 00:21:09,100 --> 00:21:11,937 راستي ، با گرفتن من ! واکنش به موقعي انجام دادي 308 00:21:13,271 --> 00:21:15,815 . بتونين دوباره رقصتونو با همون حرکت تموم کنين 309 00:21:16,191 --> 00:21:18,443 اينجا هم رقصو همونطوري تموم کرده باشين ؟ . . 310 00:21:19,528 --> 00:21:22,906 چي ؟ . ميتونيم اون حرکت اختتاميه رو انجام بديم 311 00:21:23,281 --> 00:21:28,119 نميدونم ، آخه اون وقت ، خيلي گنده تر . يعني منظورم اينه که قوي تر از الانت بودي 312 00:21:30,121 --> 00:21:31,665 ميتونم اون حرکتو انجام بدم ، باشه ؟ 313 00:21:32,207 --> 00:21:34,459 . بيا ، راه بيفت ، زودباش 314 00:21:35,794 --> 00:21:37,420 . . يک ، دو ، سه ، چهار 315 00:21:38,213 --> 00:21:40,215 . پنج ، شش ، هفت ، هشت . . . 316 00:21:40,549 --> 00:21:41,967 ! نميتونم انجامش بدم 317 00:21:44,427 --> 00:21:47,597 . اگه همچين کاري بکنين ، توي تلويزيون نشونتون ميدن