1 00:00:02,692 --> 00:00:03,735 . سلام - . سلام - 2 00:00:04,235 --> 00:00:06,404 همه چيز درمورد اون درخواست فسخ ازدواج درست پيش رفت ؟ 3 00:00:06,779 --> 00:00:08,907 . آره ، مشکلي پيش نيومد . همه مراحلش به درستي انجام شد 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,408 . راس ، متشکرم 5 00:00:12,201 --> 00:00:13,620 ميخواي بريم يه فيلم ببينيم ؟ 6 00:00:13,953 --> 00:00:14,829 آره ، چراکه نه ؟ 7 00:00:15,163 --> 00:00:16,497 . ميرم پلوورمو بيارم - . باشه - 8 00:00:20,084 --> 00:00:21,502 ميخواي يه چيز عجيب و غريب بشنوي ؟ 9 00:00:21,836 --> 00:00:23,046 . هميشه ميخوام 10 00:00:24,839 --> 00:00:26,799 . ازدواجمونو فسخ نکردم 11 00:00:28,176 --> 00:00:29,093 چي ؟ 12 00:00:29,469 --> 00:00:30,762 . هنوزم زن و شوهريم 13 00:00:32,221 --> 00:00:34,182 . به ريچل چيزي نگي ها . بعدا ميبينمت 14 00:00:38,019 --> 00:00:40,772 آدامس داري ؟ - . آره - 15 00:00:41,648 --> 00:00:45,485 ! راس ، صبر کن ميتونم يه چند لحظه اي باهات حرف بزنم ؟ 16 00:00:45,777 --> 00:00:47,445 . براي فيلم ديرمون ميشه 17 00:00:47,779 --> 00:00:49,489 ! يه تاکسي داره مياد ! تاکسي 18 00:00:50,323 --> 00:00:51,783 . عاليه 19 00:00:52,075 --> 00:00:54,702 چه به موقع ، هان ؟ . بفرمايين 20 00:00:55,495 --> 00:00:58,122 راستش ميخواستيم با همديگه تا اون . سينماي توي خيابون آنجليکا قدم بزنيم 21 00:00:58,414 --> 00:00:59,707 ! خيابون آنجليکا ! برو ! راه بيفت 22 00:01:02,085 --> 00:01:03,753 ازدواجتونو فسخ نکردي ؟ 23 00:01:04,045 --> 00:01:05,630 . ميدونم 24 00:01:06,047 --> 00:01:06,965 ! راس 25 00:01:07,257 --> 00:01:10,593 سعيمو کردم ، ولي وقتي به دفتر وکليم رسيدم . . تنها چيزي که توي گوشم زمزمه ميکرد 26 00:01:10,885 --> 00:01:13,346 ! اين بود که ؛ سه تا طلاق ! سه تا طلاق . . 27 00:01:14,847 --> 00:01:19,310 نميخوام روي سنگ قبرم نوشته بشه . " راس گلر : مردي که سه بار طلاق گرفته " 28 00:01:19,602 --> 00:01:23,106 نگران اون موضوع نباش ؛ هرچي که دلت بخواد . روي سنگ قبرت نوشته ميشه 29 00:01:23,439 --> 00:01:26,067 ميتونه روش نوشته بشه " راس گلر : بهترين شوهر " 30 00:01:27,235 --> 00:01:31,447 ميدوني چيه ؟ روي سنگ خودم مينوسم " فيبي بوفِي : زنده دفن شده " 31 00:01:32,115 --> 00:01:35,535 تنها چيزي که ميدونم اينه که نميخوام . يه ازدواج ناموفق ديگه داشته باشم 32 00:01:35,827 --> 00:01:39,622 پس ، براي اين کار تصميم ميگيري با دوشيزه اي ازدواج کني که خودش نميدونه باهات ازدواج کرده ؟ 33 00:01:39,956 --> 00:01:41,666 . البته ببخشين ، بايد بگم خانم 34 00:01:43,835 --> 00:01:46,713 باشه ، البته هنوزم به طور کامل . تصميم نگرفتم که چيکار کنم 35 00:01:47,046 --> 00:01:49,299 . فقط چيزي به ريچل نگو 36 00:01:49,632 --> 00:01:52,510 . ريچل ، يکي از نزديکترين دوستهاي منه 37 00:01:52,885 --> 00:01:56,973 ولي ، اينکه از بين همه فقط منم که اين ماجرا رو ميدونه . بهم يه حس خاص بودن ميده 38 00:02:00,018 --> 00:02:02,395 . خيلي خوب ، وايسا ، بزن کنار ! فيبز 39 00:02:02,687 --> 00:02:03,980 ! سلام ، ريچل 40 00:02:05,273 --> 00:02:06,733 اين ديگه چه کاري بود که کردي ؟ 41 00:02:07,025 --> 00:02:08,568 . ببخشيد ديگه ، يه اشتباهي پيش اومد 42 00:02:09,777 --> 00:02:10,945 فيلم چطور بود ؟ 43 00:02:11,821 --> 00:02:13,573 . هنوز نديدمش 44 00:02:13,907 --> 00:02:15,950 . پس بهتره که عجله کني ! خيابون انجليکا ! برو ! برو 45 00:02:19,621 --> 00:02:21,581 The One Where Ross Hugs Rachel 46 00:02:21,915 --> 00:02:25,376 تمام حقوق ترجمه متعلق به سايت WwW . Free - Offline . Com . ميباشد 47 00:02:25,501 --> 00:02:28,630 مترجم " وروجک " 48 00:02:59,901 --> 00:03:02,237 وقتي خونه تو اساس کشي کردم ميتونم يکي از اين ماشينهاي آدامس توپي بخرم ؟ 49 00:03:02,571 --> 00:03:05,449 حتما . مگه جويي بهت اجازه نميداد که از اونا بخري ؟ 50 00:03:05,782 --> 00:03:08,994 نه ، وقتي حرف به شيريني جات ميرسيد . عجيب بود که بدجوري خودشو عقب ميکشيد 51 00:03:10,078 --> 00:03:12,122 بهش گفتي که داري اينجا مياي زندگي کني ؟ 52 00:03:12,456 --> 00:03:15,667 نه ، سعيمو ميکنم ولي وقتي جمله . . جويي بايد " ، رو ميگم بعدش " 53 00:03:16,001 --> 00:03:19,838 اعتماد به نفسمو از دست ميدم و مثلا بعدش ميگم . بايد برم دستشويي و از اين چيزا 54 00:03:20,547 --> 00:03:21,923 . با اين رفتارم شايد فکر کرده که مريضي چيزي شدم 55 00:03:22,924 --> 00:03:26,344 منم بايد به ريچل بگم ، ولي . بايد اين ماجرا رو تموم کنيم و بهشون بگيم 56 00:03:26,678 --> 00:03:29,806 دفعه بعدي که ميبينيمشون . بهشون ميگيم که ميخوايم چيکار کنيم .همين و بس 57 00:03:30,098 --> 00:03:33,185 هميشه اينطوريه ؟ ميخواي بهم دستور بدي که اينکارو بکن ، اونکارو نکن ؟ 58 00:03:34,144 --> 00:03:35,896 . تقريبا همينطوره - . خيلي خوب - 59 00:03:37,105 --> 00:03:39,149 . سلام ، مونيکا - سلام ، رفيق ، بهتر شدي ؟ - 60 00:03:43,570 --> 00:03:44,654 . جويي 61 00:03:45,113 --> 00:03:46,740 . يه چيزي هست که ميخوايم بهت بگيم 62 00:03:47,866 --> 00:03:49,034 ! خداي من 63 00:03:49,367 --> 00:03:50,994 ! تو حامله اي 64 00:03:52,746 --> 00:03:54,581 ! نه نه ؟ 65 00:03:54,915 --> 00:03:56,583 . نه - ! نه - 66 00:03:58,084 --> 00:03:59,878 . ببين ، جويي ، حرفم اينه 67 00:04:02,005 --> 00:04:05,717 مونيکا و من ، تصميم گرفتيم که . اينجا باهمديگه زندگي کنيم 68 00:04:06,676 --> 00:04:08,595 پس ، من ميخوام که از پيش تو . به اينجا اساس کشي کنم 69 00:04:12,432 --> 00:04:13,433 . که اينطور 70 00:04:14,768 --> 00:04:15,727 ! هي 71 00:04:16,019 --> 00:04:20,107 . واقعا براتون خوشحالم . تبريک ميگم . بعدا ميبينمتون 72 00:04:20,398 --> 00:04:22,234 جويي ! جويي ! حالت خوبه ؟ - . آره - 73 00:04:22,526 --> 00:04:24,903 . بايد برم . يه نقش توي يه فيلم دارم که بايد بازي کنم 74 00:04:27,155 --> 00:04:28,323 ! اينگار باورتون شد 75 00:04:30,283 --> 00:04:31,368 ! اين تصميمتون مزخرفه 76 00:04:31,952 --> 00:04:34,496 . فقط ميام اينطرف تالار . . و ، بهت قول ميدم 77 00:04:34,788 --> 00:04:38,250 هر لحظه که مونيکا و من بهم بزنيم . . . درجا ميام پيش خودت زندگي ميکنم 78 00:04:39,876 --> 00:04:41,795 . . اگه ميخواي باهاش زندگي کني 79 00:04:42,087 --> 00:04:45,382 احساس ميکنم که وظيفه منه که . . . واقعيتي رو که در موردش هست رو بهت بگم 80 00:04:45,715 --> 00:04:47,759 . اون ، هم اتاقي خيلي بد و مزخرفيه . خيلي بده 81 00:04:48,051 --> 00:04:49,678 . . يادش ميره که 82 00:04:50,929 --> 00:04:52,973 . . هميشه . . . هميشه . . 83 00:04:54,141 --> 00:04:56,059 کيو دارم گول ميزنم ؟ ! اون ، بهترين هم اتاقيه دنياست 84 00:05:01,773 --> 00:05:04,151 . سلام ، فيبز ريچل رو اينطرفا ديدي ؟ 85 00:05:04,443 --> 00:05:06,570 نه ، چطور مگه ؟ - . خبراي توپي دارم - 86 00:05:07,195 --> 00:05:08,280 ! حامله اي 87 00:05:09,698 --> 00:05:11,158 ! نه 88 00:05:12,325 --> 00:05:13,577 . چندلر و من ، تصميم گرفتيم باهمديگه زندگي کنيم 89 00:05:14,369 --> 00:05:15,829 ! خوبه 90 00:05:16,163 --> 00:05:19,749 ولي ، اگه حامله بودي ، اسم بچه رو چي ميذاشتي ؟ مثلا ، فيبي ؟ 91 00:05:21,585 --> 00:05:23,295 . سلام - . سلام - 92 00:05:23,753 --> 00:05:25,589 چه خبرا ؟ - . . خوب - 93 00:05:27,007 --> 00:05:29,342 . چندلر و من ، ميخوايم باهمديگه زندگي کنيم 94 00:05:29,676 --> 00:05:31,720 . خداي من 95 00:05:32,137 --> 00:05:35,599 . . خواهر کوچيکه من و بهترين دوستم 96 00:05:35,891 --> 00:05:37,434 بدون اينکه ازدواج کنن . . ! ميخوان باهمديگه زندگي کنن 97 00:05:39,227 --> 00:05:41,438 . عاليه . حرف نداره 98 00:05:42,189 --> 00:05:43,523 . بچه ها ، منم خوشحالم 99 00:05:43,857 --> 00:05:45,192 . خيلي خوب ، بيايين اينجا 100 00:05:46,359 --> 00:05:50,822 روز مهميه ؛ نه ؟ يه سري تصميم ميگيرن . باهمديگه زندگي کنن ، يه سري ازدواجشونو بهم ميزنن 101 00:05:54,075 --> 00:05:55,869 . بايد برم ريچل رو پيداش کنم 102 00:05:56,203 --> 00:06:00,415 اگه ديدينش ، ميشه يه سري خبر خيلي بد بهش بدين تا خبري که من ميخوام بهش بدم خيلي ناراحتش نکنه ؟ 103 00:06:00,957 --> 00:06:02,292 . باشه ، خداحافظ 104 00:06:03,919 --> 00:06:06,171 . يه چيز خيلي بدي به ريچل بگم 105 00:06:08,048 --> 00:06:10,383 چه خبري براي ريچل ميتونه بد باشه ؟ 106 00:06:11,760 --> 00:06:13,929 ميشه لطفا اين حرفا رو تمومشون کني ؟ 107 00:06:14,304 --> 00:06:18,725 زندگي من غرق خجالته ، بايد برم زير راه پله هاي . خونه يکي زندگي کنم 108 00:06:19,726 --> 00:06:23,021 . اينقدرها هم که ميگي مهم نيست ها حالا ، بگن سه بار طلاق گرفتي ، خوب که چي ؟ 109 00:06:23,396 --> 00:06:25,315 . . هنوزم زندگي خودتو داري ، ميتوني قرار بذاري 110 00:06:25,649 --> 00:06:29,736 نه ، خوب که حسابشو بکني من . در انتهاي ليست افراديم که يه دختر بخواد باهاشون باشه 111 00:06:30,070 --> 00:06:32,781 تنها افرادي که پايين تر از من قرار گرفتن . . مردي هست که چهار بار طلاق گرفته 112 00:06:33,115 --> 00:06:35,033 . . قاتل . . . 113 00:06:35,325 --> 00:06:36,910 . و زمين شناسها . . . 114 00:06:38,411 --> 00:06:42,290 . راس ، داري خودتو دستِ کم ميگيري . تو آدم بانمک ، باهوش و دوست داشتني هستي 115 00:06:42,666 --> 00:06:45,710 اين خصوصيات ، خيلي مهمتر از اينه که . سه بار طلاق گرفتي 116 00:06:46,044 --> 00:06:48,922 تو خودت ، تاحالا با کسي قرار گذاشتي که قبلا سه بار طلاق گرفته باشه ؟ 117 00:06:49,256 --> 00:06:53,510 اين حرفت عادلانه نيست ؛ بيشتر مَردهايي که سه بار . طلاق گرفتن ، معمولا حدود 60 ساليشون ميشه 118 00:06:55,387 --> 00:06:57,722 هيچکي بغير از خودت به اين مسئله . اهميتي نميده 119 00:06:58,056 --> 00:07:01,268 اين داستان خجالتي که درست کردي . همه اش ساخته و پرداخته ذهن خودته 120 00:07:01,977 --> 00:07:04,604 . بيا ، الان بهت نشون ميدم ، بيا - چي رو ميخواي نشونم بدي ؟ - 121 00:07:04,980 --> 00:07:08,984 سلام . دوستم راس ، داره سومين طلاقشو . از زنش ميگيره 122 00:07:09,317 --> 00:07:10,652 ولي ، با توجه به اين وضعيت شماها باهاش قرار ميذارين ؟ 123 00:07:12,112 --> 00:07:14,990 اگه همينجا بمونين ؛ ! من ميرم راس رو با خودم ميارم 124 00:07:18,952 --> 00:07:19,661 هي 125 00:07:19,995 --> 00:07:21,079 . فکر کردم ريچل هست که برگشته 126 00:07:21,663 --> 00:07:23,373 چي باعث شد که بفهمي اون نيستم ؟ 127 00:07:24,082 --> 00:07:25,167 . بايد بهش بگم 128 00:07:25,542 --> 00:07:27,669 . به راس و فيبي گفتم . فقط اون مونده که بهش نگفتم 129 00:07:28,003 --> 00:07:30,505 . ديگه قرارمون رسمي شد . باهمديگه زندگي ميکنيم 130 00:07:30,881 --> 00:07:34,092 . ديگه هيچ راه برگشتي باقي نمونده ! تو ترسيدي ؟ ترسيدي ؟ 131 00:07:35,427 --> 00:07:36,344 . نه 132 00:07:36,678 --> 00:07:38,638 . اون ، ترسناکترين صدايي بود که داشتم . تو شجاعي 133 00:07:41,641 --> 00:07:43,351 . سلام - . سلام - 134 00:07:43,643 --> 00:07:44,686 . امروز ، بدترين روز زندگيم بود 135 00:07:45,020 --> 00:07:49,524 پيش خودت فکر ميکني که داري تو شغلت پيشرفت ميکني . بعدش يه دفعه اي رئيست مياد و راکِل صدات ميکنه 136 00:07:50,817 --> 00:07:52,986 چهار سال اولي که سرکار بودم . . صدام ميکردن 137 00:08:01,286 --> 00:08:03,205 . جدي ميگم ها - . حرفتو باور ميکنم - 138 00:08:04,831 --> 00:08:08,627 وسط مراسم معارفه کارکنها اتفاق افتاد . در نتيجه کسي نخواست بهش بگه اسممو اشتباه گفته 139 00:08:08,919 --> 00:08:10,545 در نتيجه همه اونهاي ديگه هم . منو راکِل صدا ميکنن 140 00:08:10,879 --> 00:08:14,466 دستِ آخرم ، که ديگه ساعت کاري رو به اتمام بود . بچه هاي اتاق نامه صدام ميکردن ، راکي 141 00:08:16,218 --> 00:08:19,679 با اين وجود ، هنوزم فکر ميکنم تو خيلي خيلي مهربون . و خوشگلي 142 00:08:23,475 --> 00:08:24,935 . کاملا دراختيار خودته ، عزيزم 143 00:08:28,021 --> 00:08:28,980 . بشين 144 00:08:29,773 --> 00:08:30,774 . باشه 145 00:08:31,108 --> 00:08:33,360 . . ببين ، چندلر و من 146 00:08:34,194 --> 00:08:35,946 . ميخوايم باهمديگه زندگي کنيم . . . 147 00:08:36,404 --> 00:08:37,364 . اينجا 148 00:08:40,784 --> 00:08:41,868 . خداي من 149 00:08:43,453 --> 00:08:44,913 ! خيلي عاليه 150 00:08:46,706 --> 00:08:49,042 ! خيلي براتون خوشحالم 151 00:08:49,334 --> 00:08:50,335 واقعا ؟ 152 00:08:50,669 --> 00:08:52,921 ولي خيلي لطف داري که قبلش . بهم گفتي 153 00:08:53,213 --> 00:08:57,008 سه نفري در کنار همديگه زندگي ميکنيم . و يه عالمه خوش ميگذرونيم 154 00:08:58,927 --> 00:08:59,928 . آره ، اساسي خوش ميگذرونيم 155 00:09:01,138 --> 00:09:04,224 چندلر ، بايد حواست به اون حمومهاي طولاني . . که صبحا ميري باشه چونکه 156 00:09:04,558 --> 00:09:07,394 ! خودت ميدوني که راکِل اهلِ ديرکردن نيست . . . 157 00:09:08,645 --> 00:09:10,439 ! ريچ - . سعي ميکنه حموماشو کوتاهتر کنه - 158 00:09:12,149 --> 00:09:13,900 ! خيلي فوق العاده است 159 00:09:17,112 --> 00:09:19,364 " بيا درخونمونو بزن " 160 00:09:21,741 --> 00:09:23,785 . منتظرت هستيم 161 00:09:27,497 --> 00:09:30,417 ديدين ؟ وقتي که داستان پشت هر طلاق رو بدونين . اينقدرها هم بد به نظر نمياد 162 00:09:30,709 --> 00:09:34,171 در اولين ازدواج ، همسر تمايل جنسي خودش به . نوع مونث رو مخفي ميکنه ؛ تقصير من که نيست 163 00:09:35,380 --> 00:09:38,300 در ازدواج دوم ، توي قربانگاه کليسا . اسم همسرمو اشتباهي ميگم 164 00:09:38,633 --> 00:09:40,260 . ايندفعه اش ، يه کوچولو تقصير خودم بوده 165 00:09:41,595 --> 00:09:44,598 در مورد ازدواج سوم ؛ نبايد بهتون اجازه ازدواج بدن ؛ 166 00:09:44,931 --> 00:09:47,267 در حاليکه مست هستين و . . ! روي صورتتون هم يه چيزايي نوشتين 167 00:09:47,559 --> 00:09:49,019 . اين دفعه ، تقصير نوادا بوده 168 00:09:50,645 --> 00:09:54,524 حالا ، نظرتون چيه ، خانمها ؟ کيه که بخواد باهمچين آدمي قرار بذاره ؟ 169 00:09:54,941 --> 00:09:57,194 . موضوع طلاقهاش برام اهميت نداره . من باهاش قرار ميذارم 170 00:09:57,527 --> 00:09:58,945 . ولي ، نه در حاليکه هنوز ازدواج کرده 171 00:09:59,279 --> 00:10:01,198 تو چي ؟ نميخواي باهاش قرار بذاري ؟ 172 00:10:01,490 --> 00:10:03,366 . من ديگه هرگز با کسي قرار نميذارم 173 00:10:03,700 --> 00:10:06,244 من فقط جذب مَردهاي اشتباهي ميشدم ؛ 174 00:10:06,578 --> 00:10:07,954 . . در نتيجه تصميم گرفتم که . . 175 00:10:08,246 --> 00:10:09,539 . خوبه ، خوبه ، هرچي حالا 176 00:10:10,957 --> 00:10:11,917 و تو چي ، مگ ؟ 177 00:10:12,250 --> 00:10:14,961 خوب ، براي من هم طلاقها اهميتي ندارن ؛ 178 00:10:15,253 --> 00:10:17,297 . ولي ، من با همچين آدمي قرار نميذارم . . 179 00:10:18,507 --> 00:10:22,093 تابلوئه که اين مَردي که ميگين . هنوز عاشقه اين دختره ريچل هست 180 00:10:22,427 --> 00:10:23,178 چي ؟ 181 00:10:23,720 --> 00:10:27,224 گفت ، تابلوئه که اين مَردي که ميگيم . هنوز عاشق اين دختره ريچل هست 182 00:10:30,143 --> 00:10:33,396 مسخره است ، درسته که . . ريچل دوست خوبمه 183 00:10:33,730 --> 00:10:36,274 . . و در گذشته عاشقش بودم . . 184 00:10:36,608 --> 00:10:38,819 . ولي ، اون فقط و فقط همسرم بود . . 185 00:10:41,196 --> 00:10:43,240 فيبي ، يه کمکي توي توضيح داستان بهم ميکني ؟ 186 00:10:43,532 --> 00:10:46,493 فکر کردم وقتي باهاش ازدواج کردي . عاشقش هم بودي 187 00:10:46,827 --> 00:10:51,164 مست بوديم ! با وجود اونهمه الکُلي که توي خونم بود . حتي ممکن بود با جويي هم ازدواج کنم 188 00:10:51,456 --> 00:10:54,835 ميتونستي کارهاي خيلي بدتري از . ازدواج با جويي تريبياني انجام بدي 189 00:10:57,462 --> 00:10:59,214 . متاسفم ، ولي شماها اشتباه ميکنين 190 00:10:59,506 --> 00:11:02,676 تنها چيزي که ميخوام اينه که . براي بار سوم طلاق نگيرم 191 00:11:02,968 --> 00:11:05,178 صحيح ؛ و الان داره از اين عُذر طلاق سوم . . استفاده ميکنه چونکه 192 00:11:05,512 --> 00:11:08,682 ميخواد همچنان شوهر اين دختره باشه . . ! به اين دليل که عاشقشه 193 00:11:09,015 --> 00:11:11,351 ! بايد بگم ؛ باريکلا ، آفرين ، مگ 194 00:11:13,145 --> 00:11:16,064 . . باشه ، اگه نظرتون اينه پس 195 00:11:16,356 --> 00:11:17,774 . اساسا داستان طلاق سومو بذارين کنار . . 196 00:11:18,108 --> 00:11:22,362 همين الان ميرم دفتر وکيلم . و اين ازدواج رو باطل ميکنم 197 00:11:22,654 --> 00:11:24,239 . اون دختر ، هيچ معني برام نداره 198 00:11:24,573 --> 00:11:26,366 ! هيچي 199 00:11:28,243 --> 00:11:31,955 باشه ، ولي الان بازم باهات قرار نميذارم . چونکه يه نمه ترسناک به نظر مياي 200 00:11:32,497 --> 00:11:34,583 ! درحال حاضر اساسي جذبش شدم 201 00:11:40,046 --> 00:11:42,799 کي حقيقتو به ريچل ميگيم ؟ 202 00:11:43,091 --> 00:11:43,967 . به زودي 203 00:11:44,259 --> 00:11:46,970 نتونستم بهش بگم . خودت که ديدي . جويي چه ريختي شد وقتي بهش گفتيم 204 00:11:47,304 --> 00:11:49,556 . نتونستم با ريچل هم همون رفتارو داشته باشم . اون بهترين دوستمه 205 00:11:49,848 --> 00:11:51,266 . جويي ، بهترين دوست منه 206 00:11:52,100 --> 00:11:54,060 مگه من بهترين دوستت نيستم ؟ 207 00:11:55,562 --> 00:11:56,813 . . الان گفتي 208 00:11:58,565 --> 00:12:00,525 . البته که تو بهترين دوستِ من هستي 209 00:12:01,568 --> 00:12:02,778 ميشه به ريچل بگي ؟ 210 00:12:03,487 --> 00:12:06,156 . باشه . بايد خودمو براش آماده کنم 211 00:12:07,949 --> 00:12:09,284 . درسته 212 00:12:11,369 --> 00:12:13,997 مال تو نيست . مگه تو ناراحتي ؟ - ! خوب ، الان هستم - 213 00:12:16,958 --> 00:12:18,335 . سلام ، هم اتاقي 214 00:12:18,835 --> 00:12:20,420 . باشه ، خدانگهدارتون 215 00:12:24,049 --> 00:12:25,133 . ريچ 216 00:12:25,509 --> 00:12:29,054 . يه چيز مهمي هست که بايد بهت بگم 217 00:12:29,346 --> 00:12:30,555 حامله اي ؟ 218 00:12:31,848 --> 00:12:33,642 ! نه ، ولي ديگه ميخوام اين پيرهنو دور بندازم 219 00:12:35,560 --> 00:12:38,688 فکر کنم يه سوء تفاهمي بينمون . به وجود اومده 220 00:12:39,356 --> 00:12:44,277 وقتي بهت گفتيم که چندلر و من . . ميخوايم باهمديگه زندگي کنيم 221 00:12:44,861 --> 00:12:47,739 منظورمون اين بود که . . . فقط و فقط خودمون دو نفري 222 00:12:51,868 --> 00:12:54,955 . خداي من ، بامزه است . باورم نميشه همچين کاري کردم 223 00:12:55,288 --> 00:12:57,916 نه عزيزم ، ميدوني چيه ؟ . تقصير منه 224 00:12:58,208 --> 00:12:59,751 . منظورمو واضح و روشن بهت نگفتم 225 00:13:00,043 --> 00:13:02,003 . واقعا متاسفم 226 00:13:02,796 --> 00:13:06,091 سرفرصت وسايلتو جمع کن ، باشه ؟ 227 00:13:06,466 --> 00:13:08,093 . نميخواد هيچ عجله اي به خرج بدي 228 00:13:09,469 --> 00:13:10,595 . باشه 229 00:13:14,099 --> 00:13:15,142 . باشه 230 00:13:17,644 --> 00:13:19,146 شيريني نميخواي ؟ 231 00:13:20,147 --> 00:13:21,189 . حتما 232 00:13:23,817 --> 00:13:24,776 . مرسي 233 00:13:25,152 --> 00:13:26,445 دستمال کاغذي ميخواي ؟ 234 00:13:30,574 --> 00:13:32,993 اين شيريني ها رو از کجا خريدي ؟ - . خودم پختمشون - 235 00:13:33,326 --> 00:13:35,954 ! خيلي خوشمزه ان 236 00:13:39,541 --> 00:13:42,919 برام عجيب و غريب ميشه که . بيام خونه و تو خونه نباشي 237 00:13:43,336 --> 00:13:45,005 . ديگه جويي و چنزي به کار نيست 238 00:13:45,338 --> 00:13:47,424 . ديگه ج و چ رو بيخيال 239 00:13:47,883 --> 00:13:51,011 ميخواي بريم خونه جويي و چندلر ؟ . نميتونيم بريم . چونکه ديگه وجود خارجي نداره 240 00:13:52,137 --> 00:13:55,432 . من اونطرف تالار ميرم . هنوزم ميتونيم همون کارهاي گذشته رو انجام بديم 241 00:13:55,766 --> 00:13:58,477 ديگه نميتونيم تمام شبو بشينيم . . و در مورد 242 00:13:58,810 --> 00:14:00,645 . احساسات و آينده باهمديگه حرف بزنيم . . . 243 00:14:01,855 --> 00:14:03,273 . يه بارم همچين کاري که ميگيو انجام نداديم 244 00:14:05,609 --> 00:14:06,943 . سلام - . سلام - 245 00:14:07,861 --> 00:14:10,906 به ريچل گفتم که منظورم اين بوده که . فقط ما دونفر باهمديگه زندگي ميکنيم 246 00:14:11,239 --> 00:14:13,408 راستي ؟ قبولش براش چطور بود ؟ 247 00:14:14,075 --> 00:14:15,827 . واقعا خوب قبول کرد ، آره 248 00:14:16,119 --> 00:14:17,537 . به طرز شگفت آوري خوب قبول کرد 249 00:14:17,913 --> 00:14:20,999 . گريه نکرد . عصباني يا ناراحت هم نبود 250 00:14:24,044 --> 00:14:27,380 و حالا تو ناراحتي به اين دليل که بهترين دوستت رو به گريه ننداختي ؟ 251 00:14:28,256 --> 00:14:30,467 ازش انتظار داشتم که . يه خورده احساسات از خودش نشون بده 252 00:14:30,842 --> 00:14:32,844 يعني بعداز شش سال اينقدر خواسته بزرگيه ؟ 253 00:14:33,220 --> 00:14:35,847 يعني ، ريچل و من ، به اندازه شما دونفر به همديگه نزديک نبوديم ؟ 254 00:14:36,181 --> 00:14:40,185 يعني در کنار همديگه خوش نميگذرونديم ؟ لااقل لياقت دوقطره اشک رو ندارم ؟ 255 00:14:41,686 --> 00:14:43,605 وقتي به جويي گفتيم ! مثل بچه ها زد زير گريه 256 00:14:45,065 --> 00:14:47,609 ! نخيرم ، مثل بچه ها گريه نکردم 257 00:14:48,235 --> 00:14:50,278 ! خوب ، مثل اين ميمونه که يه عصري تموم بشه 258 00:14:50,612 --> 00:14:52,405 ! ديگه آقاي جي و چني وجود نداره 259 00:14:54,491 --> 00:14:56,743 بايد اينو ازت بپرسم ؛ آخه کي مارو به همچين اسمي صدا ميزد ؟ 260 00:15:03,416 --> 00:15:05,544 دوباره ازدواج کردي ؟ 261 00:15:06,711 --> 00:15:07,671 . بله 262 00:15:08,672 --> 00:15:12,092 پس ، در يک بازه زماني دو ساله . اين دومين ازدواجيه که ميکني 263 00:15:12,384 --> 00:15:14,636 . بله . در دومين ازدواج در فاصله زماني دوسال 264 00:15:14,970 --> 00:15:17,222 . رويهمرفته ، سومين ازدواجمه 265 00:15:18,056 --> 00:15:20,725 . . من ، 23 سال هست که وکيل طلاقم 266 00:15:21,059 --> 00:15:24,062 و تا حالا هرگز نشده بود که اينهمه وکالت طلاق . براي يکي از موکلينم انجام داده باشم 267 00:15:26,064 --> 00:15:28,817 چرا بهم نميگي که چي شده ؟ 268 00:15:29,818 --> 00:15:33,530 اساسا ، بايد بگم که من و ريچل توي وگاس بوديم . و هردومون هم مست بوديم 269 00:15:33,822 --> 00:15:37,075 ببخشين ، اين ؛ همون ريچلي هست که . . اسمشو اشتباهي به جاي 270 00:15:37,409 --> 00:15:39,202 اسم همسر دومت توي کليسا گفتي ؟ . . . 271 00:15:39,494 --> 00:15:41,121 . بله ، درسته ، بله 272 00:15:41,580 --> 00:15:43,415 . ولي اصلا و ابدا عاشقش نيستم 273 00:15:43,707 --> 00:15:44,708 . صحيح 274 00:15:45,000 --> 00:15:46,543 . پس ، بهتر شد 275 00:15:48,086 --> 00:15:51,465 مست بودم ، يه غلطي کردم و حالا . ميخوام اين ازدواجو فسخ کنم 276 00:15:51,756 --> 00:15:52,799 . ميفهمم 277 00:15:53,383 --> 00:15:55,886 در نظر گرفتي که شايد بد نباشه پيش روانشناس بري ؟ 278 00:15:57,888 --> 00:16:01,600 . فکر کنم امروز فقط فسخ ازدواج برام کافي باشه 279 00:16:01,975 --> 00:16:04,186 . چندتايي فرم هست که بايد پرشون کني - . چه آسون - 280 00:16:04,519 --> 00:16:08,857 و چندتايي هم شاهد ميخوايم که شهادت بدن . در وقت ازدواج ، عقلت سرجاش نبوده 281 00:16:09,149 --> 00:16:10,942 . مسئله اي نيست 282 00:16:11,276 --> 00:16:14,362 بايد تو و ريچل . جلوي يه قاضي شهادت بدين 283 00:16:18,074 --> 00:16:20,327 راهي نداره که بدون ريچل انجامش بديم ؟ 284 00:16:20,660 --> 00:16:24,456 چونکه بهش گفتم . اين ماجرا ديگه تموم شده است 285 00:16:24,748 --> 00:16:26,666 . البته که بهش گفتي 286 00:16:28,627 --> 00:16:32,923 تا وقتي که تو و ريچل باهمديگه پيش قاضي نرين . نميتونين ازدواجتون رو فسخ کنيد 287 00:16:34,800 --> 00:16:37,886 اگه يکي رو پيداکنم که شبيه ريچل باشه چي ؟ 288 00:16:39,554 --> 00:16:41,431 . درمورد روان درماني که گفتين فکر ميکنم 289 00:16:47,270 --> 00:16:48,271 . سلام - . سلام - 290 00:16:49,189 --> 00:16:53,485 داشتم فکر ميکردم که ديگه وقتش رسيده که . وسايلمونو از همديگه جدا کنيم 291 00:16:54,277 --> 00:16:55,570 . باشه 292 00:16:56,238 --> 00:16:58,031 . به تاخير انداختنش فايده اي نداره 293 00:16:58,657 --> 00:17:01,701 نبايد اين پروسه طولاني . . از اينجا اساس کشي کردن و اين که 294 00:17:02,035 --> 00:17:04,079 . ما ديگه باهمديگه زندگي نميکنيم رو به تاخير بندازي . . 295 00:17:04,496 --> 00:17:05,580 ! باشه 296 00:17:09,543 --> 00:17:10,919 ريچ ؟ - چيه ؟ - 297 00:17:11,211 --> 00:17:13,713 نظرت در مورد اين چيه ؟ اين ، مالِ کي باشه ؟ 298 00:17:14,005 --> 00:17:17,676 فکر نکنم بخوامش چونکه ! برام يادآور يه عالمه خاطره است 299 00:17:19,428 --> 00:17:20,887 اصلا اين چي هست ؟ - . نميدونم - 300 00:17:23,181 --> 00:17:24,057 . ريچل 301 00:17:24,474 --> 00:17:27,269 نظرت در مورد اين چيه ؟ . ميخوام اين بشقاب بزرگ مال تو باشه 302 00:17:28,395 --> 00:17:31,565 . مونيکا ؛ متشکرم . اين بشقابو دوست دارم 303 00:17:31,982 --> 00:17:34,693 يه چيزيه که بعدِها . منو يادت بندازه 304 00:17:36,069 --> 00:17:38,613 . مون ؛ تو قرار نيست بميري . من دارم اساس کشي ميکنم 305 00:17:39,656 --> 00:17:42,075 . هميشه همديگه رو ميبينيم 306 00:17:42,451 --> 00:17:45,245 . ولي با اينحال ، تغيير خيلي بزرگيه 307 00:17:45,579 --> 00:17:48,623 . حتي ميتوني بهش بگي ، پايان يک عصر 308 00:17:51,626 --> 00:17:53,420 حالت خوبه ؟ ! چشمات هيچ حرکتي ندارن 309 00:17:54,713 --> 00:17:58,800 حالم خوبه . داشتم فکر ميکردم که ! پايانِ يک عصر ، چطوري ميتونه باشه 310 00:17:59,342 --> 00:18:00,844 . خيلي خوب 311 00:18:02,804 --> 00:18:06,892 ولي بايد اينو بهت بگم که فکر نکنم . شش سال يه عصر طولاني به حساب بياد 312 00:18:07,225 --> 00:18:10,020 يک عصر ، به يک دوره زماني خيلي مهم . گفته ميشه 313 00:18:10,353 --> 00:18:13,648 . براي من يکي که اين شش سال با اهميت بود ! شايد براي تو اهميتي نداشته 314 00:18:13,940 --> 00:18:17,277 تو چته ؟ - تو ، خودت چته ؟ - 315 00:18:18,779 --> 00:18:20,280 چرا يه مقدار بيشتر ناراحت نميشي ؟ 316 00:18:20,614 --> 00:18:23,575 از اينکه ديگه باهمديگه زندگي نميکنيم ناراحت نيستي ؟ 317 00:18:23,909 --> 00:18:25,786 اصلا دلت برام تنگ نميشه ؟ 318 00:18:26,203 --> 00:18:28,955 . مونيکا ؛ خيلي خوب . ولي از دست من عصباني نشو 319 00:18:30,749 --> 00:18:33,293 . باورش يه کم برام سخته 320 00:18:34,127 --> 00:18:35,462 باور چي برات سخته ؟ 321 00:18:35,796 --> 00:18:39,841 آخه ، شماهايين ديگه شماها ، از اين کارا ميکنين ، ميدوني ؟ 322 00:18:40,175 --> 00:18:44,179 ميخواستين توي وگاس ازدواج کنين . و بعدش به کل عروسي رو بيخيال شدين 323 00:18:44,513 --> 00:18:48,850 ناراحت نيستم چونکه فکر نميکنم اين ايده که . با اون زندگي کني عملي بشه ، متاسفم 324 00:18:52,354 --> 00:18:53,105 . ريچل 325 00:18:55,065 --> 00:18:56,942 . اين اتفاق ميفته و من باهاش زندگي ميکنم 326 00:18:57,442 --> 00:18:58,777 . چندلر ، مياد اينجا تا باهام همخونه بشه 327 00:18:59,069 --> 00:19:01,863 . . ولي - ميدونم ، بذار حرفمو تموم کنم ؛ باشه ؟ - 328 00:19:02,864 --> 00:19:06,576 اين تصميمي نيست که بدون اراده و . ناگهاني توي وگاس گرفته باشيم 329 00:19:06,910 --> 00:19:09,329 اين چيزيه که هردومون واقعا ميخوايم . که انجامش بديم 330 00:19:11,164 --> 00:19:13,500 . و اتفاق هم ميفته 331 00:19:14,417 --> 00:19:15,710 عملي ميشه ؟ 332 00:19:19,714 --> 00:19:21,299 . آره ، عزيزم 333 00:19:23,176 --> 00:19:27,013 منظورت اينه که ديگه باهمديگه زندگي نميکنيم ؟ 334 00:19:28,348 --> 00:19:29,349 . نه 335 00:19:30,851 --> 00:19:31,768 . . . خوب 336 00:19:32,769 --> 00:19:35,439 . خداي من . دلم خيلي برات تنگ ميشه 337 00:19:35,730 --> 00:19:37,441 . دلم برات تنگ ميشه 338 00:19:38,775 --> 00:19:40,402 ! واقعا پايان يک دوران مهمه 339 00:19:40,694 --> 00:19:42,112 ! ميدونم 340 00:19:45,615 --> 00:19:47,951 . باشه ، خداحافظ - . نه - 341 00:19:48,785 --> 00:19:50,996 بالاخره ازدواجو فسخ کردي ؟ 342 00:19:51,288 --> 00:19:52,038 . نتونستم 343 00:19:52,330 --> 00:19:54,332 . ميدونستم که نميتوني . چونکه عاشق ريچلي 344 00:19:55,208 --> 00:19:58,044 . موضوع اين نيست . . فسخ ازدواج ، پيچيده تر از 345 00:19:58,378 --> 00:20:00,547 . درسته ؛ به خاطر وجود عشق ، پيچيده است 346 00:20:01,089 --> 00:20:03,592 . من ريچل رو دوست ندارم 347 00:20:03,925 --> 00:20:05,761 . . همين الان ، تمام ماجراي فسخ رو براش ميگم 348 00:20:06,094 --> 00:20:09,222 تا بتونيم با سريعترين سرعت ممکن . . . اين ازدواج رو فسخ کنيم 349 00:20:09,556 --> 00:20:11,391 اگه دوستش داشتم ؛ همچين کاري ميکردم ؟ 350 00:20:11,725 --> 00:20:14,603 هيچوقت تاحالا ، بيشتر از الان ، در مورد اينکه . عاشقش هستي ، مطمئن نبودم 351 00:20:15,103 --> 00:20:19,107 من هيچ احساسي نسبت به ريچل ندارم ، باشه ؟ 352 00:20:22,360 --> 00:20:24,613 چي شده ؟ 353 00:20:25,864 --> 00:20:27,866 . . مونيکا و چندلر ميخوان باهمديگه زندگي کنن 354 00:20:28,200 --> 00:20:30,869 و من بايد از اينجا اساس کشي کنم . . . و همه چيز داره عوض ميشه 355 00:20:31,161 --> 00:20:34,539 . خداي من ، بيا اينجا ، بيا اينجا . چيزي نيست 356 00:20:34,915 --> 00:20:37,083 . همه چيز درست ميشه 357 00:20:37,375 --> 00:20:38,084 . متشکرم 358 00:20:38,627 --> 00:20:40,378 . البته 359 00:20:50,347 --> 00:20:53,558 . راس و ريچل ؛ ازدواج کردن 360 00:20:54,101 --> 00:20:56,520 . مونيکا و چندلر هم تقريبا ازدواج کردن 361 00:20:57,145 --> 00:20:58,647 فکر ميکني مادوتا هم بايد باهمديگه باشيم ؟ 362 00:21:00,857 --> 00:21:01,942 . بايد باهمديگه باشيم 363 00:21:02,317 --> 00:21:03,652 . ولي هنوز وقتش نرسيده 364 00:21:05,153 --> 00:21:07,114 راستي ؟ پس ، کي وقتش ميرسه که باهمديگه باشيم ؟ 365 00:21:08,281 --> 00:21:09,783 . خيلي خوب 366 00:21:10,242 --> 00:21:13,120 . . اول ، چندلر و مونيکا بايد ازدواج کنن 367 00:21:13,495 --> 00:21:15,580 . و در ضمن ، پولشون هم از پارو بالا بره 368 00:21:15,914 --> 00:21:17,791 . ولي ، رابطشون دووم نمياره 369 00:21:18,125 --> 00:21:19,126 . مطمئنم 370 00:21:20,752 --> 00:21:23,088 . بعدش ، من براي پول ، با چندلر ازدواج ميکنم 371 00:21:23,421 --> 00:21:26,758 و تو هم ميري با ريچل ازدواج ميکني . و صاحب بچه هاي قشنگي ميشين 372 00:21:27,092 --> 00:21:28,301 . عاليه 373 00:21:29,177 --> 00:21:31,471 ولي ، بعدش ، ما اونا رو ميپيچونيم . و باهمديگه ازدواج ميکنيم 374 00:21:32,264 --> 00:21:34,683 اونوقت ، ديگه پولِ چندلر . و بچه هاي ريچل مالِ ما ميشن 375 00:21:35,058 --> 00:21:38,937 گرفتن سرپرستي بچه ها هم ، به خاطر . مشکل اعتياد ريچل به الکُل کار آسونيه 376 00:21:39,604 --> 00:21:41,314 پس ، راس چي ميشه ؟ 377 00:21:41,606 --> 00:21:43,650 . نميخوام به طور کامل درموردش توضيح بدم 378 00:21:43,984 --> 00:21:46,236 . ولي باهاش درميفتيم و بعدش ميکُشيمش