1
00:00:02,250 --> 00:00:04,620
.بچهها،زود باشين
.پرواز4ساعت ديگه ميپره
2
00:00:04,790 --> 00:00:07,500
.تاكسي گرفتن وقت ميبره.ممكنه ترافيك باشه
.ممكنه هواپيما زود پرواز كنه
3
00:00:07,670 --> 00:00:11,510
،وقتي رسيديم لندن
.ممكنه صف گمرك طولاني باشه.بجنبين
4
00:00:12,420 --> 00:00:16,590
.سفر 6ساعته به لندن
.يه عالمه"مانيكا"داره
5
00:00:17,600 --> 00:00:22,310
.پاسپورت،تيك.دوربين،تيك
.چك مسافرتي،تيك
6
00:00:22,480 --> 00:00:24,810
داري به كي ميگي"تيك"؟-
.خودم-
7
00:00:24,980 --> 00:00:26,600
.تا يادم باشه چيزا رو جمع كنم
8
00:00:26,770 --> 00:00:30,650
.ميدوني،يه كار خوبي ميكني،يه تيك ميگيري
9
00:00:31,610 --> 00:00:33,820
.مامانم اين كارو ميكرد
.هيچوقت نميدونستم عجيب بوده
10
00:00:34,030 --> 00:00:37,280
هي،مامان من عادت داشت
...سرشُ بكنه تو اجاق،پس
11
00:00:37,450 --> 00:00:41,780
.راستش،فقط يه بار اين كارو كرد
.ولي خيلي عجيب بود
12
00:00:43,620 --> 00:00:44,660
.سلام-
.سلام-
13
00:00:44,830 --> 00:00:46,250
هي.آماده شدي؟
14
00:00:46,420 --> 00:00:50,750
آره.بليطها رو گرفتي؟-
.اوه،درست اينجان.تيك-
15
00:00:51,300 --> 00:00:55,300
.همهش لندنه،جيگر.اينم از اين
16
00:00:57,140 --> 00:00:58,180
پاسپورتتُ رديف كردي؟
17
00:00:58,680 --> 00:01:03,390
.آره،تو سومين كشوي كمدمه
.نميخوام كه گم بشه
18
00:01:06,730 --> 00:01:09,020
اوه-
.خودشه-
19
00:01:10,021 --> 00:01:14,021
"عروسي راس"
20
00:01:15,022 --> 00:01:20,022
8.january.2014
21
00:01:47,023 --> 00:01:54,023
.:: WwW.IMovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
22
00:01:58,030 --> 00:02:01,160
،خب،اگه جارو برقي لازم داشتي
.توي كمدمه سمت چپ
23
00:02:01,320 --> 00:02:03,700
.كيسه زبالهها درست كنار يخچالن
24
00:02:03,870 --> 00:02:06,500
.ولي"ريچل"هم اينجا ميمونه
نميشه اينا رو ازش بپرسم؟
25
00:02:06,660 --> 00:02:09,960
.هه.آره،باشه.تلاشتُ بكن
26
00:02:10,630 --> 00:02:11,880
.خيله خب،بريم-
وهوو-
27
00:02:12,040 --> 00:02:14,210
.آره.خداحافظ-
.لندن،جيگر-
28
00:02:14,960 --> 00:02:17,920
.خب،قرار نيست آزار دهنده باشه-
!لندن،جيگر-
29
00:02:19,930 --> 00:02:22,140
.اوه،ميدوني چيه؟اشتباه ميكردم-
.ها،ها-
30
00:02:22,300 --> 00:02:24,600
.خب،همه اينجاييم
.فكر كنم بايد بريم ديگه
31
00:02:24,760 --> 00:02:27,060
...اوه،ميخوام بيام اونجا و بغلت كنم
32
00:02:27,230 --> 00:02:29,940
،و به خاطر عروسيت آرزوي موفقيت كنم
.ولي نميتونم بلند بشم
33
00:02:30,100 --> 00:02:33,730
.اوه،من ميام بغلت ميكنم-
عاليه،ميشه اون روزنامه رَم بياري؟-
34
00:02:34,400 --> 00:02:35,440
.آره
35
00:02:35,610 --> 00:02:37,780
.عروسي خوبي داشته باشي-
.ممنون-
36
00:02:37,940 --> 00:02:40,110
.هي،"چندلر"،ميخوام تو رَم بغل كنم-
هي-
37
00:02:40,280 --> 00:02:45,410
.و شايد بتوني كتابمُ هم بياري
.روي پيشخون آپارتمان شماست
38
00:02:45,580 --> 00:02:46,660
اوه
39
00:02:49,120 --> 00:02:51,210
.خب،ميريم-
.خوش بگذره-
40
00:02:51,370 --> 00:02:52,880
.ممنون-
اوه-
41
00:02:53,590 --> 00:02:55,710
.اوه.باورم نميشه قرار نيست اونجا باشي
42
00:02:55,880 --> 00:02:56,920
.اوه،ميدونم
43
00:02:57,090 --> 00:02:59,670
پس بيا.چرا نميايي؟-
چي؟-
44
00:02:59,840 --> 00:03:03,140
به لندن.بيا لندن.لطفاً؟
.خيلي برام ارزش داره
45
00:03:03,300 --> 00:03:05,510
.آره،خب،بايد برم سركار.متأسفم
46
00:03:05,680 --> 00:03:10,640
چرا چند روز مرخصي نميگيري؟-
.چون نميتونم.بهت گفتم كه.نه،نميتونم-
47
00:03:10,810 --> 00:03:13,020
.قضيه عروسيمه
48
00:03:13,310 --> 00:03:17,730
.خيله خب،ميدوني چيه؟حالا واقعاً ديرمون شده
!بريم،بريم،بريم
49
00:03:18,780 --> 00:03:22,490
.باشه،وقتي برگشتيم ميتوني تو فيلم ببينيش
50
00:03:22,860 --> 00:03:27,700
،"بيا اينا،"فيبي".بيا اينجا،"فوبو
."فيبالا"،"فيبي بيبو"
51
00:03:30,000 --> 00:03:31,500
.تو
52
00:03:32,500 --> 00:03:34,460
."خيله خب،بريم.باي،"فيبز
53
00:03:34,630 --> 00:03:36,340
باي-
."باي،"فيبز-
54
00:03:37,630 --> 00:03:39,000
.خداحافظ
55
00:03:39,170 --> 00:03:40,630
.باي-
.پرواز خوش-
56
00:03:40,800 --> 00:03:42,550
.لندن،جيگر
57
00:03:44,840 --> 00:03:48,890
.اوه،خدا-
او.بغل لازم داري؟-
58
00:03:49,310 --> 00:03:53,560
.لازم نيست چيزي واسم بياري
59
00:04:07,580 --> 00:04:09,660
.خيله خب،"چندلر"،يه كاري بكن
60
00:04:11,040 --> 00:04:15,210
.زودباش،يه كاري بكن-
.دارم ميكنم.تو رو نديد ميگيرم-
61
00:04:15,380 --> 00:04:17,750
.خب،من ميخوام تو فيلم باشم.خيله خب
62
00:04:18,460 --> 00:04:22,760
."اولين ايستگاه،كليساي"وست مينستر
63
00:04:23,510 --> 00:04:26,800
اوه،اون ديگه چه كوفيته؟-
.لندنه،جيگر-
64
00:04:26,970 --> 00:04:28,850
.خيله خب،هتل اينجاست
65
00:04:29,010 --> 00:04:32,600
...صبركن.نه،بايد از اين سمت بريم
66
00:04:33,890 --> 00:04:35,520
.نه
67
00:04:35,690 --> 00:04:37,230
.ميدونم
68
00:04:37,730 --> 00:04:40,860
.مجبورم برم تو نقشه
69
00:04:45,200 --> 00:04:48,660
خب،اگه يه نسخه كوچيك
.از من اون تو ديدي،بُكُشِش
70
00:04:48,830 --> 00:04:50,370
.گرفتم
71
00:04:51,200 --> 00:04:52,740
.بفرما
72
00:04:54,370 --> 00:04:59,000
خب،گوش كن،گوش كن،قرار نيست
تمام مسيرُ اينجوري راه بريم،قراره؟
73
00:05:00,210 --> 00:05:03,170
.اوه،مرد،حواسمُ پرت كردي
74
00:05:08,260 --> 00:05:09,930
.و اون همش قبل از ساعت 10بود
75
00:05:10,100 --> 00:05:13,390
آشپز زنگ زد گفت به جاي
.مرغ سوخاري جوجه و ترخون ميذاره
76
00:05:13,560 --> 00:05:15,850
.بعد گل فروشي تلفن كرد گفت لاله ندارن
77
00:05:16,020 --> 00:05:18,520
...اوه،و بعد نوازنده سندرمِ مچ دست گرفت
78
00:05:18,690 --> 00:05:20,730
وا،وا،وا."اميلي"،عزيزم.باشه؟
79
00:05:20,900 --> 00:05:23,110
.خب،بياخ به خودت-
چي؟-
80
00:05:23,740 --> 00:05:26,780
.نه،نه.اين اِستُپ ـه-
.ببخشيد-
81
00:05:26,950 --> 00:05:30,820
.عزيزم،بايد آروم بگيري
همه چي درست ميشه،خب؟
82
00:05:30,990 --> 00:05:32,780
.زودباش،زودباش
83
00:05:35,710 --> 00:05:37,540
سينه مرغ سوخاري؟-
مم-
84
00:05:37,710 --> 00:05:40,250
تو دقيقه آخر به نظر خوشمزه نمياد؟
85
00:05:40,420 --> 00:05:42,630
..."ميدونم،ولي يه چيز مثل"سالمون
86
00:05:42,800 --> 00:05:45,090
.خيلي شيكتر از جوجهست
87
00:05:45,260 --> 00:05:50,260
.و لازم نيست نگران باكتري"سالمونلا"باشي
88
00:05:50,600 --> 00:05:52,850
.نميتونم صبر كنم ببينم كجا ازدواج ميكنيد
89
00:05:53,010 --> 00:05:56,430
.بله.جاي قشنگيه
.والدين"اميلي"اينجا عروسي كردن
90
00:05:56,600 --> 00:05:58,690
.هنوز باورم نميشه ميخوان خرابش كنن
91
00:05:58,850 --> 00:06:01,360
.جداً دوست داشتنيترين جاييه كه تاحالا ديدي
92
00:06:01,520 --> 00:06:02,940
...يعني،درست اون
93
00:06:06,150 --> 00:06:07,610
.اوه،خداي من
94
00:06:08,780 --> 00:06:12,610
.قشنگه
95
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
.اوه.اوه،خداي من
96
00:06:22,170 --> 00:06:24,420
چظور اين اتفاق افتاد؟
بايد چي كار كنيم؟
97
00:06:24,590 --> 00:06:26,510
.چيزي نيست،همه چي رو به راه ميشه
98
00:06:26,670 --> 00:06:29,970
چطور ميتونه رو به راه بشه؟-
.آها،ميبينم-
99
00:06:30,640 --> 00:06:33,300
خب،با اون يارو كه بيل داره
.حرف زدم و فهميدم چي شده
100
00:06:33,470 --> 00:06:37,810
چي؟-
.چند روز زودتر خرابش كردن-
101
00:06:39,980 --> 00:06:41,810
.خيله خب
102
00:06:41,980 --> 00:06:44,020
."كليساي وست مينستر"
103
00:06:44,190 --> 00:06:47,780
.ناموساً،بهترين كليسايي كه تا حالا ديدمه
104
00:06:47,940 --> 00:06:49,360
.هي
105
00:06:49,530 --> 00:06:50,820
.خب
106
00:06:50,990 --> 00:06:53,030
درمورد كليسا چه فكري ميكني،"چندلر"؟
107
00:06:53,870 --> 00:06:57,040
.اوه،به نظرم محشره
.ميدوني،دارن فكر ميكنن اسم اينجا رو عوض كنن
108
00:06:57,200 --> 00:07:01,410
واقعاً؟چي بذارن؟-
."اين"دوربين رو بذار كنار-
109
00:07:01,670 --> 00:07:06,460
.مرد،تو"وست مينستر"بداخلاقي
110
00:07:12,340 --> 00:07:15,550
عزيزم،بلند نشو.چي لازم داري؟-
.اوه،نه.هيچي-
111
00:07:15,720 --> 00:07:18,930
.زودباش.من اينجام تا حواسم به تو باشه
.چي لازم داري؟هرچي
112
00:07:19,100 --> 00:07:22,980
.خب،شُرت رفته تو كونم
113
00:07:23,690 --> 00:07:26,940
.خب،اين پاي خودته
114
00:07:27,980 --> 00:07:30,150
خب،واسه ناهار چي ميخوايي؟
115
00:07:30,320 --> 00:07:32,360
.اوه،نميدونم
116
00:07:32,530 --> 00:07:35,820
.فكر كنم مجبوريم غذا بخوريم-
.آره،من مجبورم-
117
00:07:37,030 --> 00:07:38,620
موضوع چيه؟
118
00:07:38,790 --> 00:07:41,620
.فقط بخاطر وضعي كه"راس"رفت ناراحتم
119
00:07:41,790 --> 00:07:44,080
.كاش در مورد سركار رفتن بهش دروغ نميگفتم
120
00:07:44,250 --> 00:07:45,670
.به نظر خيلي از دستم عصباني بود
121
00:07:45,840 --> 00:07:49,590
آه،خيلي به خودت سخت نگير.اگه كسي كه
...من هنوز دوستش داشتم ميخواست ازدواج كنه
122
00:07:49,760 --> 00:07:52,670
هنوز دوستش داشتم؟-
آره-
123
00:07:52,840 --> 00:07:55,260
.من"راس"رو دوست ندارم
124
00:07:58,060 --> 00:08:00,220
.نه،نه.خوبه
125
00:08:00,390 --> 00:08:02,480
.آره،منم همينطور
126
00:08:02,890 --> 00:08:06,190
"فيبي"، واسه اينكه "راس"
...دوست پسر قبليمه عروسيش نميرم
127
00:08:06,360 --> 00:08:09,150
.چون اينجوري واقعاً ناراحت كننده ميشه
128
00:08:09,320 --> 00:08:13,650
.نه واسه اينكه هنوز دوستش دارم
.هي،"راس"ـو مثل چرك كف دست دوست دارم
129
00:08:13,820 --> 00:08:17,450
،ميدوني،واضحه كه نسبت بهش يه احساساتي دارم
.ولي معني احساسات دوست داشتن نيست
130
00:08:17,620 --> 00:08:20,790
ميدوني،يعني،هنوز
حس ميكنم"راس"رو دوست دارم؟
131
00:08:20,950 --> 00:08:22,700
.آره
132
00:08:23,620 --> 00:08:25,750
.ولي،به دوست داشتن ادامه ميدم
133
00:08:25,920 --> 00:08:28,540
.ولي معنيش اين نيست كه هنوز دوستش دارم
134
00:08:28,710 --> 00:08:34,460
،ميدوني،يعني،نسبت بهش يه حسي جنسي دارم
.ولي دوستش دارم
135
00:08:35,300 --> 00:08:37,760
...اوه،خداي من.اوه،خد
136
00:08:37,930 --> 00:08:39,850
چرا بهم نگفتي؟
137
00:08:41,470 --> 00:08:43,810
.فكر كرديم ميدوني-
كرديم؟-
138
00:08:43,980 --> 00:08:47,060
.آره،همه ميدونيم
.هميشه راجبش حرف ميزنيم
139
00:08:48,520 --> 00:08:50,520
همه ميدونين؟"راس"ميدونه؟
140
00:08:50,690 --> 00:08:53,650
.اوه،نه."راس"هيچي نميدونه
141
00:08:53,820 --> 00:08:55,700
.اوه.باورم نميشه بهم نگفتي
142
00:08:55,860 --> 00:08:58,700
.چون فكر ميكرديم خودت ميدوني
.خيلي تابلوئه
143
00:08:58,870 --> 00:09:01,700
،خدايا،انگار كه،ميدوني
...به"مانيكا"بگي
144
00:09:01,870 --> 00:09:06,200
"هي"،ميدوني،"تو دوست داري همهچي تميز باشه"
145
00:09:08,210 --> 00:09:09,250
.سلام
146
00:09:09,420 --> 00:09:11,670
خب،شما آقايون محترم
واسه چي به فروشگاه اومدين؟
147
00:09:11,840 --> 00:09:16,470
.شال گردن داريم،كارت پستال سوغاتي-
اينو ببين،ها؟-
148
00:09:17,010 --> 00:09:18,390
.اوه،آره
149
00:09:18,550 --> 00:09:20,850
خود جنسه.چي فكر ميكني؟
150
00:09:21,010 --> 00:09:25,390
خب،ديگه مجبور نيستم اون
.تيشرتِ"من و احمق"رو بخرم
151
00:09:25,980 --> 00:09:27,940
.خب،من خوشم اومد.بفرما
152
00:09:28,100 --> 00:09:31,860
خيله خب،واقعاً كه نميخوايي بخريش.فكر نميكني
به اندازه كافي واسه يه روز آبرومُ بردي؟
153
00:09:32,020 --> 00:09:33,480
اوه،من آبروتُ بردم؟
154
00:09:33,650 --> 00:09:36,700
وقتي تظاهر ميكنم نميشناسمت
چطور ميتونم جوابتُ بدم؟
155
00:09:37,530 --> 00:09:40,490
.فقط حسوديش شده.خيلي بهت مياد
.همه لندنيها سرشون ميذارن
156
00:09:40,660 --> 00:09:44,830
اوه،جدي؟پس چرا هيچكس اينجا سرش نكرده؟
157
00:09:45,000 --> 00:09:47,250
.همه توريست هستن
158
00:09:48,080 --> 00:09:51,420
خيله خب،ببين،اگه گير دادي
...تو مكان عمومي اينو بپوشي،ميدوني
159
00:09:51,590 --> 00:09:55,170
.بايد بقيه بعد از ظهرتُ تنها با خودت بگذروني
160
00:09:55,340 --> 00:09:56,970
اوه،آره؟
161
00:10:00,930 --> 00:10:04,310
اگه ميخوايي كاري كني بين تو و كلاهه
.يكي رو انتخاب كنم،كلاهه رو انتخاب ميكنم
162
00:10:04,470 --> 00:10:05,520
.انتخاب خوبيه-
.ممنون-
163
00:10:05,680 --> 00:10:07,730
خب،ببين.خيله خب،تمومه،باشه؟
164
00:10:07,890 --> 00:10:11,190
.من از اينجا ميرم
.ديگه نميذارم آبروم برده بشه
165
00:10:21,320 --> 00:10:22,490
سلام؟-
.سلام-
166
00:10:22,660 --> 00:10:24,700
الان با بابات حرف زدم،و ميدوني چيه؟
167
00:10:24,870 --> 00:10:27,080
فكر ميكنه ميتونيم يه جاي جديد
.واسه عروسي پيدا كنيم
168
00:10:27,250 --> 00:10:30,000
.مجبور نيستيم-
چي،خودت يه جاي جديد پيدا كردي؟-
169
00:10:30,170 --> 00:10:33,420
...نه،ولي"مانيكا"و من داشتيم حرف ميزديم
170
00:10:33,590 --> 00:10:36,760
..و من بخاطر خراب شدنِ تالاره خيلي ناراحت بودم
171
00:10:36,920 --> 00:10:41,970
و اون پيشنهاد داد كه يه خورده
.عروسي رو عقب بندازيم
172
00:10:43,850 --> 00:10:45,930
اون چي گفت؟-
...گفت اگه دوست ندارم-
173
00:10:46,100 --> 00:10:51,980
يه روزه جايي رو پيدا كنم كه بتونيم
.عروسي كنيم،خب،بايد عقب بندازيمش
174
00:10:53,060 --> 00:10:55,360
.عقب بندازيمش؟هه
175
00:10:56,070 --> 00:11:00,320
اميلي"،فكر ميكني"مانيكا"ميدونه والدينمون"
چقدر به خاطر عروسي پياده شدن؟
176
00:11:00,490 --> 00:11:05,030
...ها؟به نظرت مغر كوچيكِ نخوديِ خواهرم ميفهمه
177
00:11:05,200 --> 00:11:07,620
...كه مردم از زندگيشون زدن تا
178
00:11:07,790 --> 00:11:11,710
هزاران مايل رو پرواز كنن بيان اينجا؟ها؟
179
00:11:14,880 --> 00:11:17,040
.درست نيست
180
00:11:17,130 --> 00:11:19,460
.فهميدم ملّت نااميد ميشن
181
00:11:20,840 --> 00:11:23,010
.ولي وقتي بتونيم درست انجامش بديم برميگردن
182
00:11:23,180 --> 00:11:26,680
.خب،من نميتونم به مردم بگم اين كارو بكنن
تو ميتوني بهشون بگي اين كارو بكنن؟
183
00:11:26,850 --> 00:11:29,430
.شلوارتُ سمت من نگيرا
184
00:11:30,480 --> 00:11:31,980
.راه ديگهاي نداريم
185
00:11:32,140 --> 00:11:35,060
.هرجايي كه نصف اينجام نيست چند ماه پيش رزرو شده
186
00:11:35,230 --> 00:11:37,770
راس"،حاليت نيست؟"
.قضيه عروسيمونه كه راجبش حرف ميزنم
187
00:11:37,940 --> 00:11:40,860
تنها چيزي كه حاليمه اينه كه
.تأخير انداختن يكي از گزينهها نيست
188
00:11:41,030 --> 00:11:42,650
.اين موقعيه كه ازدواج ميكنيم
189
00:11:42,820 --> 00:11:45,950
پس چي داري ميگي،يا حالا يا هيچوقت؟-
.نه،ميگم الان-
190
00:11:46,120 --> 00:11:48,540
يا؟-
.هيچ"يا"يي وجود نداره-
191
00:11:48,700 --> 00:11:52,620
اين شلوار چه مرگشه؟
192
00:11:53,000 --> 00:11:55,790
.به خاطر شلوار نيست
.اوني كه پشت و روئه تويي
193
00:11:55,960 --> 00:11:59,130
...و اگه نميفهمي اين عروسي چقدر برام مهمه
194
00:11:59,300 --> 00:12:01,590
.شايد اصلاً نبايد ازدواج كنيم
195
00:12:01,760 --> 00:12:05,010
...اميلي"،نه.وايسا،وايسا."اميلي"،لطفاً"
196
00:12:13,890 --> 00:12:15,810
.سلام-
.سلام-
197
00:12:15,980 --> 00:12:19,110
خريد كردن كمك كرد"راس"رو از فكرت بيرون كني؟
198
00:12:19,280 --> 00:12:22,150
.منهتن"به اندازه كافي فروشگاه نداره"
199
00:12:23,570 --> 00:12:25,950
.خب،فكر كنم بتونم كمكت كنم بيخيالش بشي
200
00:12:26,120 --> 00:12:27,450
ميتوني؟-
آره-
201
00:12:27,620 --> 00:12:30,200
...فقط بايد يه چندتا عكس از"راس"بياري
202
00:12:30,370 --> 00:12:33,080
...و،آم،يه تيكه كوچيك شكلات
203
00:12:33,250 --> 00:12:35,250
.و يه ليوان آب ولرم
204
00:12:35,420 --> 00:12:39,670
اوه.اين از اون كاراس كه يه سري چيزها
...رو با خاك قبرستون ميريزي تو يه كيسه
205
00:12:39,840 --> 00:12:41,880
و از يه درخت كه به سمت شماله آويزونش ميكني؟
206
00:12:42,050 --> 00:12:45,630
.آه،فقط اگه تو هم سكسكهت گرفته
207
00:12:46,800 --> 00:12:49,510
.آره،عكسها مال توـه
.شكلات و آب واسه من
208
00:12:49,680 --> 00:12:52,510
.فقط حسش نبود بلند شم
209
00:12:52,600 --> 00:12:55,640
خب.ميخوام عكسهاي
...راس"رو بهت نشون بدم،باشه"
210
00:12:55,810 --> 00:12:59,190
و تو بايد تمام چيزهاي بد
درموردش رو يادت بياري،خيله خب؟
211
00:12:59,360 --> 00:13:01,820
.قشنگ رو نقصهاش تمركز كن-
.ميتونم انجامش بدم-
212
00:13:01,980 --> 00:13:04,530
.مطمئناً موقعي كه ميرفتيم بيرون اين كارُ ميكردم
213
00:13:04,700 --> 00:13:05,860
.خب
214
00:13:06,030 --> 00:13:09,370
،قبل از اينكه شروع كنيم،فقط ميخواستم بگم
.واسه اطلاع،من"راس"رو دوست دارم
215
00:13:09,530 --> 00:13:12,280
.فكر ميكنم مرد خيلي خوبيه
216
00:13:16,120 --> 00:13:18,330
.خب؟حالا چشمهاتُ ببند
217
00:13:19,420 --> 00:13:21,670
.و تصور كن با"راس"ـي-
مم-
218
00:13:21,840 --> 00:13:24,670
.خب،حالا تصور كن داري ماچش كني-
مم-
219
00:13:24,840 --> 00:13:27,880
.دستهاتُ رو تمام تنش ميكشي
220
00:13:28,050 --> 00:13:30,600
...و بعد دستتُ ميكني تو موهاش
221
00:13:30,760 --> 00:13:35,810
،ولي،اوه،ايو،چندش
.يه جور چربه،انگار...اوه
222
00:13:35,890 --> 00:13:37,060
آه؟
223
00:13:38,400 --> 00:13:40,060
.نميدونم
224
00:13:40,230 --> 00:13:42,980
.نميدونم،موهاش خيلي هم اذيتم نميكرد
225
00:13:43,150 --> 00:13:46,820
.و ميدوني،هميشه بيشتر تُرد بود تا چرب
226
00:13:47,450 --> 00:13:50,030
.خب.از اوني كه فكر ميكردم سختتره
227
00:13:50,200 --> 00:13:53,200
.آم،اهم
.بيا گريز درمانيُ امتحان كنيم
228
00:13:53,370 --> 00:13:54,950
.خب.خيله خب-
.خب؟خيله خب-
229
00:13:55,120 --> 00:13:56,410
.به عكس نگاه كن-
.باشه-
230
00:13:56,580 --> 00:13:58,410
...خيله خب،و،آم
231
00:14:00,380 --> 00:14:01,540
!او
232
00:14:05,260 --> 00:14:10,970
خب.الان چه حسي داري؟-
.خب،كمتر از تو خوشم مياد-
233
00:14:22,440 --> 00:14:25,110
.سلام-
.سلام-
234
00:14:28,950 --> 00:14:32,620
.اوه.شرمنده-
.نه،نه،ميدوني چيه؟ببخشيد-
235
00:14:32,780 --> 00:14:35,030
.واقعاً نبايد ميگفتم تو آبرومُ ميبري
236
00:14:35,200 --> 00:14:36,490
.واقعاً كار خوبي نبود
237
00:14:36,660 --> 00:14:40,790
،و اگه حالتُ بهتر ميكنه
.روز خيلي بدي داشتم
238
00:14:42,250 --> 00:14:43,380
.منم
239
00:14:43,920 --> 00:14:46,250
آره؟-
!نه-
240
00:14:46,840 --> 00:14:49,670
.بهترين روز عمرم بود
241
00:14:50,090 --> 00:14:52,680
.رفيق،اينُ ببين
242
00:14:56,970 --> 00:14:59,230
به دوستم سلام كن و
.بهش بگو از كلاهم خوشت اومده
243
00:14:59,390 --> 00:15:02,440
باشه،خب،اسم دوستت چيه؟-
."او."چندلر-
244
00:15:02,610 --> 00:15:03,690
."سلام،"چندلر
245
00:15:03,860 --> 00:15:05,650
...اون...اون
246
00:15:05,820 --> 00:15:08,850
.اوه،خداي من-
.اون"فرجي"ـه،عزيزم-
247
00:15:09,700 --> 00:15:14,320
،جويي"ميگه واقعاً از كلاهش خوشت نمياد"
.ولي به نظر من يه جورايي قشنگه
248
00:15:14,990 --> 00:15:16,280
كي..؟چي..؟
249
00:15:16,490 --> 00:15:19,160
داشتم فكر ميكردم
.چه جوري به قصر"باكينگهام"برم
250
00:15:19,330 --> 00:15:20,710
...پس رفتم تو نقشهم
251
00:15:22,000 --> 00:15:23,040
.سلام
252
00:15:23,210 --> 00:15:24,500
.سلام-
.سلام-
253
00:15:24,670 --> 00:15:26,750
.شنيدم با"اميلي"يه صحبتي داشتي
254
00:15:26,920 --> 00:15:29,590
.ها،ها.بله،داشتم
255
00:15:29,760 --> 00:15:32,300
.و قابلتُ نداره
256
00:15:33,430 --> 00:15:35,260
نداره؟
257
00:15:36,260 --> 00:15:38,810
و فكر تو بود كه عروسيُ عقب بنداريم؟
258
00:15:42,020 --> 00:15:45,520
.ميخوام برم دستشويي-
.وايسا منم بيام-
259
00:15:46,230 --> 00:15:50,530
،هي،هي.از اونجا كه تو خانم درستش كني
:اين يه غوز واست
260
00:15:50,690 --> 00:15:54,950
وقتي عروس ميگه اصلاً نميخواد
عروسي داشته باشه چي كار ميكني؟
261
00:15:55,530 --> 00:15:57,240
اينو گفت؟-
.آره-
262
00:15:57,410 --> 00:15:58,830
چرا؟-
.نميدونم-
263
00:15:58,990 --> 00:16:02,710
بهش گفتم احمقانه اس كه واسه
...نابود شدن تالار عروسي رو كنسل كنيم
264
00:16:02,870 --> 00:16:05,000
.و اونم از كوره در رفت
265
00:16:05,170 --> 00:16:08,590
.اوه،خداي من
.از منم احمقتري
266
00:16:09,880 --> 00:16:11,710
ببخشيد؟
267
00:16:11,880 --> 00:16:14,880
راس"،چند وقته داري"
اين عروسي رو برنامه ريزي ميكني؟
268
00:16:15,050 --> 00:16:16,180
نميدونم.يه ماه؟
269
00:16:16,350 --> 00:16:19,760
.احتمالاً"اميلي"از وقتي 5سالش بوده اين كارُ ميكرده
270
00:16:19,930 --> 00:16:24,430
.از وقتي اولين بار پارچه بالشُ در آورده و سرش كرده
271
00:16:25,230 --> 00:16:27,270
.همچين كاري ميكرديم
272
00:16:27,440 --> 00:16:30,690
.ما راجب يه عروسي معركه خيال پردازي كرديم
273
00:16:30,860 --> 00:16:33,570
.تو يه جاي معركه
274
00:16:33,740 --> 00:16:37,910
.با يه كيك عروسي چهار طبقه معركه
275
00:16:38,080 --> 00:16:40,530
.با عروسكهاي كوچيك روش
276
00:16:49,170 --> 00:16:51,920
...ولي مهمترين قسمتش
277
00:16:52,090 --> 00:16:54,670
...اينه كه يه مرد معركه داريم
278
00:16:54,840 --> 00:16:59,760
.كه درك ميكنه همه اون چيزا چقدر مهمه
279
00:17:00,850 --> 00:17:02,930
.اصلاً نميدونستم
280
00:17:03,810 --> 00:17:09,020
اون قضيه بالش،من فكر ميكردم واسه اينكه
.اداي"راهب پرنده"رو در بيارين اين كارو ميكردين
281
00:17:10,230 --> 00:17:12,150
.بعضي وقتا ميكرديم
282
00:17:14,240 --> 00:17:15,740
.بيا
283
00:17:15,900 --> 00:17:17,780
.بايد كمك كني بفهمم چي كار كنم
284
00:17:17,950 --> 00:17:18,990
خب؟-
.خيله خب-
285
00:17:19,160 --> 00:17:20,580
.بيا
286
00:17:24,290 --> 00:17:27,210
وا.خيلي شديد بود،ها؟-
.آره-
287
00:17:28,080 --> 00:17:34,420
اميدوارم"راس"فكر نكرده باشه فقط
.چون اين بيرون راحت نبوديم رفتيم اونجا
288
00:17:38,970 --> 00:17:42,220
.اميدوارم كرده باشه
289
00:17:48,150 --> 00:17:50,310
سلام؟-
.سلام،"فيبز"،"جويي"ـم-
290
00:17:50,480 --> 00:17:52,860
.سلام،"جويي"سلام
291
00:17:53,030 --> 00:17:55,860
.تو مترو يكيُ ديدم كه عين تو بود
292
00:17:56,030 --> 00:18:00,490
رفتم اونجا و بهش سلام كردم،ولي بعد
.فهميدم واسش مهم نيست كه شبيه توـه
293
00:18:02,160 --> 00:18:04,540
.الان چهار دلار از كفم رفت
294
00:18:05,290 --> 00:18:08,540
گوش كن،فقط زنگ زدم بپرسم
.جوجه و اردك چي كار ميكنن
295
00:18:08,710 --> 00:18:10,790
.با خاله"فيبي"خيلي بهشون خوش ميگذره
296
00:18:10,960 --> 00:18:13,380
.خاله"ريچل"اصلاً به درد بخور نبوده
297
00:18:14,210 --> 00:18:15,590
خب دلت واسم تنگ شده؟
298
00:18:15,760 --> 00:18:18,590
.يه جورايي،ولي خيلي بهم خوش ميگذره
299
00:18:18,760 --> 00:18:20,660
اوه،هنوز دلت واسه خونه تنگ نشده؟
300
00:18:20,930 --> 00:18:23,890
.نه،فكر نميكنم
301
00:18:24,060 --> 00:18:28,390
.خيله خب،خب،هفتامون دلمون واست تنگ شده
302
00:18:30,190 --> 00:18:32,310
هفت تا كيه؟-
..."خب،ميدوني،من،"ريچل-
303
00:18:32,480 --> 00:18:33,860
.پرندهها،بچهها
304
00:18:34,020 --> 00:18:36,690
آو،دل بچهها واسم تنگ شده؟
305
00:18:38,610 --> 00:18:42,490
.اوه،پيتزايي اومد-
چي؟بدون من پيتزا سفارش دادين؟-
306
00:18:42,740 --> 00:18:46,160
.آره،ولي به فكرت بوديم
.مخصوصِ جويي" سفارش داديم"
307
00:18:46,330 --> 00:18:48,000
دوتا پيتزا؟
308
00:18:49,370 --> 00:18:54,790
.آره،خب،بايد برم.بعداً باهات حرف ميزنم-
وايسا،وايسا.از كجا گرفتينش؟-
309
00:19:00,510 --> 00:19:04,680
جايي كه همه اسمتُ بدونن
310
00:19:06,180 --> 00:19:09,390
و هميشه از اومدنت شاد ميشن
311
00:19:10,560 --> 00:19:15,520
ميخوايي جايي باشي كه همه مشكلات مثل هم باشن
312
00:19:15,690 --> 00:19:21,530
ميخوايي جايي باشي كه همه اسمتُ ميدونن
313
00:19:24,370 --> 00:19:28,330
مانيكا"،واسه چي منو آوردي اينجا؟"-
.ميبيني-
314
00:19:28,500 --> 00:19:31,460
.بهت گفتم،اين عروسي اتفاق نميوفته
315
00:19:33,580 --> 00:19:34,830
."اوه،"راس
316
00:19:35,000 --> 00:19:41,510
خب؟ولي نور بيشتر تصور كن
...و،ميدوني،آجر كمتر
317
00:19:41,680 --> 00:19:43,590
.و گلها و شمعها
318
00:19:43,760 --> 00:19:46,600
،خب،و آهنگ سازها
ميتونن بيان اينجا،خب؟
319
00:19:46,760 --> 00:19:49,060
...و صندليها ميتونن رو به اين سمت باشن و
320
00:19:49,640 --> 00:19:51,230
.تو بگو
321
00:19:51,940 --> 00:19:54,810
،ولي اگه از اينجا خوشت نمياد
...پس يه جايي ديگه يه وقت ديگه
322
00:19:54,980 --> 00:19:56,020
.انجامش ميديم
323
00:19:56,190 --> 00:19:59,440
.واقعاً،مشكلي نيست.هرچي تو بخوايي
324
00:20:01,200 --> 00:20:02,740
.عاليه
325
00:20:03,320 --> 00:20:08,160
...و، نميدونم،اگه بارون اومد-
.خب،پس خيس ميشيم-
326
00:20:13,620 --> 00:20:16,960
.من حتي دوست پسرم ندارم
327
00:20:17,960 --> 00:20:19,130
فيبي"؟"-
بله؟-
328
00:20:19,300 --> 00:20:21,340
يادته غذاي اردك كجا بود؟
329
00:20:21,510 --> 00:20:24,260
آره،تو آپارتمان پسرها،زير سينك.چرا؟
330
00:20:24,430 --> 00:20:26,470
.چون من ميرم لندن
331
00:20:26,640 --> 00:20:28,890
چي؟يعني چي ميخوايي بري لندن؟
332
00:20:29,060 --> 00:20:31,020
.آره،بايد به"راس"بگم دوستش دارم
333
00:20:31,180 --> 00:20:34,810
حالا،عزيزم،مراقب خودت باش،و تا
.برنگشتم اين بچهها رو دنيا نيار
334
00:20:35,690 --> 00:20:37,730
.ريچل"،نميتوني بري."راس"،"اميلي"رو دوست داره"
335
00:20:37,900 --> 00:20:40,980
،ميدونم،ميدونم،ميدونم داره
.ولي بايد بهش بگم چه حسي دارم
336
00:20:41,150 --> 00:20:45,450
.حقشه تمام اطلاعاتُ بدونه
.بعد ميتونه يه تصميم درست بگيره
337
00:20:45,610 --> 00:20:48,820
.واسه اين نميري
..داري ميري چون اميدواري اونم بگه
338
00:20:48,990 --> 00:20:53,790
.آره،منم تو رو دوست دارم،ريچ"
".اون جوجه بريتانيايي رو ولش كن
339
00:20:54,160 --> 00:20:55,210
فكر ميكني ميگه؟
340
00:20:55,370 --> 00:21:00,170
.نه،چون عاشق اون جوجه بريتانياييه
341
00:21:00,460 --> 00:21:04,720
ببين،"ريچل"،اگه بري،فقط
.ذهنش و عروسيشُ داغون ميكني
342
00:21:04,880 --> 00:21:07,510
.ميدوني؟خيلي ديره
.فرصتتُ از دست دادي
343
00:21:08,470 --> 00:21:11,470
.متأسفم.ميدونم بايد خيلي سخت باشه
344
00:21:12,350 --> 00:21:15,140
.ولي تمومه
345
00:21:17,650 --> 00:21:20,940
،ميدوني چيه؟ نه
.تا وقتي يكي نگه"ميكنم"تموم نيست
346
00:21:21,690 --> 00:21:24,690
!ميكنم.ميكنم!ميكنم
347
00:21:30,450 --> 00:21:33,790
.آره،انگار ميتونم بيام دنبالت
.چندتا توله دارم اين تو
348
00:21:34,791 --> 00:21:39,791
.::IMDB-DL::.
.:: WwW.IMovie-DL.Com ::.
349
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Reza