1 00:00:02,794 --> 00:00:04,586 سلام- سلام- 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,755 ،شرمنده که دير کردم چيزي از دست دادم؟ 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,675 .جويي" 15 تا شيرين عسل چپونده تو دهنش" 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,011 15تا؟ 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,179 !رکوردِ خودتُ ارتقا دادي 6 00:00:19,060 --> 00:00:20,436 کجا بودي تو؟ 7 00:00:20,729 --> 00:00:21,770 .سر قرار بودم 8 00:00:21,938 --> 00:00:24,440 وقتي با قطار تو راهِ يه موزه .كه شماله بودم با اين دختره آشنا شدم 9 00:00:24,733 --> 00:00:27,568 كدوم موزه؟- چطور باهاش آشنا شدي؟- 10 00:00:27,944 --> 00:00:29,862 .نه، جواب سوال اونو بده 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,948 .فقط منو اون بوديم، توي عقب قطار 12 00:00:33,199 --> 00:00:36,535 کنار در نشستم که اگه خواست ...بره يه واگن ديگه 13 00:00:36,786 --> 00:00:40,748 ،مجبور بشه از کنارم رد بشه .طرف کاملاً در تير‌ رسم بود 14 00:00:40,957 --> 00:00:44,251 چون داشتي اين زنه رو خاك مي‌كردي اينقدر دير كردي؟ 15 00:00:44,669 --> 00:00:47,046 .نه،الان برگشتم چون خونه‌ش توي "پوکيپسي"ـه *شهري بين نيويورک و آلباني* 16 00:00:47,255 --> 00:00:50,632 واقعاً عالي به نظر مياد .ولي دو ساعت و نيم با اينجا فاصله داره 17 00:00:50,884 --> 00:00:54,261 وقتي اهل "پوكيپسي"ـه چطور مي‌تونه عالي باشه؟ 18 00:00:55,472 --> 00:00:57,806 .اين جُك تو آلباني چندتا كشته ميداد 19 00:00:58,808 --> 00:01:00,726 .تموم! تونستم 20 00:01:01,561 --> 00:01:03,437 حالا کي احمقه ،ها؟ 21 00:01:05,851 --> 00:01:10,851 "ماجراي دختر ِ اهل پوكيپسي" 22 00:01:11,852 --> 00:01:20,852 .::IMDB-DL::. .:: WwW.IMovie-DL.Com ::. 23 00:01:30,853 --> 00:01:50,853 سايکو ترجمه از علي greatR ويرايش شده توسط 24 00:01:54,614 --> 00:01:57,449 .اينو ببين،امشب درختِ بزرگِ کريسمسُ تزيين مي‌کنن 25 00:01:57,742 --> 00:02:00,660 .اون روزنامه مال دو هفته پيشه 26 00:02:01,538 --> 00:02:05,331 خب کيه که هِي روزنامه قديمي ميذاره تو سطل آشغال؟ 27 00:02:06,960 --> 00:02:09,628 .واقعاً دلم ميخواست "کتي" رو ببرم اونجا .باورم نميشه از دستش دادم 28 00:02:09,838 --> 00:02:12,965 حداقل تو يکي رو داري که .باهاش اين چيزها رو از دست بدي 29 00:02:13,550 --> 00:02:15,384 .متنفرم از اينکه اين موقع سال تنها باشم 30 00:02:15,844 --> 00:02:17,761 ...چشم بهم بزني روز ولنتاين مي‌رسه 31 00:02:18,012 --> 00:02:19,888 !بعدش تولدم...بعدش بنگ 32 00:02:20,181 --> 00:02:22,891 به خودت بيايي دوباره دارن .اون درختِ کوفتي رو تزيين مي‌کنن 33 00:02:24,144 --> 00:02:27,603 !من يکي رو ميخوام که باهام باشه 34 00:02:29,691 --> 00:02:33,317 .مي‌دوني، يه مَررررد ميخوام 35 00:02:37,073 --> 00:02:41,368 حتماً هم نبايد يه رابطه‌ي جدي باشه .يه رابطه‌ي سطحي و فيزيکي هم بد نيست 36 00:02:41,619 --> 00:02:44,746 .نمي‌دونستم دخترها هم رابطه فيزيکي بخوان 37 00:02:45,039 --> 00:02:49,001 بذار بهت بگم، از آخرين باري که .فيزيکي کار کردم خيلي گذشته 38 00:02:50,420 --> 00:02:53,671 !خب،فهميدم براي کريسمس چي بهت بدم 39 00:02:56,176 --> 00:02:59,011 .مي‌دوني،سر کارم مردهاي خوبي هستن ميخواي با يکيشون آشنات کنم؟ 40 00:02:59,220 --> 00:03:00,429 آره 41 00:03:00,680 --> 00:03:04,808 .من خيلي وقته که با کسي نيستم چطور قبلاً اينو پيشنهاد نکرده بودي؟ 42 00:03:05,059 --> 00:03:07,686 .الان دوست دختر دارم .خوشحالم 43 00:03:08,188 --> 00:03:12,566 پس ديگه اين نياز كه بايد جلوي .خوشحاليِ بقيه رو بگيرم حس نمي‌كنم 44 00:03:13,693 --> 00:03:14,735 .باشه 45 00:03:15,486 --> 00:03:16,528 .حسابدار نباشه 46 00:03:16,905 --> 00:03:20,199 ،از قسمت قانوني هم نباشه .از مردايي که شغل کسل کننده دارن خوشم نمياد 47 00:03:20,450 --> 00:03:23,994 اون وقت "راس" چي کاره بود؟ رام کننده‌ي شير؟ 48 00:03:28,124 --> 00:03:29,499 چي شده ،"مان"؟ 49 00:03:29,792 --> 00:03:32,127 .همه تو رستوران هنوز ازم متنفرن 50 00:03:32,337 --> 00:03:33,503 .فکر کردم اوضاع داره بهتر ميشه 51 00:03:33,755 --> 00:03:36,924 همه تمام روز بهم لبخند مي‌زدن ...و وقتي از سر کار اومدم 52 00:03:37,133 --> 00:03:40,344 :فهميدم اينو رو کلاه آشپزيم نوشتن 53 00:03:40,508 --> 00:03:42,328 ".كارتُ ول كن جنده" 54 00:03:44,057 --> 00:03:48,143 شايد مي‌خواستن بگن ".ساکت باش جنده" 55 00:03:48,144 --> 00:03:51,144 (دو كلمه تشابه دارن) 56 00:03:52,815 --> 00:03:54,608 هي ،عزيزم چي شده؟ 57 00:03:55,485 --> 00:03:57,444 .خب حالا! بيا و خوبي کن 58 00:03:59,948 --> 00:04:02,824 ...از زمان مهدکودک اينقدر مسخره‌م نکرده بودن 59 00:04:03,034 --> 00:04:08,037 که يکي رو از دبيرستان آورده بودن تا .با من الاکلنگ بازي کنه 60 00:04:09,791 --> 00:04:11,541 آخــــــه 61 00:04:13,127 --> 00:04:16,838 هركاري از دستشون برمياد مي‌کنن تا .استعفا بدم، هر شغل ديگه‌اي بود، ميدادم 62 00:04:17,006 --> 00:04:19,007 .ولي اين چيزيه كه تمام عمرم منتظرش بودم 63 00:04:19,550 --> 00:04:23,053 ،صبر کن ببينم،رئيسشون تويي !چرا سرشون داد نمي‌زني؟يا اخراجشون کن 64 00:04:23,626 --> 00:04:27,993 ،خيلي دوست دارم ولي نمي‌تونم. تو که مي‌دوني .توي رو به رو شدن با بقيه خوب نيستم 65 00:04:28,309 --> 00:04:29,518 مي‌دوني چي کار مي‌توني بکني؟ 66 00:04:29,811 --> 00:04:33,021 ،يادمه راجع به يه کارگرداني خوندم ،به نظرم "اُرسون ولز" بود 67 00:04:33,314 --> 00:04:37,234 که اول فيلم يکي رو استخدام مي‌کرد ...فقط براي اينکه بتونه جلوي همه اخراجش کنه 68 00:04:37,527 --> 00:04:41,195 .اون وقت همه حاليشون ميشه رئيس کيه 69 00:04:42,073 --> 00:04:44,533 مان" من که بيکارم" نظرت چيه منو اخراج کني؟ 70 00:04:46,703 --> 00:04:49,204 .فکر خوبيه بلدي چطور گارسوني کني؟ 71 00:04:49,372 --> 00:04:51,123 .به قدر اخراج شدن که بلدم 72 00:04:52,166 --> 00:04:53,917 !خيله خب. تو استخدامي 73 00:04:54,502 --> 00:04:55,544 !هي 74 00:04:56,421 --> 00:05:02,425 !حتماً براي همينه که هفته پيش اخراج شدم اُرسون ولز" تبليغ"همبرگر کينگ"هم کارگرداني ميکنه؟" 75 00:05:06,681 --> 00:05:07,723 .بله 76 00:05:17,775 --> 00:05:20,777 ،"ميگم "درو تو در حال حاضر با کسي هستي؟ 77 00:05:21,362 --> 00:05:24,071 .براي خودم نمي‌پرسم 78 00:05:24,657 --> 00:05:26,992 .من گِي نيستم .نميگم که باهات قرار بذارم 79 00:05:27,201 --> 00:05:28,869 .گي نيستم 80 00:05:29,370 --> 00:05:31,288 .منم فکر نمي‌کردم گي باشي 81 00:05:31,581 --> 00:05:33,040 .الان مي‌كنم 82 00:05:35,626 --> 00:05:38,420 ،"دوستم، "ريچلِ .ميخواد با يکي آشناش کنم 83 00:05:38,796 --> 00:05:41,214 مي‌دوني، من همين تازگي .از يه رابطه‌ي جدي اومدم بيرون 84 00:05:41,466 --> 00:05:43,383 .دنبال چيز جدي‌اي نيستم 85 00:05:43,634 --> 00:05:46,970 عيب نداره، احتمالاً "ريچل" با .يه رابطه سطحي هم مشکلي نداره 86 00:05:47,180 --> 00:05:51,558 هي، هي، اين همون "ريچل خوشگله"س كه واسه مهمونيِ كريسمس آورديش؟ 87 00:05:51,976 --> 00:05:54,311 .راستي،اسمِ كاملش همينه 88 00:05:55,063 --> 00:05:56,730 .واي، من براش آزادم 89 00:05:56,939 --> 00:05:59,399 . صبر کن، منم نگفتم آزاد نيستم 90 00:06:00,401 --> 00:06:02,444 چرا فردا سر ِ بازيِ"رينجر"ها درموردش حرف نزنيم؟ 91 00:06:03,029 --> 00:06:05,822 ،صبر کن،مي‌دوني .من تازه يه بسته سيگار کوبايي گيرم اومده 92 00:06:06,074 --> 00:06:08,533 شايد بيارمشون دفترت نزديك‌هاي ساعت 5؟ 93 00:06:09,452 --> 00:06:13,622 خب،اين يه خورده ديرتر از .وقتيِ كه معمولاً سر كار مي‌مونم،ولي حتماً 94 00:06:13,711 --> 00:06:17,797 شايد قبل از بازي،بتونيم يه خورده .ويسكيِ 8 ساله‌ي "بيزل هيدز" بزنيم 95 00:06:18,461 --> 00:06:21,837 !اينکه که گفتي نمي‌دونم چيه، ولي بزنيم 96 00:06:26,344 --> 00:06:29,638 هي،دارم يه آهنگِ تعطيلات واسه همه مي‌نويسم ،دوست دارين بشنوين؟ 97 00:06:29,847 --> 00:06:31,807 .آره 98 00:06:33,643 --> 00:06:34,684 .خب 99 00:06:36,104 --> 00:06:40,314 ."هانيکا"ـت مبارک "مانيکا" *عيد يهوديان* 100 00:06:41,359 --> 00:06:44,486 "اميدوارم کريسمست برفي باشه، "جويي 101 00:06:45,071 --> 00:06:47,531 ."سال نو مبارک، "چندلر" و "راس 102 00:06:47,782 --> 00:06:52,034 ."فرفره رو بچرخون "ريچل 103 00:06:54,789 --> 00:06:56,289 .فيبز"، اين عاليه"- .آخ جون- 104 00:06:56,541 --> 00:07:00,419 .ولي مي‌دوني، "ريچل" که با فرفره قافيه نيست 105 00:07:01,045 --> 00:07:05,507 مي‌دونم، ولي خيلي سخته .هيچي با اسم مسخره‌ت قافيه نيست 106 00:07:06,092 --> 00:07:09,010 ،چي ميگي تو .خيلي چيزا با "ريچل" قافيه هستن 107 00:07:09,262 --> 00:07:13,557 .پيراشکي، نامه، زندان، ضامن، کابل 108 00:07:13,766 --> 00:07:15,225 .افرا 109 00:07:16,561 --> 00:07:18,353 .چقدر هم به درد‌بخور. مرسي 110 00:07:20,189 --> 00:07:23,775 لقبي نداري که قافيه ساختن باهاش راحت‌تر باشه؟ 111 00:07:24,026 --> 00:07:26,278 بابات قبلاً بهت نميگفت "کدو حلوايي"؟- .اُه، آره- 112 00:07:26,279 --> 00:07:27,279 كدو حلوايي؟ 113 00:07:27,613 --> 00:07:32,073 ولي برحسب تصادف بهت نمي‌گفت "بودالف"؟ *من درآوردي و هم قافيه با رودالفِ گوزن* 114 00:07:33,578 --> 00:07:35,245 .سلام، بچه‌ها- .سلام- 115 00:07:36,038 --> 00:07:38,957 کيه که 50نفر واست پيدا کرده؟ 116 00:07:39,709 --> 00:07:40,750 واقعاً؟ 117 00:07:41,002 --> 00:07:42,752 ...آره، فقط عکستُ بهشون نشون دادم 118 00:07:42,962 --> 00:07:45,964 .و مردها داشتن با كله مي اومدن سمتم .واسم نوشيدني مي‌خرن، چيز ميز بهم ميدن 119 00:07:46,174 --> 00:07:47,966 بازي امشبُ بريم؟- حتماً، صندليمون کجاست؟- 120 00:07:48,192 --> 00:07:51,177 .هر جا بخواي!يه 20 تايي بليط دارم 121 00:07:52,722 --> 00:07:54,264 از هيچکدوم اين مردها خوشم مياد؟ 122 00:07:54,515 --> 00:07:56,391 ...مي‌دوني، من ميخوام 123 00:07:56,642 --> 00:07:59,060 .يکم ديگه حال کنم- ...چندلر- 124 00:08:00,188 --> 00:08:03,440 401 k ملت دارن !هاشون رو به نامم مي‌زنن *نوعي حساب پس انداز* 125 00:08:04,442 --> 00:08:06,776 تو با روبات‌ها کار ميکني؟ *فکر کرده 401 يه مدل رباطه* 126 00:08:10,531 --> 00:08:11,573 .بله 127 00:08:13,743 --> 00:08:18,079 يکي هست به اسم "پاتريک"، فکر کنم .ازش خوشت بياد، مرد خوبيه، بامزه ست، شناگره 128 00:08:18,289 --> 00:08:19,998 .اووو، از بدن شناگرها خوشم مياد 129 00:08:20,208 --> 00:08:23,001 و باباش اون قسمتِ مغناطيسي .کارت‌هاي اعتباري رو اختراع کرده 130 00:08:23,794 --> 00:08:25,836 !از کارت اعتباري هم خوشم مياد 131 00:08:26,464 --> 00:08:28,048 ديدي؟ تو قرار رديف كردن بدك نيستم،ها؟ 132 00:08:28,382 --> 00:08:30,926 طرف چي کاره ست؟- .توي قسمت سلامت غذا کار ميکنه- 133 00:08:31,219 --> 00:08:35,597 شرکت شما قسمت سلامت غذا داره؟- ...شرکت بزرگيه..من نمي..اگه تو- 134 00:08:35,765 --> 00:08:39,892 ،يه لحظه صبر کن ببينم !شرکتتون هم غذا درست ميکنه هم ربات؟ 135 00:08:40,603 --> 00:08:44,730 .نه، ربات‌ها فقط براشون کار مي‌کنن 136 00:08:44,982 --> 00:08:46,983 .خب دارم مي‌رم سر کار 137 00:08:47,610 --> 00:08:49,528 کسي با اين مشکلي داره؟ 138 00:08:49,779 --> 00:08:51,863 ،آره، خانم !من دارم 139 00:08:52,114 --> 00:08:53,156 .من باهاش مشکل دارم 140 00:08:53,407 --> 00:08:55,492 !مشکل ميخواي؟ بهت مشکل هم ميدم 141 00:08:56,035 --> 00:08:57,786 مثلاً چي کار ميکني؟ اخراجم ميکني؟ 142 00:08:57,995 --> 00:09:00,455 !سر کونت شرط ببند که اخراجت مي‌کنم 143 00:09:00,706 --> 00:09:03,415 .بعداً مي‌بينمت 144 00:09:08,130 --> 00:09:10,465 .بايد برم. امشب يه قرار دارم 145 00:09:10,716 --> 00:09:11,841 آره؟با کي؟ 146 00:09:12,134 --> 00:09:15,136 اون دختره که دربارش بهتون گفتم و اهل "پوکيپسي" بود رو يادته؟ 147 00:09:15,346 --> 00:09:16,638 .اون نه 148 00:09:17,348 --> 00:09:19,224 .اين يکي ديگه ست 149 00:09:19,475 --> 00:09:21,935 .و از بين دوتاشون نمي‌تونم يکي رو انتخاب کنم 150 00:09:22,270 --> 00:09:26,606 اوني كه اهل "پوکيپسي"ـه با اين که ...دو ساعت با قطار فاصله داره ،واقعاً خوشگله 151 00:09:26,816 --> 00:09:29,276 .خيلي باهوشه و خيلي هم باحاله 152 00:09:29,485 --> 00:09:33,488 ،ولي اون يکي دختره .خب خونه‌ش همين بالا‌شهره 153 00:09:35,658 --> 00:09:37,867 .به همون اندازه خوشگله 154 00:09:38,077 --> 00:09:39,828 .به گمونم باهوشه 155 00:09:40,788 --> 00:09:43,372 .باحال نيست 156 00:09:44,208 --> 00:09:47,085 اگه باحال نيست اصلاً براي چي باهاش قرار ميذاري؟ 157 00:09:47,336 --> 00:09:51,047 .ميخوام يه فرصت ديگه بهش بدم .آخه خونه‌ش خيلي نزديکه 158 00:09:51,716 --> 00:09:55,927 ،و دفعه‌ي پيش، آخر قرارمون ...يه چيزي گفت که 159 00:09:56,387 --> 00:09:59,222 ،که اگه شوخي مي‌کرد .خيلي بامزه بود 160 00:09:59,640 --> 00:10:05,477 ،ولي از طرف ديگه اگه شوخي نمي‌کرده .باحال نيست، احمقه، يه جورايي هم نژادپرست 161 00:10:07,273 --> 00:10:08,356 .سلام- .سلام- 162 00:10:08,608 --> 00:10:11,693 اولين روز كاريت توي رستوران چطور بود؟ 163 00:10:11,902 --> 00:10:13,737 !لعنت 164 00:10:20,703 --> 00:10:22,078 .سلام- .سلام- 165 00:10:22,288 --> 00:10:24,372 لباس سرآشپزي باکلاست چش شد؟ 166 00:10:24,582 --> 00:10:26,249 .سوزوندنش 167 00:10:26,667 --> 00:10:27,792 .ديگه نمي‌تونم تحمل کنم 168 00:10:28,002 --> 00:10:31,171 .يه جلسه ميذارم،امشب اخراجت مي‌کنم- .حتماً- 169 00:10:31,714 --> 00:10:32,714 چي کار ميکني؟ 170 00:10:33,507 --> 00:10:35,634 .هنوز يکم آتيش خاموش نشده مونده 171 00:10:37,303 --> 00:10:41,179 !فکر کنم ديگه خاموشش کردي 172 00:10:43,726 --> 00:10:47,145 .چندلر"، سليقه‌ت تو انتخاب مردها بهترينه" 173 00:10:48,314 --> 00:10:50,440 !پسر به پدرش مي‌ره ديگه 174 00:10:51,484 --> 00:10:54,361 .ديشب به من و "پاتريک" خيلي خوش گذشت 175 00:10:54,612 --> 00:10:56,905 .فکر کنم شايد اين يه رابطه‌ي جدي بشه 176 00:10:57,365 --> 00:11:01,117 ،جدي؟خيال کردم دنبال رابطه جدي نيستي .فكر كردم يه رابطه‌ي سطحي ميخواي 177 00:11:01,369 --> 00:11:03,995 ...خب مي‌دوني، احتمالش هست 178 00:11:06,540 --> 00:11:09,793 تو که اينو بهش نگفتي، گفتي؟ 179 00:11:11,492 --> 00:11:12,837 نه؟ 180 00:11:14,048 --> 00:11:17,592 تو به اين پسره گفتي من دنبال يه رابطه سطحيم؟ 181 00:11:17,802 --> 00:11:20,095 !نبايد به پسرها اينو بگي- چرا که نه؟- 182 00:11:20,346 --> 00:11:22,597 من که خيلي هم حال مي‌کنم ...اگه بفهمم يه دختر خفن فقط ميخواد 183 00:11:22,765 --> 00:11:24,807 .آهااا..گرفتم 184 00:11:25,643 --> 00:11:29,212 با اين قضيه كه بهش گفتي يه رابطه سطحي ...ميخوام و من كه تو قرار اول بدجور پا دادم 185 00:11:29,363 --> 00:11:31,940 .وحشتناك خيالِ بد ميكنه 186 00:11:36,362 --> 00:11:38,405 جويي"، ميشه پنير رو بدي من؟" 187 00:11:40,574 --> 00:11:42,283 .ترجيح ميدم منو "جويي" صدا نکني 188 00:11:42,535 --> 00:11:45,912 از اونجا كه اينجا کسي رو نمي‌شناسم .فکر کردم خوب ميشه يه لقب باحالِ كاري امتحان کنم 189 00:11:46,080 --> 00:11:48,122 !هي، اژدها 190 00:11:49,083 --> 00:11:52,377 ،اينا انعام‌هاي توـه .براي دوشنبه و سه‌شنبه 191 00:11:53,504 --> 00:11:55,296 .تو اين يکي 300دلاري هست 192 00:11:55,548 --> 00:11:58,007 آره، مردم نزديکاي تعطيلات خيلي .دست و دلباز ميشن 193 00:11:58,217 --> 00:12:01,594 و هيچ ضرري هم نداره که !شلوار تنگ بپوشي 194 00:12:04,056 --> 00:12:06,975 ميشه گارسون‌ها جمع بشن که غذاهاي مخصوص امشبُ بشنون؟ 195 00:12:07,143 --> 00:12:11,020 ...اوليش،ماهي "بَس" درياي "چيلئن"ـه با چاشني انبه 196 00:12:11,814 --> 00:12:13,273 چرا هيچکس نمي‌نويسه؟ 197 00:12:13,524 --> 00:12:14,816 .چون مي‌تونيم حفظشون کنيم 198 00:12:15,151 --> 00:12:19,195 و چون همه ميخواين غذاي مخصوصِ الکي بگيد و منو مجبور کنيد مثل اون شبي درستشون کنم؟ 199 00:12:19,405 --> 00:12:22,157 .البته، اينم هست 200 00:12:23,534 --> 00:12:27,912 ،خب، غذاهاي مخصوصُ يه دقيقه بيخيال شيد ...قضيه اينه 201 00:12:29,415 --> 00:12:31,499 ...توي دو هفته‌ي پيش من 202 00:12:32,543 --> 00:12:36,337 .خيلي سعي کردم تا يه جو مثبت ايجاد کنم 203 00:12:36,547 --> 00:12:38,006 !صدات نمياد 204 00:12:40,009 --> 00:12:41,926 .جو مثبت ايجاد کنم 205 00:12:42,136 --> 00:12:44,763 .ولي ديگه به اينجام رسيده 206 00:12:48,392 --> 00:12:51,519 از اين به بعد ،به حرف من گوش مي‌کنيد 207 00:12:52,271 --> 00:12:55,398 .وگرنه راه باز، جاده دراز 208 00:12:56,317 --> 00:12:59,152 کسي با اين مشکلي داره؟ 209 00:13:07,870 --> 00:13:09,370 .هي، تازه‌ وارد 210 00:13:10,039 --> 00:13:14,833 گفتم ،کسي با اين مشکلي داره؟ 211 00:13:15,294 --> 00:13:16,961 .نه خانم 212 00:13:18,714 --> 00:13:22,090 .اون اسم داره، اسمش اژدهاست 213 00:13:22,927 --> 00:13:25,887 ميخواي بدوني اسم تو چيه؟ .کلاه آشپزيتُ نگاه کن 214 00:13:26,138 --> 00:13:28,431 کلاهِ کار ما بود ديگه،درست؟ 215 00:13:33,020 --> 00:13:35,897 معلومه چه غلطي ميکني؟- .خيلي خيلي شرمنده‌م- 216 00:13:36,190 --> 00:13:37,524 .واقعاً ميخواستم انجامش بدم 217 00:13:37,733 --> 00:13:41,361 ولي بعد اونجا وايساده بودم ،با 327دلار توي يه دستم 218 00:13:41,570 --> 00:13:44,906 .‌‌و 238دلار توي دست ديگه‌‌م ...و فکر کردم 219 00:13:45,115 --> 00:13:47,575 ...خيلي وقته که من 220 00:13:48,994 --> 00:13:51,621 !327به اضافه 238دلار نداشتم 221 00:13:53,082 --> 00:13:56,751 ،جويي"، يه قراري داشتيم" .براي همينه که اينجايي،من بايد اخراجت کنم 222 00:13:57,002 --> 00:13:59,420 !منم بايد پول اجاره بدم 223 00:14:01,924 --> 00:14:03,591 .نظرت چيه منو اخراج نکني 224 00:14:03,801 --> 00:14:06,427 .به جاش، من مي‌مونم اينجا .اعتمادشونُ به دست ميارم 225 00:14:06,720 --> 00:14:10,014 بعد تمام چيزهاي خوبي .كه درموردت مي‌گفتم قبول مي‌كنن 226 00:14:11,433 --> 00:14:12,600 چه چيزايي مي‌گفتي؟ 227 00:14:12,893 --> 00:14:16,712 .فعلاً هيچي. واقعاً ازت متنفرن .و منم ميخوام بينشون جا باز کنم 228 00:14:17,231 --> 00:14:20,650 ."هاناکا"تون مبارک، "چندلر" و "مانيکا" 229 00:14:20,901 --> 00:14:22,902 مي‌دوني چيه،"فيبز"؟ 230 00:14:24,029 --> 00:14:25,905 ...من يهودي نيستم،پس 231 00:14:26,168 --> 00:14:29,588 که چي؟ "راس" هم واقعاً درختشُ با ،نخ دندون تزيين نمي‌کنه 232 00:14:29,785 --> 00:14:31,786 ولي نمي‌بيني اون شكايت كنه،مي‌بيني؟ (تو شعرش نوشته راس اين كارُ ميكنه) 233 00:14:35,791 --> 00:14:37,417 خواب بد ديدي؟ 234 00:14:38,127 --> 00:14:40,252 .خواب نبودم 235 00:14:41,046 --> 00:14:43,964 واقعاً؟ پس آهنگِ "فيبي" راجع به چي بود؟ 236 00:14:44,341 --> 00:14:47,093 .هموني بود كه گربه داشت 237 00:14:48,679 --> 00:14:51,681 .بايد برم .يه قرار ديگه دارم 238 00:14:52,266 --> 00:14:53,641 پس يکي رو انتخاب کردي؟ 239 00:14:53,893 --> 00:14:57,770 .نه. معلوم شد دختر بالاشهريه شوخي کرده بود 240 00:14:58,355 --> 00:15:02,150 ولي با جُكي که فکر مي‌کردم .فرق داشت و اونقدرام بامزه نبود 241 00:15:03,193 --> 00:15:04,652 .پس هنوز دو ‌دلم 242 00:15:04,987 --> 00:15:06,988 ،ببين، تو واقعاً از بالاشهريه خوشت نمياد 243 00:15:07,156 --> 00:15:09,991 و از قرار گذاشتن با اهل "پوکيپسي"ـه .هم خيلي خسته شدي 244 00:15:10,200 --> 00:15:12,076 !پس من ميگم، هردوتاشُ تموم کن 245 00:15:12,328 --> 00:15:14,996 ،"يه قطار بگير به "پوکيپسي .و با دختره به هم بزن 246 00:15:15,164 --> 00:15:16,998 .و توي راه برگشتت هم با بالاشهريه به هم بزن 247 00:15:17,207 --> 00:15:20,834 !و آخر شبي که رسيدي خونه کارت تموم شده 248 00:15:21,337 --> 00:15:23,254 .مي‌دوني چيه؟راست ميگي.ممنون 249 00:15:24,298 --> 00:15:27,592 .وقتي تو "پراگ" بودم يه مشکل مشابه داشتم (پايتختِ جمهويِ چك) 250 00:15:28,636 --> 00:15:32,679 پراگ؟- .خيلي چيزا هست که نمي‌دوني- 251 00:15:45,027 --> 00:15:46,027 چندلر"؟" 252 00:15:46,528 --> 00:15:48,655 .پاتريک" همين الان باهام به هم زد" 253 00:15:48,864 --> 00:15:53,952 بهش گفتي يا نگفتي كه دنبالِ يه رابطه جدي هستم؟ 254 00:15:54,453 --> 00:15:56,245 !گفتم! 100% گفتم 255 00:15:56,664 --> 00:15:58,247 !اي احمق 256 00:15:58,540 --> 00:16:00,750 .مطمئنم راست ميگي ولي چرا؟ 257 00:16:01,543 --> 00:16:05,880 .به يه پسر نبايد بگي دنبال يه رابطه جدي هستي .نبايد به پسره بگي 258 00:16:06,256 --> 00:16:08,049 .حالا ترسونديش و فراريش دادي 259 00:16:08,342 --> 00:16:11,260 .اُه،مرد.شرمنده‌م .خيلي خيلي شرمنده‌م 260 00:16:11,428 --> 00:16:14,472 هيچوقت نبايد بهت اجازه بدن با !مردم حرف بزني 261 00:16:15,307 --> 00:16:16,933 !مي‌دونم، مي‌دونم 262 00:16:17,184 --> 00:16:20,144 .حالا برگشتم سر خونه‌ي اول 263 00:16:20,396 --> 00:16:21,896 !خيلي بده 264 00:16:22,106 --> 00:16:24,148 !تنها بودن بده 265 00:16:24,858 --> 00:16:26,734 .بالاخره يکيو پيدا ميکني 266 00:16:27,027 --> 00:16:28,903 .کِيس خيلي خوبي هستي 267 00:16:29,154 --> 00:16:33,908 وقتي به همه‌ي اون مردها درموردت مي‌گفتم .حتي يه بارم مجبور نشدم دروغ بگم 268 00:16:35,327 --> 00:16:36,661 واقعاً؟- آره- 269 00:16:37,913 --> 00:16:40,415 با معدل بالاي 17 فارغ‌‌التحصيل شدي، نه؟ 270 00:16:41,333 --> 00:16:42,375 .نه 271 00:16:42,626 --> 00:16:44,585 .مهم نيست 272 00:16:47,047 --> 00:16:51,259 .من دوتا بليط براي بازي امشب "رينجر"ها دارم ميخواي بام بياي؟ 273 00:16:52,177 --> 00:16:54,345 پسرهاي ناز با شرت‌هاي کوتاه؟ 274 00:16:54,555 --> 00:16:55,847 .حتماً 275 00:16:57,307 --> 00:17:02,103 .در واقع يه تيم هاکي ـه .پس کانادايي‌هاي عصبانيِ بدون دندون هستن 276 00:17:02,312 --> 00:17:04,731 .اينم به نظر خوب مياد .ممنونم 277 00:17:04,940 --> 00:17:06,065 .خيله خب 278 00:17:09,945 --> 00:17:12,238 تا حالا با يه زن رابطه داشتي؟ 279 00:17:13,866 --> 00:17:14,991 چي؟ 280 00:17:15,159 --> 00:17:17,368 چندلر" چه مرگته تو؟" 281 00:17:17,619 --> 00:17:22,205 .پس هيچ فرصت مناسبي براي پرسيدن اين سوال نيست 282 00:17:24,710 --> 00:17:28,463 .اين ايستگاه، "پوکيپسي"ـه !"پوکيپسي" 283 00:17:30,549 --> 00:17:33,384 راس"؟" 284 00:17:34,303 --> 00:17:36,012 !بيدار شو 285 00:17:38,432 --> 00:17:41,684 راس؟ !راس! راس 286 00:17:44,938 --> 00:17:46,647 .شمشيرماهي بيشتر لازم دارم 287 00:17:47,900 --> 00:17:51,402 مي‌توني شمشير ماهي برام بياري؟- .انگليسي بلد نيستم- 288 00:17:52,488 --> 00:17:53,529 .يه دقيقه پيش كه بلد بودي 289 00:17:53,989 --> 00:17:56,240 .نمي‌دونم چي بهت بگم 290 00:17:57,451 --> 00:17:58,951 .خيله خب 291 00:18:08,754 --> 00:18:10,630 .خيلي خنده دار بود 292 00:18:11,840 --> 00:18:13,091 .يکي منو بياره بيرون، لطفاً 293 00:18:13,592 --> 00:18:15,676 .زود باشيد، من سردمه 294 00:18:18,013 --> 00:18:20,890 !و سس "مارينارا" ريخت رو کل هيکلم 295 00:18:21,225 --> 00:18:22,475 .منو بياريد بيرون 296 00:18:26,730 --> 00:18:28,981 بالاخره دسته ش رو پيدا کردي؟ 297 00:18:30,901 --> 00:18:33,903 .خنده دار نيست- .خب، حقيقت نداره- 298 00:18:36,156 --> 00:18:39,408 .من آدم خوبيم .و سرآشپز خوبيم 299 00:18:39,618 --> 00:18:42,977 .و حقم نيست سس مارينارا بريزه روم 300 00:18:43,956 --> 00:18:46,666 ...اگه اينقدر دلتون ميخواد من استعفا بدم پس 301 00:18:46,834 --> 00:18:48,709 هي، سرآشپز "گلر"؟ 302 00:18:49,545 --> 00:18:51,462 ...اين سخنراني که اون روزي کردي 303 00:18:51,922 --> 00:18:53,923 !من باهاش مشکل دارم 304 00:18:56,593 --> 00:18:58,845 داري؟- .معلومه که دارم- 305 00:18:59,721 --> 00:19:03,432 .من فقط..اون موقع گوش نمي‌کردم، همين 306 00:19:04,977 --> 00:19:08,980 !اگه مشکل ميخواي، بهت مشکل هم ميدم 307 00:19:09,982 --> 00:19:12,150 مثلاً ميخواي چي کار کني؟ اخراجم کني؟ 308 00:19:12,401 --> 00:19:15,903 !سر کونت شرط ببند که اخراجت مي‌کنم !از آشپزخونه‌ي من برو بيرون 309 00:19:16,572 --> 00:19:18,364 !بيرون 310 00:19:21,743 --> 00:19:22,785 .خيله خب 311 00:19:23,912 --> 00:19:25,746 کس ديگه‌اي مشکل نداره؟ 312 00:19:25,956 --> 00:19:27,999 تو چي خنده قشنگ؟ 313 00:19:28,500 --> 00:19:29,959 حالا به نظرت اين خنده داره؟ 314 00:19:30,169 --> 00:19:31,210 .نه 315 00:19:32,379 --> 00:19:36,841 اگه سر ‌تا ‌پا سسي برقصم چي؟ حالا به نظرت خنده داره؟ 316 00:19:37,885 --> 00:19:39,594 .نه، رقصت خيلي هم خوبه 317 00:19:40,804 --> 00:19:43,431 .خوبه.حالا اون سالادها رو ببر ميز 4 318 00:19:43,807 --> 00:19:45,433 .و تو، برو شمشيرماهي رو بيار 319 00:19:45,809 --> 00:19:47,185 !و تو 320 00:19:47,519 --> 00:19:50,187 !مدل موهاتُ عوض کن 321 00:19:52,107 --> 00:19:56,944 ."آخرين ايستگاه، "مانتريال .اين ايستگاه، "مانتريال"ـه *شهري در کانادا* 322 00:19:59,823 --> 00:20:01,282 چي؟ 323 00:20:05,662 --> 00:20:08,998 .با خودم شرط بسته بودم چشم‌هات قشنگن 324 00:20:09,291 --> 00:20:12,709 !و حالا که ديدمشون، بُردم 325 00:20:14,796 --> 00:20:15,963 چي؟ 326 00:20:17,174 --> 00:20:20,426 .رسيديم به ايستگاه من دوست داري قهوه بخوريم؟ 327 00:20:24,640 --> 00:20:26,349 واقعاً تو "مانتريال"يم؟ 328 00:20:26,808 --> 00:20:27,975 .آره، هستيم 329 00:20:28,644 --> 00:20:29,685 پس قهوه؟ 330 00:20:31,912 --> 00:20:34,439 .قهوه به نظر عالي مياد 331 00:20:36,068 --> 00:20:37,360 .صبر کن 332 00:20:37,569 --> 00:20:39,528 پس تو توي "مانتريال" زندگي ميکني؟ 333 00:20:39,738 --> 00:20:44,449 .نه،ولي با قايق تا"نوا اسكوشا"فقط 2 ساعت راهه 334 00:20:46,870 --> 00:20:49,497 ...خب،گمونم بايد به زن و بچه‌م فکر مي‌کردم 335 00:20:49,748 --> 00:20:53,041 .قبل از اينکه حاضر جوابي سرآشپز "گلر"رو بکنم 336 00:20:53,418 --> 00:20:54,460 .ممنون 337 00:20:54,670 --> 00:20:58,965 .انگار امسال کريسمس خونه‌ي اژدها حسابي خلوته 338 00:21:02,010 --> 00:21:03,469 !کافيه 339 00:21:04,846 --> 00:21:06,886 !خلوت، خلوت، خلوت 340 00:21:06,926 --> 00:21:10,493 IMDB-DL کاري از تيم ترجمه ي سايکو ترجمه از علي psycho_sideshow@yahoo.com 341 00:21:10,560 --> 00:21:13,688 رفتم تو مغازه .نشستم رو پاي بابانوئل 342 00:21:13,855 --> 00:21:16,941 .ازش خواستم براي دوستام همه جور گهي بياره 343 00:21:18,402 --> 00:21:21,904 گفت تنها چيزي که لازم داري اينه که .براشون يه شعر بنويسي 344 00:21:22,239 --> 00:21:26,075 تا حالا اينو نشنيدي .پس سعي نکن باهاش بخوني 345 00:21:26,952 --> 00:21:29,370 .نه، باهاش نخون 346 00:21:30,038 --> 00:21:32,790 ."مانيکا"، "مانيکا" 347 00:21:33,125 --> 00:21:36,252 .هانيکا مبارکت باشه 348 00:21:37,671 --> 00:21:40,131 .بابانوئل رو ديدم 349 00:21:40,382 --> 00:21:43,801 .به "راس" سلام رسوند 350 00:21:45,012 --> 00:21:47,888 ...و لطفاً به "جويي" بگين 351 00:21:48,181 --> 00:21:51,392 .کريسمس قراره برفي باشه 352 00:21:52,936 --> 00:21:55,896 ...و ريچل و چندلر 353 00:22:01,194 --> 00:22:03,404 !عيد همگي مبارک 354 00:22:05,405 --> 00:22:13,405 .:: greatR::. 16.March.2015