1 00:00:02,628 --> 00:00:04,963 Δεν ξέρω. 2 00:00:05,214 --> 00:00:07,591 Τόσο γέρος που είναι σε σκυλίσια χρόνια... 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,303 ...επιτρέπεται να πιλοτάρει ο Σνούπυ αυτό το πράγμα; 4 00:00:14,014 --> 00:00:17,893 Θυμάσαι, όταν πρωτοήρθες, που πέρασες 15ήμερη εκπαίδευση; 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,812 Βέβαια! Θέλεις να εκπαιδεύσω καμιά καινούργια; 6 00:00:22,314 --> 00:00:23,315 Καλό... 7 00:00:24,525 --> 00:00:28,445 Η Τέρυ θέλει να ξαναπεράσεις την εκπαίδευση. 8 00:00:28,695 --> 00:00:29,655 'Οποτε θέλεις. 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,035 Το πιστεύεις; 10 00:00:40,707 --> 00:00:41,667 Ναι. 11 00:00:43,961 --> 00:00:49,132 The One Where Rachel Quits 12 00:01:33,552 --> 00:01:36,805 Δύο κουτιά χριστουγεννιάτικα μπισκότα. 13 00:01:37,598 --> 00:01:40,684 Εκ μέρους των Καφέ Πουλιών της Αμερικής, σας χαιρετώ. 14 00:01:43,729 --> 00:01:46,190 Παραδέξου το, Τσάντλερ. Δεν έχεις ρεβέρ. 15 00:01:46,440 --> 00:01:49,443 Συγνώμη, μικρέ. 'Εχω πολύ δυνατό ρεβέρ. 16 00:01:49,693 --> 00:01:52,905 Να καλύπτεις τη μούρη σου και να στριγγλίζεις σαν κορίτσι... 17 00:01:53,155 --> 00:01:54,907 ...δε λέγεται ρεβέρ. 18 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 Στρίγγλιζα σαν... 19 00:01:58,368 --> 00:01:59,453 ...πεζοναύτης. 20 00:02:01,705 --> 00:02:06,168 Κοίτα τους τρεις κανόνες του πρωταθλητισμού. 21 00:02:06,460 --> 00:02:07,544 Δύναμη... 22 00:02:08,295 --> 00:02:09,505 ...ακρίβεια... 23 00:02:09,838 --> 00:02:10,923 ...και ζωηράδα! 24 00:02:15,677 --> 00:02:17,513 'Εσπασες το πόδι της μικρούλας; 25 00:02:18,180 --> 00:02:20,390 Νιώθω απαίσια, εντάξει; 26 00:02:20,641 --> 00:02:24,770 Χτύπησαν ένα Μάπετ στην οδό Σουσαμιού χθες βράδυ. 27 00:02:25,812 --> 00:02:28,524 Πού ήσουν γύρω στις δέκα; 28 00:02:30,359 --> 00:02:33,320 Θα πάω να τη δω. Θέλω να της πάω κάτι. 29 00:02:33,529 --> 00:02:36,073 -Τι λες να της αρέσει; -Μια κούκλα Κίτυ; 30 00:02:36,323 --> 00:02:38,367 Η ικανότητα να περπατάει; 31 00:02:42,120 --> 00:02:44,164 Ξαναπάω στην εκπαίδευση. 32 00:02:46,583 --> 00:02:48,377 Προσέξτε, παιδιά! 'Ερχεται! 33 00:02:51,630 --> 00:02:53,674 Πάω να πουλήσω έλατα. 34 00:02:53,924 --> 00:02:56,468 Καλή διασκέδαση... 'Οχι, μη! 35 00:02:56,677 --> 00:02:59,805 Ξέχασα, είμαι εντελώς αντίθετη μ'αυτό. 36 00:03:00,889 --> 00:03:02,933 Που βρήκα δουλειά; 37 00:03:03,767 --> 00:03:08,188 Να κόβονται αθώα έλατα στην ακμή τους... 38 00:03:08,438 --> 00:03:11,275 ...και να εκτίθενται τα πτώματα... 39 00:03:11,483 --> 00:03:14,111 ...ντυμένα με λαμπερά στολίδια. 40 00:03:14,778 --> 00:03:16,613 Πώς κοιμάσαι τη νύχτα; 41 00:03:16,947 --> 00:03:20,242 Είμαι πολύ κουρασμένος που σέρνω όλη μέρα δέντρα. 42 00:03:22,744 --> 00:03:27,374 Κάνεις λάθος. Αυτά τα δέντρα γεννήθηκαν για Χριστουγεννιάτικα. 43 00:03:27,624 --> 00:03:31,753 Εκπληρώνουν τον προορισμό τους δίνοντας ευτυχία στους ανθρώπους. 44 00:03:32,254 --> 00:03:33,088 Αλήθεια; 45 00:03:35,340 --> 00:03:36,216 Ναι. 46 00:03:37,509 --> 00:03:39,761 Τα δέντρα είναι ευτυχισμένα... 47 00:03:40,012 --> 00:03:42,181 ...επειδή για τα περισσότερα είναι η μόνη τους... 48 00:03:42,431 --> 00:03:44,016 ...ευκαιρία να δουν τη Ν. Υόρκη. 49 00:03:47,936 --> 00:03:50,314 Κι αφού σερβίρεις τα ποτά, παίρνεις τον άδειο δίσκο... 50 00:03:50,564 --> 00:03:54,067 Γκάνθερ, έχω δουλέψει εδώ δυόμισι χρόνια. 51 00:03:54,318 --> 00:03:56,987 Ξέρω ότι οι άδειοι δίσκοι πάνε εκεί. 52 00:03:57,196 --> 00:03:59,198 Κι αν τους έβαζες εδώ; 53 00:04:02,201 --> 00:04:05,537 Καλή ιδέα, θα'ναι πιο κοντά στα φλυτζάνια. 54 00:04:05,787 --> 00:04:08,248 Να πεις και στις άλλες σερβιτόρες να το κάνουν. 55 00:04:09,750 --> 00:04:11,126 Το κάνουν ήδη. 56 00:04:12,252 --> 00:04:14,588 Γι'αυτό το λένε το ''δισκάδικο''. 57 00:04:15,088 --> 00:04:20,010 Τις άκουγα να το λένε και νόμιζα ότι είναι κάποιο μαγαζί. 58 00:04:22,262 --> 00:04:24,681 -Συγνώμη. -Δεν πειράζει. 59 00:04:26,391 --> 00:04:27,768 Αγάπη μου. 60 00:04:30,812 --> 00:04:34,399 Δεν είναι και πολύ άσχημα, ε; 61 00:04:34,650 --> 00:04:36,985 Ο μπαμπάς σου μου είπε ότι χάνεις δυο μέρες σχολείο... 62 00:04:37,194 --> 00:04:40,531 ...και δεν είσαι αναγκασμένη να πουλήσεις τα κουλουράκια. 63 00:04:42,074 --> 00:04:44,284 Θέλω να τα πουλήσω, όμως. 64 00:04:44,493 --> 00:04:47,246 'Οποια βγει πρώτη, θα πάει στη Διαστημική Κατασκήνωση... 65 00:04:47,454 --> 00:04:49,540 ...και θα μπει σε αληθινό διαστημικό λεωφορείο. 66 00:04:49,790 --> 00:04:54,336 Πραγματικά σ'αρέσουν τα διαστημικά. 67 00:04:54,586 --> 00:04:58,090 Ο μπαμπάς λέει, αν τον βοηθάω να καθαρίζει σπίτια... 68 00:04:58,340 --> 00:05:00,759 ...αντί να ονειροπολώ... 69 00:05:01,009 --> 00:05:03,720 ...θα μπορέσει να πάει στο Ταζ Μαχάλ. 70 00:05:04,137 --> 00:05:08,100 Χρειάζονται πολλά λεφτά για να πάτε στην Ινδία. 71 00:05:08,350 --> 00:05:11,478 Στο Ατλάντικ Σίτυ. Λατρεύει τον τζόγο. 72 00:05:13,772 --> 00:05:17,025 Θα διπλασιάσει τα λεφτά που μ'άφησε η γιαγιά για σπουδές. 73 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 Καλή τύχη στον μπαμπά. 74 00:05:24,157 --> 00:05:28,704 Πόσα κουτιά πρέπει να πουλήσεις για να κερδίσεις; 75 00:05:28,912 --> 00:05:33,167 Αυτή που κέρδισε πέρυσι πούλησε 475. 76 00:05:33,417 --> 00:05:36,253 Μέχρι τώρα έχω πουλήσει 75. 77 00:05:39,006 --> 00:05:40,424 Τετρακόσια; 78 00:05:41,592 --> 00:05:44,970 Νομίζω ότι γίνεται. Πόσο κάνει το κάθε κουτί; 79 00:05:45,179 --> 00:05:46,305 5 δολάρια. 80 00:05:47,055 --> 00:05:49,224 Τι είναι το δεύτερο βραβείο; 81 00:05:50,184 --> 00:05:54,104 'Ενα ποδήλατο. Προτιμώ κάτι που δεν μπορεί να το πουλήσει ο μπαμπάς. 82 00:05:56,899 --> 00:05:58,317 Λογικό. 83 00:05:58,817 --> 00:06:01,069 Μου κάνεις μια χάρη; 84 00:06:03,155 --> 00:06:05,032 Ανοίγεις τις κουρτίνες; 85 00:06:05,282 --> 00:06:08,035 Θα δείξει τους αστροναύτες στις ειδήσεις... 86 00:06:08,285 --> 00:06:10,621 ...κι επειδή δεν έχουμε τηλεόραση, η απέναντι... 87 00:06:10,829 --> 00:06:14,166 ...τη βάζει κοντά στο παράθυρο, για να βλέπω. 88 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 Γεια σας. Πουλάω κουλουράκια των Καφέ Πουλιών. 89 00:06:31,099 --> 00:06:35,771 Δεν είσαι Καφέ Πουλί. Σε βλέπω απ'το ματάκι. 90 00:06:36,980 --> 00:06:40,234 Είμαι επίτιμο Καφέ Πουλί. 91 00:06:44,279 --> 00:06:45,489 Τι σημαίνει αυτό; 92 00:06:45,739 --> 00:06:50,786 Πουλάω κουλουράκια, αλλά δε με καλούν στα πάρτυ. 93 00:06:54,832 --> 00:06:57,459 Θα τηλεφωνήσω στην αστυνομία. 94 00:06:57,709 --> 00:06:59,002 Φύγε από δω! 95 00:06:59,211 --> 00:07:02,047 Είναι για ένα φτωχό κοριτσάκι... 96 00:07:02,297 --> 00:07:05,717 ...που θέλει να πάει στη Διαστημική Κατασκήνωση! 97 00:07:05,968 --> 00:07:07,344 Παίρνω τον αριθμό! 98 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 'Ερχεται αστυνομικός. 99 00:07:09,763 --> 00:07:12,432 Φεύγω, φεύγω. 100 00:07:17,646 --> 00:07:19,022 Σε βλέπω! 101 00:07:26,697 --> 00:07:30,534 -Τι κάνεις εδώ; -Σκέφτηκα αυτά που μου είπες. 102 00:07:30,784 --> 00:07:34,371 Βλέπω ότι ήμουν λίγο αυστηρή. 103 00:07:36,915 --> 00:07:39,001 Φοίβη, θυμήσου. 104 00:07:39,543 --> 00:07:41,753 Εκπληρώνουν τον χριστουγεννιάτικο... 105 00:07:41,962 --> 00:07:43,380 Προορισμό τους. 106 00:07:46,842 --> 00:07:49,678 Αυτό δε φαίνεται και πολύ ικανοποιημένο. 107 00:07:49,970 --> 00:07:53,223 Είναι απ'τα παλιά. Τα πάει στο πίσω μέρος. 108 00:07:53,432 --> 00:07:55,726 Φυλάτε τα γέρικα πίσω; 109 00:07:55,934 --> 00:07:57,644 Ηλικιακές διακρίσεις! 110 00:07:59,354 --> 00:08:01,064 Πρέπει να κάνουμε χώρο για τα φρέσκα. 111 00:08:01,648 --> 00:08:03,650 Τι γίνεται με τους γέρους; 112 00:08:04,234 --> 00:08:05,652 Πηγαίνουν στον μοριοποιητή. 113 00:08:07,154 --> 00:08:10,115 Γιατί έχω την εντύπωση ότι δεν είναι κάτι ευχάριστο; 114 00:08:27,424 --> 00:08:29,927 Είναι σε σχήματα ηρώων των Χριστουγέννων. 115 00:08:30,135 --> 00:08:32,763 Αϊ Βασίλης, Ρούντολφ και το Θείο Βρέφος. 116 00:08:34,598 --> 00:08:37,309 Θα πάρω ένα κουτί Ιησού με κρέμα. 117 00:08:38,936 --> 00:08:42,272 Μόνο ένα; Προσπαθώ να στείλω ένα κοριτσάκι κατασκήνωση. 118 00:08:42,523 --> 00:08:45,359 Σε γράφω για πέντε κουτιά. Εσύ, Τσάντλερ; 119 00:08:45,609 --> 00:08:49,279 'Εχεις τίποτα θεότητες με γεύση καρύδας; 120 00:08:50,155 --> 00:08:54,201 'Οχι, αλλά έχουν καρύδα τα μπισκότα Χάνουκα. 121 00:08:55,244 --> 00:08:57,955 Σε γράφω για οχτώ κουτιά. 'Ενα για κάθε νύχτα. 122 00:09:00,582 --> 00:09:02,876 Θα πάρω ένα κουτί Θησαυρούς Μέντας. 123 00:09:03,126 --> 00:09:04,545 Μόνο ένα. 124 00:09:04,753 --> 00:09:07,130 'Αρχισα να παχαίνω αφότου πήγα στα Καφέ Πουλιά. 125 00:09:07,339 --> 00:09:11,385 Θυμάσαι; Ο μπαμπάς αγόρασε τα κουτιά και τα έφαγα όλα. 126 00:09:12,386 --> 00:09:15,305 'Οχι, ο μπαμπάς αναγκάστηκε να τ'αγοράσει... 127 00:09:15,556 --> 00:09:17,474 ...επειδή τα έφαγες όλα. 128 00:09:19,852 --> 00:09:24,231 Είμαι σίγουρη ότι δεν θα συμβεί αυτή τη φορά. 129 00:09:24,857 --> 00:09:29,403 Θα σε γράψω για 3 Θησαυρούς... Μέντας και δύο Ρούντολφ. 130 00:09:33,198 --> 00:09:35,951 'Ελα τώρα. Ξέρεις ότι τα θέλεις. 131 00:09:36,869 --> 00:09:38,787 Μην το κάνεις αυτό. 132 00:09:39,037 --> 00:09:43,333 Θα σου δώσω το πρώτο κουτί δωρεάν. 133 00:09:46,670 --> 00:09:49,298 'Ολα τα κουλ παιδιά τα τρώνε! 134 00:09:51,925 --> 00:09:55,053 Κι αργότερα, θα σου δείξω γιατί δεν παγιδεύουμε αράχνες... 135 00:09:55,304 --> 00:09:57,931 ...κάτω απ'τα φλυτζάνια. 136 00:10:01,351 --> 00:10:05,772 Εκπαιδεύομαι για μια δουλειά που μισώ. Η ζωή μου είναι χάλια! 137 00:10:06,023 --> 00:10:09,818 Δεν είναι προσωρινή δουλειά; Να εργαστείς στη μόδα ήθελες. 138 00:10:10,068 --> 00:10:12,362 Κι ακόμα το επιδιώκω. 139 00:10:12,946 --> 00:10:15,490 Πώς το επιδιώκεις; 140 00:10:15,741 --> 00:10:19,620 Εκτός απ'τα βιογραφικά που έστειλες πριν δύο χρόνια; 141 00:10:20,329 --> 00:10:23,040 Εξακολουθώ να στέλνω... 142 00:10:23,665 --> 00:10:25,292 ...θετικές σκέψεις. 143 00:10:26,919 --> 00:10:29,671 'Οσο έχεις αυτή τη δουλειά... 144 00:10:29,922 --> 00:10:32,549 ...δε θα ψάξεις για άλλη. 145 00:10:32,799 --> 00:10:34,468 Χρειάζεσαι Το Φόβο. 146 00:10:37,054 --> 00:10:41,725 Παράτα τη δουλειά για να'χεις κίνητρο να βρεις κάτι άλλο. 147 00:10:41,975 --> 00:10:46,605 Εσύ γιατί δεν παρατάς τη δουλειά σου, να νιώσεις Το Φόβο; 148 00:10:47,856 --> 00:10:50,192 Επειδή φοβάμαι. 149 00:10:52,027 --> 00:10:57,115 Θα έδινα οτιδήποτε για να δουλέψω στη μόδα. 150 00:10:58,033 --> 00:11:00,410 Δε θέλω να γίνω 30 χρονών και να δουλεύω ακόμα εδώ. 151 00:11:00,661 --> 00:11:05,123 Είναι χειρότερο απ'το να'σαι 28 και να δουλεύεις εδώ. 152 00:11:07,793 --> 00:11:11,964 Θα σου πω πού έχει κανονικό καφέ και πού ντεκαφεινέ. 153 00:11:13,465 --> 00:11:15,926 Δεν μπορώ να κοιτάξω απλώς τα χερούλια; 154 00:11:16,134 --> 00:11:17,511 Θα σκεφτείς. 155 00:11:18,512 --> 00:11:22,599 Γκάνθερ, είμαι απαίσια σερβιτόρα. 156 00:11:22,850 --> 00:11:26,687 Και ξέρεις γιατί; Επειδή δε μ'ενδιαφέρει. 157 00:11:27,271 --> 00:11:30,399 Αδιαφορώ για τον ντεκαφεϊνέ. 158 00:11:30,649 --> 00:11:32,401 Αδιαφορώ για τους δίσκους. 159 00:11:32,651 --> 00:11:35,612 Δεν είναι αυτό που θέλω! 160 00:11:37,072 --> 00:11:39,533 Γι'αυτό δε νομίζω ότι πρέπει να το κάνω πια. 161 00:11:41,326 --> 00:11:43,704 Σου δίνω την επταήμερη προειδοποίηση. 162 00:11:43,954 --> 00:11:45,122 Γκάνθερ, παραιτούμαι. 163 00:11:47,916 --> 00:11:50,752 Δηλαδή, τώρα θα πληρώνουμε τον καφέ; 164 00:11:56,258 --> 00:11:57,593 12... 165 00:11:58,468 --> 00:11:59,761 22... 166 00:12:00,429 --> 00:12:01,638 18... 167 00:12:07,728 --> 00:12:09,521 'Εγραψα ΒΥΖΙΑ. 168 00:12:14,067 --> 00:12:17,779 Ρος, γράψε με γι'άλλο ένα κουτί Θησαυρούς Μέντας. 169 00:12:18,155 --> 00:12:19,948 Πού είναι οι Θησαυροί Μέντας; 170 00:12:21,450 --> 00:12:23,452 Τελείωσαν. Τα πούλησα όλα. 171 00:12:25,871 --> 00:12:28,081 Μόνικα, σε κόβω. 172 00:12:33,921 --> 00:12:35,631 Δυο κουτιά ακόμα! 173 00:12:37,591 --> 00:12:39,927 Δεν είναι σπουδαίο, είμαι καλά. 174 00:12:41,887 --> 00:12:44,556 Πρέπει να με βοηθήσεις με δυο κουτιά ακόμα! 175 00:12:45,682 --> 00:12:48,143 Κοίτα τα χάλια σου. 'Εχεις μπισκότο στο λαιμό. 176 00:12:52,731 --> 00:12:55,734 Πόσα πούλησες μέχρι τώρα; 177 00:12:55,984 --> 00:13:00,197 -517 κουτιά! -Πώς το'κανες αυτό; 178 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 Προχθές έφευγα απ'το μουσείο... 179 00:13:02,866 --> 00:13:07,079 ...καθώς σχόλαγε το Πλανητάριο. 180 00:13:07,496 --> 00:13:10,207 Χωρίς καμιά προσπάθεια, πούλησα 50 κουτιά! 181 00:13:10,457 --> 00:13:14,044 Τότε μου'ρθε η ιδέα. Το κλειδί της επιτυχίας: Η Λιγούρα. 182 00:13:15,879 --> 00:13:20,425 'Αρχισα να πηγαίνω στις Φοιτη- τικές Εστίες τα μεσάνυχτα. 183 00:13:22,386 --> 00:13:25,013 Πουλάω μπισκότα με το κιβώτιο! 184 00:13:25,806 --> 00:13:28,976 Με αποκαλούν ο Μπισκοτόμαγκας! 185 00:13:31,144 --> 00:13:35,065 Χρειάζομαι φακελλογεμιστές, γραμματοσημογλείφτες... 186 00:13:35,315 --> 00:13:38,986 -Ποιος σου έκανε το βιογραφικό; -Εγώ. Στο κομπιούτερ μου. 187 00:13:39,236 --> 00:13:41,071 Μεγάλα γράμματα χρησιμοποίησες. 188 00:13:41,363 --> 00:13:44,408 ''Σερβιτόρα σε καφετέρια''... 189 00:13:44,616 --> 00:13:47,744 ...και ''Υπαρχηγός Μαζορετών'' δεν έπιαναν πολύ χώρο. 190 00:13:49,496 --> 00:13:50,831 Πολύ αστείο! 191 00:13:51,081 --> 00:13:53,625 Είσαι αστείος! 192 00:13:53,876 --> 00:13:55,711 Ξέρεις και τι άλλο είναι πολύ αστείο; 193 00:13:56,378 --> 00:13:58,922 Κάτι άλλο που θα μπορούσα να πω; 194 00:13:59,798 --> 00:14:03,177 Εσύ δε μου είπες να παραιτηθώ... 195 00:14:03,427 --> 00:14:06,305 ...χωρίς να έχω τίποτε άλλο; 196 00:14:09,975 --> 00:14:11,518 Γλυκιά μου, όλα θα πάνε καλά. 197 00:14:11,727 --> 00:14:15,105 Δε θα πάνε καλά, Ρος! Αύριο είναι η τελευταία μέρα... 198 00:14:15,355 --> 00:14:17,316 ...και δεν έχω ιδέα. 199 00:14:17,816 --> 00:14:20,110 Θα πάω στον Γκάνθερ... 200 00:14:20,360 --> 00:14:22,154 ...και θα του πω ότι δεν παραιτούμαι. 201 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 Δεν πρέπει να υποκύψεις στο Φόβο. 202 00:14:25,073 --> 00:14:28,410 Εσύ κι ο ηλίθιος Φόβος σου. Μισώ το Φόβο σου! 203 00:14:31,288 --> 00:14:33,540 'Εχω σπουδαία νέα! 204 00:14:33,790 --> 00:14:36,126 Τζόι, τρέχα να σωθείς! 205 00:14:38,253 --> 00:14:41,840 Ρέιτς, έχεις ακουστά τον Οίκο Μόδας Φορτουνάτα; 206 00:14:43,133 --> 00:14:46,553 Ο γέρος μου δούλευε υδραυλικός κι άκουσε ότι έχουν θέση. 207 00:14:46,803 --> 00:14:48,680 Θες να ρωτήσω να κλείσει συνέντευξη; 208 00:14:48,931 --> 00:14:52,851 Θεέ μου, ναι! Είσαι τόσο γλυκός, Τζόι! 209 00:14:53,268 --> 00:14:54,269 Κανένα πρόβλημα. 210 00:14:54,478 --> 00:14:56,813 Και τώρα τα σπουδαία νέα. 211 00:14:57,064 --> 00:14:58,690 Δεν είναι αυτά τα σπουδαία; 212 00:14:58,941 --> 00:15:00,817 Μόνο αν σ'αρέσουν καλύτερα απ'αυτό. 213 00:15:01,527 --> 00:15:02,903 Χιόνι σε Σπρέι! 214 00:15:04,780 --> 00:15:06,990 Μόνικα, να διακοσμήσω ένα παράθυρο; 215 00:15:07,199 --> 00:15:09,117 Να του δώσω χριστουγεννιάτικο λουκ; 216 00:15:09,576 --> 00:15:11,829 Χριστουγεννιάτικο κουλουράκι; 217 00:15:16,625 --> 00:15:18,919 Αυτό είναι έλατο Ντάγκλας. 218 00:15:19,169 --> 00:15:22,548 Λίγο ακριβότερο, αλλά μυρίζει πιο ωραία. 219 00:15:23,674 --> 00:15:25,342 Θα το πάρω. 220 00:15:25,592 --> 00:15:27,845 'Οχι, δε θέλετε αυτό! 221 00:15:28,095 --> 00:15:31,098 Να πάρετε αυτό το ωραίο, το καφέ. 222 00:15:32,808 --> 00:15:34,685 Είναι σχεδόν νεκρό. 223 00:15:35,310 --> 00:15:39,022 Γι'αυτό να το αγοράσετε. Για να εκπληρώσει τον προορισμό του. 224 00:15:39,273 --> 00:15:42,651 Αλλιώς θα το ρίξουν στον μοριοποιητή. Πες του, Τζόι. 225 00:15:43,694 --> 00:15:47,447 Τα δέντρα που δεν εκπληρώνουν τον προορισμό τους... 226 00:15:47,656 --> 00:15:49,533 ...τα ρίχνουν στον μοριοποιητή. 227 00:15:50,826 --> 00:15:54,037 Νομίζω ότι θα κοιτάξω λίγο ακόμα. 228 00:15:54,830 --> 00:15:58,834 Φοίβη, πρέπει να σταματήσεις. Δουλεύω με προμήθεια εδώ. 229 00:16:00,544 --> 00:16:02,671 'Ηρθα να διαλέξω έλατο. 230 00:16:02,880 --> 00:16:06,049 Αυτό είναι δικό σου! 231 00:16:09,011 --> 00:16:11,638 Είναι αυτό που πέταξα πέρυσι; 232 00:16:13,056 --> 00:16:17,227 Δεν πειράζει, όλοι θέλουν να πάρουν ένα πράσινο! 233 00:16:17,436 --> 00:16:21,148 Λυπάμαι, δεν ήθελα να γίνω τόσο συναισθηματική. 234 00:16:21,607 --> 00:16:23,483 Οι γιορτές είναι δύσκολες. 235 00:16:23,817 --> 00:16:27,362 Επειδή η μαμά σου πέθανε Χριστούγεννα; 236 00:16:27,613 --> 00:16:29,948 Κι ούτε που το σκέφτηκα αυτό. 237 00:16:39,458 --> 00:16:42,503 Πόσα πούλησες; 238 00:16:42,711 --> 00:16:46,882 Δε σου λέω. Είσαι ο κακός άνθρωπος που έσπασε το πόδι της Σάρας. 239 00:16:48,759 --> 00:16:51,136 'Ηταν ατύχημα, εντάξει; 240 00:16:51,512 --> 00:16:53,430 Είσαι μεγάλος φροχάλας. 241 00:16:54,806 --> 00:16:56,266 Τι θα πει φροχάλας; 242 00:16:56,475 --> 00:16:58,560 Κοίτα στον καθρέφτη, φροχάλα! 243 00:17:00,812 --> 00:17:03,732 Δε χρειάζεται. Μπορώ να κοιτάξω εσένα. 244 00:17:05,609 --> 00:17:06,693 Εντάξει, κορίτσια... 245 00:17:07,945 --> 00:17:09,321 ...και άντρα. 246 00:17:10,697 --> 00:17:12,950 Ας δούμε τα τελικά σας αθροίσματα. 247 00:17:14,034 --> 00:17:14,952 Ντέμπι. 248 00:17:16,411 --> 00:17:19,748 321 κουτιά μπισκότα. Πολύ ωραία. 249 00:17:20,290 --> 00:17:21,875 'Οχι αρκετά ωραία. 250 00:17:23,126 --> 00:17:24,294 Σάρλα. 251 00:17:24,545 --> 00:17:26,505 278. 252 00:17:26,755 --> 00:17:28,590 Συγνώμη, αλλά πάλι καλά είναι. 253 00:17:28,966 --> 00:17:30,843 Καλά για μια φροχάλα. 254 00:17:34,388 --> 00:17:35,889 Ναι, Ελίζαμπεθ. 255 00:17:36,890 --> 00:17:39,184 871 ! 256 00:17:39,393 --> 00:17:40,769 Σαχλαμάρες! 257 00:17:44,690 --> 00:17:46,316 Αδερφή Καφέ Πουλί... 258 00:17:47,317 --> 00:17:48,527 Συγχαρητήρια. 259 00:17:51,405 --> 00:17:53,115 Ποιος έχει σειρά; 260 00:17:57,870 --> 00:17:59,621 Γεια σας. 261 00:18:01,081 --> 00:18:03,167 Για λογαριασμό της Σάρας... 262 00:18:04,001 --> 00:18:05,544 Ρος Γκέλερ... 263 00:18:06,503 --> 00:18:08,839 ...872. 264 00:18:10,799 --> 00:18:15,053 Αν και φαίνεται ότι αγόρασες πολλά μπισκότα εσύ. 265 00:18:15,387 --> 00:18:18,765 Επειδή ο γιατρός μου λέει ότι έχω... 266 00:18:19,016 --> 00:18:21,059 ...πολύ σοβαρή... 267 00:18:22,186 --> 00:18:23,604 ...έλλειψη... 268 00:18:25,772 --> 00:18:27,357 ...νουγκά. 269 00:18:29,234 --> 00:18:31,987 Τι έγινε, Καφέ Πουλί Ρος; 270 00:18:33,322 --> 00:18:37,618 'Εχασα. Μια μικρή δάνεισε την στολή στη 19χρονη αδερφή της... 271 00:18:37,826 --> 00:18:42,664 ...που πήγε στο αεροπλανοφόρο Νίμιτς και πούλησε 2000 κουτιά. 272 00:18:44,708 --> 00:18:47,753 -Πώς πήγε η συνέντευξη; -Τα θαλάσσωσα. 273 00:18:48,003 --> 00:18:50,130 Ούτε εγώ δε θα με είχα προσλάβει. 274 00:18:53,759 --> 00:18:58,639 Θα πας σε χίλιες συνεντεύξεις για να βρεις δουλειά. 275 00:19:02,809 --> 00:19:05,771 Δεν το εννοούσα έτσι. 276 00:19:06,021 --> 00:19:08,398 Είναι τα χειρότερα Χριστούγεννα της ζωής μου. 277 00:19:08,649 --> 00:19:11,735 Καλύτερα να μείνεις εδώ στο καφενείο. 278 00:19:11,985 --> 00:19:16,031 Δεν μπορώ, η Τέρυ ήδη προσέ- λαβε εκείνη την κοπέλα. 279 00:19:16,281 --> 00:19:17,366 Κοιτάξτε την.. 280 00:19:17,616 --> 00:19:20,577 ...έχει πείρα σερβιτόρας. 281 00:19:21,078 --> 00:19:22,746 Χθες βράδυ... 282 00:19:23,163 --> 00:19:25,082 ...μάθαινε στις άλλες να φτιάχνουν... 283 00:19:25,332 --> 00:19:26,625 ...χαρτοπετσέτες... 284 00:19:26,875 --> 00:19:27,709 ...σε σχήμα... 285 00:19:31,672 --> 00:19:33,257 Η λέξη ήταν ''κύκνος''. 286 00:19:38,262 --> 00:19:42,891 Ο Αϊ Βασίλης που κατουρήθηκε μου έφτιαξε το κέφι. 287 00:19:51,149 --> 00:19:52,484 Θεέ μου! 288 00:19:53,402 --> 00:19:54,778 Καλά Χριστούγεννα! 289 00:19:56,321 --> 00:19:58,574 Σας ευχαριστώ! 290 00:19:58,824 --> 00:20:00,701 Είστε οι καλύτεροι! 291 00:20:00,951 --> 00:20:04,204 Είναι σαν τη Νύχτα των Ζωντανών Νεκρών 'Ελατων. 292 00:20:09,001 --> 00:20:10,169 Η ίδια. 293 00:20:12,921 --> 00:20:14,965 Πλάκα κάνετε! 294 00:20:15,674 --> 00:20:17,593 Σας ευχαριστώ! Σας αγαπώ! 295 00:20:17,801 --> 00:20:20,095 'Ολοι αγαπούν τους χωρατατζήδες. 296 00:20:20,429 --> 00:20:21,889 Πήρα τη δουλειά! 297 00:20:24,808 --> 00:20:27,686 Ο Θεός να μας ευλογεί, όλους μας! 298 00:20:30,272 --> 00:20:34,276 Σερβίρω το τελευταίο μου φλυτζάνι καφέ. 299 00:20:41,742 --> 00:20:42,868 Ορίστε. 300 00:20:47,623 --> 00:20:49,875 Να της πω ότι παρήγγειλα τσάι; 301 00:20:51,668 --> 00:20:52,878 Συγνώμη! 302 00:20:54,213 --> 00:20:56,381 Είναι η τελευταία μου βραδιά που δουλεύω εδώ. 303 00:20:56,632 --> 00:20:59,468 'Ηθελα να σας πω... 304 00:20:59,718 --> 00:21:01,970 ...ότι απέκτησα μερικούς καλούς φίλους εδώ. 305 00:21:02,221 --> 00:21:04,890 Αλλά είναι ώρα να προχωρήσω πιο πέρα. 306 00:21:08,769 --> 00:21:11,772 Χωρίς να προσβάλω κανέναν που δουλεύει ακόμα εδώ... 307 00:21:12,022 --> 00:21:15,484 ...δεν έχετε ιδέα πόσο ωραία νιώθω, λέγοντας... 308 00:21:15,692 --> 00:21:18,195 ...πως απ'αυτή τη στιγμή... 309 00:21:18,403 --> 00:21:23,200 ...δε θα ξαναφτιάξω ποτέ καφέ στη ζωή μου! 310 00:21:23,408 --> 00:21:26,161 Ο κ. Κάπλαν θέλει τον καφέ του δυνατό. 311 00:21:26,411 --> 00:21:29,748 Βάζεις δύο φακελάκια, αντί για ένα. 312 00:21:29,998 --> 00:21:32,709 Τώρα πρόσεξε. 313 00:21:33,210 --> 00:21:36,380 Μερικοί χρησιμοποιούν τα φίλτρα μία φορά... 314 00:21:45,806 --> 00:21:48,475 Λυπάμαι που δεν κέρδισες τη Διαστημική Κατασκήνωση... 315 00:21:48,725 --> 00:21:53,814 ...κι ελπίζω αυτό να μπορεί να την αναπληρώσει λίγο. 316 00:21:56,024 --> 00:22:00,112 Η Ιδιωτική Διαστημική Κατασκήνωση της Σάρας Ταντλ! 317 00:22:04,324 --> 00:22:06,160 Δεν είναι ανάγκη να το κάνετε αυτό. 318 00:22:09,454 --> 00:22:12,624 'Ετοιμη για την αντίστροφη μέτρηση! 319 00:22:13,709 --> 00:22:14,751 Δέκα... 320 00:22:15,002 --> 00:22:16,211 ...εννιά... 321 00:22:16,461 --> 00:22:18,005 ...οχτώ... 322 00:22:19,381 --> 00:22:21,133 Εκτόξευση! 323 00:22:30,726 --> 00:22:32,728 Είμαι εξωγήινος! 324 00:22:33,270 --> 00:22:35,022 'Ενας αστεροειδής!