1 00:00:03,755 --> 00:00:06,049 - Hej! - Hej! 2 00:00:06,216 --> 00:00:11,804 - Tror ni att jag har chans på Janine? - Det här har vi gått igenom förr. 3 00:00:12,013 --> 00:00:13,431 Plåga dig inte. 4 00:00:13,848 --> 00:00:16,017 Hon visade väl rätt tydligt att du inte har det. 5 00:00:16,226 --> 00:00:21,523 Jag får väl inte dra för stora växlar på att jag just kysste henne! 6 00:00:21,689 --> 00:00:24,275 - Va? - Härligt! 7 00:00:24,484 --> 00:00:27,862 Vi får väl se. 8 00:00:28,071 --> 00:00:32,784 - Kysste du henne? - Vi kysstes så det stod härliga till. 9 00:00:32,992 --> 00:00:38,623 - Vad hände sen, då? - Jag gick över hit för att berätta. 10 00:00:38,831 --> 00:00:42,961 Så hon är där inne och väntar på dig? 11 00:00:48,758 --> 00:00:50,385 VÄNNER 12 00:01:29,841 --> 00:01:33,136 - Jag måste gå nu. - Okej. 13 00:01:34,554 --> 00:01:39,392 Jag kommer för sent till undervisningen. 14 00:01:40,727 --> 00:01:43,354 Nu är jag jättesen. 15 00:01:43,563 --> 00:01:46,899 Kan du inte lämna läpparna här? 16 00:01:53,489 --> 00:02:00,246 Har ni kysst henne än? Otroligt, jag kan göra det hur länge som helst. 17 00:02:00,455 --> 00:02:05,043 Vet ni vad? Hon kysser bättre än min mamma lagar mat. 18 00:02:05,251 --> 00:02:08,671 - Skönt att du sa "lagar mat". - Visst är det? 19 00:02:09,631 --> 00:02:15,928 Rachel, du måste adressändra, för vi får alla dina räkningar till oss. 20 00:02:16,763 --> 00:02:20,350 Å, Pottery Barn! Du kan slänga resten. 21 00:02:20,558 --> 00:02:25,063 Jag är inte din sopgubbe, bara din brevbärare. 22 00:02:26,022 --> 00:02:32,612 - Titta, här är bordet jag beställde. - Var det från Pottery Barn? 23 00:02:32,779 --> 00:02:37,659 Ja. En apoteksbänk. Vet nån vad en apotekare är? 24 00:02:37,867 --> 00:02:40,536 En farmaceut. 25 00:02:40,745 --> 00:02:43,164 "En farmaceut." 26 00:02:44,374 --> 00:02:48,252 - Phoebe avskyr Pottery Barn. - Jag med. 27 00:02:48,461 --> 00:02:51,506 De slängde ut mig för att jag satte mig på en säng. 28 00:02:51,714 --> 00:02:55,426 Du tog av dig brallorna och kröp ner under täcket. 29 00:02:57,220 --> 00:03:00,515 Jag var ju trött. 30 00:03:00,723 --> 00:03:07,730 - Avskyr Phoebe Pottery Barn? - Möbler ska ha en historia, sa hon. 31 00:03:07,980 --> 00:03:14,404 Den här har en historia. Den är skeppad från butiken i White Plains. 32 00:03:16,239 --> 00:03:19,617 Det ska vara unikt. 33 00:03:19,826 --> 00:03:23,621 Du vet den där hemska fruktskålen hon har? 34 00:03:23,830 --> 00:03:29,085 - Det är jag som har gjort den. - Har du gjort keramik? 35 00:03:29,293 --> 00:03:34,966 Ja, jag gjorde den av en fruktskål jag hittade i soporna. 36 00:03:35,174 --> 00:03:38,886 Ställer du in den hos henne lär vi få höra det till döddagar. 37 00:03:39,095 --> 00:03:44,434 Vi säger att det är antikt. Hon behöver inte veta varifrån det kommer. 38 00:03:44,642 --> 00:03:49,439 Jag älskar de där små lådorna. "Rymmer 300 CD-plattor", står det. 39 00:03:49,647 --> 00:03:53,901 Precis som forna tiders apoteksbänkar. 40 00:03:59,866 --> 00:04:05,288 Då säger bonden: "Det där är ingen ko och du mjölkar inte." 41 00:04:05,955 --> 00:04:11,419 Kul att ni är ihop. Vi har alltid velat ha ett par att gå ut med. 42 00:04:11,627 --> 00:04:14,338 Vi är ett par par. 43 00:04:14,547 --> 00:04:17,675 Jag har haft så kul. Och vilken mysig restaurang. 44 00:04:17,884 --> 00:04:24,015 Och Chandler... Jag fattar inte att jag lät dig stå för notan. 45 00:04:24,515 --> 00:04:26,893 Tack än en gång. 46 00:04:27,101 --> 00:04:30,062 Vill ni komma över i morgon, så gör jag den där pastarätten. 47 00:04:30,229 --> 00:04:31,647 - Toppen! - Okej! 48 00:04:31,814 --> 00:04:37,820 Låt oss få stå för vinet, åtminstone. Jag insisterar. 49 00:04:41,073 --> 00:04:43,284 - Du fixar vinet, va? - Ja. 50 00:04:44,702 --> 00:04:47,288 - God natt. - Vi ses i morgon. 51 00:04:47,497 --> 00:04:50,291 Jag längtar redan! 52 00:04:53,711 --> 00:04:56,672 Hur ska vi krångla oss ur det där? 53 00:05:01,302 --> 00:05:07,225 - Inte två kvällar i rad med dem. - Vad är det för fel på dem? 54 00:05:07,433 --> 00:05:11,896 Jag vet inte. De är så...blajiga, bara. 55 00:05:12,104 --> 00:05:16,359 -"Blajiga"? - Han är blajig. 56 00:05:16,567 --> 00:05:21,697 Hon är bara... Hon är väldigt högljudd för att vara så liten. 57 00:05:24,867 --> 00:05:30,039 De är mina bästa vänner. Vill du inte vara med dem? Det blir svårt. 58 00:05:30,248 --> 00:05:35,211 Visst kan vi vara med dem, bara inte två kvällar i rad. 59 00:05:37,004 --> 00:05:40,258 - Okej? - Jag antar det. 60 00:05:40,424 --> 00:05:42,134 Tack. 61 00:05:45,721 --> 00:05:49,433 Jag skulle kunna sälja mina vänner för att köpa presenter till dig. 62 00:05:54,730 --> 00:05:56,732 - Hej! - Hej! 63 00:05:56,983 --> 00:06:02,029 Å, vilket fint bord! Var har du fått tag i det? 64 00:06:02,238 --> 00:06:06,492 - Gissa. - På en loppmarknad? 65 00:06:06,701 --> 00:06:11,038 Jag visste att du skulle lista ut det på första försöket! 66 00:06:11,247 --> 00:06:15,251 Är det inte läckert? Det är en apoteksbänk. 67 00:06:15,501 --> 00:06:21,090 Man kan precis föreställa sig att det var här de förvarade alla dekokter. 68 00:06:21,257 --> 00:06:22,300 - Eller hur? - Ja. 69 00:06:23,301 --> 00:06:27,597 Man kan nästan känna lukten av opium. 70 00:06:27,805 --> 00:06:30,516 - Ja, nästan. - Vad kostade det? 71 00:06:30,725 --> 00:06:34,186 - Bara 500 dollar. -500 dollar på loppis? 72 00:06:34,395 --> 00:06:41,402 Jag trodde att du menade vad det kostade när det var nytt, alltså. 73 00:06:41,736 --> 00:06:46,157 Nu köpte jag det ju på loppis, så det var 1 dollar, typ. 74 00:06:46,365 --> 00:06:48,367 1 dollar? 75 00:06:48,576 --> 00:06:52,997 Och 50. Det kostade 1 ,50 dollar, typ. 76 00:06:53,205 --> 00:06:57,293 - Körde de med dåtidens prissättning? - Ja. 77 00:06:57,501 --> 00:07:03,507 - Vilken epok är det ifrån? - Från förr. "Forna tider", du vet. 78 00:07:04,675 --> 00:07:09,388 - Ja. Det kunde ju inte vara bättre. - Bra. 79 00:07:09,597 --> 00:07:13,935 Det har bergis en historia. Sa de nåt om varifrån det kommer? 80 00:07:14,143 --> 00:07:19,273 Ja, det vet jag faktiskt. Det kommer från White Plains. 81 00:07:19,482 --> 00:07:24,654 White Plains? Det låter som en förtrollad plats. 82 00:07:29,116 --> 00:07:30,701 - Här är jag! - Hej! 83 00:07:32,119 --> 00:07:35,456 - Men Gud! - Gillar du den? 84 00:07:35,665 --> 00:07:38,250 Det är min nya apoteksbänk. 85 00:07:38,459 --> 00:07:44,674 - Phoebe får inte se den. - Varför inte? Det är äkta vara. 86 00:07:44,882 --> 00:07:49,595 - Den är från Pottery Barn. - Jag vet, jag har en likadan. 87 00:07:49,804 --> 00:07:54,141 Fast jag ljög och sa att vår var gammal. 88 00:07:54,350 --> 00:07:57,603 - Varför det? - För att hon avskyr Pottery Barn. 89 00:07:57,812 --> 00:08:01,899 Avskyr hon Pottery Barn? 90 00:08:02,108 --> 00:08:07,488 Hon tycker att det är massproducerat, sånt man hittar hos kreti och pleti. 91 00:08:10,825 --> 00:08:14,412 Hon kommer snart. Kan vi inte täcka över det med nåt? 92 00:08:14,620 --> 00:08:21,627 Jag tänker inte gömma det för henne. Fast jag köpte ett lakan där också. 93 00:08:22,169 --> 00:08:26,048 Det glömde jag bort. De gör ju lakan också! 94 00:08:28,259 --> 00:08:33,055 - Jag fattar inte att hon avskyr det. - Lägg av. Det är inte dig hon avskyr. 95 00:08:33,264 --> 00:08:36,475 Nej, men Pottery Barn...? 96 00:08:38,436 --> 00:08:44,525 Det är bara för att hon är så knäpp. Tvillingar är knäppa. 97 00:08:45,443 --> 00:08:50,406 Hon är inte knäpp. Hon vill bara vara unik. 98 00:08:50,614 --> 00:08:53,993 Vet du vad som inte är unikt? En tvilling. 99 00:08:58,205 --> 00:09:01,876 Phoebe är här. Då släcker vi och kollar på filmen. 100 00:09:02,084 --> 00:09:07,757 - Snyggt lakan. - Vill du veta var jag har köpt det? 101 00:09:07,965 --> 00:09:11,177 Han köpte det på en loppmarknad. 102 00:09:11,385 --> 00:09:14,722 Köper du dina lakan på loppmarknad? 103 00:09:14,930 --> 00:09:19,351 Måste du hålla så hårt i pungen? 104 00:09:20,478 --> 00:09:21,520 - Hej! - Hej! 105 00:09:21,687 --> 00:09:24,231 Maten är klar om 20 minuter. 106 00:09:24,440 --> 00:09:28,235 Här är en flaska vin du kan ta med dig. 107 00:09:28,444 --> 00:09:34,700 Du skulle ha köpt blommor också, men du stod ju för middagen igår, så... 108 00:09:34,909 --> 00:09:38,162 Tack, men det blir bara jag i kväll. 109 00:09:38,370 --> 00:09:42,374 - Vad är det med Janine, då? - Hon är jättesjuk. 110 00:09:42,583 --> 00:09:46,045 - Så synd. - Hon har legat där inne hela dagen. 111 00:09:46,253 --> 00:09:52,051 Hög feber, näsan bara rinner. Snor, snor, snor, snor... 112 00:09:54,929 --> 00:09:58,099 Monica, Chandler! 113 00:09:58,307 --> 00:10:05,272 Jag är hemskt ledsen för i kväll. Jag måste gå på den där pjäsen. 114 00:10:07,775 --> 00:10:10,069 Ha det så kul. 115 00:10:14,073 --> 00:10:16,200 Lustigt. Jag kunde inte se nåt snor. 116 00:10:21,413 --> 00:10:25,251 - Hon är sjuk. - Varför går hon då på en pjäs? 117 00:10:25,459 --> 00:10:31,382 För att få ner febern går man på en pjäs för att kyla av sig. 118 00:10:31,590 --> 00:10:36,137 Varför kommer inte Janine på middag hos oss? 119 00:10:36,345 --> 00:10:41,350 Hon ville inte umgås med er två kvällar i rad. 120 00:10:41,559 --> 00:10:45,062 Varför vill hon inte umgås med oss? 121 00:10:45,271 --> 00:10:50,067 För att hon tycker att du är blajig. 122 00:10:50,276 --> 00:10:53,863 Och att Monica är högljudd. 123 00:10:54,071 --> 00:10:56,824 Va? 124 00:10:57,032 --> 00:10:59,410 Va? 125 00:10:59,618 --> 00:11:03,205 Så hon ljög när hon sa att det hade varit trevligt? 126 00:11:03,414 --> 00:11:07,585 Vi som var hur trevliga som helst mot henne! 127 00:11:07,793 --> 00:11:10,921 Jag är inte blajig. Jag är skitrolig! 128 00:11:11,130 --> 00:11:14,925 Snälla, ni får inte ta åt er. 129 00:11:15,134 --> 00:11:20,264 Hon sa så bara för att hon var nervös för att ni är mina bästa vänner. 130 00:11:20,472 --> 00:11:25,603 Och det var vår första date. Sen är hon jättesjuk, till råga på allt! 131 00:11:27,521 --> 00:11:32,818 - Du sa ju att du hittade på det! - Hellre det än att skylla på en pjäs. 132 00:11:33,652 --> 00:11:37,698 Båda är bra. Själv brukar jag skylla på att Monica är full igen. 133 00:11:39,658 --> 00:11:44,830 Snälla, ge henne en chans till. Hon kommer att ändra sig, jag lovar. 134 00:11:45,039 --> 00:11:48,959 Javisst. Kom, så lagar vi mat. 135 00:11:53,631 --> 00:11:58,469 - Jag gillar inte henne! - Jag hörde vad du sa! 136 00:11:58,677 --> 00:12:00,721 Jag är högljudd. 137 00:12:11,565 --> 00:12:15,152 Snälla, lägg inte upp fötterna på mitt nya... 138 00:12:15,361 --> 00:12:19,198 ...gamla lakan. 139 00:12:19,907 --> 00:12:23,035 Min apoteksbänk! 140 00:12:25,537 --> 00:12:30,668 - Var har du köpt det här? - På Pottery Barn! 141 00:12:31,460 --> 00:12:38,384 Gudars! Pottery Barn har kopierat vårt antika bord! 142 00:12:38,717 --> 00:12:45,516 Har de gjort det, så måste ju vårt vara värt mycket mer än 1 ,50 dollar. 143 00:12:47,685 --> 00:12:50,479 Det här luktar ju inte ens opium. 144 00:12:50,688 --> 00:12:55,484 Nej, det luktar vin, som du spillde. Tack för att du förstörde lakanet! 145 00:12:55,693 --> 00:12:59,613 Du ska få de 80 cent lakanet kostade. 146 00:13:05,035 --> 00:13:06,537 En gång till. 147 00:13:06,745 --> 00:13:09,999 - Vill du ha mer juice? - Perfekt ljudstyrka. 148 00:13:10,207 --> 00:13:12,418 Jag vet! 149 00:13:13,085 --> 00:13:15,462 Hej! - Hej! 150 00:13:15,921 --> 00:13:21,427 - Och vad gör ni? - Pratar lite. En massa blaj. 151 00:13:22,344 --> 00:13:26,223 Kom igen. Ni lovade ju att försöka. 152 00:13:26,432 --> 00:13:30,269 Har ni lust att gå på bio med mig och Janine? 153 00:13:30,477 --> 00:13:34,565 Jag hade gärna gått med, men jag vet inte om jag har tid. 154 00:13:34,773 --> 00:13:39,486 Hemskt kul. Jag vill verkligen att ni ska kunna umgås. 155 00:13:39,695 --> 00:13:42,197 Snälla, kan ni inte hänga med? Ni är skyldiga mig det. 156 00:13:42,406 --> 00:13:44,116 - Gör vi? - Just det. 157 00:13:44,283 --> 00:13:49,830 Jag hjälpte ju er när ni blev ihop. Jag hjälpte er att smyga i ett halvår. 158 00:13:50,039 --> 00:13:56,545 Och framstod som en idiot på kuppen. Och jag fick bara 200 dollar för det. 159 00:13:57,713 --> 00:14:00,716 Vi har inte gett dig några pengar. 160 00:14:03,302 --> 00:14:06,597 Som om det vore nån nyhet! 161 00:14:09,350 --> 00:14:16,148 Jag vet inte om den gör sig bäst vid matbordet, byrån eller konsolbordet. 162 00:14:16,357 --> 00:14:21,945 - Rena Pottery Barn-butiken... - Jag vet. Jag är lite fläng. 163 00:14:22,154 --> 00:14:26,742 "Lite"? Det ser ju ut precis som på sidan 72 i katalogen. 164 00:14:26,950 --> 00:14:32,623 Å, titta. En prydnads-fågelbur. Den stora modellen. 165 00:14:35,417 --> 00:14:38,504 Var försiktig. Den är väldigt gammal. 166 00:14:38,670 --> 00:14:42,966 Handlarna fraktade sina fåglar till marknaden i den på kolonialtiden. 167 00:14:44,593 --> 00:14:46,887 Spännande. 168 00:14:48,013 --> 00:14:53,977 Har du gjort ännu fler fynd? Det har säkert också en historia. 169 00:14:54,186 --> 00:15:00,567 Det kan du ge dig på. Det är en rumsavskiljare från kolonialtiden. 170 00:15:00,776 --> 00:15:04,822 Du har en massa saker från kolonialtiden. 171 00:15:05,030 --> 00:15:08,909 Kan du nämna några andra epoker? 172 00:15:10,411 --> 00:15:12,913 Vi har ju forna tider. 173 00:15:14,623 --> 00:15:17,918 Och...fjolåret. 174 00:15:19,378 --> 00:15:22,798 Rachel har verkligen sinne för sånt här. 175 00:15:22,965 --> 00:15:28,178 Om du ska göra om hemma, vilket du borde... 176 00:15:28,387 --> 00:15:31,682 -...borde du be Rachel om hjälp. - Han behöver inte min hjälp. 177 00:15:31,890 --> 00:15:37,646 Som du sa: "Han måste slänga sina billiga kopior och dinosaurieskräpet". 178 00:15:42,651 --> 00:15:44,778 Tycker du det? 179 00:15:44,987 --> 00:15:50,617 Vet du vad? Eftersom du har en sån känsla för vad jag behöver, så... 180 00:15:50,826 --> 00:15:57,749 Här. Ta med dig Phoebe på loppisen från kolonialtiden och handla lite. 181 00:16:02,296 --> 00:16:05,340 - Phoebe vill nog inte följa med. - Jag vill visst följa med! 182 00:16:05,549 --> 00:16:08,260 - Hon vill följa med! - Hon vill följa med. 183 00:16:14,725 --> 00:16:21,732 - De hade bättre grejer förra gången. - Jag hittade ju några lakan åt Ross. 184 00:16:22,858 --> 00:16:26,528 Blä, titta här. Pottery Barn. 185 00:16:26,737 --> 00:16:30,824 Titta inte. Gör inte det. 186 00:16:31,033 --> 00:16:36,538 - Där är soffbordet de stal från oss. - De svinen... Kom nu. 187 00:16:37,998 --> 00:16:42,920 Den där fläkten är precis som vår, och fågelburen och... 188 00:16:43,128 --> 00:16:48,217 - Det är på pricken vårt vardagsrum! - Det är det inte alls. 189 00:16:48,425 --> 00:16:53,472 Vårt är helt annorlunda. Vi har inte... 190 00:16:53,680 --> 00:17:00,020 Vi har inte en sån lampa, och vikskärmen står på andra sidan. 191 00:17:00,979 --> 00:17:06,777 Är det här du har köpt alla våra möbler? Gud hjälpe! 192 00:17:07,277 --> 00:17:14,284 Jag ville så gärna ha det och jag vet vad du tycker om Pottery Barn. 193 00:17:14,493 --> 00:17:17,746 - Bli inte arg. - Jag är redan arg. 194 00:17:17,955 --> 00:17:23,168 Det här är så förkastligt och allt är inproppat i vårt vardagsrum- 195 00:17:23,377 --> 00:17:27,005 -och det enda jag kan tänka på är att vi inte har den där lampan! 196 00:17:28,382 --> 00:17:34,513 Köp lampan, då. Vi har ju pengarna vi fick av Ross. 197 00:17:34,721 --> 00:17:37,516 Jag kan inte! 198 00:17:37,724 --> 00:17:43,230 Om inte... Hotar du med att flytta om jag inte köper lampan? 199 00:17:43,438 --> 00:17:45,482 Jag ska inte flytta. 200 00:17:45,691 --> 00:17:50,195 Men hotar du med att flytta om jag inte köper lampan? 201 00:17:50,404 --> 00:17:53,282 Jag flyttar på stubben! 202 00:17:53,490 --> 00:17:58,495 Då har jag inget val. Jag måste köpa lampan! 203 00:17:58,704 --> 00:18:02,833 Tur att apoteksbänken är äkta, i alla fall. 204 00:18:06,795 --> 00:18:12,009 - Visst har vi haft kul? - Ja, verkligen. 205 00:18:12,217 --> 00:18:18,724 Förlåt om jag var konstig förra gången. Jag var nog bara nervös. 206 00:18:18,932 --> 00:18:21,560 - Vi har full förståelse. - Oroa dig inte. 207 00:18:21,768 --> 00:18:24,771 - Då kan vi göra om det här, alltså? - Absolut. 208 00:18:24,980 --> 00:18:27,482 - God natt! - God natt! 209 00:18:31,903 --> 00:18:34,823 Visst var det kul? 210 00:18:35,032 --> 00:18:37,117 Vi är tvungna att flytta. 211 00:18:39,161 --> 00:18:40,495 Jag visste väl det! 212 00:18:42,414 --> 00:18:46,585 Du är inte heller så himla tystlåten, fröken lilla! 213 00:18:46,793 --> 00:18:51,465 Det enda som är tråkigare än att se modern dans är när du pratar om det. 214 00:18:51,673 --> 00:18:55,135 "Å Chandler, man blir helt uppslukad av det." 215 00:18:58,347 --> 00:19:03,560 Jag vet att du snackar, men det enda jag hör är bla-bla-bla. 216 00:19:03,769 --> 00:19:07,064 Ska vi göra upp? 217 00:19:07,272 --> 00:19:12,778 Nu räcker det! Gå hem, med er. Jag måste snacka med Janine. 218 00:19:12,986 --> 00:19:15,530 Du hade slagit henne, lätt som en plätt. 219 00:19:15,739 --> 00:19:19,159 Det är nog bäst för dig att vi inte träffas i korridoren! 220 00:19:23,747 --> 00:19:30,754 Vi har ett problem. Du kan inte behandla mina vänner på det viset. 221 00:19:30,962 --> 00:19:35,676 - De sa en massa om mig också. - Jag ska prata med dem om det. 222 00:19:35,884 --> 00:19:40,055 De betyder så mycket för mig. Vi är som en enda familj. 223 00:19:40,263 --> 00:19:46,645 Om ni ska bli osams hela tiden så kan vi inte vara ihop. 224 00:19:46,853 --> 00:19:52,192 Det kommer inte att funka, helt enkelt. Jag är jätteknäckt för det. 225 00:19:55,153 --> 00:20:01,118 - Skulle det hjälpa om jag bad om ursäkt? - Ja. Det vore jättebra. 226 00:20:06,331 --> 00:20:11,044 Varnade jag dig inte för att möta mig i korridoren? 227 00:20:11,253 --> 00:20:15,424 Jag skulle gå över för att be om ursäkt för mitt beteende. 228 00:20:15,632 --> 00:20:18,093 Jag vill att vi ska vara vänner. 229 00:20:20,679 --> 00:20:27,227 Jag vet att Joey skulle bli glad, så jag vill också det. 230 00:20:28,353 --> 00:20:31,356 - Så bra. - Kom, då. 231 00:20:34,109 --> 00:20:38,488 - Skönt att vi redde ut det här. - Ja. Vi ses. 232 00:20:38,697 --> 00:20:42,075 - Eller hörs. - Det var droppen! 233 00:20:43,869 --> 00:20:45,495 Vänta! 234 00:20:49,082 --> 00:20:52,127 Ja, det är nog bäst att du springer! 235 00:20:52,335 --> 00:20:54,129 Hörde du? 236 00:20:55,297 --> 00:20:59,926 - Vad ska jag göra? - Jag vet inte. Jag är ledsen. 237 00:21:00,552 --> 00:21:03,680 - Ska vi gå och titta? - Ja, för sjutton. 238 00:21:10,479 --> 00:21:11,521 - Hej! - Hej! 239 00:21:11,688 --> 00:21:15,609 - Har hon flyttat? - Det kan man lugnt säga. 240 00:21:15,817 --> 00:21:21,198 - Tänk att du bara gjorde slut. - Man känner när det inte är rätt. 241 00:21:21,364 --> 00:21:24,910 - Hur är det? - Jag klarar mig. 242 00:21:25,869 --> 00:21:28,955 - Jag vet nåt som får dig på bättre humör. - Vad? 243 00:21:29,164 --> 00:21:34,878 Jag ska hålla föredrag om erosionsteorier i morgon kväll. 244 00:21:35,086 --> 00:21:38,256 Du borde gå på det. 245 00:21:43,970 --> 00:21:46,306 Ja, det fick mig på bättre humör.