1 00:00:05,797 --> 00:00:07,464 Okay. 2 00:00:08,133 --> 00:00:13,637 - Jeg flytter. Du skal betale husleje. - Hvornår skal den betales? 3 00:00:13,805 --> 00:00:16,181 - Den første. - Hver måned? 4 00:00:16,349 --> 00:00:20,519 Nej, kun de måneder, du gerne vil bo her. 5 00:00:20,687 --> 00:00:25,524 - Her har du telefonregningen. - Er du gal?! 6 00:00:25,692 --> 00:00:29,778 Det er vores telefonnummer! 7 00:00:29,946 --> 00:00:35,784 Jeg ved, det kommer lidt bag på dig. Lad mig spæde til et stykke tid. 8 00:00:35,952 --> 00:00:42,624 Niks! Joey Tribbiani tager ikke imod almisser... længere. 9 00:00:42,792 --> 00:00:45,919 - Det er ikke almisser, Joe. - Glem det. 10 00:00:46,087 --> 00:00:51,550 Jeg tager ikke flere penge fra dig. Jeg klarer mig selv. Næste. 11 00:00:51,718 --> 00:00:56,764 - Her er el-regningen. - Betaler vi så meget for el?! 12 00:01:00,852 --> 00:01:04,480 Ordner vi så resten af regningerne senere? 13 00:01:05,106 --> 00:01:07,024 VENNER 14 00:01:43,561 --> 00:01:48,565 - Skal Joey så opgive lejligheden? - Han vil ikke tage imod penge. 15 00:01:48,733 --> 00:01:53,070 - Hvad skal han bruge? - $1 500 kunne holde et par måneder. 16 00:01:53,238 --> 00:01:56,907 Men jeg må narre ham, så jeg ikke sårer hans stolthed. 17 00:01:57,075 --> 00:01:59,701 Hyr ham som skuespiller. 18 00:02:00,954 --> 00:02:05,541 Få ham til at klæde sig ud og optræde for dig og gøre, hvad du vil have. 19 00:02:05,708 --> 00:02:09,711 Det ville jo hjælpe på hans stolthed. 20 00:02:10,213 --> 00:02:11,380 - Hej. - Hej. 21 00:02:11,548 --> 00:02:15,717 Du ser fantastisk ud! Skal vi flytte sammen i morgen? 22 00:02:15,885 --> 00:02:17,636 - Okay. - Okay. 23 00:02:18,638 --> 00:02:23,308 - Hvad skal I i aften? - Vi vil ikke hænge med hovedet. 24 00:02:23,476 --> 00:02:27,271 Så vi fejrer, at Rachel skal bo hos Phoebe. 25 00:02:27,438 --> 00:02:31,441 - Og så er det min fødselsdag. - Nej. 26 00:02:31,609 --> 00:02:36,155 Hvor er du ond! Jeg havde ikke modsagt dig. 27 00:02:37,115 --> 00:02:38,407 - Hej. - Hej. 28 00:02:38,575 --> 00:02:42,035 Hej. Har l planer på jeres sidste aften? 29 00:02:42,203 --> 00:02:47,166 I stedet for at dandere den, valgte vi, ikke at lave en skid. 30 00:02:47,333 --> 00:02:52,171 Knicks-sæsonen starter i aften. Jeg troede, l kom og så kampen. 31 00:02:52,338 --> 00:02:57,885 Ikke, hvis du ævler om, at du opgav en basket-karriere og blev palæontolog. 32 00:02:58,052 --> 00:03:02,681 Jeg opgav en basket-karriere for at blive palæontolog! 33 00:03:04,184 --> 00:03:09,521 Er du ikke klædt på endnu?! Vi skal more os om et kvarter! 34 00:03:09,689 --> 00:03:12,649 Og åbenbart ikke et øjeblik før. 35 00:03:12,817 --> 00:03:16,987 Men du har pakket, ikke? Sig, for guds skyld, at du har pakket. 36 00:03:17,155 --> 00:03:20,574 Selvfølgelig! Slap af, Monica. 37 00:03:20,742 --> 00:03:25,829 - Phoebe skal bare vurdere noget tøj. - Jeg får aldrig et øjebliks fred. 38 00:03:29,542 --> 00:03:32,753 Milde makrel! 39 00:03:32,921 --> 00:03:37,174 - Monica slår dig ihjel. - Det ved jeg godt. 40 00:03:37,342 --> 00:03:40,802 Det, du har på, passer fint til døden. 41 00:03:43,890 --> 00:03:46,016 Du er ikke færdigpakket! 42 00:03:46,184 --> 00:03:49,353 Ikke engang en smule! 43 00:03:49,520 --> 00:03:52,773 Overraskelse! 44 00:03:52,941 --> 00:03:55,108 Du må ikke blive sur. 45 00:03:55,276 --> 00:04:02,115 Jeg gik i gang med at pakke, men så indså jeg, at jeg er elendig til det. 46 00:04:02,283 --> 00:04:08,038 Men du elsker at pakke! Så det er en gave til dig på vores sidste aften... 47 00:04:08,706 --> 00:04:10,249 Sådan. 48 00:04:12,835 --> 00:04:14,920 Jeg koordinerer det! 49 00:04:15,088 --> 00:04:18,465 Undskyld, jeg har ikke noget til dig. 50 00:04:18,633 --> 00:04:21,134 Alle skal give en hånd med. Phoebe? 51 00:04:21,302 --> 00:04:25,555 - Jeg har andre planer. - Ja, sammen med os. 52 00:04:25,723 --> 00:04:30,310 Chandler kan folde kasser, Ross kan pakke ind, og Joey kan løfte. 53 00:04:30,478 --> 00:04:34,940 Sig til drengene, de skal hjælpe. Ih, tak! 54 00:04:35,108 --> 00:04:38,318 Monica vil tvinge jer til at pakke! 55 00:04:38,486 --> 00:04:42,864 Det er for sent for mig. Red jer selv! 56 00:04:43,032 --> 00:04:47,452 Flyttemændene kommer om 1 1 timer. Rachel har ikke pakket. 57 00:04:47,620 --> 00:04:52,332 - Alle skal hjælpe til. Chandler... - Joey og jeg skal være sammen. 58 00:04:52,500 --> 00:04:56,753 - Men l skulle ikke lave noget. - Det er for sidste gang. 59 00:04:56,921 --> 00:04:59,756 Godt nok. Ross... 60 00:04:59,924 --> 00:05:02,301 - Jeg kan ikke. - Hvorfor ikke? 61 00:05:02,468 --> 00:05:06,638 - Skal du ikke passe Ben? - Fordi jeg passer Ben! 62 00:05:06,806 --> 00:05:09,725 Det er næsten hans sengetid. Hvor er han? 63 00:05:09,892 --> 00:05:13,603 Han er til en stor middag. 64 00:05:13,771 --> 00:05:18,942 - Kommer han? Jeg kan se ind til dig. - Selvfølgelig. 65 00:05:19,110 --> 00:05:24,323 Tror du, jeg ville bruge min søn som undskyldning? Det gør en far ikke. 66 00:05:24,490 --> 00:05:27,409 Nå ja. Undskyld. 67 00:05:27,577 --> 00:05:30,203 Jeg må lave en Ben-kopi. 68 00:05:33,916 --> 00:05:37,669 Her er den. Vores sidste pizza sammen som bofæller. 69 00:05:37,837 --> 00:05:41,089 - Jeg har lige bestilt kinamad. - Det gør ikke noget. 70 00:05:41,257 --> 00:05:46,261 Det er faktisk fint. Det er vores sidste måltid. 71 00:05:46,429 --> 00:05:51,350 Og jeg kommer med mine forfædres mad, og du dines! 72 00:05:56,189 --> 00:06:01,568 Jeg har et forslag. Skal vi spille fodbold om penge? 73 00:06:01,736 --> 00:06:06,490 Er du tosset? Du har ikke slået mig siden 97, da jeg var plaget af skader. 74 00:06:06,657 --> 00:06:11,536 - Det er nemmere at give mig pengene. - Ja, det er det. 75 00:06:11,704 --> 00:06:14,456 - Hvad siger du til $50? - Top. 76 00:06:14,624 --> 00:06:19,461 Så spiller vi den store kamp. Italien mod... Kina, åbenbart. 77 00:06:21,839 --> 00:06:27,302 - Se mine rollerblades. - Åh... 78 00:06:27,470 --> 00:06:32,265 - Kan du huske, da vi købte dem? - Nej. 79 00:06:33,768 --> 00:06:37,104 Nå, du var der nok ikke. 80 00:06:37,271 --> 00:06:40,190 Vi var enige om, at vi skulle more os. 81 00:06:40,358 --> 00:06:43,985 Kan I huske dengang... 82 00:06:48,366 --> 00:06:51,034 Kan I ikke huske det? 83 00:06:51,202 --> 00:06:54,496 Undskyld, jeg er bare ked af at skulle flytte. 84 00:06:54,664 --> 00:06:59,876 - Jeg kommer til at savne dig. - Det behøver ikke at være trist. 85 00:07:00,044 --> 00:07:03,255 I stedet for at savne hinanden - 86 00:07:03,423 --> 00:07:07,342 - bør I tænke på de ting, I ikke vil savne. 87 00:07:07,510 --> 00:07:10,679 Jeg tror ikke, der er noget. 88 00:07:10,847 --> 00:07:15,225 - Der må da være noget. - Nej, hun er perfekt. 89 00:07:18,771 --> 00:07:23,733 - Jeg har noget. - Godt, du begynder. 90 00:07:23,901 --> 00:07:26,194 Jeg kommer ikke til at savne - 91 00:07:26,362 --> 00:07:30,490 - at det er forbudt at flytte telefon-pennen. 92 00:07:33,035 --> 00:07:37,205 Den er god. Har du noget, Monica? 93 00:07:37,373 --> 00:07:42,586 - Flytter Rachel på kuglepennen? - lndimellem. 94 00:07:42,753 --> 00:07:46,381 Faktisk altid. 95 00:07:46,549 --> 00:07:50,051 Der kan I bare se. Har l det ikke bedre nu? 96 00:07:50,219 --> 00:07:53,138 Det er ikke kun kuglepennen. 97 00:07:53,306 --> 00:07:57,517 - Jeg får aldrig mine beskeder. - Jo, du gør. 98 00:07:57,685 --> 00:08:02,898 Tæller det, når de er skrevet på ens hånd, mens man sov på sofaen? 99 00:08:03,065 --> 00:08:08,737 Hvem har du ikke fået besked fra? Chandler eller din mor? 100 00:08:08,905 --> 00:08:13,742 Eller Chandler? Eller din mor? 101 00:08:15,912 --> 00:08:20,415 Det virkede! Der er ingen triste miner! 102 00:08:20,583 --> 00:08:23,043 Jeg vinder igen! 103 00:08:23,211 --> 00:08:26,213 Så skylder du mig 500 dask! 104 00:08:26,380 --> 00:08:32,719 Manner! Femhundrede dollar. Det bliver til meget elektricitet! 105 00:08:32,887 --> 00:08:35,639 Jeg må hellere købe noget mad. 106 00:08:35,806 --> 00:08:41,686 Giv mig en chance for at vinde pengene tilbage i ét hug! Et mål for $1 000. 107 00:08:41,854 --> 00:08:43,772 - Helt alvorligt? - Ja! 108 00:08:43,940 --> 00:08:47,817 Gør dig klar til at punge ud. 109 00:08:47,985 --> 00:08:50,987 Nu kører vi. Parat? 110 00:09:14,387 --> 00:09:16,596 Nej, nej, nej... 111 00:09:16,764 --> 00:09:19,849 ... hvor er jeg heldig! 112 00:09:21,978 --> 00:09:27,857 Det er derfor, det kun er de små mænd, der må sparke. 113 00:09:32,321 --> 00:09:35,574 Hej, Ross. Se, der er andre, der ringer til mig! 114 00:09:35,741 --> 00:09:40,287 - Din bror. Stor scoring! - Hvad så? 115 00:09:40,454 --> 00:09:42,914 Jeg sidder her med Ben. 116 00:09:43,082 --> 00:09:44,708 Vi ville hilse på dig. 117 00:09:44,875 --> 00:09:48,670 - Giv ham røret. - Ben, sig hej til faster Monica. 118 00:09:50,131 --> 00:09:56,595 Han er vist ikke i snakkehumør, men han smiler stort. 119 00:09:56,762 --> 00:09:59,848 Vi tales ved. 120 00:10:05,730 --> 00:10:09,274 Det var bedre, da l var kede af det. 121 00:10:09,442 --> 00:10:12,902 Kan I huske dine rollerblades? 122 00:10:14,238 --> 00:10:17,240 Ved du, hvad jeg heller ikke vil savne? "Jeg hedder Monica." 123 00:10:17,408 --> 00:10:21,911 "Jeg skurrer toilettet 1 7 gange om dagen, selvom folk sidder på det." 124 00:10:22,079 --> 00:10:24,372 "Jeg hedder Rachel. Sidder min bluse for stramt?" 125 00:10:24,540 --> 00:10:27,834 "Jeg må hellere vaske den, så den kan krympe." 126 00:10:28,002 --> 00:10:31,921 "Jeg hedder Monica. Jeg får aldrig beskeder fra interessante mennesker." 127 00:10:32,089 --> 00:10:34,633 Jeg ringer til hende. 128 00:10:34,800 --> 00:10:40,597 "Åh! Jeg elsker Ross. Jeg hader Ross. Jeg elsker Ross. Jeg hader Ross!" 129 00:10:40,765 --> 00:10:43,058 "Jeg kan ikke finde en kæreste." 130 00:10:43,225 --> 00:10:48,438 "Jeg går over gangen og boller med den første fyr, jeg møder." 131 00:10:53,152 --> 00:10:57,322 Vi må skynde os, hvis vi skal nå det bord, vi har reserveret. 132 00:11:03,746 --> 00:11:07,999 - Er det stadig i stykker? - Det er nederen. 133 00:11:08,167 --> 00:11:13,421 Din sidste aften, og så mister jeg de to vigtigste ting: Fodboldspillet... 134 00:11:13,673 --> 00:11:15,507 ... og $500. 135 00:11:15,841 --> 00:11:20,470 Du kan vinde pengene tilbage. Hvad med lidt 21 ? 136 00:11:20,638 --> 00:11:24,766 - Det duer jeg ikke til. - Hvad med et nyt spil? 137 00:11:24,934 --> 00:11:28,687 - Det er sjovt! - Hvad hedder det? 138 00:11:28,854 --> 00:11:30,563 Skål. 139 00:11:30,731 --> 00:11:35,193 - Jeg ved ikke hvordan. - Du lærer det. Det er nemt og sjovt. 140 00:11:35,361 --> 00:11:38,571 - Okay... - Værsgo. 141 00:11:38,739 --> 00:11:42,033 - To damer. Hvad har du? - 2 og 5. 142 00:11:42,201 --> 00:11:45,370 Så vinder du $50! 143 00:11:45,538 --> 00:11:49,332 - Er det rigtigt? - En omgang til. 144 00:11:51,627 --> 00:11:54,254 - Hvad har du? - 4 og 9. 145 00:11:54,422 --> 00:11:58,258 - Det er løgn, ikke? - Nej. Hvorfor? 146 00:11:58,426 --> 00:12:01,219 Det er en Fuld Skål! 147 00:12:01,387 --> 00:12:05,223 Hold kæft, hvor er jeg god til Skål! 148 00:12:06,434 --> 00:12:10,478 - Jeg taler ikke med hende. - En afjer må lægge ud. 149 00:12:10,646 --> 00:12:14,816 Og det bør være dig, fordi hun skal flytte. 150 00:12:14,984 --> 00:12:19,904 Du har måske ret. Hun gjorde nar af min telefon-pen! 151 00:12:20,072 --> 00:12:24,284 Det tog også hårdt på mig. 152 00:12:26,162 --> 00:12:29,539 Du må undskylde alt det der... 153 00:12:29,707 --> 00:12:32,459 - Hvad laver du? - Jeg pakker ud. 154 00:12:32,626 --> 00:12:35,837 Jeg flytter ikke. Sidder det lige? 155 00:12:36,005 --> 00:12:38,757 Det skal flyttes 20 gader til venstre. 156 00:12:38,924 --> 00:12:42,969 Det er dig, der vil flytte sammen med Chandler! 157 00:12:43,137 --> 00:12:45,221 Du bør flytte! Hvorfor skal jeg? 158 00:12:45,389 --> 00:12:49,142 - Det er min lejlighed! - Også min! Hvad har du ellers? 159 00:12:49,310 --> 00:12:53,271 Hvad med: Du flytter! 160 00:12:53,481 --> 00:12:55,857 - Nej, nej, nej. - Jo, jo, jo. 161 00:12:58,903 --> 00:13:00,487 Okay, Monica ... 162 00:13:02,448 --> 00:13:05,950 Det er for fjollet. 163 00:13:06,118 --> 00:13:08,745 Det er dig, der skal have pakket! 164 00:13:08,913 --> 00:13:13,708 - Hvordan går det med jer? - Godt. Monica flytter. 165 00:13:13,876 --> 00:13:18,797 - Nej, jeg gør ej! - Hvorfor er dine ting så i kassen? 166 00:13:18,964 --> 00:13:22,634 Hold op. Jeg har gennemskuet jer! 167 00:13:22,802 --> 00:13:25,261 Hør her... Stop! 168 00:13:25,429 --> 00:13:30,558 I opfører jer vredt, fordi det gør det nemmere at sige farvel. 169 00:13:30,726 --> 00:13:33,686 Men inderst inde er l kede af det. Inderst inde. 170 00:13:33,854 --> 00:13:36,064 - Nej, jeg er vred! - lnderst inde! 171 00:13:36,232 --> 00:13:40,902 - Jeg er kun vred. - Så løb videre. 172 00:13:42,696 --> 00:13:45,365 - Du vandt! - Hvad havde du? 173 00:13:45,533 --> 00:13:49,661 Der er intet, der slår en 3'er og en 6'er. 174 00:13:49,829 --> 00:13:53,581 Og det, min ven, er en D-skål. 175 00:13:53,749 --> 00:13:58,628 - Hvor meget har du vundet? - 700. 176 00:13:58,796 --> 00:14:02,674 Ikke præcis 700? Det fordobles. 177 00:14:02,842 --> 00:14:08,179 I Skål skal man fordoble beløbet, når man vinder $700. 178 00:14:09,765 --> 00:14:13,810 Jeg har ikke skrevet reglerne. 179 00:14:13,978 --> 00:14:17,981 Efter du har fået bonusen, får du ét kort. 180 00:14:18,148 --> 00:14:22,861 Det ene kort kan give dig $1 00, så er din totalsum $1 500. 181 00:14:23,028 --> 00:14:29,784 Bliv ikke for begejstret, for det sker kun, hvis du får... Det er da løgn! 182 00:14:31,662 --> 00:14:34,080 Det er den sidste kasse med tøj. 183 00:14:34,248 --> 00:14:38,209 "Hvad tænkte du dog på?", skriver jeg på den. 184 00:14:38,377 --> 00:14:43,590 Jeg skulle netop til at skrive det på Chandler. 185 00:14:44,800 --> 00:14:50,179 Ikke for at gøre det værre, men jeg vil ikke bo sammen med Rachel. 186 00:14:50,347 --> 00:14:52,932 I er så onde mod hinanden. 187 00:14:53,100 --> 00:14:56,394 Det vil jeg ikke ud i. Jeg kan godt lide dig. 188 00:14:56,562 --> 00:15:03,484 - Helt i orden, for jeg flytter ikke. - Phoebe, du skal tage hende. 189 00:15:03,652 --> 00:15:08,698 Jeg sagde nogle grimme ting, men hun har visse gode bofælle-kvaliteter. 190 00:15:08,866 --> 00:15:11,534 Som hvad, Monica? 191 00:15:11,702 --> 00:15:15,914 Hun har 147.000 par støvler. 192 00:15:16,081 --> 00:15:19,834 - Godt begyndt. - Man får lov til at låne dem. 193 00:15:20,002 --> 00:15:25,089 Og så udvider du dem med dine store klovnefødder. 194 00:15:25,257 --> 00:15:29,886 Vil du sparkes ud på gaden, for det fryser snart til? 195 00:15:30,054 --> 00:15:34,974 Hun får kataloger og folder de sider, hvor hun tror, der er noget for mig. 196 00:15:35,142 --> 00:15:37,685 Hvad er der ellers? 197 00:15:37,853 --> 00:15:42,440 Når jeg er i bad, sætter hun små sedler på spejlet. 198 00:15:42,608 --> 00:15:46,569 - Ja, det gør jeg faktisk. - Rart. 199 00:15:46,737 --> 00:15:50,782 Jeg kan godt lide at læse i badeværelset. 200 00:15:50,950 --> 00:15:53,785 Når jeg falder i søvn på sofaen... 201 00:15:53,953 --> 00:15:56,996 ... lægger hun et tæppe over mig. 202 00:15:57,164 --> 00:16:01,125 Du skal ikke fryse. 203 00:16:02,294 --> 00:16:07,465 Da jeg sagde, jeg skulle bo sammen med Chandler... 204 00:16:07,633 --> 00:16:12,011 ... bakkede hun op om det. 205 00:16:12,179 --> 00:16:16,641 Du tog det bare så flot. 206 00:16:16,809 --> 00:16:20,144 Du gjorde det så nemt. 207 00:16:20,312 --> 00:16:22,814 Og nu flytter du... 208 00:16:22,982 --> 00:16:27,902 ... og jeg skal bo sammen med en dreng! 209 00:16:28,070 --> 00:16:34,409 - Det skal nok gå. - Nu glæder jeg mig til, du kommer. 210 00:16:34,576 --> 00:16:41,624 Og vi kan tage Monica med og bo der alle tre. Det kunne være vildt sjovt! 211 00:16:41,792 --> 00:16:45,712 Men hun flytter sammen med Chandler. 212 00:16:45,879 --> 00:16:51,050 - Vil du stadig gerne det? - På en måde, ja. 213 00:16:56,432 --> 00:16:57,974 Gud...! 214 00:17:01,437 --> 00:17:05,189 Hej, Mon. Hvordan går det med at pakke? 215 00:17:05,357 --> 00:17:09,652 Ben har det fint. Han sidder lige... Gud...! 216 00:17:10,696 --> 00:17:14,407 Få hovedet ud af blusen, sønnike. 217 00:17:14,575 --> 00:17:19,829 Ja, det er et græskar. Jeg kommer over og hjælper. 218 00:17:23,000 --> 00:17:26,419 - Hvad er der? - Ross og jeg hjalp med at pakke. 219 00:17:26,587 --> 00:17:31,340 Vi holdt pause. Jeg tabte $1 500 til ham i Skål. 220 00:17:31,508 --> 00:17:36,554 - Hvordan kunne du tabe i Skål? - På samme måde som dig. 221 00:17:36,722 --> 00:17:41,225 Først havde jeg en konge og dame. Slam! Ross fik 2 og 3. 222 00:17:41,393 --> 00:17:45,813 Så fik jeg en knægt og konge. Bum! Ross fik 4 og 5. 223 00:17:45,981 --> 00:17:50,693 Ross fik Skål-kortet, D-skålen og den ekstra bonus. 224 00:17:50,861 --> 00:17:54,530 Jeg fik ikke engang en Halv Skål! Ikke en skid! 225 00:17:54,698 --> 00:17:58,409 - Manner! - Han har heller aldrig spillet. 226 00:17:58,577 --> 00:18:02,997 Begynderheld er en vigtig faktor i Skål! 227 00:18:03,165 --> 00:18:05,583 Lad os tage et enkelt spil til. 228 00:18:05,751 --> 00:18:09,670 Nej! Jeg har ikke råd til at tabe. Jeg mener det! 229 00:18:09,838 --> 00:18:12,882 Jeg vil i øvrigt give dig noget. 230 00:18:13,050 --> 00:18:17,929 Du får det nu, inden jeg pantsætter det for penge til Skål. 231 00:18:19,556 --> 00:18:22,809 Du skal have den store, hvide hund - 232 00:18:22,976 --> 00:18:27,146 - som tak, fordi du har været så fed at bo sammen med. 233 00:18:27,314 --> 00:18:30,733 Jeg tager ikke den store, hvide hund. Den elsker du jo. 234 00:18:30,901 --> 00:18:36,364 - Det er "ham". lkke "den". - Kan jeg ikke købe den af dig? 235 00:18:36,532 --> 00:18:42,245 Så kan din gestus være at give mig den til en fornuftig pris. Fx $1 500? 236 00:18:43,497 --> 00:18:47,291 Stop en halv. Nu har jeg lugtet det. 237 00:18:47,459 --> 00:18:50,253 Du vil give mig penge igen. 238 00:18:50,420 --> 00:18:54,423 - Hvornår ville jeg give dig penge? - Tidligere med regningerne! 239 00:18:54,591 --> 00:18:59,804 Du ville give mig almisser. Jeg sagde nej. Og så hyggede vi os sammen. 240 00:18:59,972 --> 00:19:05,434 Vi morede os, spillede lidt. Der var ingen, der ville give den anden penge. 241 00:19:05,602 --> 00:19:08,521 Og nu begynder du med dine almisser igen! 242 00:19:08,689 --> 00:19:12,483 Jeg vil bare hjælpe. Du skal kunne klare dig. 243 00:19:12,651 --> 00:19:18,948 Det skal nok gå! Hold op med at tro, jeg ikke kan tage vare på mig selv. 244 00:19:19,116 --> 00:19:23,244 Jeg kommer ikke til at savne dine penge. 245 00:19:23,412 --> 00:19:26,205 Det eneste, jeg kommer til at savne... 246 00:19:26,373 --> 00:19:29,208 ... er dig. 247 00:19:30,586 --> 00:19:33,713 Og nu også hunden. 248 00:19:39,261 --> 00:19:40,595 Du... 249 00:19:40,971 --> 00:19:43,764 - Ring, når du er der. - Okay. 250 00:19:43,932 --> 00:19:46,767 Jeg kommer til at savne dig. 251 00:19:51,732 --> 00:19:54,859 Jeg har din nøgle. 252 00:19:55,027 --> 00:19:58,279 - Værsgo. - Tak. 253 00:20:03,076 --> 00:20:07,747 Hvor er det fjollet. Vi ses jo om et par timer. 254 00:20:08,624 --> 00:20:12,293 Farvel, hjem. 255 00:20:15,964 --> 00:20:17,048 - Farveller. - Farvel. 256 00:20:40,280 --> 00:20:41,656 Hej. 257 00:20:42,407 --> 00:20:45,660 - Hun er virkelig flyttet. - Ja. 258 00:20:47,955 --> 00:20:51,624 - Tak. - Det var så lidt, sambo. 259 00:20:59,258 --> 00:21:01,801 - Må jeg spørge dig om noget? - Ja da. 260 00:21:01,969 --> 00:21:04,679 Hvad fanden laver den hund her? 261 00:21:08,976 --> 00:21:12,270 Jeg fandt på Skål for at give Joey penge. 262 00:21:12,437 --> 00:21:15,940 - Og nu vil du have dem tilbage? - Præcis. 263 00:21:16,108 --> 00:21:19,402 Tror du, jeg er kæmpeidiot? 264 00:21:19,569 --> 00:21:21,862 Spillet eksisterer ikke! 265 00:21:22,030 --> 00:21:25,199 Jeg beklager, men jeg vandt dem. 266 00:21:25,367 --> 00:21:27,910 I et falsk spil! 267 00:21:28,078 --> 00:21:32,540 Hvis du vil have dem tilbage, kan vi sagtens spille om dem. 268 00:21:32,708 --> 00:21:37,670 Men lad mig advare dig. Jeg er vildt god til Skål. 269 00:21:37,838 --> 00:21:44,260 Jeg går ud fra, at en afjer fik Underskålen, da I spillede? 270 00:21:44,428 --> 00:21:48,681 Lad os se, om nogen får den nu. 271 00:21:52,394 --> 00:21:54,395 [Danish]