1 00:00:04,280 --> 00:00:07,590 باورم نميشه بهم نگفتي که ! هنوزم زن و شوهريم 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,512 . ميخواستم بهت بگم 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,109 کي ميخواستي بگي ؟ بعداز اينکه اولين بچه مخفيانه به دنيا اومد ؟ 4 00:00:13,920 --> 00:00:16,514 . راس ؛ ازدواجمونو باطل نکرده ! هنوزم زن و شوهريم 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,631 شوخي ميکني ؟ - ! خداي من - 6 00:00:20,640 --> 00:00:21,390 ! راس 7 00:00:21,680 --> 00:00:25,673 بهترين تصميم زندگيم نبوده ، ولي ديگه تحمل . داشتن يه ازدواج ناموفق ديگه رو نداشتم 8 00:00:25,960 --> 00:00:29,475 ولي ؛ آخه چطوري فکر ميکردي اين ازدواج موفق بوده ؟ 9 00:00:33,080 --> 00:00:37,312 ريچ ، اگه خوب فکراتو بکني ! خيلي هم بامزه بوده 10 00:00:39,480 --> 00:00:41,596 . شايد بهتره که اصلا بهش فکر نکني 11 00:00:43,000 --> 00:00:46,675 . اين کارت اصلا قابل بخشش نيست ! تا اعماق وجودم شک زده شدم 12 00:00:48,480 --> 00:00:50,436 . فيبي ، بهش گفتم که تو ميدونستي 13 00:00:55,200 --> 00:00:56,997 . يه دروغ ديگه ! تو بيماري دروغ پردازي داري 14 00:00:59,520 --> 00:01:02,592 براي راحتي خيال خودم اينو ميپرسم ؛ کس ديگه اي بين ما نيست که تو باهاش مخفيانه ازدواج کرده باشي ؟ 15 00:01:05,293 --> 00:01:10,293 ريچل باور کن ميخواستم بهت بگم ولي با استفاده از روش خودم 16 00:01:10,294 --> 00:01:12,494 آره با سکوت و بدون استفاده از کلمات 17 00:01:18,395 --> 00:01:24,595 ......در دفاع از راس بايد بگم 18 00:01:30,920 --> 00:01:32,512 The One With Joey's Porshe 19 00:01:32,800 --> 00:01:33,676 تمام حقوق ترجمه متعلق به سايت WwW . Free - Offline . CoM . ميباشد 20 00:01:33,677 --> 00:01:39,677 ksjvk تنظيم از 21 00:02:06,880 --> 00:02:08,393 . يکي کليدهاشو اينجا جاگذاشته 22 00:02:08,960 --> 00:02:11,269 . کليد پورشه است 23 00:02:12,280 --> 00:02:14,714 اين کليدا مال توئه ؟ - . درسته ، من پورشه ميرونم - 24 00:02:16,360 --> 00:02:19,511 . من ساعتي 4 دلار درميارم . مجبور شدم براي اين ماشين 350 سال پول ذخيره کنم 25 00:02:22,080 --> 00:02:23,149 ! نه 26 00:02:25,520 --> 00:02:27,033 کسي هست که کليدشو گم کرده باشه ؟ 27 00:02:27,320 --> 00:02:28,878 . بندازش توي جعبه پيداشده ها 28 00:02:29,160 --> 00:02:30,718 مگه اينجا جعبه گم شده ها و پيداشده ها دارن ؟ 29 00:02:32,080 --> 00:02:33,513 ! کفشم 30 00:02:35,000 --> 00:02:36,592 يه لنگه کفش اينجا جا گذاشتي ؟ 31 00:02:36,880 --> 00:02:41,317 . تا رسيدم خونه متوجهش نشدم . چونکه نميتونستم با يه لنگه کفش برگردم اينجا که 32 00:02:42,240 --> 00:02:45,630 ميرم ماشينو پيدا ميکنم و . يه نوشته زير شيشه است ميذرام 33 00:02:45,920 --> 00:02:49,117 باشه ، اونوقت اگه بياد دنبال کليداش ! منم لنگه کفش تو رو بهش ميدم 34 00:02:50,800 --> 00:02:51,516 . عاليه . متشکرم 35 00:02:54,080 --> 00:02:56,514 . خوبه که شماها اينجايين . گوش بدين 36 00:02:56,800 --> 00:03:00,839 خوشتون مياد که فردا از سه تا توله سک خوشگل مراقبت کنين ؟ 37 00:03:01,120 --> 00:03:03,156 ! خداي من ! عجب روز باحالي ميشه ! عالي به نظرمياد 38 00:03:03,440 --> 00:03:04,919 . باشه ، خيلي خوب 39 00:03:05,360 --> 00:03:07,430 . فردا صبح ميارمشون 40 00:03:08,680 --> 00:03:10,716 ضمنا ، منظورم توله سگ واقعي نبودها ؛ 41 00:03:11,040 --> 00:03:13,474 منظورم سه قلوهاي فرانک و آليس بود . ميبينمتون 42 00:03:14,880 --> 00:03:15,835 چي ؟ 43 00:03:16,240 --> 00:03:18,993 خواهش ؟ خواهش ؟ خواهش ميکنم ؟ . . . فرانک و آليس 44 00:03:19,280 --> 00:03:22,556 . ازم خواستن که فردا بچه ها رو براشون نگه دارم . منم بدجوري نگرانم چونکه تاحالا همچين کاري نکردم 45 00:03:24,340 --> 00:03:25,819 . نگران نباش . برات نگهشون ميداريم 46 00:03:26,140 --> 00:03:29,769 من که حرفمو پس ميگيرم ، موقعي هم که ! با توله سگها موافقت کردم يه کرد مردد بودم 47 00:03:31,140 --> 00:03:34,450 چندلر ، همچين کاري باعث ميشه که . . براي وقتي که 48 00:03:34,780 --> 00:03:36,816 مهمونهايي داريم که بچه دارن . . ! تجربه بدست بياريم 49 00:03:46,380 --> 00:03:49,816 . پس ، هنوز اينجا يه سري جعبه دارم 50 00:03:50,380 --> 00:03:52,575 . توي خونه راس هم يه سري جعبه دارم 51 00:03:52,860 --> 00:03:54,612 . و ، هيچ جايي رو هم براي زندگي ندارم 52 00:03:54,900 --> 00:03:57,209 ! ميتونم خيلي راحت الان ديوونه بشم 53 00:03:58,340 --> 00:04:02,731 خوب ، خونه من چطوره ؟ دنيس ميخواد چندوقتي . از شهر بره بيرون و من تنها ميشم 54 00:04:07,400 --> 00:04:10,915 خوب ، شايد من بتونم هم اتاقيت بشم فيبز 55 00:04:12,200 --> 00:04:14,270 ! شايد بتوني هم اتاقيم بشي 56 00:04:15,000 --> 00:04:17,309 . فکر خوبيه - . آره - 57 00:04:17,640 --> 00:04:18,755 ! فوق العاده ميشه 58 00:04:19,040 --> 00:04:23,033 حالا دنيس چند وقتي ميخواد از شهر بره بيرون ؟ - . گفت که تا 26 دسامبر برنميگرده - 59 00:04:23,320 --> 00:04:24,833 . بيست و ششم ماه دسامبر 60 00:04:25,160 --> 00:04:26,195 . شايد پاپانوئل باشه 61 00:04:32,280 --> 00:04:36,831 . بيين کي اومده ؛ شوهرم ! نور چشمم 62 00:04:37,640 --> 00:04:40,438 خيلي خوب ديگه ، براي فردا ساعت دو . . يه وقت دادگاه گرفتم 63 00:04:40,720 --> 00:04:42,870 . و همه فرمهاي مخصوص رو هم گرفتم . . 64 00:04:43,200 --> 00:04:44,394 . همه چيز با من 65 00:04:44,680 --> 00:04:48,958 حتما ، اگه ميگي همه کارا رو انجام ميدي . هيچ دليلي نداره که بهت شک کنم 66 00:04:49,400 --> 00:04:50,913 . اون فرمها رو بدشون به من 67 00:04:52,700 --> 00:04:56,295 از روش خودم پرشون ميکنم . در اين بين ، يه کلمه هم نميخواد صداتو بشنوم 68 00:04:56,580 --> 00:04:58,810 . . باشه ، ريچ ، ولي - ! داري حرف ميزني - 69 00:05:03,500 --> 00:05:04,853 . . راس ، من 70 00:05:05,340 --> 00:05:07,410 چرا اينکارو کردي ؟ - . . بهت که گفتم - 71 00:05:07,740 --> 00:05:10,174 نميخوام اون چرنديات سه تا . ازدواج ناموفقو برام ببافي 72 00:05:10,460 --> 00:05:13,054 اگه توهم مثل من دوتا ازدواج ناموفق داشتي . متوجه ميشدي که من دارم چي ميکشم 73 00:05:20,280 --> 00:05:24,398 ! خيلي عصبانيم راس ! فکر نکنم هيچ وقت به اين اندازه عصباني بودم 74 00:05:25,960 --> 00:05:27,951 پس اوندفعه رو چي ميگي که بهت گفتم " از همديگه موفقتا جدا شده بوديم " 75 00:05:52,252 --> 00:05:54,552 ماشينت خوشگله- مال من نيست- 76 00:05:56,753 --> 00:05:59,953 ماشينت باحاله- آره مال خودمه- 77 00:06:01,454 --> 00:06:04,354 خيلي سرعتش زياده- منم همينطور- 78 00:06:05,455 --> 00:06:09,255 خيلي هم راحته. صندلي چرمي دوست داري؟ 79 00:06:09,056 --> 00:06:10,256 آره- 80 00:06:18,480 --> 00:06:19,674 فيبز ؛ اوضاع چطوره ؟ 81 00:06:19,960 --> 00:06:22,838 من که مشکلي ندارم . بهشون خوش ميگذره ؟ من خيلي سريع حرف ميزنم ؟ 82 00:06:23,120 --> 00:06:24,314 . نه ؛ مثل من ميموني 83 00:06:25,080 --> 00:06:28,595 همه چي عالي ميشه . چندلرو نگاش کن که ! چندلر خانمو دستش گرفته 84 00:06:29,400 --> 00:06:33,518 قبلا کي اين چندلر خانمو شنيده بودم ؟ آهان . يادم اومد ؛ مربي رابين اين اسمو روم گذاشته بود 85 00:06:40,280 --> 00:06:44,512 فيبز ، کارت که اونجا تموم شد . اينجا هم يه مشکلي پيش اومده 86 00:06:45,600 --> 00:06:48,353 نه ، قراره هرکدوممون مسئول بچه اي باشيم . که بهمون افتاده تا نگهش داريم 87 00:06:49,640 --> 00:06:52,757 . همينجاس که اشتباه ميکني . الان داريم به صورت نفربه نفر باهاش بازي ميکنيم 88 00:06:53,080 --> 00:06:55,435 منتها درستش اينه که به صورت . دفاع منطقه اي باهاشون بازي کنيم 89 00:06:56,240 --> 00:06:57,673 منظورت چيه ؟ 90 00:06:57,960 --> 00:07:01,919 اگه هرکدوم مسئول يه بخش از کار بشيم خيلي . آسونتره . مثلا فيبي مسئول خشک کردنشون بشه 91 00:07:03,400 --> 00:07:04,913 . مون ، مسئول پوشک کردن ميشه 92 00:07:05,200 --> 00:07:09,352 منم ميشم مسئول اينکه ببينم چقدر اينا با نمکن . وقتي که دستاشونو اينطوري روي هم ميزاريم 93 00:07:11,160 --> 00:07:13,720 فکر خيلي عالي به نظر مياد ، ولي شايد بهتر باشه . تو مسئول خشک کردنشون بشي 94 00:07:14,040 --> 00:07:16,679 . حرفي نيست . ولي من تازه کارم . نبايد در مرحله نهايي از من استفاده بشه 95 00:07:28,560 --> 00:07:33,031 عاليه ، توي رستوران هم دقيقا . همينطوري بشقابها رو ميشوريم و خشک ميکنيم 96 00:07:34,000 --> 00:07:35,991 راستي ؟ من اين غذايي نيست که ! من سفارش داده بودم 97 00:07:40,560 --> 00:07:41,470 . سلام ، بچه ها - . سلام - 98 00:07:41,760 --> 00:07:42,431 ! سلام بچه ها 99 00:07:44,320 --> 00:07:45,548 . صبح بسيار دل انگيزي داشتم 100 00:07:45,880 --> 00:07:48,189 اون پورشه که کليدشو پيدا کردم يادتونه ؟ ! هنوز سرجاشه 101 00:07:48,480 --> 00:07:51,711 با وجود اين که هنوز کليدها دست توئه ! واقعا شنيدنش برق از سر آدم ميپرونه 102 00:07:52,960 --> 00:07:55,713 بايد بيايي و ببيني که از وقتي که ميگم ! اون ماشين مالِ منه مردم چطوري باهام رفتار ميکنن 103 00:07:56,000 --> 00:07:59,231 مردم باهام دوستانه برخورد ميکنن ، ميخوان باهام . حرف بزنن و البته فقط در مورد ماشين نميخوان حرف بزنن 104 00:07:59,560 --> 00:08:01,471 يکي اومد در مورد سرمايه گذاريهايي که . توي شرکتها دارم بهم توصيه هايي کرد 105 00:08:01,840 --> 00:08:02,750 کدوم سرمايه گذاريها رو ميگي ؟ 106 00:08:03,040 --> 00:08:05,873 . هموني که باعث شده پورشه بخرم اصلا گوشِت به حرفايي که ميزنم هست ؟ 107 00:08:11,300 --> 00:08:15,612 اگه مردم ببينن که فقط کنار ماشين وايسادم . اونوقت يه دفعه فکر ميکنن ماشين مالِ خودم نيست 108 00:08:15,900 --> 00:08:19,131 . درنتيجه فکر کردم که بشورمش مونيکا ، يه دونه سطل و صابون بهم ميدي ؟ 109 00:08:19,420 --> 00:08:22,412 . . من اينجا ، صابون و اسفنج و کهنه و 110 00:08:22,700 --> 00:08:26,329 واکس ماشين و . . . . پوليش دارم 111 00:08:27,060 --> 00:08:28,334 ! تو که ماشين نداري 112 00:08:28,860 --> 00:08:33,012 ميدونم ، منتها يه بار يه ماشين اومد جلوي ساختمون . پارک کرد که بدجوري کثيف بود و منم شستمش 113 00:08:34,340 --> 00:08:36,729 و ؟ . . - ! و شش تا ماشين ديگه رو - 114 00:08:37,060 --> 00:08:37,970 . واقعا که 115 00:08:42,800 --> 00:08:45,075 ! آره ، آخرين سرعتش 130 مايل بر ساعته - ! چه باحال - 116 00:08:46,200 --> 00:08:49,237 . تازه اين رکورد مالِ توي شهره . توي اتوبان شمالِ نيويورک تا 160 تاهم باهاش رفتم 117 00:08:49,560 --> 00:08:51,676 واقعا ؟ مگه يه خونه ام توي شمالِ نيويورک داري ؟ 118 00:08:52,280 --> 00:08:53,429 . حتما 119 00:08:55,280 --> 00:08:57,794 . باشه ، بعدا ميبينمت - . خيلي خوب ، خيلي زندگي رو سخت نگير - 120 00:09:01,600 --> 00:09:04,114 . اون ماشينِ منه 121 00:09:04,720 --> 00:09:05,869 . . واقعا ؟ 122 00:09:06,440 --> 00:09:08,078 . پنج دقيقه ديگه بهم وقت بده 123 00:09:09,920 --> 00:09:10,989 داري چيکار ميکني ؟ 124 00:09:11,320 --> 00:09:14,198 کليداشو پيدا کردم و الان . دارم پوليش ميکشم 125 00:09:15,040 --> 00:09:17,793 . ولي اين ماشينِ منه - ! درسته ، ولي اينم واکسِ منه - 126 00:09:19,360 --> 00:09:21,874 . ببين ، من زياد طرفهاي شهر پيدام نميشه 127 00:09:22,200 --> 00:09:25,556 نميدونم که تو ديوونه اي چيزي هستي يا . . داري يه جور تياتر خيابوني اجرا ميکني 128 00:09:25,920 --> 00:09:28,070 ولي ، درهرحال ميشه کليدامو بهم بدي ؟ . . 129 00:09:28,400 --> 00:09:31,278 . آره ، حتما . جاي پارکتو برات نگه ميدارم 130 00:09:31,600 --> 00:09:33,079 ! ديگه برنميگردم 131 00:09:33,400 --> 00:09:35,118 چرا ؟ - ! توي شمال ايالت زندگي ميکنم - 132 00:09:35,760 --> 00:09:37,159 ! آره ، منم همونجا زندگي ميکنم 133 00:09:39,560 --> 00:09:41,471 . . نميدونم چرا اينقدر نگران و عصبي بودم 134 00:09:41,760 --> 00:09:44,593 . و چرا فرانک و آليس هميشه اينقدر غرغر ميزنن . اين کار آسونيه 135 00:09:44,880 --> 00:09:47,440 داري دوساعت رو با يه عُمر مقايسه ميکني ! چندان فرقي باهمديگه ندارن 136 00:09:49,400 --> 00:09:51,914 ! اينجا رو ببينين ! اينجا رو ببينين . . وقتي بچه ها از خواب بيدار بشن 137 00:09:52,240 --> 00:09:53,878 ! ميتونن با کروگ آشنا بشن . . . 138 00:09:57,860 --> 00:10:00,055 اون اسباب بازي ميتونه باعث بشه ! چشم يکيشون از کاسه دربياد 139 00:10:00,340 --> 00:10:03,377 . کاراي بيشتري ازش مياد . ميتونه کل دنيا رو نابود کنه 140 00:10:04,100 --> 00:10:06,819 ممکنه يه دفعه يکي از قسمتهاي کوچيکشو . قورت بدن 141 00:10:07,140 --> 00:10:10,576 تازه ، اون جاهاي صاف و نرمشو ببين ! باعث ميشه بدجوري قاطي کنن 142 00:10:16,540 --> 00:10:19,179 . اونا هيچي رو قورت نميدن . تو ديگه زيادي داري ازشون محافظت ميکني 143 00:10:19,460 --> 00:10:22,930 وقتي بچه بودم ، مادرم عادت داشت که . منو بندازه توي يه کُپه شيشه شکسته 144 00:10:23,940 --> 00:10:26,977 چي ؟ - . حالا ، شيشه ، ماسه ، يا هرچي ديگه - 145 00:10:29,060 --> 00:10:31,415 لزلي کوچولو رو ببين که ! داره خستگي درميکنه 146 00:10:31,740 --> 00:10:32,855 ! خيلي بانمکه 147 00:10:33,140 --> 00:10:35,938 موندم ، کي بود که ديگه يادمون رفت که پاهامونو بذاريم پشت سرمون ؟ 148 00:10:36,220 --> 00:10:37,255 . هنوزم ميتونم اونکارو بکنم 149 00:10:39,060 --> 00:10:41,176 چطور تو هنوز ازدواج نکردي ؟ 150 00:10:43,140 --> 00:10:47,497 . فکرامو کردم و شايد حق با شماها باشه . شايد کروگ ، يه اسباب بازي بي خطر نباشه 151 00:10:47,780 --> 00:10:51,375 چي نظرتو عوض کرد ؟ - ! اسلحه صوتييشو قورت دادم - 152 00:10:52,300 --> 00:10:53,972 آخه چطوري همچين چيزي اتفاق افتاد ؟ 153 00:10:54,540 --> 00:10:56,417 داشتم سعي ميکردم که . بهتون ثابت کنم حق با من بوده 154 00:10:57,140 --> 00:10:58,971 . . و معلوم شد که اشتباه ميکردم 155 00:10:59,260 --> 00:11:01,171 . و حالا هم که اون اسلحه افتاده توي گلوم 156 00:11:07,660 --> 00:11:10,299 . . حواسمون اينقدر به بچه ها رفته بود که 157 00:11:10,620 --> 00:11:13,054 ! از چندلر غافل شده بوديم . . . 158 00:11:16,100 --> 00:11:18,409 آيا شما از دادگاه درخواست فسخ ازدواج رو دارين ؟ 159 00:11:18,700 --> 00:11:21,373 بله ، عاليجناب ، اينم فرمهاي مخصوص . که همشونو هم پر کرديم 160 00:11:21,660 --> 00:11:23,651 . . پس ، براساس دادخواستي که مطرح کردين 161 00:11:23,940 --> 00:11:26,454 . . بر اين اساس درخواست فسخ ازدواجو مطرح کردين که 162 00:11:26,740 --> 00:11:29,254 . آقاي گلر از لحاظ رواني ناپايدار بودن . . . 163 00:11:32,300 --> 00:11:34,814 . باشه . من از لحاظ عقلي نامتعادل بودم 164 00:11:36,540 --> 00:11:39,930 و همچنين بر اين اساس که ، آقاي گلر ! يه معتاد تزريقيه 165 00:11:41,220 --> 00:11:44,257 چي ؟ - . بله ، به هروئين و کرک اعتياد داره - 166 00:11:46,300 --> 00:11:48,530 ! آخه کرک که جزو مواد مخدر تزريقي نيست 167 00:11:48,820 --> 00:11:50,139 . خوب ، تو يه معتاد حرفه اي هستي ديگه 168 00:11:52,140 --> 00:11:54,415 . . و همچنين اينجا نوشته شده که شما 169 00:11:54,740 --> 00:11:57,379 قبل از ازدواج ، درمورد . . ! علايق جنسي خودتون دروغ گفتين 170 00:11:57,700 --> 00:11:58,530 . بي خيال بابا 171 00:11:58,820 --> 00:12:00,970 . راس ، نميخواد خودتو اذيت کني ؛ اون مجله ها رو پيدا کردم 172 00:12:02,900 --> 00:12:06,176 و دستِ آخر اينکه شما قادر به . . تمرکز کامل روي ازدواجتون نبودين 173 00:12:06,500 --> 00:12:09,970 خوب ، اين ادعا منطقيه از اونجاييکه . شما يک همجنسباز و معتاد به هروئين هستيد 174 00:12:13,160 --> 00:12:15,390 ميدونين چيه ، معذرت ميخوام ! اين حرفها جنون آميزه 175 00:12:15,720 --> 00:12:19,315 من به هروئين اعتياد ندارم ؛ . . همجنسباز نيستم و هيچ مشکلي هم 176 00:12:19,600 --> 00:12:22,114 و هيچ مشکلي هم براي ! ارضا کردن همسرم ندارم 177 00:12:22,400 --> 00:12:25,278 ميتونم همين جا و همين الان ! با سکس اين ازدواجو نجات بدم 178 00:12:26,640 --> 00:12:28,676 ! لازم نيست خودتونو به زحمت بندازين 179 00:12:29,240 --> 00:12:32,277 و ، اينم بگم که وقتي باهمديگه قرار ميذاشتيم ! مثل خرگوش ، با همديگه سکس داشتيم 180 00:12:33,320 --> 00:12:37,359 اگه شما دوتا ، قبلش يه رابطه خيلي جدي . باهمديگه داشتين ، مشکلات جدي براي طلاقتون درست ميکنه 181 00:12:38,740 --> 00:12:41,857 نگران نباشين ، اين رابطه اي که اين آقا ميگه ! دوسال پيش تموم شده 182 00:12:42,140 --> 00:12:45,018 خواهش ميکنم عبارت ، مثل خرگوش ها سکس ميکرديم . رو از گزارش دادگاه حذف کنيد 183 00:12:46,020 --> 00:12:49,012 چيزي توي اين ادعاهاي شما وجود داره که حقيقت هم داشته باشه ؟ 184 00:12:49,300 --> 00:12:52,212 . بله ، توي وگاس ازدواج کرديم 185 00:12:52,540 --> 00:12:55,179 . و فکر کنم ، اسم هامونم درست باشه 186 00:13:10,320 --> 00:13:14,199 براساس شنيده هاي من در اين دادگاه ، يقينا شما . دونفر شرايط فسخ ازدواج رو ندارين 187 00:13:15,040 --> 00:13:17,156 اگه ديگه نميخواين باهمديگه باشين ! بايد دادخواست طلاق بدين 188 00:13:17,840 --> 00:13:21,879 حرف نداره ، حالا راضي شدي ؟ ! ببين با اين فرم سوپرخنده دارت چه کار کردي 189 00:13:22,200 --> 00:13:26,318 چي ؟ پس خودت چي که اون چرنديات مثل خرگوشا سکس ميکرديم رو بافتي ؟ 190 00:13:26,640 --> 00:13:27,356 . . و ، چرا 191 00:13:27,640 --> 00:13:31,872 چرا داري حرفامونو ماشين نويسي ميکني ؟ . گفت که ما شرايط فسخ ازدواجو نداريم 192 00:13:32,200 --> 00:13:33,918 . اين حرفمو تايپ نکن . . چي 193 00:13:34,240 --> 00:13:35,673 ! تايپ نکن 194 00:13:36,760 --> 00:13:38,034 ! تايپ نکن 195 00:13:38,720 --> 00:13:41,075 ! ننويس که من گفتم ننويس 196 00:13:43,760 --> 00:13:46,877 ميبيند که منو وادار کردين همسر چه موجودي باقي بمونم ؟ 197 00:13:47,840 --> 00:13:49,319 ! از دادگاه من برين بيرون 198 00:13:49,600 --> 00:13:50,919 . خانم ، همين کارو ميکني که بهت دارم ميگم 199 00:13:51,240 --> 00:13:55,028 من اومدم اينجا که ازدواجمو باطل کنم و تا به چيزي که ! ميخوام نرسم ، پامو از اينجا بيرون نميذارم 200 00:13:55,320 --> 00:13:58,471 ميخواي شبو توي زندان بگذروني ؟ - . از وقتي که دراختيارمون گذاشتين ، سپاسگزارم - 201 00:14:21,000 --> 00:14:22,831 . اون يارو که صاحب ماشين بود ، ماشينشو برد 202 00:14:26,920 --> 00:14:29,559 به جاي اون کليد کمد لباسشو برداشتي ؟ 203 00:14:30,960 --> 00:14:35,158 نه ، ولي از اين احساس که ديگران فکر کنن ! صاحب يه پورشه ام خوشم مياد 204 00:14:35,440 --> 00:14:36,236 يعني به خاطر لباسي که تنت کردي فکر ميکنن پورشه داري ؟ 205 00:14:38,000 --> 00:14:39,479 ! البته 206 00:14:40,040 --> 00:14:43,271 فقط يه احمق حاضر ميشه وقتي ! ماشين اسپرت نداره ؛ اينطوري لباس بپوشه 207 00:14:46,320 --> 00:14:48,072 ! عينِ واقعيته 208 00:14:49,360 --> 00:14:52,352 درسته ، ولي فقط يه نابغه حاضر ميشه ! يه تفنگ انفجاري رو قورت بده 209 00:14:52,640 --> 00:14:54,312 ! منم يه روزي مثل خودت بودم 210 00:14:56,640 --> 00:14:59,552 . ميخوام برم يه دوري با پورشه ام بزنم 211 00:15:01,540 --> 00:15:03,610 . خودت که ميدوني راستي راستي همچين ماشيني نداري 212 00:15:03,900 --> 00:15:07,529 چيکار ميکني ؟ الان اساسي رفتم توي نقش باهاش حرف ميزني که حاليش بشه ؟ 213 00:15:09,420 --> 00:15:11,411 . فکر کنم از جاش تکون خورد ! داره به گلوم فرو ميره 214 00:15:11,740 --> 00:15:13,412 . ديگه کافيه . ميريم اورژانس تا برات درش بيارن 215 00:15:13,700 --> 00:15:16,931 . نه ، نميتونين منو با اينا تنها بذاريم . اينگار داريم از اين بچه ها نگه داري ميکنيم 216 00:15:17,260 --> 00:15:20,013 . بچه ها که خوابيده ان . مشکلي برات پيش نمياد 217 00:15:20,300 --> 00:15:22,450 . نبايد منو باهاشون تنها بذارين . ما يه تيم هستيم 218 00:15:23,980 --> 00:15:26,130 . داريم توي منطقه به صورت تيمي بازي ميکنيم ! اگه برين اونا سه تايي دخلمو ميارن 219 00:15:27,620 --> 00:15:30,692 . يه قطعه پلاستيکي توي گلوش گيرکرده . چاره اي نداريم ، بايد بريم بيمارستان 220 00:15:31,140 --> 00:15:34,769 . ولي کمکي از دست دکتر براش برنمياد . . و اين قطعه که ميگين 221 00:15:35,100 --> 00:15:37,933 خودش به طور طبيعي در عرض7 سال . . ! از بدنش دفع ميشه 222 00:15:39,420 --> 00:15:42,093 . فکر کنم ايني که ميگي آدامس باشه - ! شک ندارم که منظورم تفنگه - 223 00:15:43,940 --> 00:15:45,532 . بدجوري درد داره . بيا بريم 224 00:15:45,860 --> 00:15:49,011 نه ! يه مَرد واقعي که پا نميشه همينطوري . بره بيمارستان 225 00:15:49,900 --> 00:15:52,130 ! نرين ! اگه کراگ بود چيکار ميکرد ؟ 226 00:15:55,560 --> 00:15:59,473 چرا اون خدمتکار پورشه منو نمياره که سوارش بشم ؟ 227 00:16:01,040 --> 00:16:02,758 ! شايد به اين دليل که کليدش دست خودته 228 00:16:08,240 --> 00:16:11,710 . همه اش تقصير تو بود - ! تقصير من ؟ تو قاضي رو تهديد کردي - 229 00:16:12,040 --> 00:16:14,713 تو رفتي ورقه تايپيست دادگاه رو ! از ماشين تايپ کشيدي بيرون و پاره کردي 230 00:16:15,040 --> 00:16:18,032 تنها راهي بود که نذارم اون تايپيست ! هرچي ميگيم رو تايپ کنه 231 00:16:19,000 --> 00:16:20,752 . سلام حال خانم و آقاي گلر چطوره ؟ 232 00:16:24,400 --> 00:16:27,437 . ما رو به اين اسم صدا نکن 233 00:16:28,160 --> 00:16:32,039 . قاضي با فسخ ازدواجمون موافقت نکرد ! بايد طلاق بگيريم 234 00:16:32,680 --> 00:16:34,830 ببينم ، يه پورشه اومده روت بالا آورده ؟ 235 00:16:41,100 --> 00:16:42,738 ! تلفظ درستش ؛ پورشِيا هست 236 00:16:44,060 --> 00:16:46,574 اين که تنهايي ازتون مراقبت کنم مشکلي نيست ، نه ؟ 237 00:16:46,820 --> 00:16:49,380 احساس امنيت ميکنين ، آره ؟ 238 00:16:49,660 --> 00:16:52,538 اون حباب تُف که از دهنت بيرون اومده رو ! به عنوان جواب مثبت قبول ميکنم 239 00:16:53,180 --> 00:16:57,139 . اول بايد از شر اين پوشک کثيف خلاص بشيم . بعدش يه پوشک تميز برات ميذارم 240 00:16:57,740 --> 00:17:01,369 . ببخشين . نميخواستم بترسونمتون . بايد تميزش کنم 241 00:17:01,660 --> 00:17:04,174 چونکه ، بايد واقعيتو قبول کنيم . توي خونه مونيکا هستيم 242 00:17:06,100 --> 00:17:10,173 . شکستمش . خيلي خوب . همه چيز بايد همينطوري پيش بره 243 00:17:10,500 --> 00:17:12,536 . خيلي خوب ، خوبه 244 00:17:14,100 --> 00:17:15,738 چرا دوتا شدين ؟ 245 00:17:16,060 --> 00:17:17,379 لزلي کو ؟ 246 00:17:19,660 --> 00:17:23,096 . خوب ، شماها که نميتونين جوابمو بدين لزلي ؟ کجايي لزلي ؟ 247 00:17:23,500 --> 00:17:26,253 الان بهترين وقته که اولين ! کلمه هاتو بگي 248 00:17:28,900 --> 00:17:30,128 ! تو رو نيگا 249 00:17:31,860 --> 00:17:35,569 . تو يه نَمه بدجنسي ! خداي من 250 00:17:36,300 --> 00:17:38,450 ! تو خيلي بدجنسي 251 00:17:40,460 --> 00:17:42,132 ! خودش بعدا خشک ميشه 252 00:17:42,980 --> 00:17:45,494 . . حالا بيا پيش برادر و خواهرت بشين 253 00:17:45,780 --> 00:17:47,338 ! که البته سرجاشون نيستن . . . 254 00:18:02,720 --> 00:18:03,550 حالت چطوره ؟ 255 00:18:03,840 --> 00:18:07,276 ميتونيم بگيم که کروگ ؛ کاملا خودش رو . . مجهز کرده تا 256 00:18:07,600 --> 00:18:09,318 . حدود 12 يا 14 ساعت ديگه دنيا رو نابودکنه . . 257 00:18:10,880 --> 00:18:13,678 . خودم تنهايي از بچه ها مراقبت کردم 258 00:18:13,960 --> 00:18:15,712 بهشون غذا دادم ، تميزشون کردم . و خوابوندمشون 259 00:18:16,000 --> 00:18:18,434 و از گردبادهم محافظتشون کردي ؟ 260 00:18:22,360 --> 00:18:23,270 ! خداي من 261 00:18:23,560 --> 00:18:25,835 ! خودم ميدونم ! بچه ها خوابيدن 262 00:18:28,300 --> 00:18:29,972 فيبي ، اينجا چه اتفاقي افتاده ؟ 263 00:18:30,300 --> 00:18:33,019 . بالاخره از پسش براومدم ! خودم تنهايي بچه ها رو نگه داشتم 264 00:18:33,300 --> 00:18:37,088 ! ولي آپارتمان من - ! خاستگاه پيروزي بزرگ فيبي بود - 265 00:18:38,540 --> 00:18:39,689 ! ولي بدجوري بهم ريخته 266 00:18:39,980 --> 00:18:43,495 بهم ريختگي آپارتمان تو به اندازه اين که ! فيبي تنهايي بچه ها رو نگه داشته اهميت نداره 267 00:18:44,900 --> 00:18:47,334 . حق با توئه ! نبايد بيخودي ترس برم داره 268 00:18:47,660 --> 00:18:50,697 . وقتي خودمون هم بچه دار بشيم همينطور ميشه ! حالا کي بچه دار بشيم ؟ 269 00:18:54,260 --> 00:18:55,739 ! فيبي ؛ ببين چه گندي زدي 270 00:19:05,860 --> 00:19:08,818 . عزيزم ، خداروشکر که اومدي خونه . نگرانت بودم 271 00:19:10,380 --> 00:19:12,530 . برگه هاي مخصوص طلاق رو از وکيلم گرفتم 272 00:19:13,380 --> 00:19:17,771 همه چيزو امضا کردم و اونجاهايي رو هم که . تو بايد امضا کني رو ايکس هاي کوچولو گذاشتم 273 00:19:18,060 --> 00:19:20,574 ! عاليه ، ايکس هاي کوچولو . همه گندهايي که زديو جبران ميکنه 274 00:19:22,060 --> 00:19:26,133 ميدوني ، تو خودتم يه عالمه . کارهاي احمقانه انجام دادي 275 00:19:26,460 --> 00:19:29,054 يکي از کارهاي احمقانه منو بگو که . به اندازه اين کارتو احمقانه باشه 276 00:19:29,340 --> 00:19:31,729 با اين چطوري که پاشدي با هواپيما اومدي لندن که جلوي ازدواج منو بگيري ؟ 277 00:19:32,020 --> 00:19:34,534 بعد از اينکه ازدواج کردم . اومدي بهم گفتي که عاشقمي 278 00:19:34,860 --> 00:19:39,217 وايسا ببينم ، اون موضوع داستانش فرق ميکرد ، من . به خاطر اينکه عاشقت بودم اون کارا رو کردم 279 00:19:39,500 --> 00:19:40,728 . درسته 280 00:19:44,180 --> 00:19:46,978 . حق با توئه . اون موضوع کاملا متفاوتيه 281 00:19:47,300 --> 00:19:48,528 . بيا اين ورقه ها رو امضا کنيم تا همه چيز تموم بشه 282 00:19:52,100 --> 00:19:52,976 چيه ؟ 283 00:19:53,260 --> 00:19:54,329 . هيچي 284 00:19:55,500 --> 00:19:57,616 خيلي خوب ، ميشه لطفا ورقه ها رو امضا کني ؟ 285 00:20:09,300 --> 00:20:10,972 . تبريک ميگم 286 00:20:13,260 --> 00:20:15,137 . صبر کن راس ، يه دقيقه صبر کن 287 00:20:16,820 --> 00:20:19,334 . ميخوام يه اعتراف کوچولويي برات بکنم 288 00:20:19,620 --> 00:20:20,848 چه اعترافي ؟ 289 00:20:21,140 --> 00:20:23,529 . . خوب ، اين که باهمديگه ازدواج کرديم 290 00:20:24,100 --> 00:20:25,579 . يه طورايي فکر خودم بود . . . 291 00:20:26,700 --> 00:20:28,179 ببخشين ؟ 292 00:20:28,460 --> 00:20:32,738 يادته اونوقت که ازدواج کرده بوديم اينقدر مست بوديم که اصلا هيچي يادمون نميومد ؟ 293 00:20:33,020 --> 00:20:34,339 آهان ؟ 294 00:20:34,660 --> 00:20:39,336 نميخواستم چيزي بگم ؛ ولي . ولي فکرش راحتم نميذاره 295 00:20:40,180 --> 00:20:44,492 داستان اينه که ، توي کازينو بوديم و به دلايلي ! فکرميکردي خيلي باحاله که بريم يه عالمه انگور بخوريم 296 00:20:45,460 --> 00:20:49,931 و منم گفتم که خيلي باحال تر ميشه که ! بريم و باهمديگه ازدواج کنيم 297 00:20:50,300 --> 00:20:54,418 در نتيجه ، به خاطر اينکه باهمديگه دعوامون نشه . . تصميم گرفتيم اول بريم ازدواج کنيم و 298 00:20:54,700 --> 00:20:57,931 ! بعدش بريم يه عالمه انگور بخوريم . . . 299 00:21:00,060 --> 00:21:01,334 . . . پس 300 00:21:03,800 --> 00:21:06,758 متاسفم که باعث شدم ! اين ماجرا برامون پيش بياد 301 00:21:07,560 --> 00:21:09,755 . . پس ، اگه خوب بهش فکر کني 302 00:21:10,080 --> 00:21:12,753 ! همه اين درگيريها ، تقصير خودت بوده . . 303 00:21:14,600 --> 00:21:16,238 ! آره ، خوب ، ديگه روتو زياد نکن 304 00:21:19,320 --> 00:21:20,639 . . بايد بگم 305 00:21:21,400 --> 00:21:23,630 . من زنهاي زيادي رو طلاق دادم . . . 306 00:21:27,000 --> 00:21:29,514 ولي هيچ وقت فکرشو نميکردم ! که از تو طلاق بگيرم 307 00:21:31,120 --> 00:21:32,189 . ميدونم 308 00:21:32,760 --> 00:21:36,230 هميشه فکر ميکردم اگه من و تو ازدواج کنيم ! تا ابد زن و شوهر باقي ميونيم 309 00:21:37,120 --> 00:21:39,190 . . و مثل اين ازدواج ، مخفيانه از کار درنميومد 310 00:21:39,800 --> 00:21:42,837 و غذاي عروسيمون رو هم توي . . ! فروشگاه زنجيزه اي پيتزا هات نميخورديم 311 00:21:45,080 --> 00:21:46,638 ببينم ، اصلا پول غذا رو من دادم ؟ 312 00:21:46,960 --> 00:21:50,430 . نه ، مهمون فروشگاه بوديم . به عنوان هديه ازدواجمون از طرف فروشگاه 313 00:21:51,200 --> 00:21:53,714 ! غم انگيزترين چيزيه که توي زندگيم شنيدم 314 00:21:58,500 --> 00:22:00,730 . بايد اين ورقه ها رو به دفتر وکيلم برسونم 315 00:22:01,820 --> 00:22:03,731 . متشکرم که همه کارا رو رديف کردي 316 00:22:04,060 --> 00:22:05,049 . مسئله اي نيست 317 00:22:15,980 --> 00:22:18,289 . يه کپي از همه اينا رو ميخوام - . حتما برات ميارم - 318 00:22:26,060 --> 00:22:28,574 ! حواست به پورشه من باشه 319 00:22:30,460 --> 00:22:31,290 . سلام ، جويي 320 00:22:31,660 --> 00:22:34,174 . سلام حالت چطوره ؟ 321 00:22:34,780 --> 00:22:37,169 زير اين پوششي که ميبيني ! قشنگ ترين پورشه اي که تاحالا ديدي رو گذاشته 322 00:22:37,500 --> 00:22:40,333 ازخدامه نشونتون بدم ، ولي تازه روشو انداختم . ماشين خوابيده 323 00:22:42,060 --> 00:22:43,937 ميخواين بريم يه مشروبي چيزي باهمديگه بزنيم ؟