1 00:00:04,462 --> 00:00:06,502 -مرحباً -انظر! هذا لا يصدق ! 2 00:00:06,716 --> 00:00:11,531 (جوي) يحبس أنفاسه منذ 4 دقائق 3 00:00:15,563 --> 00:00:18,848 ياصاح ! أتحاول قتلي ؟ 4 00:00:18,944 --> 00:00:21,162 - (فيبي),أريد سؤالك عن أمر - ما الأمر ؟ 5 00:00:21,364 --> 00:00:25,669 بما أنني سأنتقل وأنت جميلة 6 00:00:25,830 --> 00:00:27,229 مارأيك لوأنتقل للسكن معك؟ 7 00:00:27,457 --> 00:00:31,846 سيكون رائعاً,لكن ماذا سنفعل بـ(دنيس)؟ 8 00:00:32,006 --> 00:00:33,797 -من (دنيس) ؟ -شريكتي في السكن 9 00:00:34,010 --> 00:00:34,982 لديك شريكة؟ 10 00:00:35,220 --> 00:00:38,932 أجل, (دنيس),(دنيس) ! 11 00:00:39,018 --> 00:00:41,449 لم هذه السرية (فيبي) ؟ 12 00:00:41,647 --> 00:00:45,287 ماذا عن (دنيس) ؟هل هي جميلة ؟ 13 00:00:45,528 --> 00:00:47,674 كيف يكون لديك شريكة ولا نعلم ؟ 14 00:00:47,865 --> 00:00:50,225 ربما لأنكم لا تستمعون لما أقوله 15 00:00:50,411 --> 00:00:53,483 أتحدث عنها طوال الوقت ,(دنيس) ! 16 00:00:54,021 --> 00:00:57,923 (رايتشل) اسمعي ,كنت أفكر أنه لدي غرفة فارغة في شقتي 17 00:00:58,090 --> 00:00:58,896 هذا صحيح 18 00:00:59,133 --> 00:01:03,841 مارأيك في السكن معي,يمكننا السهرونحن نتحدث ونشاهد الأفلام 19 00:01:03,974 --> 00:01:07,687 وأيضاً ليالي الخميس بدون ملابس؟ 20 00:01:08,148 --> 00:01:11,302 أجل,أظن أنني سأسكن بمفردي 21 00:01:11,486 --> 00:01:16,906 ظننت أن ليالي الخميس بدون ملابس خاصة بنا 22 00:01:17,413 --> 00:01:28,098 TheOneWithRoss‘sDeniaا ترجمة:محمدفاتح 23 00:01:56,016 --> 00:01:58,163 -مرحباً -مرحباً 24 00:01:58,520 --> 00:02:01,378 ماذا قالت (رايتشل) عندما أخبرتها أنكما مازلتما متزوجين؟ 25 00:02:01,567 --> 00:02:05,528 حسناً,تقبلت الأمر بشكل جيد جداً 26 00:02:05,699 --> 00:02:08,344 -لم تخبرها, صحيح؟ -لا 27 00:02:08,537 --> 00:02:10,470 بالطبع لا لأنك تحبها 28 00:02:10,665 --> 00:02:14,946 أنا لا أحبها , كانت مستاءة لأنها ستنتقل 29 00:02:15,089 --> 00:02:18,089 إذا علمت أننا مازلنا متزوجين ,ستنزعج أكثر 30 00:02:18,261 --> 00:02:20,621 لذلك واسيتها كصديق 31 00:02:20,806 --> 00:02:22,253 ماذاتعني بواسيتها ؟ 32 00:02:22,476 --> 00:02:24,646 لاشيء, عانقتها فقط 33 00:02:24,854 --> 00:02:27,712 العناق دليل كلاسيكي على الحب 34 00:02:27,901 --> 00:02:29,905 وهو دليل على الصداقة 35 00:02:30,113 --> 00:02:33,220 ليس في حالتك أيها العاشق 36 00:02:33,410 --> 00:02:34,809 كان مجرد عناق 37 00:02:35,037 --> 00:02:38,405 أجبني عن هذا,هل شممت شعرها ؟ 38 00:02:38,585 --> 00:02:40,885 شممت شعرها ؟ 39 00:02:41,089 --> 00:02:42,382 وماذا لوفعلت ؟ 40 00:02:42,591 --> 00:02:46,600 09o/oمن الهرمونات الأنثوية تفرز من شعر النساء 41 00:02:46,765 --> 00:02:49,196 لهذا النساء أقصر 42 00:02:49,394 --> 00:02:52,892 لكي يقع الرجال في الحب عندما يعانقون النساء 43 00:02:53,066 --> 00:02:56,861 هيا (روس) ,أنت عالم 44 00:02:57,031 --> 00:02:59,249 كنت أعانقها كصديق 45 00:02:59,452 --> 00:03:01,752 ليس ذنبي أن شعرها جاء في وجهي 46 00:03:01,956 --> 00:03:09,083 لأن شعرها كثيف وكانت رائحته كجوز الهند 47 00:03:09,343 --> 00:03:12,580 ماذا ؟هذا لايعني أنني أكن مشاعر ل(رايتشل) 48 00:03:12,765 --> 00:03:16,405 ربما لدي مشاعر تجاه جوزالهند 49 00:03:16,563 --> 00:03:20,914 حسناً كماتريد ,لكن احذر (رايتشل) ليست في نفس مكانك 50 00:03:21,070 --> 00:03:23,963 إذا كان المكان الذي تتحدث ينعنههو الحب 51 00:03:24,158 --> 00:03:29,957 فهي في نفس المكان مثلي لأنني لست في ذلك المكان 52 00:03:30,084 --> 00:03:32,978 أنا لا أفهم 53 00:03:33,173 --> 00:03:38,461 ربما لأنك تتحدث بلغة الحب الغامضة 54 00:03:40,351 --> 00:03:42,497 -مرحباً -مرحباً 55 00:03:42,521 --> 00:03:44,952 -أجدهما تصلبك -منهو؟ 56 00:03:45,150 --> 00:03:49,965 لا أدري ,مارأيك لو تقول ‘‘شكراً لتوصيل الرسالة‘‘ ؟ 57 00:03:51,953 --> 00:03:53,392 اسمع ,عندما تنتقل الى هنا 58 00:03:53,393 --> 00:03:56,926 ستكون غرفة (رايتشل) فارغة أتريد مناقشة ما الذي سنفعل بها؟ 59 00:03:57,128 --> 00:03:59,915 كنت أفكر أن نجعلها غرفة للضيوف 60 00:04:00,091 --> 00:04:04,479 نضع بها أسرة من شجرة (الماهوجاني) وطاولات عليها أزهار 61 00:04:04,640 --> 00:04:10,569 وبطاقة للملاحظات ليتمكن الأصدقاء من التعبيرعن مدى سرورهم بالاقامة 62 00:04:11,192 --> 00:04:14,133 فعلاً لم أفكربذلك الأمر كثيراً 63 00:04:14,322 --> 00:04:17,643 حسناً ,أحب تلك الفكرة بالتأكيد 64 00:04:17,828 --> 00:04:21,149 كنت أفكر في جعلها غرفة للألعاب 65 00:04:21,333 --> 00:04:25,685 يمكننا شراء الألعاب القديمة مثل‘‘غزاة الفضاء‘‘و‘‘المذنبات‘‘ 66 00:04:25,841 --> 00:04:30,442 بـ002دولار ,أقصد تلك الكبيرة جداً جداً! 67 00:04:30,849 --> 00:04:33,446 لا 68 00:04:34,146 --> 00:04:36,316 تقصدين‘‘لا‘‘مثل قولك 69 00:04:36,525 --> 00:04:41,090 ‘‘يا لها من فكرة مثيرة لنناقشها قبل أن نرفضهاتماماً‘‘ 70 00:04:41,240 --> 00:04:44,454 أنا آسفة 71 00:04:44,537 --> 00:04:48,498 فكرة مثيرة ,سنتحدث عنها لكن لا 72 00:04:48,669 --> 00:04:50,247 إذاً هكذا؟ 73 00:04:50,464 --> 00:04:54,258 لا أظن أن الألعاب تلائم غرفة الضيوف 74 00:04:54,428 --> 00:04:56,646 غرفة الضيوف يجب أن تحتوي أشياء أثرية 75 00:04:56,849 --> 00:05:01,984 لهذا لعبة(الكويكبات) ممتازة إنها أقدم لعبة 76 00:05:02,024 --> 00:05:04,170 ماذا لديك ضد فكرة غرفة الضيوف؟ 77 00:05:04,361 --> 00:05:06,365 ليس لدي شيء ضد غرفة الضيوف 78 00:05:06,573 --> 00:05:11,435 خصوصاً وأنك لا لأشخاص الذين نعرفهم يبعدون03 ثانية عنا 79 00:05:11,581 --> 00:05:12,874 هل تهز أبي؟ 80 00:05:13,083 --> 00:05:17,222 لا, أنا لاأهزأ بك ولا بغرفة الضيوف الجميلة 81 00:05:20,846 --> 00:05:22,459 ما الأمر؟ 82 00:05:22,933 --> 00:05:25,079 لا شيء ,تشاجرت مع (مونيكا) 83 00:05:25,270 --> 00:05:29,550 لكن لازلت ستنتقل ,صحيح ؟ لأن إعلاني صدر اليوم 84 00:05:29,693 --> 00:05:34,829 ‘‘مطلوب : شريكة للسكن لاتدخن , ليست قبيحة‘‘ 85 00:05:35,995 --> 00:05:37,525 -رائع -حقاً؟ 86 00:05:37,898 --> 00:05:39,795 فكرت بعدما كنت أسكن معك 87 00:05:39,796 --> 00:05:42,311 سيكون رائعاً أني كون لي شريكة في السكن 88 00:05:42,506 --> 00:05:46,218 شخص أتعل ممن هو يختلف عني 89 00:05:46,387 --> 00:05:50,027 وما الذي يختلف عني 19لا يفسي لبا شينوك 90 00:05:50,185 --> 00:05:54,324 من فتاة في ال91؟ 91 00:05:55,026 --> 00:05:58,347 رأسي ليس لارتداء القبعات فقط يا صاح 92 00:05:58,907 --> 00:06:00,733 (فيبي) , أريد أن أسألك... 93 00:06:00,952 --> 00:06:03,632 أحاول التركيز الآن 94 00:06:03,832 --> 00:06:06,132 أن تتنظرين الى الفضاء فقط 95 00:06:06,336 --> 00:06:10,083 أحاول تحربك ذلك القلم 96 00:06:10,259 --> 00:06:13,710 -هذا القلم؟ -نجحت 97 00:06:14,223 --> 00:06:17,651 (فيبي) , البحث عن شقة كالكابوس 98 00:06:17,812 --> 00:06:22,462 كل شقة أستطيع تحمل آجارها بها شريك مجنون ,انظري لهذه 99 00:06:22,612 --> 00:06:28,968 ‘‘مطلوب : شريكة للسكن لاتدخن ,ليست قبيحة‘‘ 100 00:06:30,124 --> 00:06:32,555 لا يوجد شيء , المدينة ممتلئة 101 00:06:32,753 --> 00:06:33,856 انتظري ! انظري الى هذه 102 00:06:34,089 --> 00:06:39,889 ‘‘غرفتان نوم , حمامين , غير مدخن جدران من (الساتان) , حسناً‘‘ 103 00:06:39,890 --> 00:06:44,278 لكنها في الطابق الأرضي 104 00:06:44,647 --> 00:06:45,880 -مرحباً -مرحباً 105 00:06:45,941 --> 00:06:49,819 -(رايتشل) أمازلت تبحثين عن شقة؟ -أجل , لماذا ؟ 106 00:06:49,989 --> 00:06:54,638 صديقي (وارن) من المتحف سيسافر في رحلة تنقيب لسنتين 107 00:06:54,789 --> 00:06:58,749 لدية منزل رائع يريد تأجيره , هل يهمك الأمر؟ 108 00:06:58,920 --> 00:07:02,798 رائع ! أحب السكن في منزل (وارن),أحب(وارن)! 109 00:07:02,968 --> 00:07:05,055 -شكرا ًلك! -لا تشكريني 110 00:07:05,264 --> 00:07:08,928 اشكري البركان الذي ثار منذ آلاف السنين 111 00:07:09,103 --> 00:07:14,475 قاتلاً الناس لكن محافظاًعلى حضارة كاملة 112 00:07:14,570 --> 00:07:17,532 هاك رقم هاتف (وارن) 113 00:07:17,533 --> 00:07:23,120 رائع ,سأتصل به الآن! شكراً ! 114 00:07:25,046 --> 00:07:27,856 حسناً ,اذهبي لتتصلي به 115 00:07:28,050 --> 00:07:30,778 رأيت ذلك 116 00:07:31,055 --> 00:07:33,059 لا أدري عن ماذا تتحدثين؟ 117 00:07:33,267 --> 00:07:36,291 أتحدثه ما تعرفه لكنك لاتعترف به 118 00:07:36,481 --> 00:07:39,374 أنت تحبها , لقد عدت الى حبها 119 00:07:39,569 --> 00:07:41,739 أنا لم أعد أحبها 120 00:07:41,948 --> 00:07:45,446 لا أصدق أنك لا تعترف بذلك 121 00:07:45,620 --> 00:07:48,407 عدني بألا تقوم بأي عمل غبي 122 00:07:48,583 --> 00:07:53,363 نحن أصدقاء فحسب لم سأقوم بأهم الغبية؟ 123 00:07:53,508 --> 00:07:55,868 تم تأجير الشقة 124 00:07:56,054 --> 00:07:59,552 لا جدوى ,لن أجد شقة 125 00:07:59,726 --> 00:08:01,043 يمكنك السكن معي 126 00:08:01,270 --> 00:08:03,867 -ماذا؟ -ماذا؟! 127 00:08:04,025 --> 00:08:07,026 ماذا؟ 128 00:08:09,742 --> 00:08:12,743 يا إلهي! هل أنت جاد ؟ 129 00:08:13,874 --> 00:08:17,112 أحب السكن عندك هذا رائع ! شكراً لك ! 130 00:08:17,296 --> 00:08:21,221 سعيد لأنني استطعت مساعدتك 131 00:08:21,386 --> 00:08:27,612 أنا سعيدة لأجلكما هذا عمل ليس غبي فعلاً 132 00:08:28,773 --> 00:08:31,288 (روس) ليس لديك فكرة كم يعني ذلك لي 133 00:08:31,486 --> 00:08:36,478 كنت سأصبح مشردة ! أنت أنقذتني! أنت بطلي ! 134 00:08:36,619 --> 00:08:41,327 بطل ؟ أنا , لا .. حسناً , لا بأس 135 00:08:41,335 --> 00:08:45,213 سأخبر (مونيكا) أن لديها أخ رائع 136 00:08:45,383 --> 00:08:48,881 أرجوك 137 00:08:54,314 --> 00:08:57,421 تريدين قول شيء ما, أليس كذلك ؟ 138 00:08:57,611 --> 00:08:59,781 لا , لا, لن أفعل 139 00:08:59,990 --> 00:09:02,160 لكنني يجب أن أخبرك هذا 140 00:09:02,369 --> 00:09:05,310 هذا ماحدث بالضبط لشريكتي (دنيس) 141 00:09:05,499 --> 00:09:07,799 انت قلت للسكن مع شخص كان متزوجاً منها بالسر 142 00:09:08,003 --> 00:09:11,797 وقال أنه لا يحبها لكنه يحبها فعلاً , وفشل الأمر 143 00:09:11,968 --> 00:09:16,319 وهكذا انتهى بها الأمر بالسكن معي 144 00:09:17,769 --> 00:09:20,982 حسناً ,هذه كذبة 145 00:09:22,987 --> 00:09:24,570 -مرحباً -مرحباً 146 00:09:24,571 --> 00:09:28,283 اسمعي, متأسف لما حدث لست بحاجة لغرفة ألعاب 147 00:09:28,452 --> 00:09:31,367 في صغري كنت ألعب بهذه الألعاب فقط لأني لم أستطع الحصول على صديقات 148 00:09:31,369 --> 00:09:34,297 أما الآن أستطيع الحصول عليهم 149 00:09:34,420 --> 00:09:37,207 الآن لدي أنت 150 00:09:37,258 --> 00:09:42,807 لا تظني قصدت أننب أملك أو أنني أفكر بتلك الطريقة 151 00:09:42,808 --> 00:09:47,029 -أرى نساء.. -توقف (تشاندلر) 152 00:09:47,191 --> 00:09:48,720 أنا آسفة أيضاً 153 00:09:48,944 --> 00:09:52,648 -حقاً؟ -أجل 154 00:09:52,649 --> 00:09:55,032 اسمع ,ليس من الضروري أن نجعلها غرفة ضيوف 155 00:09:55,033 --> 00:09:57,001 نستطيع أن نفكر بما سنفعله بالغرفة معاً 156 00:09:57,207 --> 00:10:01,167 هذه فكرة رائعة, يمكننا أن نجد بسهولة طريقة نستمتع بالغرفة معاً 157 00:10:01,339 --> 00:10:04,232 بالتأكيد 158 00:10:07,974 --> 00:10:10,998 -لا يجب أن نقرر الآن -حسناً 159 00:10:11,188 --> 00:10:14,509 لم لانتحدث عن التغييرات في غرفة الجلوس 160 00:10:14,693 --> 00:10:16,612 تغييرات؟ 161 00:10:16,613 --> 00:10:21,985 أجل ,يجب أن نحرك بعض الأثاث لنفسح مكان من أجل الكرسي 162 00:10:22,790 --> 00:10:25,470 هل ستنقل كرسي الاستمتاع الى هنا ؟ 163 00:10:25,669 --> 00:10:28,314 هل في ذلك مشكلة ؟ 164 00:10:28,716 --> 00:10:31,870 أظن أنهما زوجين ويجب أن يبقيا معاً 165 00:10:32,055 --> 00:10:34,700 هذا رائع , إذاً سأحضر الاثنين معاً 166 00:10:34,893 --> 00:10:38,818 أترى الآن أنت تنقلهم بعيداً عن منزلهم 167 00:10:38,982 --> 00:10:42,777 حسناً ! أدركت الآن! لم أحصل على شيء يخصني , كل شيء لك 168 00:10:42,947 --> 00:10:46,659 سأنهض في الصباح , أرتدي ملابسك وأذهب الى العمل ! 169 00:10:46,828 --> 00:10:51,750 أجل وهو كذلك,كل شيء لي لن يكون لك شيء هنا , هذا ما قلته 170 00:10:51,878 --> 00:10:53,669 هيا (تشاندلر) , أنا أتحدث عن كرسي الاستمتاع 171 00:10:53,881 --> 00:10:56,135 إنه لايتناسب مع الغرفة , أين ستضعه ؟ 172 00:10:56,344 --> 00:10:57,957 في غرفة الألعاب ! 173 00:10:58,180 --> 00:11:01,501 ليست غلطتي لأن الكرسيين قبيحين جداً 174 00:11:01,686 --> 00:11:03,133 لا بأس 175 00:11:03,355 --> 00:11:05,656 لن أحضر الكرسيين لن أحضر أي شيء ! 176 00:11:05,859 --> 00:11:09,868 لا أريد افساد ترتيب منزل الجدة ! 177 00:11:11,034 --> 00:11:13,845 جميع المعلومات في طلبك جيدة 178 00:11:14,039 --> 00:11:15,782 سؤال أخير فقط 179 00:11:16,000 --> 00:11:19,321 هل سيظل أصدقاؤك يأتون الى هنا كل ليلة للاحتفال أو التسكع ؟ 180 00:11:19,506 --> 00:11:23,040 لا تقلق , لست فتاة تهتم بالحفلات 181 00:11:24,514 --> 00:11:26,898 لا تجيبيدون التفكير 182 00:11:27,102 --> 00:11:31,566 أريدك أن تفكري بإجابتك , حسناً ؟ 183 00:11:31,567 --> 00:11:35,741 يمكنك التوقف عن البحث عن شربك , سأظل هنا 184 00:11:35,907 --> 00:11:38,979 لا تصغي إليه , إنه مجرد شخص يرغب بالشقة 185 00:11:39,163 --> 00:11:42,234 لكني لاأظن أنه سيحصل عليها 186 00:11:42,418 --> 00:11:47,446 -لماذا أزلت ستارة الحمام ؟ -ذلك الشيء خطير ! 187 00:11:47,593 --> 00:11:50,664 أهتم كثيراً بأمور السلامة 188 00:11:57,270 --> 00:11:58,894 - مرحباً -مرحباً 189 00:11:58,903 --> 00:12:02,140 كنت أفرغ بعض الأماكن لأغراضك 190 00:12:02,325 --> 00:12:03,262 شكراً 191 00:12:03,320 --> 00:12:05,206 لكن اسمع , كنت في شقة (مونيكا) 192 00:12:05,207 --> 00:12:08,344 وقد تشاجرت مع (تشاندلر) ولن يسكنا معاً 193 00:12:08,345 --> 00:12:10,380 ماذا تعنين بأنهما لن يسكنا معاً ؟ 194 00:12:10,382 --> 00:12:13,655 ما زالا سيسكنا معاً , صحيح ؟ 195 00:12:13,718 --> 00:12:17,382 لا , لقد تشاجرا حول ما سيفعلانه بغرفتي 196 00:12:17,558 --> 00:12:20,203 ماذا ؟ من أجل غرفة سخيفة ؟ 197 00:12:20,396 --> 00:12:25,152 أشعر باستياء لأجلهما ,لكنني أيضاً سعيدة لأني غير مضطرة للانتقال الى هنا 198 00:12:25,153 --> 00:12:29,375 لا , أجل , ذلك رائع 199 00:12:30,036 --> 00:12:33,404 ما الذي سمعته عن مشاجرتكما ؟ 200 00:12:33,583 --> 00:12:36,311 هل هو فعلاً من أجل غرفة ؟ 201 00:12:36,505 --> 00:12:40,039 هذا سخيف جداً 202 00:12:40,219 --> 00:12:41,405 (روس) , يمكننا تدبر الأمر 203 00:12:41,638 --> 00:12:43,298 لا يبدو لي ذلك 204 00:12:43,516 --> 00:12:53,845 لا أستطيع الوقوف ومشاهدة شخصين أهتم لأمرهما متأذيان من أجل أمر سخيف 205 00:12:54,409 --> 00:12:57,350 توقفا عن هذه السخافة 206 00:12:57,539 --> 00:13:00,776 لم لاتقول لها أن تكف عن السخافة 207 00:13:01,220 --> 00:13:05,003 حسناً ! 208 00:13:05,092 --> 00:13:08,840 هاتان نقطتان مهمتان 209 00:13:08,890 --> 00:13:12,104 أعرفكما منذ زمن طويل 210 00:13:12,271 --> 00:13:19,267 ولم أراكما سعيدين كسعادتكما منذ أصبحتما معاً 211 00:13:19,365 --> 00:13:23,160 هل تريدان فعلاً أن تخسرا كل هذا من أجل غرفة ؟ 212 00:13:23,330 --> 00:13:25,927 هذا سخيف جداً 213 00:13:26,126 --> 00:13:32,566 من هو الأهم , الحب أم السخافة ؟ 214 00:13:32,678 --> 00:13:35,620 حسناً ,نحن مغرمون بالسخف 215 00:13:35,809 --> 00:13:38,880 لكن لدينا مكان رقيق في قلوبنا للحب 216 00:13:39,064 --> 00:13:41,508 -الحب هو الدواء الأمثل -هذا مضحك 217 00:13:41,509 --> 00:13:42,430 -لماذا تفعل هذا ؟ -لا أدري 218 00:13:42,431 --> 00:13:45,372 حسناً !لا بأس ! 219 00:13:48,370 --> 00:13:53,826 الآن , (تشاندلر) , تريد السكن مع (مونيكا) , صحيح ؟ 220 00:13:53,963 --> 00:13:55,279 أجل , أريد 221 00:13:55,507 --> 00:13:58,152 (مونيكا), أتريدين السكن مع (تشاندلر) ؟ 222 00:13:58,345 --> 00:13:59,151 أجل 223 00:13:59,388 --> 00:14:04,203 الارتباط الشفهي ملزم في ولاية (نيويورك) ! 224 00:14:12,159 --> 00:14:17,082 فهمت أنك تبحثين عن شقة ؟ 225 00:14:17,083 --> 00:14:20,747 لا , سأبقى 226 00:14:22,008 --> 00:14:26,182 كنت سأعرض عليك شقتي 227 00:14:26,348 --> 00:14:29,135 لماذا ؟ أين ستذهب ؟ 228 00:14:29,311 --> 00:14:32,252 لا أدري 229 00:14:33,019 --> 00:14:34,953 -مرحباً (رايتشل) -مرحباً 230 00:14:35,488 --> 00:14:37,231 لن تصدقي ذلك 231 00:14:37,449 --> 00:14:39,454 (مونيكا) و (تشاندلر) سيسكنان معاً مجدداً 232 00:14:39,661 --> 00:14:44,227 أخبار رائعة , صحيح ؟ أعني بالنسبة لهما , صحيح ؟ 233 00:14:44,836 --> 00:14:48,584 لكن بالنسبة للجانب المشرق سنكون شريكين في السكن مجدداً 234 00:14:48,759 --> 00:14:53,325 أجل ,أتعرف بالنسبة لذلك 235 00:14:53,642 --> 00:14:57,567 أقدر عرضك بالسماح لي في السكن عندك 236 00:14:57,732 --> 00:15:02,013 لكن ألا تظن أن ذلك سيكون غريباً ؟ 237 00:15:02,615 --> 00:15:06,409 لماذا ؟ لماذا سيكون غريباً ؟ 238 00:15:06,579 --> 00:15:09,734 حسناً , بسبب علاقتنا نحن 239 00:15:09,918 --> 00:15:12,172 بسبب ماضينا 240 00:15:12,380 --> 00:15:13,697 لا! 241 00:15:13,925 --> 00:15:15,715 -لا! -لا!لا! 242 00:15:15,928 --> 00:15:19,462 سيكون غريباً إذا كنت في ذلك المكان 243 00:15:19,642 --> 00:15:23,224 أعني هل مازلت في ذلك المكان؟ 244 00:15:23,398 --> 00:15:24,549 لاعلى الاطلاق 245 00:15:24,775 --> 00:15:26,388 جيد ولا أنا 246 00:15:26,612 --> 00:15:28,568 إذاً لاتوجد مشكلة 247 00:15:28,782 --> 00:15:32,019 نحن مجرد أصدقاء صدف أنهما شريكين في السكن 248 00:15:32,204 --> 00:15:37,196 حسناً ,لكن (روس) في نهاية المطاف أنا وأنت سنتابع المواعدة 249 00:15:38,506 --> 00:15:40,546 حقاً ؟ سنفعل ؟ 250 00:15:40,759 --> 00:15:45,835 أجل , سيكون لدي صديق وأنت سيكون لديك صديقة 251 00:15:47,020 --> 00:15:49,486 سيكون ذلك رائعاً 252 00:15:49,690 --> 00:15:53,189 لكن إذا كنت تظن أن كل شيء بخير يمكننا وضع نظام 253 00:15:53,363 --> 00:15:57,003 سيكون أشبه بالكلية سأقوم بتعليق لوحة على الباب 254 00:15:57,161 --> 00:16:01,549 ‘‘عد لاحقاً , الحظ يحالفني ‘‘ 255 00:16:05,299 --> 00:16:09,367 أجل , لم أفكر في ذلك 256 00:16:10,182 --> 00:16:14,356 هل أنتما متأكدين من أنكما تريدان السكن معاً ؟ 257 00:16:14,522 --> 00:16:20,321 أعني أنها خطوة كبيرة جداً ولا داعي للعجلة 258 00:16:22,911 --> 00:16:24,310 مضحك جداً 259 00:16:24,538 --> 00:16:28,927 يتظاهر بالسخف لأنه يعرف أننا نستمتع بالسخافة 260 00:16:29,505 --> 00:16:33,856 لا أنا جاد , فكرا بالأمر أردتما السكن معاً 261 00:16:34,012 --> 00:16:37,225 ثم تشاجرتما من أجل غرفة ألعاب سخيفة 262 00:16:37,343 --> 00:16:39,269 بعدها تنفصلان 263 00:16:39,270 --> 00:16:42,294 (روس), كنت محقاً كان شجاراً سخيفاً من أجل غرفة 264 00:16:42,484 --> 00:16:45,425 ليس هناك شجار سخيف ! 265 00:16:45,614 --> 00:16:47,760 وهو ليس من أجل غرفة 266 00:16:47,951 --> 00:16:51,699 بل من أجل ما تمثله الغرفة 267 00:16:51,874 --> 00:16:56,950 وفي الحقيقة هذه الغرفة قد تدمركما! 268 00:16:57,091 --> 00:16:59,664 -هذا لا يقلقني -ولا أنا 269 00:16:59,845 --> 00:17:02,869 حسناً , إنها حياتكما ! 270 00:17:03,058 --> 00:17:05,063 لا أريد رؤيتكما منفصلين فحسب 271 00:17:05,270 --> 00:17:10,643 وهذا ماستفعلانه إذا سكنتما معاً 272 00:17:11,489 --> 00:17:14,430 لكن هذا ماتريدانه لايمكنني فعل شيء 273 00:17:14,619 --> 00:17:17,726 لا تسكنا معاً ! 274 00:17:21,505 --> 00:17:24,150 -أمازلت تريد السكن معاً, صحيح ؟ -بالطبع 275 00:17:24,343 --> 00:17:25,494 ألم يخفك (روس) ؟ 276 00:17:25,720 --> 00:17:29,574 أخاف من مجرد التفكير في السكن معه 277 00:17:29,685 --> 00:17:33,563 -أريد أن أريك شيئاً -حسناً 278 00:17:35,360 --> 00:17:39,641 يا إلهي ! أجده مقتلا لرجل المربع ! 279 00:17:40,076 --> 00:17:41,902 كنت أفكر بوضع كرسي الاستمتاع هنا 280 00:17:42,121 --> 00:17:45,916 تستطيع مشاهدة التلفاز ومازال هناك مسافة عن المطبخ 281 00:17:46,086 --> 00:17:48,731 هذا لطيف جداً 282 00:17:48,924 --> 00:17:50,217 -أريد أن أريك شيئاً أيضاً -حسناً 283 00:17:50,426 --> 00:17:54,815 أتعرفين لوحات الشوارع الكبيرة المكتوب عليها (اندماج) ؟ 284 00:17:54,975 --> 00:18:00,822 فكرت في احضار واحدة وتعليقها فوق سريرنا 285 00:18:01,402 --> 00:18:04,083 لأن هذا مايحصل بيننا 286 00:18:04,282 --> 00:18:07,069 (اندماج) 287 00:18:07,099 --> 00:18:09,210 -يا إلهي ! أحب ذلك ! -حقاً ؟ 288 00:18:09,415 --> 00:18:11,930 لا ! 289 00:18:14,215 --> 00:18:17,428 وجدتك في سريري 290 00:18:17,595 --> 00:18:20,453 كيف انتهى بك الأمر هناك 291 00:18:20,642 --> 00:18:27,698 أنت غامض !ياصاحب الشعر الأسود ! 292 00:18:29,489 --> 00:18:32,134 ياصاحب الشعر الأسود 293 00:18:32,327 --> 00:18:36,846 يا صاحب الشعر الأسود 294 00:18:42,760 --> 00:18:45,784 إذا رغبتم في استلام رسائل إلكترونية عن العروض القادمة 295 00:18:45,974 --> 00:18:50,575 رجاء أعطوني بعض المال كي أشتري جهاز كمبيوتر 296 00:18:54,822 --> 00:18:56,435 أين بقية الرفاق ؟ 297 00:18:56,658 --> 00:18:59,445 حسناً , (مونيكا) و(تشاندلر) مشغولان 298 00:18:59,621 --> 00:19:02,562 -يتشاجران ؟ - الأمر الآخر 299 00:19:02,834 --> 00:19:04,768 رائع أن علاقتهما مازالت ناجحة 300 00:19:04,963 --> 00:19:08,627 أجل ,لاشيء سيفصلهما ,أليس كذلك ؟ 301 00:19:08,802 --> 00:19:12,170 هل أستطيع استعارة مفتاح شقتك كي أصنع منه نسخة ؟ 302 00:19:12,350 --> 00:19:14,603 -بالتأكيد , تفضلي -شكراً 303 00:19:14,812 --> 00:19:19,804 هل أنت متأكد ؟ لأنه حالما أصنع نسخة لايوجد تراجع 304 00:19:19,945 --> 00:19:26,148 أجل أنا متأكد , اذهبي من هنا قبل أن أغير رأيي 305 00:19:31,339 --> 00:19:34,149 أتظن أن سكن (رايتشل) معك فكرة جيدة ؟ 306 00:19:34,343 --> 00:19:37,071 كنت متردداً قليلاً 307 00:19:37,265 --> 00:19:40,227 حسناً , ربما يجب أن تتراجع 308 00:19:40,228 --> 00:19:43,753 تنتقل (رايتشل) للسكن معك , وقبل أن تدري تصبح في المكان الذي لا تريده 309 00:19:43,754 --> 00:19:44,833 تعودان لبعضكما 310 00:19:45,069 --> 00:19:49,243 لا أظن ذلك , إنها تتكلم مسبقاً عن مواعدة أشخاص آخرين 311 00:19:49,409 --> 00:19:53,548 لكنها لن تنجح فتعود الى البيت باكية 312 00:19:53,708 --> 00:19:57,135 وستقول أنت لها ‘‘لابأس ستجدين شخصاً آخر‘‘ 313 00:19:57,297 --> 00:20:01,306 وبعدها !تجدك أنت ! 314 00:20:03,390 --> 00:20:04,623 ربما أنت محق 315 00:20:04,851 --> 00:20:08,433 أقول لك سوف تقع في حبك من جديد يا (روس) 316 00:20:08,607 --> 00:20:10,220 الآن ,أهذا ماتريده ؟ 317 00:20:10,443 --> 00:20:11,842 أهذا ما أريده ؟ 318 00:20:12,071 --> 00:20:14,882 أجل 319 00:20:16,453 --> 00:20:19,027 ها قد أتت ,سأجعل حياتكما أسهل 320 00:20:19,207 --> 00:20:22,065 المحل مغلق ,سأنسخه لاحقاً 321 00:20:22,254 --> 00:20:24,258 أو ربما لا 322 00:20:24,466 --> 00:20:27,787 (رايتشل) , لم لاتسكنين معي ؟ 323 00:20:27,846 --> 00:20:30,787 -(جوي) ! -لا ! لا ! 324 00:20:30,934 --> 00:20:37,291 اسمعي يا (رايتشل) , أعرف أنني أخفتك بخصوص يوم الخميس بدون ملابس 325 00:20:37,695 --> 00:20:40,802 لكن ليس ضرورياً أن نفعل ذلك 326 00:20:40,992 --> 00:20:44,787 حسناً ,سيكون أسهل الانتقال الى الشقة المقابلة 327 00:20:45,207 --> 00:20:49,702 مهلاً , مالم تفكر بيوم الأربعاء دون ملابس 328 00:20:49,840 --> 00:20:54,359 الخميس غير مناسب لك اختاري يوماً آخر ! 329 00:20:58,601 --> 00:20:59,692 -مرحباً -مرحباً 330 00:20:59,773 --> 00:21:02,559 تفضلي ,شكراً لحضورك 331 00:21:02,736 --> 00:21:05,250 هناك العديد من الأشخاص المهتمين بالغرفة 332 00:21:05,448 --> 00:21:08,889 لكنني قللت الاحتمالات وأنت من بينها 333 00:21:08,890 --> 00:21:09,021 رائع 334 00:21:09,079 --> 00:21:14,368 قبل اتخاذ القرار النهائي أريد التأكد من توافق شخصيتينا 335 00:21:14,505 --> 00:21:16,082 لذلك ابتكرت امتحاناً صغيراً 336 00:21:16,299 --> 00:21:20,047 سأقول كلمة وتردين بأول ما يخطر ببالك 337 00:21:20,222 --> 00:21:22,867 -أستطيع القيام بذلك -حسناً , ها قد بدأنا 338 00:21:23,060 --> 00:21:24,507 -مخده -مشاجرة 339 00:21:24,729 --> 00:21:28,181 جيدجداً 340 00:21:28,527 --> 00:21:29,499 ‘‘ ‘‘ جي 341 00:21:29,737 --> 00:21:33,662 -رباط؟ -ممتاز! 342 00:21:36,373 --> 00:21:39,243 كلب 343 00:21:39,545 --> 00:21:40,838 قطة؟ 344 00:21:41,047 --> 00:21:43,775 آسف! 345 00:21:44,845 --> 00:21:48,806 لا ! اقتربت كثيراً لكن الى اللقاء !