1 00:00:02,585 --> 00:00:04,920 Aku mau pesan kopi. Mau, baby doll? 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,463 Tidak, trims. 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,966 Aku tak pantas ya menyebut "baby doll"? 4 00:00:09,175 --> 00:00:12,678 Tidak. Kita sudah tahu semenjak insiden "sugar lips". 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,305 Aku mau pesan teh. 6 00:00:15,473 --> 00:00:17,057 Apa kabar, pumpkin? 7 00:00:17,350 --> 00:00:18,726 Tidak. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,396 - Hubungan kalian mulus. - Iya, sangat mulus. 9 00:00:22,564 --> 00:00:25,232 Aku mau mengajak Phoebe tinggal bersamaku. 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,484 - Ya Tuhan. - Bagaimana menurutmu? 11 00:00:27,736 --> 00:00:29,737 Itu bagus. Kapan mau memintanya? 12 00:00:29,946 --> 00:00:33,449 - Malam ini. Jangan bilang-bilang. - Aku bersumpah. Aku berjanji. 13 00:00:33,700 --> 00:00:34,992 Aku senang sekali. 14 00:00:35,201 --> 00:00:37,494 Jangan memberinya bunga. 15 00:00:37,746 --> 00:00:41,290 Dia menangis saat bunganya mati lalu membuat pemakaman. 16 00:00:43,543 --> 00:00:46,879 Sampai bertemu setelah kerja. 17 00:00:48,381 --> 00:00:50,591 Kita mau nonton apa? 18 00:00:50,925 --> 00:00:53,343 Gary mau mengajakmu tinggal bersama. 19 00:00:54,804 --> 00:00:55,846 Apa? Benarkah? 20 00:00:56,056 --> 00:00:58,390 Dia tadi memberitahuku. Katanya aku tidak boleh bilang. 21 00:00:58,558 --> 00:01:00,768 Tapi aku sudah tak tahan. 22 00:01:00,935 --> 00:01:02,061 Aku tak percaya. 23 00:01:02,270 --> 00:01:05,689 Karena terlalu cepat. Cepat. 24 00:01:06,775 --> 00:01:09,568 Tenang. Phoebe kok, bukan kau. 25 00:01:09,736 --> 00:01:11,737 Baguslah. Selamat. 26 00:01:11,988 --> 00:01:14,656 - Tapi memang terlalu cepat ya? - Tidak. 27 00:01:14,824 --> 00:01:18,243 - Aku menyukainya, tapi aku belum siap. - Kau hendak bagaimana? 28 00:01:18,495 --> 00:01:22,331 Entahlah, lihat nanti. Kau saja yang bicara dengannya. 29 00:01:23,041 --> 00:01:24,083 Kenapa aku? 30 00:01:24,292 --> 00:01:26,335 Karena kau takut komitmen. 31 00:01:26,544 --> 00:01:30,464 Bicara lah. Buat dia takut sepertimu. Buat dia jadi laki-laki. 32 00:01:31,257 --> 00:01:33,258 Aku usahakan, tapi aku ragu berhasil. 33 00:01:33,426 --> 00:01:36,470 Aku tak setakut dulu. 34 00:01:36,679 --> 00:01:38,806 Manisnya. 35 00:01:39,432 --> 00:01:42,142 Masih takut. Akan kulakukan. 35 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 Alih Bahasa: Nisa Mardani 36 00:02:38,032 --> 00:02:41,118 Apakah Pulau Staten itu pulau? 37 00:02:41,286 --> 00:02:45,080 Iya, makanya namanya "pulau." 38 00:02:45,456 --> 00:02:48,292 Kukira seperti Pulau Long. 39 00:02:53,798 --> 00:02:55,215 Itu juga pulau. 40 00:02:57,051 --> 00:02:59,052 - Jam berapa sekarang? - 02.17. 41 00:02:59,971 --> 00:03:03,807 Kau sadar sudah 1 jam kita melempar bola tanpa jatuh? 42 00:03:04,434 --> 00:03:05,475 Sungguhan? 43 00:03:05,643 --> 00:03:08,437 Aku sadar setengah jam lalu. Aku tak bilang karena... 44 00:03:08,605 --> 00:03:10,856 nanti malah jatuh. 45 00:03:11,065 --> 00:03:13,025 Kita pintar bermain ini. 46 00:03:13,193 --> 00:03:14,568 47 00:03:14,819 --> 00:03:16,653 Kita lupa makan siang. 48 00:03:18,239 --> 00:03:23,243 Ini pertama kali aku lupa makan. Celanaku agak melonggar. 50 00:03:27,790 --> 00:03:31,251 - Monica di sini? - Tidak. 52 00:03:31,502 --> 00:03:34,046 Aku membeli sesuatu. Aku tak yakin dia suka. 53 00:03:34,255 --> 00:03:38,175 Agak gila sih, tapi aku menginginkannya dari kecil. 55 00:03:38,343 --> 00:03:40,344 Kau membeli Shaun Cassidy. 56 00:03:41,346 --> 00:03:42,554 Bukan. Seandainya. 57 00:03:42,764 --> 00:03:44,139 Siap? 58 00:03:44,307 --> 00:03:45,349 59 00:03:48,645 --> 00:03:50,103 Lihat. 60 00:03:55,109 --> 00:03:58,278 - Ya Tuhan itu apa? - Itu apa? 61 00:03:59,781 --> 00:04:02,532 - Kucing. - Itu bukan kucing. 62 00:04:03,952 --> 00:04:07,621 - Ini kucing. - Kenapa terbalik luar dalam? 64 00:04:11,626 --> 00:04:17,381 Maaf ya, ini kucing spinks ras murni kualitas pertunjukan. 65 00:04:17,632 --> 00:04:20,092 Berapa harganya? 66 00:04:20,301 --> 00:04:22,678 Agak mahal, tapi berhasil ditawar. 67 00:04:22,929 --> 00:04:24,763 - Berapa? - $1000 68 00:04:26,849 --> 00:04:30,769 - Untuk kucing? - Itu bukan kucing. 70 00:04:32,730 --> 00:04:34,606 Dengar ya, tukang bola. 71 00:04:34,774 --> 00:04:38,443 Nenekku punya kucing saat aku kecil. Dia lucu sekali. 73 00:04:38,653 --> 00:04:41,780 Dia suka duduk di pangkuanku dan mendengkur seharian. 74 00:04:41,990 --> 00:04:44,866 Aku suka mengulurkan tali sepatu dan dia suka mengejarnya. 75 00:04:45,076 --> 00:04:47,035 Kucing gratis juga suka begitu. 76 00:04:48,162 --> 00:04:49,746 Itu bukan kucing. 77 00:04:50,164 --> 00:04:53,750 Aku senang sekali. Aku tak peduli pendapat kalian. 79 00:04:54,002 --> 00:04:57,254 Aku mau siapkan wadah pasir untuk Ny. Whiskerson. 80 00:04:58,798 --> 00:05:01,008 Ap bisa dinamai "Lembut"? 81 00:05:05,096 --> 00:05:09,474 Mau makan atau tetap main? 83 00:05:09,642 --> 00:05:12,477 Tetap main. 84 00:05:14,022 --> 00:05:19,109 Keren ya kalau kita bisa main ini 2 jam berturut-turut tanpa jatuh. 86 00:05:19,277 --> 00:05:22,279 Betul sekali. 87 00:05:23,489 --> 00:05:24,990 - Ayo lakukan. - Okay. 88 00:05:28,578 --> 00:05:30,162 Apa? 89 00:05:30,330 --> 00:05:31,830 Aku mau pipis. 90 00:05:32,040 --> 00:05:34,166 Ada Rachel di kamar mandi. 91 00:05:39,047 --> 00:05:41,548 Kukira kita akan berhenti main. 92 00:05:42,383 --> 00:05:45,969 Aku juga. Jangan ganti tangan. 94 00:05:54,145 --> 00:05:55,812 Kalian ditangkap karena apa? 95 00:05:55,980 --> 00:05:57,898 96 00:06:00,818 --> 00:06:02,402 Kenapa kau kemari? 97 00:06:02,570 --> 00:06:04,613 Aku mau melaporkan kejahatan. 98 00:06:04,781 --> 00:06:06,948 Kejahatan kalau kita tidak mengobrol. 99 00:06:07,116 --> 00:06:08,492 Ada apa? 100 00:06:10,036 --> 00:06:13,288 Kudengar kau mau mengajak Phoebe tinggal bersama. 101 00:06:13,456 --> 00:06:17,376 Mungkin kita bisa mengobrol, antara lelaki dan ... aku. 102 00:06:18,211 --> 00:06:19,836 Baiklah. 103 00:06:20,421 --> 00:06:22,172 Kau gila? 104 00:06:22,715 --> 00:06:23,882 Kau sinting? 105 00:06:24,092 --> 00:06:28,136 Jika kau tinggal bersama Phoebe, kalian berdua jadi tingal bersama. 106 00:06:28,554 --> 00:06:30,806 Sudah kupertimbangkan. Aku pasti senang. 107 00:06:30,973 --> 00:06:33,308 - Maksudmu takut. - Tidak, senang. 108 00:06:33,976 --> 00:06:35,894 Senang sekaligus takut. 109 00:06:36,604 --> 00:06:39,606 - Apa maumu? - Membuka matamu. 110 00:06:39,816 --> 00:06:42,609 Kalau kau tinggal dengan Phoebe, selalu ada dia. 111 00:06:42,860 --> 00:06:45,821 Kau tiba di rumah, ada dia. Mau tidur, ada dia. 112 00:06:46,072 --> 00:06:48,740 Bangun tidur, ada dia. 113 00:06:49,409 --> 00:06:50,867 Betul. Aku tak sabar. 114 00:06:51,911 --> 00:06:54,663 Orang tuamu bahagia ya? 115 00:06:55,498 --> 00:06:59,501 Aku beruntung bertemu orang yang sangat kucintai. 117 00:06:59,669 --> 00:07:02,379 Aku ingin bersamanya sesering mungkin. 118 00:07:02,880 --> 00:07:05,632 Saat kau mengatakannya, jadi tidak terlalu mengerikan. 119 00:07:05,842 --> 00:07:09,094 - Jadi kau mengerti? - Sepertinya begitu. 120 00:07:09,345 --> 00:07:13,473 Tinggal lah bersamanya. Sekarang. 122 00:07:13,641 --> 00:07:16,560 - Mungkin aku harus tinggal bersama Monica. - Terlalu cepat untuk kalian. 123 00:07:18,729 --> 00:07:20,856 Kau benar. 124 00:07:23,943 --> 00:07:26,653 Saat sisa mastodon Mesozoik ditemukan, 125 00:07:26,863 --> 00:07:33,118 ditemukan adanya sisa amfibi Palezoik di rahangnya. 127 00:07:34,287 --> 00:07:36,413 Bagaimana bisa? 128 00:07:38,458 --> 00:07:40,542 Mungkin lebih baik diam. 129 00:07:43,254 --> 00:07:44,629 Teman-teman. 130 00:07:44,839 --> 00:07:47,007 Jamku tertinggal di sini semalam. 131 00:07:47,175 --> 00:07:48,925 - Tadinya di sini. Mana? - Tidak tahu. 132 00:07:49,260 --> 00:07:50,594 Aku telat ke kantor. 133 00:07:50,803 --> 00:07:52,804 Tahu dari mana? Kau kan tak punya jam. 134 00:07:54,807 --> 00:07:58,560 Bisa berhenti main sebentar dan bantu aku mencarinya? 135 00:07:58,811 --> 00:08:01,188 Gimana ya. Tidak. 136 00:08:01,856 --> 00:08:03,565 137 00:08:06,694 --> 00:08:08,945 - Apa? - Jangan jatuhkan bolanya. 138 00:08:09,155 --> 00:08:12,616 - Bolanya belum terjatuh selama - 2 jam 27 menit. 139 00:08:13,993 --> 00:08:15,452 Benarkah? 140 00:08:16,496 --> 00:08:18,538 Aku tidak bisa masuk kantor. 141 00:08:19,123 --> 00:08:20,832 Aku agak kurang sehat. 142 00:08:21,918 --> 00:08:22,959 Iya! 143 00:08:24,587 --> 00:08:28,298 Barusan kukira sudah baikan, rupanya belum. 144 00:08:30,760 --> 00:08:32,052 Hey, Rach. 145 00:08:32,261 --> 00:08:36,014 Lihat. Hampir 3 jam tanpa jatuh. 146 00:08:36,265 --> 00:08:39,518 Selamat. Waktu yang sangat mubazir. 147 00:08:41,395 --> 00:08:44,439 Kenapa banyak bekas luka. Ada apa? 149 00:08:44,607 --> 00:08:46,942 - Kucingku. - Apa? 150 00:08:47,151 --> 00:08:49,402 - Aku punya kucing. - Aku tak mau kucing. 151 00:08:49,654 --> 00:08:52,030 Jangan khawatir. Itu bukan kucing. 152 00:08:53,115 --> 00:08:56,826 Kucing ini tidak seperti kucing nenekku. 153 00:08:57,036 --> 00:08:58,954 Dia tidak manis. Tidak lucu. 154 00:08:59,205 --> 00:09:04,334 Aku melontarkan tali, dia meloncat dan mencakarku. 156 00:09:05,795 --> 00:09:09,923 Aku tahu kedengarannya gila, tapi tiap dia berdesis padaku, 157 00:09:10,132 --> 00:09:12,175 dia mengatakan, "Rachel." 00:09:18,933 --> 00:09:22,269 Tidak segila kau beli kucing $1000. 159 00:09:23,020 --> 00:09:25,772 Kau beli kucing $1000 padahal berhutang padaku $300? 160 00:09:25,982 --> 00:09:30,000 Aku memperbolehkanmu main dengannya. 161 00:09:35,324 --> 00:09:36,616 162 00:09:36,784 --> 00:09:38,618 Sudah bicara dengan Gary? 163 00:09:38,786 --> 00:09:41,830 - Sudah. Sebaiknya kau lakukan. - Apa? 164 00:09:42,039 --> 00:09:46,793 Dia pria baik dan sangat mencintaimu. Kau sangat beruntung. 165 00:09:47,378 --> 00:09:48,878 Dasar tak berguna. 166 00:09:50,548 --> 00:09:53,508 Takut komitmen adalah satu-satunya yang kau bisa. 167 00:09:53,718 --> 00:09:58,638 - Masih saja salah. - Maaf. Kalau dia mengajakku, aku mau. 169 00:09:58,806 --> 00:10:00,265 170 00:10:02,310 --> 00:10:04,185 Pergilah, orang tak berguna. 171 00:10:06,897 --> 00:10:09,899 - Hey, Chandler. - Hey, Gar. 172 00:10:11,527 --> 00:10:12,986 Hey, sayang. 173 00:10:13,195 --> 00:10:17,574 - Bisa bicara? - Iya. Okay. 174 00:10:18,367 --> 00:10:21,328 - Kau cantik sekali. - Trims. Okay. 175 00:10:22,872 --> 00:10:23,913 Begini. 176 00:10:24,123 --> 00:10:27,208 Aku ingin hubungan kita maju. 177 00:10:27,460 --> 00:10:30,670 Kalau tak maju, jadinya mundur. 178 00:10:30,921 --> 00:10:33,882 Tidak benar. Kalau tak maju, ya diam saja. 179 00:10:34,133 --> 00:10:36,968 Diam itu bagus. Lihat. 180 00:10:39,263 --> 00:10:40,722 Phoebe? 181 00:10:41,432 --> 00:10:42,766 Tinggal lah bersamaku. 182 00:10:43,726 --> 00:10:45,727 Manis sekali. 183 00:10:46,020 --> 00:10:48,271 Tidakkah menurutmu terlalu cepat? 184 00:10:48,522 --> 00:10:50,774 Kita belum begitu saling kenal. 185 00:10:52,443 --> 00:10:53,943 186 00:10:54,570 --> 00:10:56,404 Aku mengerti. 187 00:10:57,907 --> 00:11:01,618 Aku tidak ingin kita melakukan hal yang kita belum siap. 188 00:11:02,662 --> 00:11:03,703 189 00:11:05,831 --> 00:11:08,083 Aku tak mau hubungan kita rusak. 190 00:11:08,334 --> 00:11:11,711 Aku khawatir ini kesalahan besar. 191 00:11:11,879 --> 00:11:13,296 192 00:11:14,965 --> 00:11:18,134 Karena itulah aku mau. 193 00:11:19,595 --> 00:11:21,012 Benarkah? 194 00:11:21,263 --> 00:11:23,223 Kau sangat bahagia. 195 00:11:29,939 --> 00:11:32,107 Berhenti melempar terlalu kencang. 196 00:11:34,193 --> 00:11:35,902 Kita ini satu tim. 197 00:11:37,905 --> 00:11:40,615 Kalian sudah melakukan ini 4 jam? 198 00:11:40,866 --> 00:11:42,283 Benar. 199 00:11:42,535 --> 00:11:45,161 - Aku mau ikut. - Tidak, jangan. 200 00:11:45,955 --> 00:11:47,372 Apa? 201 00:11:48,457 --> 00:11:50,125 Dia suka menjatuhkan. 202 00:11:52,044 --> 00:11:53,962 Oh iya, benar. 203 00:11:54,171 --> 00:11:55,714 Aku tidak suka menjatuhkan. 204 00:11:56,173 --> 00:11:59,342 Ini permainan 3 orang. 205 00:12:00,469 --> 00:12:02,470 Itu cuma lempar tangkap. 206 00:12:03,305 --> 00:12:04,764 Baiklah. 207 00:12:08,185 --> 00:12:09,769 Aduh susahnya. 208 00:12:15,943 --> 00:12:17,277 209 00:12:17,486 --> 00:12:19,904 Jangan khawatir. Itu bukan kucing. 210 00:12:22,366 --> 00:12:24,409 Ya Tuhanku. 211 00:12:24,618 --> 00:12:27,912 Aku menyerah. Aku tidak tahu benda ini harus diapakan. 212 00:12:28,914 --> 00:12:30,498 Dipanggang tak bisa ya? 213 00:12:33,461 --> 00:12:35,462 Kenapa tak dikembalikan? 214 00:12:35,671 --> 00:12:37,589 Sudah kucoba. Mereka tak mau. 215 00:12:37,798 --> 00:12:41,259 Mungkin karena dia pengikut Dajal. 216 00:12:43,763 --> 00:12:45,263 Kenapa mereka tak mau? 217 00:12:45,473 --> 00:12:47,974 Katanya boleh tapi harus ditukar barang. 218 00:12:48,225 --> 00:12:51,519 Terus aku harus ambil 1000 kucing biasa? 219 00:12:52,062 --> 00:12:54,731 Simpan saja sampai kau tahu hendak bagaimana. 220 00:12:54,940 --> 00:12:57,317 Bukan itu. Aku hilang $1000. 221 00:12:57,485 --> 00:12:59,027 Penuh luka cakaran. 222 00:12:59,236 --> 00:13:02,999 Dan terjebak dengan kucing bodoh yang mirip tangan ini. 223 00:13:04,992 --> 00:13:06,618 224 00:13:07,119 --> 00:13:08,161 Ya Tuhan. 225 00:13:08,370 --> 00:13:11,122 Kucing itu membuat mataku berair. Jangan melemparnya padaku. 226 00:13:11,332 --> 00:13:14,000 Penglihatanku terganggu. 227 00:13:15,252 --> 00:13:18,087 Ya Tuhan. Okay. 228 00:13:18,255 --> 00:13:23,384 - Tak apa. Hampir saja. - Hampir saja reaksimu berlebihan. 230 00:13:25,137 --> 00:13:26,679 231 00:13:26,972 --> 00:13:29,432 - Kabar gembira. - Kami tinggal bersama. Bagus kan? 232 00:13:29,600 --> 00:13:30,642 233 00:13:31,936 --> 00:13:33,561 - Selamat. - Bagus. 234 00:13:33,771 --> 00:13:35,271 - Aku sangat senang. - Aku juga. 235 00:13:35,481 --> 00:13:39,192 Kau tidak sesenang aku. Akulah yang paling senang. 236 00:13:39,735 --> 00:13:41,319 Sampai nanti. 237 00:13:41,529 --> 00:13:44,489 Sampai nanti. Jangan lupa tinggal bersama. 238 00:13:45,991 --> 00:13:47,700 Kau jadi tinggal bersama? 239 00:13:47,910 --> 00:13:51,871 Aku tak tega. Dia sedih. Tapi tak apa-apa. 240 00:13:52,373 --> 00:13:56,543 Aku menyukainya. Toh pada akhirnya akan begitu. 242 00:13:56,794 --> 00:13:59,796 - Dan aku jadi bisa hemat perangko. - Kau suka mengiriminya surat? 244 00:14:02,550 --> 00:14:07,178 Bukan. Katanya, orang yang tinggal bersama itu iuran perangko kan? 246 00:14:10,057 --> 00:14:11,891 - Iya. - Benar. 247 00:14:13,769 --> 00:14:15,812 248 00:14:15,980 --> 00:14:18,314 Maaf, sarung tangannya membuatku kaget. 249 00:14:25,906 --> 00:14:27,407 Hey, sayang. 250 00:14:28,492 --> 00:14:30,660 Sudah dapat apartemen di Brooklyn Heights? 251 00:14:30,870 --> 00:14:32,036 Tidak ada. 252 00:14:32,413 --> 00:14:33,496 - Benarkah? - Iya. 253 00:14:33,747 --> 00:14:35,039 - Sama sekali? - Iya. 254 00:14:35,249 --> 00:14:37,125 Kalau ada yang kosong, kita langsung pindah. 255 00:14:37,293 --> 00:14:39,335 Kecuali kalau tak ada kolam renangnya. 256 00:14:41,672 --> 00:14:44,591 Boleh bicara? 257 00:14:47,094 --> 00:14:48,678 Duduklah. 258 00:14:50,097 --> 00:14:53,474 Kau baik-baik saja? 259 00:14:54,184 --> 00:14:56,644 Aku baik-baik saja karena kita akan tinggal bersama. 260 00:14:57,730 --> 00:14:58,938 Jadi... 261 00:14:59,189 --> 00:15:02,859 Kau sudah lihat iklan apartemen di Brooklyn Heights? 262 00:15:04,361 --> 00:15:05,612 Koran Post juga? 263 00:15:06,572 --> 00:15:08,364 Iya, tidak ada. 264 00:15:10,200 --> 00:15:11,868 - Boleh minta air minum? - Nanti. 265 00:15:14,413 --> 00:15:18,082 - Koran Post hari ini? - Iya, hari ini. 266 00:15:18,292 --> 00:15:21,461 Ini koran Post hari ini. 267 00:15:21,712 --> 00:15:24,130 Ini iklannya. 268 00:15:25,049 --> 00:15:28,134 Brooklyn Heights, 2 kamar. Brooklyn Heights, 1 kamar. 269 00:15:28,344 --> 00:15:31,512 Brooklyn Heights, Brooklyn Heights, Brooklyn Heights. 270 00:15:32,097 --> 00:15:36,559 Ini disewakan? Kukira mereka cuma pamer saja. 271 00:15:37,436 --> 00:15:39,437 Aku tahu ada apa. 272 00:15:39,939 --> 00:15:41,689 Jangan lihat meja. Lihat aku. 273 00:15:43,150 --> 00:15:46,277 Ada yang mengajak seseorang tinggal bersama. 274 00:15:46,528 --> 00:15:49,322 Seseorang mengiyakan, tapi sekarang dia ragu. 275 00:15:49,490 --> 00:15:51,449 Baginya itu terlalu cepat. 276 00:15:51,617 --> 00:15:53,868 Apakah seperti itu? 277 00:15:54,787 --> 00:15:58,539 Iya, akulah orangnya. 278 00:16:00,292 --> 00:16:02,752 Kau mau aku mengaku? Aku ragu. 279 00:16:03,003 --> 00:16:04,796 Maaf. 280 00:16:05,923 --> 00:16:07,757 Phoebe. 281 00:16:08,008 --> 00:16:10,259 Jangan khawatir. 282 00:16:10,511 --> 00:16:14,430 Memang terlalu cepat. Kita belum saling kenal. 283 00:16:14,682 --> 00:16:17,141 Semua tentangmu yang kutahu, aku menyukainya. 284 00:16:17,351 --> 00:16:21,562 Yang tidak kutahu, aku bisa tahu di tempat dengan kedua nama kita di kotak surat. 285 00:16:22,815 --> 00:16:24,607 Romantis sekali. 286 00:16:24,984 --> 00:16:28,319 Sayang, semua itu tidak penting jika bagimu terlalu cepat. 287 00:16:28,487 --> 00:16:31,948 Tak apa. Kita tak harus tinggal bersama. Aku hanya ingin kau bahagia. 288 00:16:32,783 --> 00:16:35,785 - Tinggal bersamamu membuatku bahagia. - Kau tak harus bicara begitu. 289 00:16:36,036 --> 00:16:38,830 Aku sungguhan ingin tinggal bersamamu. Aku mau tinggal bersamamu. 290 00:16:39,039 --> 00:16:41,124 - Kau yakin? - Iya. 291 00:16:41,291 --> 00:16:44,627 Tentu. Ayo tinggal di apartemen tempat kita berdua tinggal. 292 00:16:44,878 --> 00:16:47,797 - Bagus. - Sebentar. 293 00:16:48,424 --> 00:16:52,051 Hey kau, di belakang kaca. Apa lihat-lihat? 294 00:16:53,262 --> 00:16:56,097 Dari dulu aku ingin berkata begitu tiap aku di ruangan ini. 295 00:16:56,265 --> 00:16:57,765 Tapi tak pernah. 296 00:17:00,936 --> 00:17:04,731 Kucing kualitas pertunjukan. 297 00:17:05,691 --> 00:17:10,111 - Kucing pertunjukan. - Ya Tuhan. Kenapa bayimu? 299 00:17:10,779 --> 00:17:12,572 Ini bukan bayi. Ini kucing. 300 00:17:12,740 --> 00:17:15,533 - Menyeramkan. - Tidak kok. 301 00:17:15,743 --> 00:17:18,119 Dia sangat manis sebenarnya. Lihat. 302 00:17:18,287 --> 00:17:19,328 303 00:17:22,249 --> 00:17:26,252 - Kau mau? - Tidak, aku benci kucing. 304 00:17:26,462 --> 00:17:31,549 Terus kenapa menghampiriku? Menyingkirlah. Sana pergi. 306 00:17:32,176 --> 00:17:34,677 Kucing yang unik. 307 00:17:34,887 --> 00:17:37,472 Iya, terima kasih. Betul sekali. Mau? 308 00:17:38,057 --> 00:17:39,098 Mungkin. 309 00:17:39,308 --> 00:17:42,518 Aku mau memelihara kucing. Tadinya aku mau ke penampungan. 310 00:17:43,062 --> 00:17:46,272 - Okay. Aku mau. - Harganya $2,000. 311 00:17:47,107 --> 00:17:49,400 - Apa? - Okay, $1000. 312 00:17:50,110 --> 00:17:51,778 Kukira maksudnya adopsi. 313 00:17:52,029 --> 00:17:56,824 Iya, tapi anggaplah ini investasi, bukan kucing. 314 00:17:57,034 --> 00:17:59,118 Aku cuma mau kucing. 315 00:17:59,286 --> 00:18:00,870 Okay. 316 00:18:01,038 --> 00:18:02,663 317 00:18:02,831 --> 00:18:06,959 Kau pandai menawar. Aku tidak akan menyanggah. 319 00:18:07,169 --> 00:18:11,380 Jadinya $800 tanpa aku panggil polisi karena kau merampokku besar-besaran. 321 00:18:11,590 --> 00:18:15,009 Ambil saja kucingnya, tinggalkan uangnya, kabur lah. 322 00:18:15,219 --> 00:18:20,264 Kabur lah. Sial. Tidak bisa senyum sedikit? 324 00:18:20,516 --> 00:18:22,266 325 00:18:23,811 --> 00:18:26,604 Adakah yang dengar? Adakah? 326 00:18:33,570 --> 00:18:36,656 - Aku lapar. - Ayolah, tahan! 327 00:18:36,865 --> 00:18:40,868 Sudah hampir 10 jam. Teruslah berjuang. 329 00:18:41,078 --> 00:18:44,455 Memangnya kau bos. Kami yang menciptakan permainan ini. 330 00:18:44,623 --> 00:18:49,544 - Aku yang membuatnya jadi begini. - Tidak asyik lagi? 332 00:18:51,171 --> 00:18:52,296 Aku masih lapar. 333 00:18:52,464 --> 00:18:54,132 Ada pizza di tempatku. 334 00:18:54,299 --> 00:18:56,217 Kita makan dengan satu tangan. Setuju? 335 00:18:56,468 --> 00:18:59,137 - Iya. - Baiklah. Ayo. 336 00:18:59,638 --> 00:19:01,222 Ayo, Tim Monica. 337 00:19:04,351 --> 00:19:06,435 Namanya kita tentukan nanti. 338 00:19:09,690 --> 00:19:12,483 Kenapa kucingmu di mangkukku? 339 00:19:12,734 --> 00:19:14,318 Bukan, aku merendam ayam. 340 00:19:17,030 --> 00:19:18,656 Aku sudah jual Ny. Whiskerson. 341 00:19:18,907 --> 00:19:20,533 Syukurlah. 342 00:19:20,909 --> 00:19:23,327 - Uangmu kembali? - Iya, $1500. 343 00:19:23,579 --> 00:19:25,621 Kau dapat untung? 344 00:19:28,917 --> 00:19:31,586 Aku mau ambil bantal beludru merah. 345 00:19:32,713 --> 00:19:35,006 - Ini. - Trims, Rachel. 346 00:19:35,257 --> 00:19:38,176 Jangan lupa, silakan mengunjungiku kapanpun. 347 00:19:38,427 --> 00:19:41,053 Bagus. Aku akan ingat itu. 348 00:19:43,807 --> 00:19:48,561 Ini semacam ular atau apa? 349 00:19:59,698 --> 00:20:01,282 Aku senang bangun bersamamu. 350 00:20:01,491 --> 00:20:04,035 Aku senang bangun bersamamu juga. 351 00:20:04,369 --> 00:20:07,163 Pagi yang indah. 352 00:20:07,414 --> 00:20:08,873 Aku betah di sini seharian. 353 00:20:09,166 --> 00:20:10,917 Itu bagus. 354 00:20:11,168 --> 00:20:13,669 - Kita bisa sarapan di kasur. - Sebentar. 355 00:20:13,837 --> 00:20:15,254 356 00:20:15,797 --> 00:20:17,048 357 00:20:17,925 --> 00:20:19,425 Oh tidak. 358 00:20:22,554 --> 00:20:26,098 Ayo, Monica. Bersemangatlah. 359 00:20:30,938 --> 00:20:32,438 Bagus, kalian bangun. 360 00:20:32,856 --> 00:20:36,108 Ini jam 6 pagi. Kok tidak di tempat Gary? 361 00:20:36,318 --> 00:20:38,069 - Kami putus. - Kenapa? 362 00:20:38,237 --> 00:20:41,239 Gary baik. Apapun masalahnya, pasti bisa diselesaikan. 363 00:20:41,448 --> 00:20:43,366 - Dia menembak burung. - Sudah pasti putus. 364 00:20:44,910 --> 00:20:46,786 Turut berduka. 365 00:20:47,037 --> 00:20:50,122 - Kau tak apa? - Iya, tak apa. 366 00:20:50,874 --> 00:20:54,085 - Ini, Pheebs. - Aku tidak ingin main. 367 00:20:54,253 --> 00:20:55,795 368 00:20:59,424 --> 00:21:02,176 Tenang, tenang. 369 00:21:03,095 --> 00:21:06,138 Pura-pura tidak terjadi. Tidak ada yang harus tahu. 370 00:21:06,348 --> 00:21:08,266 Phoebe bukan pemain resmi. 371 00:21:08,433 --> 00:21:11,477 Hanya pemain resmi yang boleh menjatuhkan bola. 372 00:21:12,896 --> 00:21:14,605 - Ayo. - Ayo. 373 00:21:15,524 --> 00:21:17,108 Phoebe, mau sarapan? 374 00:21:17,401 --> 00:21:22,196 Ayo berlomba. Yang sampai duluan menang. 376 00:21:24,283 --> 00:21:26,367 Makan di sini saja? 377 00:21:32,416 --> 00:21:33,749 Tadi seru sekali ya. 378 00:21:33,917 --> 00:21:36,085 Kita main lama sekali ya. 379 00:21:36,336 --> 00:21:38,462 Hebat bisa selama itu. 380 00:21:38,672 --> 00:21:40,381 Iya. Tanganku sakit. 381 00:21:40,632 --> 00:21:43,259 Bukan, maksudku meski ada si penjatuh bola. 382 00:21:43,468 --> 00:21:45,511 Dari mana aku dapat reputasi itu? 383 00:21:45,679 --> 00:21:48,222 Aku tidak suka menjatuhkan. 384 00:21:48,432 --> 00:21:49,932 Ross. 385 00:22:04,992 --> 00:22:08,993 Alih Bahasa: Nisa Mardani