1 00:00:03,837 --> 00:00:07,592 Kom og se! "Den nøgne grimrian" er ved at pakke. 2 00:00:10,552 --> 00:00:17,606 - Jeg tror, vores nøgne ven flytter. - Og der står "tøj" på en del kasser. 3 00:00:18,894 --> 00:00:24,697 - Jeg vil savne den store, bløde mås. - Dér røg min appetit. 4 00:00:25,734 --> 00:00:32,868 Så skulle jeg måske søge lejligheden. Det kunne være fedt at bo overfor jer. 5 00:00:33,075 --> 00:00:40,459 Så kan vi lave sådan en telefon. To dåser forbundet med en snor, I ved. 6 00:00:41,917 --> 00:00:45,967 Eller også kan vi bruge telefonen. 7 00:00:46,255 --> 00:00:48,383 VENNER 8 00:01:33,760 --> 00:01:38,482 Mand, en herlig lejlighed! 9 00:01:38,640 --> 00:01:42,110 Jeg anede ikke, den var så skøn! 10 00:01:42,269 --> 00:01:46,615 Vi gloede jo kun på "Den nøgne"! 11 00:01:46,773 --> 00:01:52,075 Fantastisk! Skynd dig at søge den, før jeg gør det. 12 00:01:56,241 --> 00:02:02,169 Det lyder helt forkert, men nu går jeg ud på "Den nøgne grimrians" wc. 13 00:02:04,541 --> 00:02:09,718 Der står Monica og Chandler! Hej med jer! 14 00:02:20,515 --> 00:02:24,611 - Chandler og Monica! - Du godeste! 15 00:02:24,770 --> 00:02:30,277 Chandler og Monica! Mine øjne, mine øjne! 16 00:02:30,442 --> 00:02:35,164 - Fald til ro, Phoebe! - De gør det jo! 17 00:02:35,322 --> 00:02:41,455 Jeg ved det! Joey også, men Ross ved det ikke, så ti stille! 18 00:02:42,579 --> 00:02:45,048 Hvad sker der? 19 00:02:46,083 --> 00:02:50,714 - Hvad er der? - Vi jubler fordi du skal bo her! 20 00:02:51,380 --> 00:02:54,600 - Ja, lejligheden er vist god... - Alle tiders! 21 00:02:55,634 --> 00:02:59,389 Kom med herind! 22 00:03:04,726 --> 00:03:10,529 Vil det sige, at når de sagde, de vaskede tøj eller købte ind...? 23 00:03:11,149 --> 00:03:16,497 - Da Monica snakkede med sure Linda? - Telefonsex! 24 00:03:17,531 --> 00:03:23,629 Vildt, men alle tiders. For ham. Hun kunne være bedre tjent. 25 00:03:26,081 --> 00:03:28,209 - Hej. - Kom her, Joey! 26 00:03:28,375 --> 00:03:34,678 - Hun ved det med Monica og Chandler. - At de er venner og ikke andet? 27 00:03:35,716 --> 00:03:41,439 Hun ved det, Joey. Vi så dem ovre fra "Den nøgne grimrians" lejlighed. 28 00:03:41,596 --> 00:03:46,272 De gjorde det op ad vinduet. 29 00:03:46,435 --> 00:03:50,190 De ved at du ved det, men ikke, at Rachel ved det? 30 00:03:50,355 --> 00:03:53,484 Ja, men pyt med, hvem der ved hvad. 31 00:03:53,650 --> 00:03:59,783 Nu kan vi sige, vi ved det, og det er slut med løgne og hemmeligheder. 32 00:03:59,948 --> 00:04:03,794 Eller også kan vi tie stille og lave lidt skæg! 33 00:04:04,911 --> 00:04:07,005 Hvordan det? 34 00:04:07,164 --> 00:04:12,261 Ved at give dem en dynge vasketøj, når de siger, de skal vaske. 35 00:04:12,419 --> 00:04:18,722 - Jah, det ville jeg elske! - Nej, nej! Det er sjovere at sige det. 36 00:04:19,760 --> 00:04:22,889 Nej, Phoebes idé er bedst. 37 00:04:23,054 --> 00:04:28,561 - De må bare ikke vide, at vi ved det. - Jeg orker ikke flere hemmeligheder! 38 00:04:28,727 --> 00:04:33,949 Jeg holder på deres hemmelighed, på jeres og på mine egne. 39 00:04:34,107 --> 00:04:40,490 - Du har ingen hemmeligheder. - Hvad så med mit sovedyr Kramme? 40 00:04:44,618 --> 00:04:48,589 Nå, men... Hvad skal vi finde på? 41 00:04:48,747 --> 00:04:52,718 Du kan bruge din status som bofælle - 42 00:04:52,876 --> 00:04:58,974 - så brugerjeg mit stærkeste våben. Min seksualitet. 43 00:04:59,132 --> 00:05:01,931 - Davs, børnlille! - Hej! 44 00:05:02,093 --> 00:05:06,269 Se og lær! Og lad min kage ligge! 45 00:05:07,933 --> 00:05:12,404 - Hej. - Næh, den jakke klæder dig. 46 00:05:12,562 --> 00:05:18,160 - Synes du? - Dejligt, blødt stof. Hej, lille bøf. 47 00:05:19,194 --> 00:05:25,748 - Træner du? - Tja, jeg klemmer lidt hist og her. 48 00:05:28,912 --> 00:05:31,006 Går det? 49 00:05:31,164 --> 00:05:34,509 Når du nu spørger... Nej, jeg kan ikke sige det. 50 00:05:35,544 --> 00:05:37,171 Du kan sige alt til mig. 51 00:05:37,337 --> 00:05:43,390 Det kan jeg ikke, selv om det er dig, jeg helst vil sige det til. 52 00:05:46,263 --> 00:05:48,140 Hvad har du gang i? 53 00:05:48,306 --> 00:05:52,027 Det er så længe siden, jeg har haft en fyr. 54 00:05:52,185 --> 00:05:58,534 Man søger noget og ser slet ikke, at det står foran én og drikker kaffe. 55 00:05:58,692 --> 00:06:03,243 Har jeg sagt for meget? 56 00:06:03,405 --> 00:06:08,411 Nu har du lidt at tænke på. Det har jeg også. 57 00:06:20,130 --> 00:06:24,601 Du er så sød. Hvordan er du blevet det? 58 00:06:24,759 --> 00:06:31,984 Min bedstefar var svensk, og min bedstemor var et lille nips. 59 00:06:32,142 --> 00:06:35,066 Nu er du endnu sødere! 60 00:06:35,228 --> 00:06:39,404 Det er der flere, der har givet udtryk for i dag. 61 00:06:39,566 --> 00:06:45,414 Nede på cafeen... Phoebe lagde an på mig. 62 00:06:45,572 --> 00:06:52,126 - Hvad vrøvler du om? - Hun er stanglun på mig. 63 00:06:53,204 --> 00:06:55,707 - Det er umuligt. - Avs. 64 00:06:58,543 --> 00:07:04,266 Phoebe har altid fundet dig charmerende på en usexet måde. 65 00:07:04,424 --> 00:07:10,898 - Ih, hvor det luner! - Du må have misforstået hende. 66 00:07:11,056 --> 00:07:16,233 Niks! Hun var vild i varmen. Befølte mine muskler! 67 00:07:17,062 --> 00:07:22,694 - Dén her? - Den er ikke strammet op nu. 68 00:07:26,905 --> 00:07:29,875 Hej, Mon! Skal du med i biffen? 69 00:07:30,033 --> 00:07:33,879 Jeg havde egentlig tænkt mig at vaske tøj. 70 00:07:36,581 --> 00:07:40,176 - Vil du hjælpe mig, Chandler? - Meget gerne. 71 00:07:41,628 --> 00:07:43,847 Vent lige lidt! 72 00:07:46,716 --> 00:07:48,684 Her skal I se. 73 00:07:48,843 --> 00:07:53,895 Gider I godt? Det ville være en stor hjælp. 74 00:07:54,057 --> 00:07:58,563 - Jeg har vist ikke mønter nok. - Du kan få af mig! 75 00:08:01,856 --> 00:08:04,700 - Dav. - Har du hørt noget om lejligheden? 76 00:08:04,859 --> 00:08:11,538 "Den nøgne grimrian" fremlejer selv, og der er omkring 100 ansøgere. 77 00:08:11,700 --> 00:08:14,123 Men jeg har fod på det. Det er uetisk - 78 00:08:14,285 --> 00:08:21,590 - men jeg har sendt ham en lille gave. I kan sikkert se den fra vinduet. 79 00:08:23,837 --> 00:08:29,059 - Er det den store pinball-maskine? - Nej. 80 00:08:29,217 --> 00:08:33,313 - Den nye mountainbike? - Nej... 81 00:08:33,471 --> 00:08:38,193 - Hvad sendte du? - En kurvfuld kager. 82 00:08:39,227 --> 00:08:45,985 - Der er mange. Hvilken en er din? - Den lille. 83 00:08:47,027 --> 00:08:51,407 - Troede du virkelig, det var nok? - Ja! 84 00:08:51,573 --> 00:08:56,295 Vi fik engang en kurv på kontoret, og folk var vilde! 85 00:08:56,453 --> 00:09:00,629 - Det var en skøn dag. - Dit job er så trist. 86 00:09:02,167 --> 00:09:08,425 Jeg vil så gerne have den lejlighed! Jeg var sikker på, det ville virke. 87 00:09:08,590 --> 00:09:11,810 12 dollars lige ud ad vinduet! 88 00:09:11,968 --> 00:09:14,721 Vi må gå, hvis vi skal nå filmen. 89 00:09:15,597 --> 00:09:17,099 - Farvel. - Farvel. 90 00:09:17,348 --> 00:09:21,319 Hej, hej, Chandler. Jeg savner dig allerede. 91 00:09:25,315 --> 00:09:30,116 - Så du, hvordan hun kneb mig? - Ja. 92 00:09:30,278 --> 00:09:34,283 Tror du så på, at hun er tiltrukket af mig? 93 00:09:34,449 --> 00:09:38,795 - Du store! De ved dét med os! - Tror du? 94 00:09:38,953 --> 00:09:46,508 Phoebe ved det, og hun kører på os. Det er den eneste forklaring! 95 00:09:47,545 --> 00:09:52,016 Hvad så med min lækre mås og mine svulmende muskler? 96 00:09:52,175 --> 00:09:54,553 Hun ved det! 97 00:09:58,640 --> 00:10:01,769 - Joey! - Ja? 98 00:10:03,269 --> 00:10:07,115 - Phoebe ved det med os. - Jeg har ikke sagt det til dem. 99 00:10:07,357 --> 00:10:10,281 Dem?! Hvem dem? 100 00:10:11,528 --> 00:10:17,160 - Phoebe og Joey. - Joey? 101 00:10:17,325 --> 00:10:22,547 Og Rachel. De forbød mig at sige det til jer! 102 00:10:22,705 --> 00:10:27,711 Undskyld, men nu er det overstået. I kan sige, I ved, de ved det- 103 00:10:27,877 --> 00:10:30,255 - og jeg kan blive absolut uvidende igen! 104 00:10:31,965 --> 00:10:35,890 - Med mindre... - Nej! Det skal stoppe nu! 105 00:10:36,052 --> 00:10:43,152 De tror, de er snu, men de ved ikke, at vi ved, de ved det! 106 00:10:44,519 --> 00:10:51,403 - Så... - Drillepindene bliver selv drillet! 107 00:10:53,361 --> 00:10:58,162 - Hold nu op med det selvpineri! - Find en anden lejlighed. 108 00:10:58,324 --> 00:11:03,797 Jeg har set på 1000 i denne måned, men de kan ikke måle sig med hans. 109 00:11:03,955 --> 00:11:10,053 Find ud af hvad der interesserer ham, og kom i kontakt med ham via det. 110 00:11:10,211 --> 00:11:15,843 Hvis jeg ville opnå noget hos Joey, ville jeg føre samtalen ind på... 111 00:11:16,009 --> 00:11:18,808 Mad. 112 00:11:18,970 --> 00:11:23,976 - Eller mit undertøj. - Fyr løs! 113 00:11:25,435 --> 00:11:28,814 - Ser du? - Alle tiders idé! 114 00:11:28,980 --> 00:11:36,706 Jeg kender "Den nøgne grimrian" efter fem år, så nu har jeg fod på det igen. 115 00:11:38,323 --> 00:11:41,076 - Han havde en trampolin. - Den ødelagde han. 116 00:11:41,242 --> 00:11:44,963 - Han havde tyngdekraft-støvler. - Dem ødelagde han også. 117 00:11:45,121 --> 00:11:49,672 Han kan lide at ødelægge ting. 118 00:11:50,710 --> 00:11:56,843 Jeg skal hente Ben, men jeg løser det. Havde han ikke kat engang? 119 00:11:57,008 --> 00:12:02,856 - Den skal du nok ikke lige nævne. - Det arme kræ så ikke hans store mås. 120 00:12:06,267 --> 00:12:08,269 Hallo? 121 00:12:08,436 --> 00:12:13,784 Ja, lige et øjeblik. Hun er her. Det er Chandler. 122 00:12:15,860 --> 00:12:17,737 Davs, du. 123 00:12:17,946 --> 00:12:22,952 Jeg har tænkt på dig hele dagen, Phoebe. 124 00:12:24,077 --> 00:12:30,255 - Du har pirret min nysgerrighed. - Har jeg?! 125 00:12:30,416 --> 00:12:35,513 Joey skal ud i aften. Kom over, og mærk mine muskler. 126 00:12:35,672 --> 00:12:37,595 Og måske mere. 127 00:12:40,176 --> 00:12:42,395 Jeg ringer tilbage. Hej. 128 00:12:45,014 --> 00:12:49,565 Han har inviteret mig til at mærke hans muskler og mere! 129 00:12:49,727 --> 00:12:53,777 Det er løgn! Hvordan kan han byde Moni... 130 00:13:01,781 --> 00:13:07,288 - Ved de, at vi ved det? - Næh. 131 00:13:07,453 --> 00:13:10,957 - De ved, I ved det. - Jeg vidste det! 132 00:13:11,124 --> 00:13:17,257 - For meget med de to! - Tror de, de kan drille os?! 133 00:13:19,674 --> 00:13:24,145 De ved ikke, at vi ved, de ved, vi ved det. 134 00:13:24,304 --> 00:13:28,400 - Og du holder din mund, Joey! - Jeg kan ikke andet. 135 00:13:35,440 --> 00:13:40,116 Godaften. Jeg er Ross Geller, og jeg har søgt på lejligheden. 136 00:13:40,278 --> 00:13:44,033 Jeg ved, vi er mange om buddet. 137 00:13:46,451 --> 00:13:51,799 Undskyld, jeg kan ikke undgå at se, De er nøgen, og... 138 00:13:54,709 --> 00:14:00,057 Jeg hylder Dem. Gid jeg også var nøgen. 139 00:14:00,214 --> 00:14:06,938 Det ser pragtfuldt ud, og Gud skabte os således. 140 00:14:08,681 --> 00:14:12,982 - Se, hvordan panikken breder sig. - Ja, de er helt på spanden. 141 00:14:13,811 --> 00:14:21,286 - Vil han have en aftale, får han det. - Godt nok. Bare du er sexet. 142 00:14:21,444 --> 00:14:24,323 Gider du lige? 143 00:14:33,956 --> 00:14:38,211 Jeg vil gerne komme i aften, Chandler. 144 00:14:40,254 --> 00:14:41,301 Virkelig? 145 00:14:41,464 --> 00:14:46,766 - Skal vi sige ved syvtiden? - Ja! 146 00:14:48,096 --> 00:14:53,603 Godt. Jeg glæder mig til at have samleje med dig. 147 00:14:57,980 --> 00:15:02,986 Se lige, gutter! "Den nøgne" har fået en nøgen ven! 148 00:15:07,782 --> 00:15:13,755 Ja... Jøsses, det er vores ven! 149 00:15:14,789 --> 00:15:18,464 Det er "Nøgne Ross"! 150 00:15:22,422 --> 00:15:26,393 - Så er det showtime! - Hent min parfume. 151 00:15:26,551 --> 00:15:30,727 Gider du tage en flaske vin og nogle glas, Joey? 152 00:15:36,227 --> 00:15:40,653 Det bliver fedt. Lad som om, du vil. Så går hun totalt i koma. 153 00:15:42,900 --> 00:15:46,950 - Men hvor langt skal jeg gå? - Hun stopper længe før dig. 154 00:15:47,113 --> 00:15:51,584 - Hvordan ved du det? - Fordi mit hold altid vinder! 155 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 I den slags?! 156 00:15:55,121 --> 00:15:58,045 På hende! Afgang! 157 00:16:00,001 --> 00:16:04,051 Jeg står herude og lytter, ikke? Vent... 158 00:16:05,089 --> 00:16:09,890 God idé. Overlad lidt til fantasien. 159 00:16:15,057 --> 00:16:17,401 Phoebe... 160 00:16:17,560 --> 00:16:21,406 - Chandler. - Kom indenfor. 161 00:16:21,564 --> 00:16:24,488 Det var derfor, jeg kom. 162 00:16:25,902 --> 00:16:29,907 - Vil du have et glas vin? - Gerne. 163 00:16:37,371 --> 00:16:41,672 - Så står vi altså her. Nervøs? - Mig? Nej. Er du? 164 00:16:41,834 --> 00:16:47,182 - Nej, jeg glæder mig. - Ditto. 165 00:17:01,270 --> 00:17:07,323 - Jeg sætter lidt musik på. - Så kan jeg måske danse for dig. 166 00:17:25,586 --> 00:17:28,760 Du ser godt ud. 167 00:17:28,923 --> 00:17:34,976 Tak. Når du siger den slags, får jeg lyst til at- 168 00:17:35,137 --> 00:17:38,562 - flå den... strikvest af dig. 169 00:17:40,518 --> 00:17:44,944 - Lad os gå ind i soveværelset. - Mener du det? 170 00:17:45,106 --> 00:17:47,734 - Du vil måske ikke? - Jo, jo. 171 00:17:47,900 --> 00:17:54,078 Men først vil jeg klæde mig af, så du kan smøre mig ind. 172 00:17:54,865 --> 00:17:58,415 Det lyder dejligt. 173 00:17:59,912 --> 00:18:03,212 Jeg henter cremen. 174 00:18:05,876 --> 00:18:10,222 - For vildt! Nu vil hun smøres ind. - Hun bluffer! 175 00:18:10,381 --> 00:18:14,261 Hun trækker sig ikke. Gjorde sådan her...! 176 00:18:15,303 --> 00:18:20,104 Han trækker sig ikke. Han gik ud efter cremen. 177 00:18:22,101 --> 00:18:26,607 Er I ikke færdige endnu? Jeg vil ind i min stol. 178 00:18:26,772 --> 00:18:31,448 Joey! Jo før Chandler knækker, jo før kommer sandheden frem. 179 00:18:32,236 --> 00:18:34,955 Herligt! 180 00:18:35,114 --> 00:18:38,664 Vis ham din BH. Så stejler han. Har ikke håndelaget. 181 00:18:39,327 --> 00:18:41,045 Joey! 182 00:18:46,292 --> 00:18:50,422 - Du rev ingen knapper af. - Jeg har prøvet det før. 183 00:18:52,757 --> 00:18:58,264 - Gå så ud og forfør hende! - Lad mig lige trække vejret. 184 00:18:58,429 --> 00:19:01,148 Har du gjort rent?! 185 00:19:06,979 --> 00:19:12,406 - Går du? - Ikke uden dig, skatter. 186 00:19:16,030 --> 00:19:18,954 Det er altså min BH. 187 00:19:22,745 --> 00:19:24,918 Den er nydelig. 188 00:19:26,666 --> 00:19:32,264 Kom herhen. Jeg er glad for, vi skal dyrke sex. 189 00:19:33,964 --> 00:19:39,312 Med god grund. Jeg er meget spændstig. 190 00:19:42,264 --> 00:19:47,270 - Nu kysser jeg dig. - Ikke, hvis jeg kysser dig først. 191 00:20:05,746 --> 00:20:11,549 - Nu er vi klar til at kysse hinanden. - Så sker det. 192 00:20:12,586 --> 00:20:15,715 Vores første kys. 193 00:20:23,222 --> 00:20:27,568 Godt, godt! Du vinder! Jeg kan ikke bolle med dig! 194 00:20:27,727 --> 00:20:31,357 - Hvorfor ikke? - Fordi jeg elsker Monica! 195 00:20:34,608 --> 00:20:39,114 Nemlig. Jeg elsker hende. Jeg elsker hende! 196 00:20:43,701 --> 00:20:48,958 - Jeg elsker dig, Monica. - I lige måde, Chandler. 197 00:20:54,295 --> 00:20:59,552 Jeg troede kun, I gjorde det, ikke at I var forelskede! 198 00:21:00,342 --> 00:21:03,346 Manner! 199 00:21:03,512 --> 00:21:07,642 Hatten af for Phoebe. En kvalificeret konkurrent. 200 00:21:07,808 --> 00:21:12,735 - Og man kan stadig se dine bryster. - Du godeste! 201 00:21:12,897 --> 00:21:16,276 Så er det overstået! Vi ved det alle sammen! 202 00:21:16,442 --> 00:21:22,700 - Ross ved det ikke. - Og I må helst ikke sige det endnu. 203 00:21:29,622 --> 00:21:35,504 Et nyt hjem til en ny Ross. Jeg holder en fest, når jeg er kommet i orden. 204 00:21:35,711 --> 00:21:42,139 - Det glæder mig, du er frisk igen. - Ja. Aggressionerne er blot en saga. 205 00:21:42,301 --> 00:21:45,521 Så kalder museet måske igen. 206 00:21:45,679 --> 00:21:51,231 Åh, ja, Donald. Jeg er bare så parat! Jeg... 207 00:21:52,269 --> 00:21:55,523 Hvad?! Nej... 208 00:21:56,857 --> 00:22:03,365 Hvad laver du? Kravl af min søster! 209 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 [Danish]