1 00:00:05,130 --> 00:00:06,964 Hey, hey, hey, hey. 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,050 None of that. Not while you're living under my roof. 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,052 What? 4 00:00:12,303 --> 00:00:16,306 Look, just because I know about you two doesn't mean I like looking at it. 5 00:00:16,933 --> 00:00:19,226 Aren't you supposed to be at an audition for another hour? 6 00:00:19,477 --> 00:00:22,354 Well, I'm sorry if I'm not a middle-aged black woman. 7 00:00:24,399 --> 00:00:28,235 And I'm also sorry if sometimes I go to the wrong audition. 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,614 Okay, look, if I have to pretend I don't know about you two... 9 00:00:32,782 --> 00:00:36,118 ...then you two are gonna have to pretend there's nothing to know about. 10 00:00:36,661 --> 00:00:38,871 BOTH: Okay, sorry. 11 00:00:44,627 --> 00:00:46,545 JOEY: I can hear that. 12 00:00:48,381 --> 00:00:49,882 Rachel's at work. 13 00:00:55,513 --> 00:00:57,598 JOEY: I can still hear you. 14 00:01:46,439 --> 00:01:47,564 - Hey. ALL: Hey. 15 00:01:47,816 --> 00:01:48,941 MONICA: Hey. What's that? 16 00:01:49,192 --> 00:01:53,028 Yeah, my mom sent me a family heirloom that once belonged to my grandmother. 17 00:01:53,238 --> 00:01:54,279 Can you believe it? 18 00:01:54,447 --> 00:01:56,073 A year ago I didn't even have a family... 19 00:01:56,241 --> 00:01:58,492 ...and now I have heirlooms for crying out loud. 20 00:02:08,753 --> 00:02:10,963 - Oh, God! JOEY: Aah! 21 00:02:12,132 --> 00:02:14,133 Oh, soft. 22 00:02:15,385 --> 00:02:16,718 - Is this mink? PHOEBE: Yeah. 23 00:02:17,178 --> 00:02:22,057 Why would my mother send me a fur? Doesn't she know me but at all? 24 00:02:22,767 --> 00:02:27,062 Plus, I have a perfectly fine coat that no innocent animals suffered to make. 25 00:02:27,313 --> 00:02:30,274 Yeah, just some 9-year-old Filipino kids who worked their fingers bloody... 26 00:02:30,441 --> 00:02:32,025 ...for 12 cents an hour. 27 00:02:35,029 --> 00:02:36,530 That didn't happen, I made that up. 28 00:02:40,160 --> 00:02:41,368 - Hey. GUNTHER: Ross? 29 00:02:41,536 --> 00:02:44,163 Ross, you can't put up flyers in here. 30 00:02:44,581 --> 00:02:46,373 How come? Everybody else does. 31 00:02:47,333 --> 00:02:48,792 You can't. 32 00:02:51,629 --> 00:02:52,921 MONICA: What is that? 33 00:02:53,298 --> 00:02:57,009 Oh, uh, I'm getting rid of a couple of things. 34 00:02:57,760 --> 00:02:59,219 This is all of your things. 35 00:03:00,722 --> 00:03:02,306 Yes, yes, it is. 36 00:03:02,849 --> 00:03:06,351 No, but it's good. Emily thinks we should get all new stuff. 37 00:03:06,603 --> 00:03:09,563 Stuff that's just ours. Together, you know, brand new. 38 00:03:09,814 --> 00:03:12,733 So basically this is a "getting rid of anything Rachel ever touched" sale. 39 00:03:13,109 --> 00:03:15,736 Touched, used, sat on, slept on... 40 00:03:16,154 --> 00:03:17,738 I'll take it all. 41 00:03:19,532 --> 00:03:20,949 Hey, Ross, you're okay with that? 42 00:03:21,201 --> 00:03:23,035 Look, if I can just do what Emily wants... 43 00:03:23,286 --> 00:03:26,038 ...and get her to New York, I'm sure everything will be fine. 44 00:03:26,289 --> 00:03:28,290 Okay, but don't you think that's a little extreme? 45 00:03:28,541 --> 00:03:32,669 - After what I did, can you blame her? - Oh, my God. You got off easy. 46 00:03:32,879 --> 00:03:35,505 When my friend Sylvie's husband said someone else's name in bed... 47 00:03:35,673 --> 00:03:38,258 ...she cursed him and turned his thingy green. 48 00:03:45,350 --> 00:03:47,100 What is he doing? 49 00:03:47,352 --> 00:03:51,521 Emily thinks Ross' furniture has got Rachel cooties? 50 00:03:52,398 --> 00:03:53,649 - Calm down, Joey. JOEY: No. 51 00:03:53,900 --> 00:03:55,984 Everything's getting all messed up, you know? 52 00:03:56,194 --> 00:03:57,986 Emily won't let Ross see Rachel. 53 00:03:58,154 --> 00:04:02,950 We're not gonna stop seeing Rachel, hence, Ross stops seeing us. 54 00:04:03,368 --> 00:04:05,535 Oh, I hate this. Everything's changing. 55 00:04:05,787 --> 00:04:08,413 Yeah, I know. We're losing Ross, Joey said "hence." 56 00:04:12,585 --> 00:04:17,089 I'm not happy about this either, but, you know, if Ross says he's happy... 57 00:04:17,340 --> 00:04:20,300 ...then we just have to keep our feelings about Emily to ourselves. 58 00:04:20,510 --> 00:04:21,843 Are you cool with that? 59 00:04:22,136 --> 00:04:23,512 No. 60 00:04:25,098 --> 00:04:27,432 But, you know, I'm an actor. 61 00:04:27,642 --> 00:04:29,476 I'll act cool. 62 00:04:35,316 --> 00:04:39,945 Ooh. Oh, God, storage rooms give me the creeps. 63 00:04:40,154 --> 00:04:42,364 Monica, please, hurry up, honey, please. 64 00:04:42,532 --> 00:04:44,074 If you want the little round waffles... 65 00:04:44,242 --> 00:04:47,202 ...you've gotta wait till I find the little round waffle iron. 66 00:04:47,370 --> 00:04:50,205 - I want the little round waffles. - All right. 67 00:04:50,373 --> 00:04:51,415 Here it is. 68 00:04:52,417 --> 00:04:55,210 Right underneath the can of bug bomb. 69 00:04:55,420 --> 00:04:59,923 I wonder if the best place to put something that cooks food is underneath the poison? 70 00:05:01,384 --> 00:05:02,968 Okay, you know what? I'll have toast. 71 00:05:04,137 --> 00:05:05,345 [RACHEL & MONICA SCREAMING] 72 00:05:07,932 --> 00:05:10,017 Fog him! Fog him! 73 00:05:16,482 --> 00:05:18,692 I don't know what I'm gonna do about this coat. 74 00:05:18,901 --> 00:05:20,360 I'll take it. 75 00:05:21,029 --> 00:05:23,989 - That might work. - Oh, yeah, ha, ha. 76 00:05:27,869 --> 00:05:30,412 Huh? All right, what do you think? 77 00:05:30,663 --> 00:05:32,873 You're on in five, Ms. Minnelli. 78 00:05:35,543 --> 00:05:38,128 No, no, no, it's just a bit sudden. 79 00:05:38,379 --> 00:05:41,214 No, it's great, okay? I am totally on board. 80 00:05:41,716 --> 00:05:43,633 I love you too. All right, bye. 81 00:05:44,469 --> 00:05:45,886 [CLEARS THROAT] 82 00:05:47,221 --> 00:05:51,016 - What's the matter, Ross? - Nothing. No. Oh, uh, actually... 83 00:05:51,309 --> 00:05:52,851 ...great news. Heh. 84 00:05:53,019 --> 00:05:54,603 Um, just got off the phone with Emily... 85 00:05:54,771 --> 00:05:57,981 ...and looks like I'm moving to a new apartment. 86 00:05:58,149 --> 00:05:59,399 Whoo-hoo! 87 00:06:01,194 --> 00:06:04,905 - Why? - Well, her thought is... And I agree. 88 00:06:05,156 --> 00:06:09,409 - Fresh new furniture, why not a fresh new apartment? 89 00:06:09,619 --> 00:06:11,370 Her cousin has this great place to sublet. 90 00:06:11,537 --> 00:06:14,498 It's got a view of the river on one side and Columbia on the other. 91 00:06:14,749 --> 00:06:17,000 That's way uptown. That's like three trains away... 92 00:06:17,168 --> 00:06:18,919 ...which is great. 93 00:06:19,087 --> 00:06:21,213 I love to ride that rail. 94 00:06:22,840 --> 00:06:24,591 So you're really okay with this? 95 00:06:24,842 --> 00:06:27,511 Yes, yes. I mean, it's kind of far from work... 96 00:06:27,720 --> 00:06:30,972 ...but, uh, you know, I'll get so much done on the commute. 97 00:06:31,974 --> 00:06:34,851 I've been given the gift of time. 98 00:06:35,436 --> 00:06:38,980 That's so funny, because last Christmas I got the gift of space. 99 00:06:39,899 --> 00:06:43,068 We should get them together and make a continuum. 100 00:06:47,365 --> 00:06:48,573 Now he's moving? 101 00:06:48,825 --> 00:06:52,411 Man, what is Emily doing to him? Ow! 102 00:06:53,162 --> 00:06:54,913 He's not even here. 103 00:06:56,666 --> 00:06:57,958 You guys. You guys. 104 00:06:58,126 --> 00:07:01,920 We were just in the storage area and we saw this really creepy man. 105 00:07:02,088 --> 00:07:04,840 He was like this crazy-eyed, hairy beast-man. 106 00:07:05,007 --> 00:07:08,593 He was like a Bigfoot or a yeti or something. 107 00:07:10,096 --> 00:07:12,764 He came at us with an ax, so Rachel had to use the bug bomb on him. 108 00:07:12,974 --> 00:07:16,351 Yeah, I pulled the tab and I just fogged his yeti ass. 109 00:07:18,312 --> 00:07:20,814 Uh, like, dark hair, bushy beard? 110 00:07:21,023 --> 00:07:23,483 - Yeah. - Yeah, you fogged Danny. 111 00:07:24,902 --> 00:07:28,029 Ugh, please. We did not fog Danny. 112 00:07:28,239 --> 00:07:29,614 Who's Danny? 113 00:07:30,450 --> 00:07:31,741 Danny just moved in downstairs. 114 00:07:31,951 --> 00:07:36,580 He just got back from this four-month trek in the Andes. Nice fella. 115 00:07:36,998 --> 00:07:40,083 Oh, he's nice. He's nice. You know, you always... 116 00:07:40,251 --> 00:07:43,003 ...stick up for the people we fog. 117 00:07:53,139 --> 00:07:54,222 - Yeah? RACHEL: Hi. 118 00:07:54,390 --> 00:07:58,643 You might not remember us, but we are the girls that fogged you. 119 00:07:59,479 --> 00:08:01,563 - We're really sorry we fogged you. - Yeah. 120 00:08:02,648 --> 00:08:03,773 Okay. 121 00:08:09,655 --> 00:08:13,074 Hi, uh, just so you know, we didn't mean to fog you. 122 00:08:13,326 --> 00:08:16,495 We actually thought you were like a yeti or something. 123 00:08:17,622 --> 00:08:18,663 Okay. 124 00:08:23,127 --> 00:08:24,169 Yes? 125 00:08:24,378 --> 00:08:26,421 Hi. Ahem, sorry to bother you... 126 00:08:26,589 --> 00:08:29,925 ...but I don't think that we can accept your acceptance of our apology. 127 00:08:30,134 --> 00:08:32,928 It just doesn't really seem like you mean it. 128 00:08:34,305 --> 00:08:35,597 Okay. 129 00:08:38,726 --> 00:08:41,019 Wow. That guy is so rude. 130 00:08:41,270 --> 00:08:43,688 Really. What is with that guy? 131 00:08:43,856 --> 00:08:46,149 I mean, you'd forgive me if I fogged you. 132 00:08:46,859 --> 00:08:48,235 Well, you did, a little bit. 133 00:08:49,487 --> 00:08:51,905 Oh, my God, honey. I'm so sorry. 134 00:08:52,406 --> 00:08:54,449 - I totally forgive you. - Really? 135 00:09:00,164 --> 00:09:01,206 - Hey. - Hey. 136 00:09:01,374 --> 00:09:04,626 So listen, you know my friend Chris who owns the crematorium? 137 00:09:04,877 --> 00:09:07,254 Crematorium Chris? Sure. 138 00:09:07,672 --> 00:09:11,675 Well, he said that he would cremate my fur coat for free... 139 00:09:11,884 --> 00:09:15,387 ...if I, um, you know, bring in the next person I know who dies. 140 00:09:19,016 --> 00:09:20,600 Oh, my God. 141 00:09:20,768 --> 00:09:23,103 Oh, my God. Look at these pelts. 142 00:09:24,355 --> 00:09:26,523 Don't get too attached. She's having it cremated. 143 00:09:26,691 --> 00:09:28,066 RACHEL: Wha...? 144 00:09:28,568 --> 00:09:30,652 Phoebe? Ha. Honey? 145 00:09:30,820 --> 00:09:34,739 Honey, I know you're quirky, and I get a big kick out of it. We all do, actually. 146 00:09:34,949 --> 00:09:36,992 But if you destroy a coat like this... 147 00:09:37,159 --> 00:09:40,662 ...I mean, that is like a crime against nature. 148 00:09:41,122 --> 00:09:43,290 Not nature. Fashion. 149 00:09:43,791 --> 00:09:45,208 This is fashion? 150 00:09:45,418 --> 00:09:47,794 Okay, so to you, death is fashion? 151 00:09:48,004 --> 00:09:51,798 That's really funny. Yeah, here's Phoebe, uh... 152 00:09:51,966 --> 00:09:55,260 ...sporting, you know, cutting-edge hairy carcass... 153 00:09:55,469 --> 00:09:59,472 ...from, you know, the steel traps of wintry Russia. 154 00:09:59,640 --> 00:10:03,101 I mean, you really think this looks good? 155 00:10:03,644 --> 00:10:05,437 Because I do. 156 00:10:12,194 --> 00:10:14,446 I know, I miss you too. I can't wait to see you. 157 00:10:14,655 --> 00:10:16,156 I love you. Bye. 158 00:10:16,699 --> 00:10:18,366 Okay, what is in here, rocks? 159 00:10:18,993 --> 00:10:21,911 No, this is my collection of, uh, fossil samples. 160 00:10:22,288 --> 00:10:23,955 So rocks. 161 00:10:32,173 --> 00:10:33,423 [ROSS CHUCKLES] 162 00:10:33,591 --> 00:10:35,342 I'm really gonna miss this apartment. Heh. 163 00:10:35,885 --> 00:10:39,638 You know, Ben took his first steps right over there. 164 00:10:40,765 --> 00:10:44,392 Hey, remember when I ran into this thing and it kind of knocked me out a little? 165 00:10:46,187 --> 00:10:47,937 I love this place. 166 00:10:48,105 --> 00:10:50,899 To tell you the truth, I wish I didn't have to move. 167 00:10:51,067 --> 00:10:56,321 Uh, are you saying that you're not entirely happy about this? 168 00:10:56,530 --> 00:10:59,032 Well, I mean, if, uh, Emily gave me a choice... 169 00:10:59,241 --> 00:11:01,326 You do have a choice. 170 00:11:01,869 --> 00:11:04,996 Ross, why are you listening to her? Are you crazy? 171 00:11:05,456 --> 00:11:06,498 What? 172 00:11:06,707 --> 00:11:10,418 It's not right what Emily wants you to do. She is totally... Ow! 173 00:11:11,003 --> 00:11:12,712 Stop pinching me. 174 00:11:13,297 --> 00:11:17,634 You guys said I only had to keep my mouth shut as long as Ross was happy, right? 175 00:11:18,511 --> 00:11:21,971 Well, he just told me that he's not entirely happy. 176 00:11:24,100 --> 00:11:25,684 What's going on? 177 00:11:25,851 --> 00:11:27,018 We all hate Emily. 178 00:11:29,605 --> 00:11:32,816 - No. - No, Ross, we do not hate Emily. 179 00:11:32,983 --> 00:11:35,985 We just think that you're having to sacrifice... 180 00:11:36,195 --> 00:11:38,113 ...a whole lot to make her happy. 181 00:11:38,322 --> 00:11:39,656 Yeah. 182 00:11:40,324 --> 00:11:44,411 We just think that maybe she's being a little unreasonable. 183 00:11:44,578 --> 00:11:46,579 Yes, yes, unreasonable. 184 00:11:47,039 --> 00:11:48,873 Unreasonable? 185 00:11:49,458 --> 00:11:52,711 How about we have this conversation when one of you guys gets married? 186 00:11:53,462 --> 00:11:56,840 You have no idea what it takes to make a marriage work. 187 00:11:57,049 --> 00:11:59,634 It's about compromise. Do you always like it? No. 188 00:11:59,885 --> 00:12:00,969 Do you do it? Yes. 189 00:12:01,178 --> 00:12:04,514 Because it's not all laughing, happy, candy in the sky... 190 00:12:04,724 --> 00:12:07,976 ...drinking coffee at Central Perk all the time. It's real life, okay? 191 00:12:08,227 --> 00:12:11,396 It's what grownups do. 192 00:12:17,945 --> 00:12:19,571 I think he's right. 193 00:12:19,739 --> 00:12:22,073 You guys hang out at the coffeehouse way too much. 194 00:12:29,540 --> 00:12:32,417 - God, I feel so guilty about Ross. PHOEBE: Ugh, I know. 195 00:12:33,002 --> 00:12:35,336 I kind of feel like it's my fault. 196 00:12:37,923 --> 00:12:39,299 Kind of? 197 00:12:39,884 --> 00:12:42,552 If you just kept this to yourself, none of this would have happened. 198 00:12:42,928 --> 00:12:45,221 Well, I'm keeping so many things to myself these days... 199 00:12:45,389 --> 00:12:47,056 ...something was bound to slip out. 200 00:12:49,268 --> 00:12:51,811 Well, I think it's very brave what you said. 201 00:12:53,981 --> 00:12:57,692 I can't sit here anymore. I have to walk places. 202 00:12:57,943 --> 00:13:01,571 Pheebs, what are you doing with the coat? How about the whole animal rights thing? 203 00:13:01,739 --> 00:13:04,949 Well, ahem, I've been reading up, and for your information... 204 00:13:05,159 --> 00:13:06,993 ...minks are not very nice. 205 00:13:08,996 --> 00:13:11,664 Okay, I admit it. I love this coat, okay? 206 00:13:11,874 --> 00:13:16,294 It's the best thing I've ever had wrapped around me, including Phil Huntley. 207 00:13:17,546 --> 00:13:20,173 Remember Phil Huntley? He was fine. 208 00:13:31,143 --> 00:13:32,727 Hi. 209 00:13:35,856 --> 00:13:37,941 - So you like the short hair better? RACHEL: What? 210 00:13:41,237 --> 00:13:42,904 Yeti? Uh, Danny? 211 00:13:44,865 --> 00:13:47,492 I had to cut my hair to get rid of the, uh... 212 00:13:47,868 --> 00:13:49,744 ...fogger smell. - Oh. 213 00:13:50,412 --> 00:13:54,040 Listen, I'm so sorry. I would have never fogged you... 214 00:13:54,250 --> 00:13:57,544 ...you know, if you hadn't looked so... You know, um... 215 00:13:58,128 --> 00:14:01,548 Absolutely. Some people are just into appearances. 216 00:14:02,132 --> 00:14:04,259 - What? - That's cool. That's cool. 217 00:14:04,426 --> 00:14:07,095 What...? Hey, whoa, no, no, no, that is not cool. 218 00:14:07,304 --> 00:14:08,721 You don't even know me. 219 00:14:08,973 --> 00:14:11,933 Come on. You got the shopping bags and the Saks catalogue. 220 00:14:12,142 --> 00:14:16,229 So from that, you think you've got me all figured out? 221 00:14:16,397 --> 00:14:17,772 Well, you don't. 222 00:14:17,982 --> 00:14:22,318 You know, I could have toys for underprivileged kids in here. 223 00:14:23,237 --> 00:14:24,487 Do you? 224 00:14:24,655 --> 00:14:28,366 Well, you know, if kids like to play with capri pants. 225 00:14:29,535 --> 00:14:30,577 Okay. 226 00:14:31,996 --> 00:14:34,080 And stop saying that. I hate that. 227 00:14:34,290 --> 00:14:35,748 DANNY: Okay. 228 00:14:46,594 --> 00:14:49,345 Fine. I judged you. I made a snap judgment. 229 00:14:49,555 --> 00:14:51,097 But you did it too, and you're worse... 230 00:14:51,265 --> 00:14:53,975 ...because you are sticking to your stupid snap judgment. 231 00:14:54,143 --> 00:14:57,437 You can't even open up your mind for a second to see that you might be wrong. 232 00:14:57,646 --> 00:14:59,147 What does that say about you? 233 00:15:00,232 --> 00:15:02,692 That pizza place across the street any good? 234 00:15:02,943 --> 00:15:04,736 - What? - I'm hungry. 235 00:15:04,904 --> 00:15:07,614 You wanna get some pizza? You can keep yelling if there's more. 236 00:15:08,449 --> 00:15:09,782 Okay. 237 00:15:10,576 --> 00:15:14,245 - Okay. - Stop saying that. I hate that. 238 00:15:18,083 --> 00:15:19,959 Uh, Ross? 239 00:15:20,836 --> 00:15:22,337 - Are you still mad at us? ROSS: Yup. 240 00:15:22,546 --> 00:15:25,048 Oh, good, because we have an "I'm Sorry" song. Ha, ha. 241 00:15:25,215 --> 00:15:27,300 You know what? I'm really not in the mood. 242 00:15:28,302 --> 00:15:29,886 Look, Ross. 243 00:15:30,721 --> 00:15:34,891 I feel really bad. I mean, you're going through all this stuff... 244 00:15:35,100 --> 00:15:37,226 ...and I just acted like a jerk. 245 00:15:37,394 --> 00:15:41,356 - Yeah, we are so sorry. - You're stepping on the song. 246 00:15:41,899 --> 00:15:46,152 Look, we were way out of line, all right? We totally support you. 247 00:15:46,403 --> 00:15:48,446 Whatever you decide, whatever you do. 248 00:15:48,697 --> 00:15:51,741 Okay, now you're just taking lines right out of the song. 249 00:15:52,201 --> 00:15:56,829 Look, this is hard enough, okay? I really need you guys right now. 250 00:15:57,081 --> 00:16:00,124 Yes, exactly. And that's why... 251 00:16:01,460 --> 00:16:05,088 Why don't you come over tonight, and I'll make you your favorite dinner? 252 00:16:05,589 --> 00:16:07,215 Come on. 253 00:16:07,716 --> 00:16:09,634 Okay. 254 00:16:09,802 --> 00:16:11,636 Thanks, you guys. 255 00:16:11,804 --> 00:16:13,346 Pheebs, are you wearing fur? 256 00:16:13,555 --> 00:16:15,598 Okay, let's get some perspective, people. 257 00:16:15,808 --> 00:16:19,102 It's not like I'm wearing a seeing-eye dog coat. 258 00:16:22,398 --> 00:16:27,652 You know, Ross, I, uh, think I kind of understand why I lost it today. 259 00:16:27,945 --> 00:16:30,613 - You do, huh? - Yeah, you see, um... 260 00:16:30,864 --> 00:16:32,991 ...I'm an actor, right? 261 00:16:33,158 --> 00:16:36,828 So I gotta keep my emotions right at the surface, you know? 262 00:16:37,454 --> 00:16:40,456 I got a lot of balls in the air, you know what I mean? 263 00:16:42,209 --> 00:16:47,255 It's tough. Guys like me, you know, you wander around, you're alone. 264 00:16:48,549 --> 00:16:50,758 What are you talking about? 265 00:16:52,094 --> 00:16:53,720 I'm not sure. 266 00:16:55,055 --> 00:16:57,807 - Hi. - Hey, look at you. Where have you been? 267 00:16:58,017 --> 00:17:00,727 Oh, I went to have pizza. With Danny. 268 00:17:00,894 --> 00:17:02,061 [MONICA CHUCKLES] 269 00:17:02,229 --> 00:17:05,815 - How did that happen? - That yeti is one smooth talker. 270 00:17:06,734 --> 00:17:09,318 I hope you're not too full, because dinner's almost ready. 271 00:17:09,486 --> 00:17:12,739 Yeah, you know, I think I'm probably just gonna hang out in my room. 272 00:17:12,906 --> 00:17:14,115 JOEY: Oh, no. CHANDLER: Why? 273 00:17:14,283 --> 00:17:15,575 Come on, you guys. 274 00:17:15,743 --> 00:17:18,870 Listen, if Emily knew I was here having dinner with you, she would flip out... 275 00:17:19,038 --> 00:17:20,663 ...and you know it. 276 00:17:22,082 --> 00:17:24,917 It's okay. I really... I don't mind. 277 00:17:25,085 --> 00:17:27,920 Wait, wait, wait. You know what? Just stay. 278 00:17:28,130 --> 00:17:29,839 Please. 279 00:17:30,299 --> 00:17:32,675 It would really mean a lot for me if you stay. 280 00:17:34,261 --> 00:17:35,344 Ross, I just... 281 00:17:35,512 --> 00:17:38,973 Rachel, please, just have dinner with us. 282 00:17:40,601 --> 00:17:42,143 Okay, Joey, it's okay. Settle down. 283 00:17:42,352 --> 00:17:44,812 All right. I'm sorry. I'm sorry. 284 00:17:45,064 --> 00:17:47,106 You see, Rach, I'm an actor. 285 00:17:50,903 --> 00:17:54,655 Hey. Hey, look. Ugly naked guy's back. 286 00:17:57,076 --> 00:17:58,826 We haven't seen him in so long. 287 00:17:59,078 --> 00:18:02,538 Oh, God. I really missed that fat bastard. 288 00:18:05,584 --> 00:18:07,960 Wow. This is so weird. 289 00:18:08,170 --> 00:18:11,923 I just realized this may be the last time we're all hanging out together. 290 00:18:12,925 --> 00:18:14,842 It's almost as if he knew. 291 00:18:15,677 --> 00:18:17,261 [PHONE RINGING] 292 00:18:17,638 --> 00:18:19,013 I'll get it. 293 00:18:22,101 --> 00:18:23,142 Hello? 294 00:18:24,019 --> 00:18:25,478 Hi, Emily. 295 00:18:26,814 --> 00:18:29,565 Yeah, uh, you tracked him down. Hold on one second. 296 00:18:31,860 --> 00:18:32,902 Hey. 297 00:18:33,904 --> 00:18:37,532 Yeah, yeah, we're, uh, just having dinner. 298 00:18:38,117 --> 00:18:39,659 Uh, yeah, sure, hold on. 299 00:18:39,868 --> 00:18:41,452 She wants to say hi. Hold on. 300 00:18:44,748 --> 00:18:45,957 ALL: Hi, Emily. 301 00:18:46,125 --> 00:18:47,625 Hello, everyone. 302 00:18:47,835 --> 00:18:49,919 So who am I saying hello to? 303 00:18:50,129 --> 00:18:52,964 Well, uh, I don't know about who's here... 304 00:18:53,173 --> 00:18:56,884 ...but I can tell you for damn sure who's not here, and that's Rachel. 305 00:18:58,971 --> 00:19:03,015 EMILY: Well, I should hope not. Ross knows better than that by now. 306 00:19:07,020 --> 00:19:09,063 You know what? Uh, Rachel is here. 307 00:19:09,481 --> 00:19:11,023 EMILY: She's there? 308 00:19:11,191 --> 00:19:13,234 Oh, yeah, there she is. 309 00:19:14,987 --> 00:19:16,946 Yeah. Yeah, she's here. 310 00:19:17,114 --> 00:19:18,906 Ross, take me off speakerphone. 311 00:19:20,200 --> 00:19:23,536 - Hi. - How could you do this to me? 312 00:19:23,704 --> 00:19:26,581 I thought I'd made my feelings about Rachel perfectly clear. 313 00:19:26,832 --> 00:19:30,793 Look, Emily, I'm just having dinner with my friends, okay? 314 00:19:31,170 --> 00:19:34,380 - You obviously can't keep away from her. - That's ridiculous. 315 00:19:34,631 --> 00:19:38,885 Look, I'm moving for you. I'm cutting friends out of my life for you. 316 00:19:39,052 --> 00:19:42,471 Please, just get on the plane and come to New York, okay? 317 00:19:42,639 --> 00:19:45,975 You'll see you're the only person I want to be with. 318 00:19:46,185 --> 00:19:50,438 I'll feel better when I'm there and I can know where you are all the time. 319 00:19:51,773 --> 00:19:57,195 Well, you can't know where I am all the time. 320 00:19:58,363 --> 00:20:01,949 Look, this marriage is never gonna work if you don't trust me. 321 00:20:03,994 --> 00:20:05,161 You're right. 322 00:20:06,288 --> 00:20:10,166 So... can you trust me? 323 00:20:14,755 --> 00:20:16,214 No. 324 00:20:19,760 --> 00:20:21,594 I think it's going okay. 325 00:20:22,346 --> 00:20:23,596 Looks like he's smiling. 326 00:20:23,847 --> 00:20:26,682 How can you tell? You can only see the back of his head. 327 00:20:27,559 --> 00:20:29,310 You can totally tell. 328 00:20:29,478 --> 00:20:30,978 Here, look, watch me. 329 00:20:32,105 --> 00:20:37,777 Smile. Frown. Smile. Frown. Smile. 330 00:20:51,750 --> 00:20:53,125 Well, I guess that's it. 331 00:20:53,710 --> 00:20:55,962 ALL: Why? What happened? 332 00:20:56,505 --> 00:20:57,797 My marriage is over. 333 00:20:57,965 --> 00:21:00,549 CHANDLER: What? MONICA: Oh, sweetie. 334 00:21:01,093 --> 00:21:03,552 Oh, look at you, you're shivering. 335 00:21:04,554 --> 00:21:05,846 Here. 336 00:21:09,351 --> 00:21:12,311 Ross, honey, is there anything we can do? 337 00:21:14,398 --> 00:21:15,564 Yeah. 338 00:21:17,150 --> 00:21:20,027 You can help me get my furniture back from Gunther. 339 00:21:29,037 --> 00:21:30,871 [WHISTLING] 340 00:21:31,915 --> 00:21:33,958 [SQUIRREL CHATTERING] 341 00:21:40,007 --> 00:21:42,883 Okay, stop tormenting me. 342 00:21:44,428 --> 00:21:48,639 This is mink, okay? They're mean, and they hate squirrels. 343 00:21:48,890 --> 00:21:51,892 And, you know, most of these probably wanted to be coats. 344 00:21:53,937 --> 00:21:57,565 All right, fine. No, I get it. Here. 345 00:21:57,816 --> 00:21:58,858 You take it. 346 00:21:59,901 --> 00:22:02,236 Are you happy now? I'm cold. 347 00:22:07,576 --> 00:22:09,577 [English - US - SDH]