1 00:00:02,250 --> 00:00:04,620 .بچه ها،زود باشين .پرواز4ساعت ديگه مي پره 2 00:00:04,790 --> 00:00:07,500 .تاكسي گرفتن وقت مي بره.ممكنه ترافيك باشه .ممكنه هواپيما زود پرواز كنه 3 00:00:07,670 --> 00:00:11,510 ،وقتي رسيديم لندن .ممكنه صف گمرك طولاني باشه.بجنبين 4 00:00:12,420 --> 00:00:16,590 .سفر 6ساعته به لندن .يه عالمه"مانيكا"داره 5 00:00:17,600 --> 00:00:22,310 .پاسپورت،تيك.دوربين،تيك .چك مسافرتي،تيك 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,810 داري به كي ميگي"تيك"؟- .خودم- 7 00:00:24,980 --> 00:00:26,600 .تا يادم باشه چيزا رو جمع كنم 8 00:00:26,770 --> 00:00:28,650 .مي دوني،يه كار خوبي ميكني،يه تيك ميگيري 9 00:00:31,610 --> 00:00:33,820 .مامانم اين كارو مي كرد .هيچوقت نمي دونستم عجيب بوده 10 00:00:34,030 --> 00:00:37,280 هي،مامان من عادت داشت ...سرشون بكنه تو اجاق،پس 11 00:00:37,450 --> 00:00:40,780 .راستش،فقط يه بار اين كارو كرد .ولي خيلي عجيب بود 12 00:00:43,620 --> 00:00:44,660 .سلام- .سلام- 13 00:00:44,830 --> 00:00:46,250 هي.آماده شدي؟ 14 00:00:46,420 --> 00:00:49,750 آره.بليط ها رو گرفتي؟- .اوه،درست اينجان.تيك- 15 00:00:51,300 --> 00:00:54,300 .همه لندن،عزيزم.اينم از اين 16 00:00:57,140 --> 00:00:58,180 پاسپورتتُ رديف كردي؟ 17 00:00:58,680 --> 00:01:02,390 .آره،تو سومين كشوي كمدمه .هيچكس نميخواد گمش كنه 18 00:01:06,730 --> 00:01:09,020 اوه- .خودشه- 19 00:01:10,021 --> 00:01:14,021 "عروسي راس" 20 00:01:15,022 --> 00:01:20,022 greatR:مترجم 8.january.2014 21 00:01:47,023 --> 00:01:54,023 تيم ترجمه سايت .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::. .تقديم مي كند 22 00:01:58,030 --> 00:02:01,160 ،خب،اگه جارو برقي لازم داشتي .توي كمدمه سمت چپ 23 00:02:01,320 --> 00:02:03,700 .كيسه زباله ها درست كنار يخچالن 24 00:02:03,870 --> 00:02:06,500 .ولي"ريچل"هم اينجا مي مونه نميشه اينا رو ازش بپرسم؟ 25 00:02:06,660 --> 00:02:08,960 .هه.آره،باشه.تلاشتُ بكن 26 00:02:10,630 --> 00:02:11,880 .خيله خب،بريم- وهوو- 27 00:02:12,040 --> 00:02:14,210 .آره.خداحافظ- .لندن،عزيزم- 28 00:02:14,960 --> 00:02:17,920 .خب،قرار نيست آزار دهنده باشه- !لندن،عزيزم- 29 00:02:19,930 --> 00:02:22,140 .اوه،ميدوني چيه؟اشتباه ميكردم- .ها،ها- 30 00:02:22,300 --> 00:02:24,600 .خب،همه اينجاييم .فكر كنم بايد بريم ديگه 31 00:02:24,760 --> 00:02:27,060 ...اوه،ميخوام بيام اونجا و بغلت كنم 32 00:02:27,230 --> 00:02:29,940 ،و به خاطر عروسيت آرزوي موفقيت كنم... .ولي نميتونم بلند بشم 33 00:02:30,100 --> 00:02:33,730 .اوه،من ميام بغلت ميكنم- عاليه،ميشه اون روزنامه رَم بياري؟- 34 00:02:34,400 --> 00:02:35,440 .آره 35 00:02:35,610 --> 00:02:37,780 .عروسي خوبي داشته باشي- .ممنون- 36 00:02:37,940 --> 00:02:40,110 .هب،"چندلر"،ميخوام تو رَم بغل كنم- هي- 37 00:02:40,280 --> 00:02:44,410 .و شايد بتوني كتابمُ هم بياري .روي پيشخون آپارتمان شماست 38 00:02:45,580 --> 00:02:46,660 اوه 39 00:02:49,120 --> 00:02:51,210 .خب،مي ريم- .خوش بگذره- 40 00:02:51,370 --> 00:02:52,880 .ممنون- اوه- 41 00:02:53,590 --> 00:02:55,710 .اوه.باورم نميشه قرار نيست اونجا باشي 42 00:02:55,880 --> 00:02:56,920 .اوه،مي دونم 43 00:02:57,090 --> 00:02:59,670 پس بيا.چرا نميايي؟- چي؟- 44 00:02:59,840 --> 00:03:03,140 به لندن.بيا لندن.لطفا؟ .خيلي متشكر مي شم 45 00:03:03,300 --> 00:03:05,510 .آره،خب،بايد برم سركار.متاسفم 46 00:03:05,680 --> 00:03:10,640 چرا چند روز مرخصي نمي گيري؟- .چون نميتونم.بهت گفتم كه.نه،نميتونم- 47 00:03:10,810 --> 00:03:12,020 .اين عروسي منه 48 00:03:13,310 --> 00:03:17,730 .خيله خب،ميدوني چيه؟حالا واقعا ديرمون شده !بريم،بريم،بريم 49 00:03:18,780 --> 00:03:21,490 .باشه،وقتي برگشتيم ميتوني تو فيلم ببينيش 50 00:03:22,860 --> 00:03:25,700 ،"بيا اينا،"فيبي".بيا اينجا،"فوبو ."فيبالا"،"فيبي بي بو" 51 00:03:30,000 --> 00:03:31,500 .تو 52 00:03:32,500 --> 00:03:34,460 ."خيله خب،بريم.باي،"فيبز 53 00:03:34,630 --> 00:03:36,340 باي- ."باي،"فيبز- 54 00:03:37,630 --> 00:03:39,000 .خداحافظ 55 00:03:39,170 --> 00:03:40,630 .باي- .پرواز خوش- 56 00:03:40,800 --> 00:03:42,550 .لندن،عزيزم 57 00:03:44,840 --> 00:03:47,890 .اوه،خدا- او.بغل لازم داري؟- 58 00:03:49,310 --> 00:03:51,560 .لازم نيست چيزي واسم بياري 59 00:04:07,580 --> 00:04:09,660 .خيله خب،"چندلر"،يه كاري بكن 60 00:04:11,040 --> 00:04:15,210 .زودباش،يه كاري بكن- .دارم ميكنم.تورو نديد ميگيريم- 61 00:04:15,380 --> 00:04:17,750 .خب،من ميخوام تو فيلم باشم.خيله خب 62 00:04:18,460 --> 00:04:22,760 ."اولين ايستگاه،كليساي"وست مينستر 63 00:04:23,510 --> 00:04:26,800 اوه،اون ديگه چه كوفيته؟- .لندنه،عزيزم- 64 00:04:26,970 --> 00:04:28,850 .خيله خب،هتل اينجاست 65 00:04:29,010 --> 00:04:31,600 ...صبركن.بايد از اين سمت بريم 66 00:04:33,890 --> 00:04:35,520 .نه 67 00:04:35,690 --> 00:04:37,230 .مي دونم 68 00:04:37,730 --> 00:04:39,860 .مجبورم برم تو نقشه 69 00:04:45,200 --> 00:04:48,660 .خب،اگه يه نسخه كوچيك از من اون تو ديدي،بكشش 70 00:04:48,830 --> 00:04:50,370 .گرفتم 71 00:04:51,200 --> 00:04:52,740 .بفرما 72 00:04:54,370 --> 00:04:58,000 خب،گوش كن،گوش كن،قرار نيست تمام مسيرُ اينجوري راه بريم،قراره؟ 73 00:05:00,210 --> 00:05:02,170 .اوه،مرد،حواسم رو پرت كردي 74 00:05:08,260 --> 00:05:09,930 :"اميلي" .و اون همش قبل از ساعت 10بود 75 00:05:10,100 --> 00:05:13,390 آشپز زنگ زد گفت به جاي .مرغ سوخاري جوجه و ترخون ميذاره 76 00:05:13,560 --> 00:05:15,850 .بعد گل فروشي تلفن كرد گفت لاله ندارن 77 00:05:16,020 --> 00:05:18,520 ..اوه،و بعد نوازنده"ويلون"سندرم مچ دست گرفت 78 00:05:18,690 --> 00:05:20,730 وا،وا،وا."اميلي"،عزيزم.باشه؟ 79 00:05:20,900 --> 00:05:23,110 .خب،بياخ به خودت- چي؟- 80 00:05:23,740 --> 00:05:26,780 .نه،نه.اين"اِستُپ"ـه- .ببخشيد- 81 00:05:26,950 --> 00:05:30,820 .عزيزم،بايد آروم بگيري همه چي درست ميشه،خب؟ 82 00:05:30,990 --> 00:05:32,780 .زودباش،زودباش 83 00:05:35,710 --> 00:05:37,540 سينه مرغ سوخاري؟- مم- 84 00:05:37,710 --> 00:05:40,250 تو دقيقه آخر به نظر خوشمزه نيومد؟ 85 00:05:40,420 --> 00:05:42,630 ..."ميدونم،ولي يه چيز مثل"سالمون 86 00:05:42,800 --> 00:05:45,090 .خيلي شيك تر از جوجه است... 87 00:05:45,260 --> 00:05:48,260 .و لازم نيست نگران باكتري"سالمونلا"باشي 88 00:05:48,970 --> 00:05:50,430 .اوه 89 00:05:50,600 --> 00:05:52,850 .نميتونم صبر كنم ازدواجتونُ ببينم 90 00:05:53,010 --> 00:05:56,430 .بله.جاي قشنگيه .والدين"اميلي"اينجا ازدواج كردن 91 00:05:56,600 --> 00:05:58,690 .هنوز باورم نميشه ميخوان خرابش كنن 92 00:05:58,850 --> 00:06:01,360 .جداً دوست داشتني ترين جاييه كه تاحالا ديدي 93 00:06:01,520 --> 00:06:02,940 ...يعني،درست اون 94 00:06:06,150 --> 00:06:07,610 .اوه،خداي من 95 00:06:08,780 --> 00:06:10,610 .قشنگه 96 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 .اوه.اوه،خداي من 97 00:06:22,170 --> 00:06:24,420 چظور اين اتفاق افتاد؟ بايد چي كار كنيم؟ 98 00:06:24,590 --> 00:06:26,510 .چيزي نيست،همه چي رو به راه ميشه 99 00:06:26,670 --> 00:06:29,970 چطور ميتونه رو به راه بشه؟- .آها،مي بينم- 100 00:06:30,640 --> 00:06:33,300 .خب،با اون يارو حرف زدم و فهميدم چي شده 101 00:06:33,470 --> 00:06:35,810 چي؟- .چند روز زودتر خرابش كردن- 102 00:06:39,980 --> 00:06:41,810 .خيله خب 103 00:06:41,980 --> 00:06:44,020 ."كليساي وست مينستز" 104 00:06:44,190 --> 00:06:46,780 .ناموساً،بهترين"كليسايي"كه تا حالا ديدم 105 00:06:47,940 --> 00:06:49,360 .هي 106 00:06:49,530 --> 00:06:50,820 .خب 107 00:06:50,990 --> 00:06:53,030 در مورد كليسا چه فكري ميكني،"چندلر"؟ 108 00:06:53,870 --> 00:06:57,040 .اوه،فكر ميكنم محشره .ميدوني،دارن فكر ميكنن اسم اينجا رو عوض كنن 109 00:06:57,200 --> 00:07:00,410 واقعا؟چي بذارن؟- ."اين"دوربين رو بذار كنار- 110 00:07:01,670 --> 00:07:04,460 .مرد،تو"وست مينستر"بداخلاقي 111 00:07:12,340 --> 00:07:15,550 عزيزم،بلند نشو.چي لازم داري؟- .اوه،نه.هيچي- 112 00:07:15,720 --> 00:07:18,930 .زودباش.من اينجام تا حواسم به تو باشه .چي لازم داري؟هر چي 113 00:07:19,100 --> 00:07:20,980 .خب،شرت رفته تو كونم 114 00:07:23,690 --> 00:07:24,940 .خب،اين پاي خودته 115 00:07:27,980 --> 00:07:30,150 خب،واسه ناهار چي ميخوايي؟ 116 00:07:30,320 --> 00:07:32,360 .اوه،نمي دونم 117 00:07:32,530 --> 00:07:35,820 .فكر كنم مجبوريم غذا بخوريم- .آره،من مجبورم- 118 00:07:37,030 --> 00:07:38,620 موضوع چيه؟ 119 00:07:38,790 --> 00:07:41,620 .فقط به خاطر مدلي كه"راس"رفت ناراحتم 120 00:07:41,790 --> 00:07:44,080 .كاش در مورد سركار رفتن بهش دروغ نميگفتم 121 00:07:44,250 --> 00:07:45,670 .به نظر از دستم عصباني ميومد 122 00:07:45,840 --> 00:07:49,590 آه،خيلي به خودت سخت نگير.اگه كسي كه ...من دوستش داشتم داشت ازدواج ميكرد 123 00:07:49,760 --> 00:07:52,670 هنوز دوستش داشتي؟- آره- 124 00:07:52,840 --> 00:07:54,260 .من"راس"رو دوست ندارم 125 00:07:58,060 --> 00:08:00,220 .نه،نه.خوبه 126 00:08:00,390 --> 00:08:01,980 .آره،منم همينطور 127 00:08:02,890 --> 00:08:06,190 فيبي"،چون اون دوست پسر" ...قديمي منه به عروسيش نميرم 128 00:08:06,360 --> 00:08:09,150 .چون اگه مي رفتم خيلي ناراحت كننده ميشد... 129 00:08:09,320 --> 00:08:13,650 .نه واسه اينكه هنوز دوستش دارم .هي،"راس"ـو مثل چرك كف دست دوست دارم 130 00:08:13,820 --> 00:08:17,450 ،ميدوني،واضحه كه نسبت بهش يه احساساتي دارم .ولي معني احساسات دوست داشتن نيست 131 00:08:17,620 --> 00:08:20,790 مي دوني،يعني،هنوز حس ميكنم"راس"رو دوست دارم؟ 132 00:08:20,950 --> 00:08:22,700 .آره 133 00:08:23,620 --> 00:08:25,750 .ولي،به دوست داشتن ادامه ميدم 134 00:08:25,920 --> 00:08:28,540 .ولي معنيش اين نيست كه هنوز دوستش دارم 135 00:08:28,710 --> 00:08:32,460 ،ميدوني،يعني،نسبت بهش يه حسي جنسي دارم .ولي دوستش دارم 136 00:08:35,300 --> 00:08:37,760 ...اوه،خداي من.اوه،خد 137 00:08:37,930 --> 00:08:39,850 چرا بهم نگفتي؟ 138 00:08:41,470 --> 00:08:43,810 .فكر كرديم مي دوني- كرديم؟- 139 00:08:43,980 --> 00:08:47,060 .آره،همه مي دونيم .هميشه راجبش حرف مي زديم 140 00:08:48,520 --> 00:08:50,520 همه مي دونين؟"راس"مي دونه؟ 141 00:08:50,690 --> 00:08:53,650 .اوه،نه."راس"هيچي نمي دونه 142 00:08:53,820 --> 00:08:55,700 .اوه.باورم نميشه بهم نگفتي 143 00:08:55,860 --> 00:08:58,700 .چون فكر ميكرديم خودت مي دوني .خيلي تابلوئه 144 00:08:58,870 --> 00:09:01,700 ،خدايا،انگار كه،مي دوني ...به"مانيكا"بگي 145 00:09:01,870 --> 00:09:04,200 "هي"،ميدوني،"تو دوست داري همه چي تميز باشه" 146 00:09:08,210 --> 00:09:09,250 .سلام 147 00:09:09,420 --> 00:09:11,670 خب،شما آقايون محترم واسه چي به فروشگاه اومدين؟ 148 00:09:11,840 --> 00:09:16,470 .شال گردن داريم،كارت پستال سوغاتي- اينو ببين،ها؟- 149 00:09:17,010 --> 00:09:18,390 .اوه،آره 150 00:09:18,550 --> 00:09:20,850 خود جنسه.چي فكر مي كني؟ 151 00:09:21,010 --> 00:09:24,390 خب،ديگه مجبور نيستم اون .تيشرت"من و احمق"رو بخرم 152 00:09:25,980 --> 00:09:27,940 .خب،من خوشم اومد.بفرما 153 00:09:28,100 --> 00:09:31,860 خيله خب،واقعا كه نميخوايي بخريش.فكر نميكني به اندازه كافي واسه يه روز آبرومُ بردي؟ 154 00:09:32,020 --> 00:09:33,480 اوه،من آبروتُ بردم؟ 155 00:09:33,650 --> 00:09:36,700 وقتي تظاهر ميكنم نمي شناسمت چطور مي تونم جوابتُ بدم؟ 156 00:09:37,530 --> 00:09:40,490 .فقط حسوديش شده.خيلي بهت مياد .همه لندني ها سرشون مي ذارن 157 00:09:40,660 --> 00:09:44,830 اوه،جدي؟پس چرا هيچكس اينجا سرش نكرده؟ 158 00:09:45,000 --> 00:09:47,250 .همه توريست هستن 159 00:09:48,080 --> 00:09:51,420 خيله خب،ببين،اگه گير دادي ...تو مكان عمومي اينو بپوشي،ميدوني 160 00:09:51,590 --> 00:09:55,170 .بايد بقيه بعد از ظهرتُ تنها با خودت بگذروني... 161 00:09:55,340 --> 00:09:56,970 آوه،آره؟ 162 00:10:00,930 --> 00:10:04,310 اگه ميخوايي كاري كني بين تو و كلاهه .يكي رو انتخاب كنم،من كلاهه رو انتخاب ميكنم 163 00:10:04,470 --> 00:10:05,520 .انتخاب خوبيه- .ممنون- 164 00:10:05,680 --> 00:10:07,730 خب،ببين.خيله خب،تمومه،باشه؟ 165 00:10:07,890 --> 00:10:11,190 .من از اينجا مي رم .ديگه نميذارم آبرومُ ببري 166 00:10:21,320 --> 00:10:22,490 سلام؟- سلام- 167 00:10:22,660 --> 00:10:24,700 الان با بابات حرف زدم،و ميدوني چيه؟ 168 00:10:24,870 --> 00:10:27,080 فكر ميكنه مي تونيم يه جاي جديد .واسه عروسي پيدا كنيم 169 00:10:27,250 --> 00:10:30,000 .مجبور نيستيم- چي،خودت يه جاي جديد پيدا كردي؟- 170 00:10:30,170 --> 00:10:33,420 ...نه،ولي"مانيكا"و من داشتيم حرف مي زديم 171 00:10:33,590 --> 00:10:36,760 ..و من به خاطر خراب شدن تالاره خيلي ناراحت بودم.. 172 00:10:36,920 --> 00:10:39,970 و اون پيشنهاد داد كه يه خورده... .عروسي رو عقب بندازيم 173 00:10:43,850 --> 00:10:45,930 اون چي گفت؟- ...گفت اگه دوست ندارم- 174 00:10:46,100 --> 00:10:49,980 يه روزه جايي رو پيدا كنم كه بتونيم... .عروسي كنيم،خب،بايد عقب بندازيمش 175 00:10:53,060 --> 00:10:54,360 .عقب بندازيمش؟هه 176 00:10:56,070 --> 00:11:00,320 اميلي"،فكر ميكني"مانيكا"ميدونه والدينمون" چقدر به خاطر عروسي پياده شدن؟ 177 00:11:00,490 --> 00:11:05,030 ...ها؟به نظرت مغر كوچيك،نخودي خواهرم مي فهمه 178 00:11:05,200 --> 00:11:07,620 ...كه مردم از زندگيشون زدن تا ... 179 00:11:07,790 --> 00:11:10,710 هزاران مايل رو پراوز كنن بيان اينجا؟ها؟... 180 00:11:14,880 --> 00:11:16,040 .درست نيست 181 00:11:17,130 --> 00:11:19,460 .فهميدم ملّت نااميد مي شن 182 00:11:20,840 --> 00:11:23,010 .ولي وقتي بتونيم درست انجامش بديم برميگردن 183 00:11:23,180 --> 00:11:26,680 .خب،من نمي تونم به مردم بگم اين كارو بكنن تو ميتوني بهشون بگي اين كارو بكنن؟ 184 00:11:26,850 --> 00:11:28,430 .شلوارتُ سمت من نگيرا 185 00:11:30,480 --> 00:11:31,980 .راه ديگه اي نداريم 186 00:11:32,140 --> 00:11:35,060 .هرجايي كه نصف اينجام نيست چند ماه پيش رزرو شده 187 00:11:35,230 --> 00:11:37,770 راس"،حاليت نيست؟" .قضيه عروسيمونه كه راجبش حرف ميزنيم 188 00:11:37,940 --> 00:11:40,860 تنها چيزي كه حاليمه اينه كه .تاخير انداختن يكي از گزينه ها نيست 189 00:11:41,030 --> 00:11:42,650 .اين موقعيه كه ازدواج ميكنيم 190 00:11:42,820 --> 00:11:45,950 پس چي داري ميگي،يا حالا يا هيچوقت؟- .نه،ميگم الان- 191 00:11:46,120 --> 00:11:48,540 يا؟- .هيچ"يا"يي وجود نداره- 192 00:11:48,700 --> 00:11:50,620 اين شلوار چه مرگشه؟ 193 00:11:53,000 --> 00:11:55,790 .به خاطر شلوار نيست .اوني كه پشت و روئه تويي 194 00:11:55,960 --> 00:11:59,130 ...و اگه نميفهمي اين عروسي چقدر برام مهمه 195 00:11:59,300 --> 00:12:01,590 .شايد اصلاً نبايد ازدواج كنيم... 196 00:12:01,760 --> 00:12:04,010 ...اميلي"،نه.وايسا،وايسا."اميلي"،لطفا" 197 00:12:13,890 --> 00:12:15,810 سلام- سلام- 198 00:12:15,980 --> 00:12:19,110 خريد كردن كمك كرد"راس"رو از فكرت بيرون كني؟ 199 00:12:19,280 --> 00:12:22,150 .منهتن"به اندازه كافي فروشگاه نداره" 200 00:12:23,570 --> 00:12:25,950 .خب،فكر كنم بتونم كمكت كنم بيخيالش بشي 201 00:12:26,120 --> 00:12:27,450 مي توني؟- آره- 202 00:12:27,620 --> 00:12:30,200 ...فقط بايد يه چندتا عكس از"راس"بياري 203 00:12:30,370 --> 00:12:33,080 ...و،آم،يه تيكه كوچيك شكلات... 204 00:12:33,250 --> 00:12:35,250 .و يه ليوان آب ولرم... 205 00:12:35,420 --> 00:12:39,670 اوه.اين از اون كاراس كه يه سري چيزها ...رو با خاك قبرستون مي ريزي تو يه كيسه 206 00:12:39,840 --> 00:12:41,880 و از يه درخت كه به سمت شماله آويزونش ميكني؟... 207 00:12:42,050 --> 00:12:44,630 .آه،فقط اگه تو هم سكسكه ات گرفته 208 00:12:46,800 --> 00:12:49,510 .آره،عكس ها مال توئه .شكلات و آب واسه من 209 00:12:49,680 --> 00:12:52,510 .فقط حسش نبود بلند شم 210 00:12:52,600 --> 00:12:55,640 خب.ميخوام عكس هاي ...راس"رو بهت نشون بدم،باشه" 211 00:12:55,810 --> 00:12:59,190 و تو بايد تمام چيزهاي بد... در موردش رو يادت بياري،خيله خب؟ 212 00:12:59,360 --> 00:13:01,820 .قشنگ رو نقص هاش تمركز كن- .ميتونم انجامش بدم- 213 00:13:01,980 --> 00:13:04,530 .مطمئنا موقعي كه مي رفتيم بيرون اين كارو ميكردم 214 00:13:04,700 --> 00:13:05,860 .خب 215 00:13:06,030 --> 00:13:09,370 ،قبل از اينكه شروع كنيم،فقط ميخواستم بگم .واسه اطلاع،من"راس"رو دوست دارم 216 00:13:09,530 --> 00:13:11,280 .فكر ميكنم مرد خيلي خوبيه 217 00:13:16,120 --> 00:13:18,330 .خب؟حالا چشم هاتُ ببند 218 00:13:19,420 --> 00:13:21,670 .و تصور كن با"راس"ـي- مم- 219 00:13:21,840 --> 00:13:24,670 .خب،حالا تصور كن داري ماچش كني- مم- 220 00:13:24,840 --> 00:13:27,880 .دست هاتُ رو تمام تنش مي كشي 221 00:13:28,050 --> 00:13:30,600 ...و بعد دستتُ ميكني تو موهاش 222 00:13:30,760 --> 00:13:34,810 ،ولي،اوه،ايو،چندش.. .يه جور چربه،انگار...اوه 223 00:13:35,890 --> 00:13:37,060 آه؟ 224 00:13:38,400 --> 00:13:40,060 .نمي دونم 225 00:13:40,230 --> 00:13:42,980 .نمي دونم،موهاش خيلي هم اذيتم نميكرد 226 00:13:43,150 --> 00:13:46,820 .و مي دوني،هميشه بيشتر تُرد بود تا چرب 227 00:13:47,450 --> 00:13:50,030 .خب.از اوني كه فكر ميكردم سخت تره 228 00:13:50,200 --> 00:13:53,200 .آم،اهم .بيا گريز درمانيُ امتحان كنيم 229 00:13:53,370 --> 00:13:54,950 .خب.خيله خب- .خب؟خيله خب- 230 00:13:55,120 --> 00:13:56,410 .به عكس نگاه كن- .باشه- 231 00:13:56,580 --> 00:13:58,410 ...خيله خب،و،آم 232 00:14:00,380 --> 00:14:01,540 !او 233 00:14:05,260 --> 00:14:08,970 خب.الان چه حسي داري؟- .خب،كمتر از تو خوشم مياد- 234 00:14:22,440 --> 00:14:25,110 سلام- سلام- 235 00:14:28,950 --> 00:14:32,620 .اوه.شرمنده- .نه،نه،ميدوني چيه؟متاسفم- 236 00:14:32,780 --> 00:14:35,030 .واقعاً نبايد ميگفتم تو باعث خجالتم ميشدي 237 00:14:35,200 --> 00:14:36,490 .واقعاً كار خوبي نبود 238 00:14:36,660 --> 00:14:40,790 ،و اگه حالتُ بهتر ميكنه .روز خيلي بدي داشتم 239 00:14:42,250 --> 00:14:43,380 .منم 240 00:14:43,920 --> 00:14:45,250 آره؟- !نه- 241 00:14:46,840 --> 00:14:48,670 .بهترين روز عمرم بود 242 00:14:50,090 --> 00:14:52,680 .رفيق،اينُ ببين 243 00:14:56,970 --> 00:14:59,230 به دوستم سلام كن و .بهش بگو از كلاهم خوشت اومده 244 00:14:59,390 --> 00:15:02,440 باشه،خب،اسم دوستت چيه؟- ."او."چندلر- 245 00:15:02,610 --> 00:15:03,690 ."سلام،"چندلر 246 00:15:03,860 --> 00:15:05,650 ....اون...اون 247 00:15:05,820 --> 00:15:08,150 .اوه،خداي من- .اون"فرجي"ـه،عزيزم- 248 00:15:09,700 --> 00:15:14,320 ،جويي"ميگه واقعاً از كلاهش خوشت نمياد" .ولي من فكر ميكنم يه جورايي قشنگه 249 00:15:14,990 --> 00:15:16,280 كي..؟چي..؟ 250 00:15:16,490 --> 00:15:19,160 داشتم فكر ميكردم .چه جوري به قصر"باكينگهام"برم 251 00:15:19,330 --> 00:15:20,710 ...پس نقشه رو باز كردم 252 00:15:22,000 --> 00:15:23,040 سلام 253 00:15:23,210 --> 00:15:24,500 سلام- .سلام- 254 00:15:24,670 --> 00:15:26,750 .شنيدم با"اميلي"يه صحبتي داشتي 255 00:15:26,920 --> 00:15:29,590 .ها،ها.بله،داشتم 256 00:15:29,760 --> 00:15:32,300 .و قابلتُ نداره 257 00:15:33,430 --> 00:15:35,260 نداره؟ 258 00:15:36,260 --> 00:15:38,810 و فكر تو بود كه عروسيُ عقب بنداريم؟ 259 00:15:42,020 --> 00:15:44,520 .ميخوام برم دستشويي- .وايسا منم بيام- 260 00:15:46,230 --> 00:15:50,530 ،هي،هي.از اونجا كه تو خانم درستش كني :اين يه غوز واست 261 00:15:50,690 --> 00:15:54,950 وقتي عروس ميگه اصلا نميخواد عروسي داشته باشه چي كار مي كني؟ 262 00:15:55,530 --> 00:15:57,240 اينو گفت؟- .آره- 263 00:15:57,410 --> 00:15:58,830 چرا؟- .نمي دونم- 264 00:15:58,990 --> 00:16:02,710 بهش گفتم احمقانه اس كه واسه ...نابود شدن تالار عروسي رو كنسل كنيم 265 00:16:02,870 --> 00:16:05,000 .و اون،مثل،از كوره در رفت... 266 00:16:05,170 --> 00:16:08,590 .اوه،خداي من .از منم احمق تري 267 00:16:09,880 --> 00:16:11,710 ببخشيد؟ 268 00:16:11,880 --> 00:16:14,880 راس"،چند وقته داري" اين عروسي رو برنامه ريزي ميكني؟ 269 00:16:15,050 --> 00:16:16,180 نمي دونم.يه ماه؟ 270 00:16:16,350 --> 00:16:19,760 .احتمالا"اميلي"از وقتي 5سالش بوده اين كارو ميكرده 271 00:16:19,930 --> 00:16:23,430 .از وقتي اولين بار پارچه بالشُ در آورده و سرش كرده 272 00:16:25,230 --> 00:16:27,270 .اون كاريه كه مي كرديم 273 00:16:27,440 --> 00:16:30,690 .ما راجب يه عروسي معركه خيال پردازي كرديم 274 00:16:30,860 --> 00:16:33,570 .تو يه جاي معركه 275 00:16:33,740 --> 00:16:36,910 .با يه كيك عروسي چهار طبقه معركه 276 00:16:38,080 --> 00:16:39,530 .با عروسك هاي كوچيك روش 277 00:16:49,170 --> 00:16:51,920 ...ولي مهم ترين قسمتش 278 00:16:52,090 --> 00:16:54,670 ...اينه كه يه مرد معركه داريم... 279 00:16:54,840 --> 00:16:58,760 .كه درك كنه همه اون چيزا چقدر مهم بوده... 280 00:17:00,850 --> 00:17:02,930 .اصلا نمي دونستم 281 00:17:03,810 --> 00:17:09,020 اون قضيه بالش،من فكر ميكردم واسه اينكه .اداي"راهب پرنده"رو در بيارين اين كارو ميكردين 282 00:17:10,230 --> 00:17:12,150 .بعضي وقتا ميكرديم 283 00:17:14,240 --> 00:17:15,740 بيا 284 00:17:15,900 --> 00:17:17,780 .بايد كمك كني بفهمم چي كار كنم 285 00:17:17,950 --> 00:17:18,990 خب؟- .خيله خب- 286 00:17:19,160 --> 00:17:20,580 .بيا 287 00:17:24,290 --> 00:17:27,210 وا.خيلي شديد بود،ها؟- .آره- 288 00:17:28,080 --> 00:17:32,420 اميدوارم"راس"فكر نكرده باشه چون .اين بيرون راحت نبوديم رفتيم اونجا 289 00:17:38,970 --> 00:17:40,220 .اميدوارم كرده باشه 290 00:17:48,150 --> 00:17:50,310 سلام؟- .سلام،"فيبز"،"جويي"ـم- 291 00:17:50,480 --> 00:17:52,860 .سلام،"جويي"سلام 292 00:17:53,030 --> 00:17:55,860 .تو مترو يكيُ ديدم كه عين تو بود 293 00:17:56,030 --> 00:18:00,490 رفتم اونجا و بهش سلام كردم،ولي بعد .فهميدم واسش مهم نيست كه شبيه توئه 294 00:18:02,160 --> 00:18:04,540 .الان چهار دلار از كفم رفت 295 00:18:05,290 --> 00:18:08,540 گوش كن،فقط زنگ زدم بپرسم .جوجه و اردك چي كار مي كنن 296 00:18:08,710 --> 00:18:10,790 .با خاله"فيبي"خيلي بهشون خوش ميگذره 297 00:18:10,960 --> 00:18:13,380 .خاله"ريچل"اصلا به درد بخور نبود 298 00:18:14,210 --> 00:18:15,590 خب دلت واسم تنگ شده؟ 299 00:18:15,760 --> 00:18:18,590 .يه جورايي،ولي خيلي بهم خوش ميگذره 300 00:18:18,760 --> 00:18:20,260 اوه،هنوز دلت واسه خونه تنگ نشده؟ 301 00:18:20,930 --> 00:18:23,890 .نه،فكر نميكنم 302 00:18:24,060 --> 00:18:26,390 .خيله خب،خب،هفتامون دلمون واست تنگ شده 303 00:18:30,190 --> 00:18:32,310 هفت تا كيه؟- ..."خب،ميدوني،من،"ريچل- 304 00:18:32,480 --> 00:18:33,860 .پرنده ها،بچه ها... 305 00:18:34,020 --> 00:18:36,690 آو،دل بچه ها واسم تنگ شده؟ 306 00:18:38,610 --> 00:18:41,490 .اوه،پيتزايي اومد- چي؟بدون من پيتزا سفارش دادين؟- 307 00:18:42,740 --> 00:18:46,160 .آره،ولي به فكرت بوديم .ما"جويي"مخصوص سفارش داديم 308 00:18:46,330 --> 00:18:48,000 دوتا پيتزا؟ 309 00:18:49,370 --> 00:18:53,790 .آره،خب،بايد برم.بعداً باهات حرف مي زنم- وايسا،وايسا.از كجا گرفتينش؟- 310 00:19:00,510 --> 00:19:03,680 :تلويزيون جايي كه همه اسمتُ بدونن 311 00:19:06,180 --> 00:19:09,390 و هميشه از اومدنت شاد ميشن 312 00:19:10,560 --> 00:19:15,520 ميخوايي جايي باشي كه همه مشكلات مثل هم باشن 313 00:19:15,690 --> 00:19:19,530 ميخوايي جايي باشي كه همه اسمتُ ميدونن 314 00:19:24,370 --> 00:19:28,330 مانيكا"،واسه چي منو آوردي اينجا؟"- .مي بيني- 315 00:19:28,500 --> 00:19:31,460 .بهت گفتم،اين عروسي اتفاق نميوفته 316 00:19:33,580 --> 00:19:34,830 ."اوه،"راس 317 00:19:35,000 --> 00:19:41,510 خب؟ولي نور بيشتر تصور كن ...و،ميدوني،آجر كمتر 318 00:19:41,680 --> 00:19:43,590 .و گل ها و شمع ها... 319 00:19:43,760 --> 00:19:46,600 ،خب،و آهنگ سازها مي تونن بيان اينجا،خب؟ 320 00:19:46,760 --> 00:19:49,060 ...و صندلي ها مي تونن رو به اين سمت باشن و 321 00:19:49,640 --> 00:19:51,230 .تو بگو 322 00:19:51,940 --> 00:19:54,810 ،ولي اگه از اينجا خوشت نمياد ...پس يه جايي ديگه يه وقت ديگه 323 00:19:54,980 --> 00:19:56,020 .انجامش مي ديم... 324 00:19:56,190 --> 00:19:59,440 .واقعاً،مشكلي نيست.هر چي تو بخوايي 325 00:20:01,200 --> 00:20:02,740 .عاليه 326 00:20:03,320 --> 00:20:07,160 ...و،نميدونم،اگه بارون اومد- .خب،پس خيس مي شيم- 327 00:20:13,620 --> 00:20:14,960 .من حتّي دوست پسرم ندارم 328 00:20:17,960 --> 00:20:19,130 فيبي"؟"- بله؟- 329 00:20:19,300 --> 00:20:21,340 يادته غذاي اردك كجا بود؟ 330 00:20:21,510 --> 00:20:24,260 آره،تو آپارتمان پسرها،زير سينك.چرا؟ 331 00:20:24,430 --> 00:20:26,470 .چون من مي رم لندن 332 00:20:26,640 --> 00:20:28,890 چي؟يعني چي ميخوايي بري لندن؟ 333 00:20:29,060 --> 00:20:31,020 .آره،بايد به"راس"بگم دوستش دارم 334 00:20:31,180 --> 00:20:34,810 حالا،عزيزم،مراقب خودت باش،و تا .برنگشتم اين بچه ها رو دنيا نيار 335 00:20:35,690 --> 00:20:37,730 .ريچل"،نميتوني بري."راس"،"اميلي"رو دوست داره" 336 00:20:37,900 --> 00:20:40,980 ،ميدونم،ميدونم،ميدونم داره .ولي بايد بهش بگم چه حسي دارم 337 00:20:41,150 --> 00:20:45,450 .حقشه تمام اطلاعاتُ بدونه .بعد ميتونه يه تصميم درست بگيره 338 00:20:45,610 --> 00:20:48,820 .واسه اين نميري ..داري ميري چون اميدواري اونم بگه 339 00:20:48,990 --> 00:20:52,790 .آره،منم تورو دوست دارم،ريچ" ".اون جوجه بريتانيايي رو ولش كن 340 00:20:54,160 --> 00:20:55,210 فكر ميكني ميگه؟ 341 00:20:55,370 --> 00:20:59,170 .نه،چون عاشق اون جوجه بريتانياييه 342 00:21:00,460 --> 00:21:04,720 ببين،"ريچل"،اگه بري،فقط .ذهنش و عروسيشُ خراب ميكني 343 00:21:04,880 --> 00:21:07,510 .ميدوني؟خيلي ديره .فرصتتُ از دست دادي 344 00:21:08,470 --> 00:21:10,470 .متاسفم.ميدونم بايد خيلي سخت باشه 345 00:21:12,350 --> 00:21:14,140 .ولي تمومه 346 00:21:17,650 --> 00:21:20,940 ميدوني چيه؟نه .تا وقتي يكي نگه"ميكنم"تموم نيست 347 00:21:21,690 --> 00:21:24,690 !ميكنم.ميكنم!ميكنم 348 00:21:30,450 --> 00:21:33,790 .آره،انگار ميتونيم بيام دنبالت .مثل اينكه بچه اين توئه ها 349 00:21:34,791 --> 00:21:39,791 تخصصي ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::. 350 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Reza