1 00:00:02,252 --> 00:00:07,600 Skynda er! Planet går om fyra timmar. Det kan vara trafikkaos! 2 00:00:07,758 --> 00:00:11,308 I London kan det vara kö i tullen! 3 00:00:12,429 --> 00:00:16,980 Sex timmars resa till London... Det blir väl mycket av Monica, det. 4 00:00:17,518 --> 00:00:22,365 Pass, avprickat. Kamera, avprickad. Resecheckar, avprickade. 5 00:00:22,523 --> 00:00:26,949 - Varför säger du "avprickad"? - Jag prickar av det jag har packat. 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,956 När nåt är klart blir det avprickat. 7 00:00:31,615 --> 00:00:33,868 Mamma gör det. Det är knäppt. 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,789 Min mamma stoppade in huvudet i ugnen. 9 00:00:37,955 --> 00:00:42,882 Hon gjorde det bara en gång, men det var knäppt så det räckte. 10 00:00:45,379 --> 00:00:48,178 - Är ni klara? - Har du biljetterna? 11 00:00:48,340 --> 00:00:50,638 Avprickat! 12 00:00:51,176 --> 00:00:54,476 Nu är det London för hela slanten! Tjohej! 13 00:00:57,474 --> 00:01:02,480 - Har du passet? - I byrån. Det håller jag reda på. 14 00:01:07,317 --> 00:01:09,160 Precis... 15 00:01:09,570 --> 00:01:11,789 VÄNNER 16 00:01:58,035 --> 00:02:03,462 Dammsugaren står i städskåpet. Plastpåsar finns bredvid kylen. 17 00:02:03,624 --> 00:02:09,131 - Kan jag inte fråga Rachel om det? - Du kan ju alltid försöka... 18 00:02:13,050 --> 00:02:17,897 - London, baby! - Det där blir inte ett dugg tjatigt. 19 00:02:19,931 --> 00:02:22,400 Jag misstog mig. 20 00:02:22,559 --> 00:02:25,733 Alla är här. Ska vi åka, då? 21 00:02:25,896 --> 00:02:30,072 Jag vill ge dig en kram och önska lycka till, men jag kommer inte upp. 22 00:02:30,233 --> 00:02:34,363 - Jag kan krama dig. - Tar du tidningen samtidigt? 23 00:02:35,906 --> 00:02:40,753 Ha det så bra på bröllopet. - Jag vill krama dig också, Chandler. 24 00:02:40,952 --> 00:02:46,004 Kan du ta min bok samtidigt? Den ligger inne hos er. 25 00:02:49,252 --> 00:02:53,052 - Då bär det av. - Ha det så kul. 26 00:02:54,758 --> 00:02:59,764 Jag fattar inte att du inte ska vara där. Kan du inte hänga med? 27 00:02:59,930 --> 00:03:05,903 - Kan du inte följa med till London? - Jag måste jobba. Tyvärr. 28 00:03:06,061 --> 00:03:11,192 - Kan du inte ta ledigt ett par dagar? - Nej, det går inte. 29 00:03:11,358 --> 00:03:16,285 - Det är ju mitt bröllop. - Nu är vi sena. Sätt fart! 30 00:03:19,032 --> 00:03:22,127 Du får väl se det hela på video, då. 31 00:03:23,120 --> 00:03:26,750 Var så god, Phoebe. 32 00:03:30,794 --> 00:03:32,137 Du... 33 00:03:32,629 --> 00:03:36,099 Då så. Hej då, Pheebs. 34 00:03:41,096 --> 00:03:43,440 London, baby! 35 00:03:47,060 --> 00:03:48,277 Behöver du en kram? 36 00:03:49,646 --> 00:03:52,991 Du behöver inte ge mig nåt. 37 00:04:07,581 --> 00:04:12,257 Gör nånting, då. Kom igen. 38 00:04:12,419 --> 00:04:17,095 - Jag nonchalerar dig för fullt. - Du får ta kameran i stället. 39 00:04:17,257 --> 00:04:22,730 Då så. Första anhalten är Westminster Abbey. 40 00:04:23,513 --> 00:04:27,518 - Vad är det där? - Det är London, baby! 41 00:04:27,684 --> 00:04:31,564 Hotellet är här, och vi ska gå... 42 00:04:35,609 --> 00:04:40,456 Nu vet jag. Jag måste kliva in i kartan. 43 00:04:45,160 --> 00:04:49,381 Ser du en mini-version av mig, så mosa den. 44 00:04:51,166 --> 00:04:53,715 Häråt ska vi. 45 00:04:54,419 --> 00:04:59,141 Måste vi gå så här hela vägen? 46 00:05:00,467 --> 00:05:02,140 Nu tappade jag bort mig! 47 00:05:08,809 --> 00:05:14,031 Allt det hände redan före kl. 10. Sen ändrade cateringfirman menyn. 48 00:05:14,189 --> 00:05:18,990 Sen ringde floristen. Och cellisten har karpaltunnelsyndrom... 49 00:05:19,152 --> 00:05:21,154 Lugn, Emily. 50 00:05:21,321 --> 00:05:23,574 Dra åt skogen själv! 51 00:05:25,408 --> 00:05:31,586 Det betyder time out. Du måste ta det lugnt. Allt ordnar sig. 52 00:05:35,710 --> 00:05:41,467 - Kyckling Kiev? - Låter inte det gott? 53 00:05:41,633 --> 00:05:45,683 Lax skulle vara så mycket flottare än kyckling. 54 00:05:45,846 --> 00:05:50,602 Och då behöver man inte oroa sig för salmonellarisken. 55 00:05:50,767 --> 00:05:56,570 - Jag är så spänd på att se kyrkan. - Emilys föräldrar gifte sig där. 56 00:05:56,731 --> 00:06:01,953 Jag fattar inte att de ska riva den. Den är så vacker. Den ligger... 57 00:06:08,702 --> 00:06:11,171 Den är ju fin. 58 00:06:22,257 --> 00:06:25,261 Det här är inte sant. Vad ska vi ta oss till? 59 00:06:25,468 --> 00:06:28,142 - Det ordnar sig. - Hur då? 60 00:06:28,305 --> 00:06:30,228 Det är frågan. 61 00:06:31,016 --> 00:06:34,270 Jag har fått reda på vad som har hänt. 62 00:06:34,477 --> 00:06:37,105 De har börjat riva den i förtid. 63 00:06:40,233 --> 00:06:44,204 Schyst, alltså. Westminster Abbey. 64 00:06:44,362 --> 00:06:47,992 Lätt den finaste klosterkyrka jag har sett. 65 00:06:50,994 --> 00:06:57,252 - Vad tycker du om den? - Kanon. De funderar på namnbyte. 66 00:06:58,209 --> 00:07:00,587 Till "Stoppa undan kameran"! 67 00:07:01,838 --> 00:07:04,637 Måste du vara så näbbig? 68 00:07:12,307 --> 00:07:15,732 - Vänta. Vad behöver du? - Ingenting. 69 00:07:15,894 --> 00:07:18,568 Jag tar hand om dig. Vad vill du ha? 70 00:07:19,230 --> 00:07:21,153 Trosorna skaver. 71 00:07:23,902 --> 00:07:26,030 Det får du klara själv. 72 00:07:28,823 --> 00:07:34,421 - Vad vill du ha till lunch? - Vet inte. Nåt måste vi väl äta. 73 00:07:34,579 --> 00:07:39,210 Jag måste då det. Vad är det? 74 00:07:39,376 --> 00:07:45,804 Jag borde inte ha ljugit om att jag skulle jobba. Ross verkade så arg. 75 00:07:45,966 --> 00:07:49,721 Om nån jag var kär i skulle gifta sig... 76 00:07:49,970 --> 00:07:51,597 Fortfarande kär i? 77 00:07:52,931 --> 00:07:55,901 Jag är inte kär i Ross. 78 00:07:59,354 --> 00:08:02,324 Bra. Inte jag heller. 79 00:08:03,483 --> 00:08:08,364 Jag går inte på bröllopet, för det skulle kännas pinsamt. 80 00:08:09,489 --> 00:08:14,495 Inte för att jag är kär. Visst, jag gillar honom. 81 00:08:14,661 --> 00:08:18,086 Jag har känslor kvar för honom, men jag älskar honom inte. 82 00:08:18,248 --> 00:08:21,502 Jag har fortfarande ömma känslor för honom. 83 00:08:24,087 --> 00:08:29,469 Jag kan känna kärlek för honom, men det betyder inte att jag är kär. 84 00:08:29,634 --> 00:08:33,764 Jag känner en sexuell dragning till honom, men jag älskar honom. 85 00:08:35,348 --> 00:08:40,320 Men Gud... Varför sa du inget?! 86 00:08:41,438 --> 00:08:46,660 Vi trodde att du visste. Vi pratar ju jämt om det. 87 00:08:48,528 --> 00:08:53,625 - Vet Ross om det? - Nej, han vet ingenting. 88 00:08:53,783 --> 00:08:58,755 - Varför har ni inte sagt nåt?! - Det är ju så himla tydligt! 89 00:08:58,913 --> 00:09:04,170 Som om vi skulle säga till Monica: "Du vill ha det rent omkring dig." 90 00:09:09,716 --> 00:09:15,018 Vad kan jag fresta herrarna med? Halsdukar, vykort... 91 00:09:15,180 --> 00:09:16,807 Spana in den här. 92 00:09:19,059 --> 00:09:21,153 Vad tycks? 93 00:09:21,311 --> 00:09:26,192 Nu behöver jag inte köpa den där t-shirten med "Polarn är korkad". 94 00:09:28,401 --> 00:09:33,953 - Har du inte skämt ut mig nog? - Har jag skämt ut dig? 95 00:09:34,157 --> 00:09:37,957 Hur ska jag kunna svara på det när jag låtsas att jag inte känner dig? 96 00:09:38,161 --> 00:09:41,540 Han är bara avundsjuk. Alla Londonbor har såna. 97 00:09:41,706 --> 00:09:45,131 Varför har ingen här såna, då? 98 00:09:45,293 --> 00:09:48,217 De är turister. 99 00:09:48,379 --> 00:09:55,183 Ska du prompt ha den där får du gå ensam resten av dagen. 100 00:10:00,975 --> 00:10:06,903 Måste jag välja mellan dig och hatten, väljer jag hatten-. 101 00:10:07,065 --> 00:10:10,535 Nu räcker det. Jag tänker inte bli utskämd mer. 102 00:10:22,956 --> 00:10:27,427 Din pappa tror att han kan hitta nån annan kyrka. 103 00:10:27,585 --> 00:10:31,260 - Det behövs inte. - Har du hittat nån? 104 00:10:31,422 --> 00:10:37,054 Jag pratade med Monica, och jag var så upprörd för rivningen - 105 00:10:37,220 --> 00:10:40,394 - så hon föreslog att vi skulle skjuta på bröllopet. 106 00:10:43,726 --> 00:10:50,325 - Vad sa hon? - Är jag missnöjd bör vi skjuta på det. 107 00:10:53,111 --> 00:10:55,864 Skjuta på det? 108 00:10:56,030 --> 00:11:00,456 Tror du att Monica fattar vad våra föräldrar har lagt ut? 109 00:11:00,660 --> 00:11:03,914 Tror du att min systers ärthjärna - 110 00:11:04,080 --> 00:11:10,679 - fattar att folk har tagit sig tid att flyga hundratals mil för att vara här? 111 00:11:14,799 --> 00:11:20,602 - Det här är fel på nåt sätt. - Jag fattar att folk blir besvikna. 112 00:11:20,763 --> 00:11:26,611 - De kommer säkert tillbaka. - Skulle du kunna be dem om det? 113 00:11:26,769 --> 00:11:30,524 Sikta inte med dina brallor mot mig. 114 00:11:30,690 --> 00:11:37,744 Vi har inget val. Alla kyrkor är upp- tagna. Det gäller vårt bröllop, Ross. 115 00:11:37,906 --> 00:11:42,628 Jag går inte med på att skjuta upp det. Vi ska gifta oss nu. 116 00:11:42,785 --> 00:11:46,585 - Nu eller aldrig, alltså? - Nej, nu. 117 00:11:46,789 --> 00:11:48,712 Inget "eller". 118 00:11:48,875 --> 00:11:51,799 Vad är det med de här byxorna?! 119 00:11:52,962 --> 00:11:55,932 Det är du som är bakvänd. 120 00:11:56,090 --> 00:12:02,518 Fattar du inte hur viktigt det här är borde vi kanske inte gifta oss alls! 121 00:12:02,680 --> 00:12:04,182 Snälla Emily... 122 00:12:15,985 --> 00:12:21,037 - Hjälpte det att shoppa? - Manhattans butiker är för få. 123 00:12:23,576 --> 00:12:26,625 Jag kan hjälpa dig att komma över honom. 124 00:12:27,622 --> 00:12:30,375 Jag behöver några fotografier av Ross - 125 00:12:30,541 --> 00:12:35,889 - en liten bit choklad och ett glas ljummet vatten. 126 00:12:36,047 --> 00:12:41,895 Slänger man ner det i en påse tillsammans med jord från en grav? 127 00:12:42,053 --> 00:12:44,681 Bara om man har hicka. 128 00:12:47,517 --> 00:12:53,195 Fotografierna är till dig, resten till mig. Jag orkade inte resa på mig. 129 00:12:53,356 --> 00:12:55,779 Jag ska visa en bild av Ross - 130 00:12:55,942 --> 00:13:01,870 - och du ska minnas alla negativa sidor. Koncentrera dig på bristerna. 131 00:13:02,031 --> 00:13:05,160 Det var jag ju så bra på när vi var ihop. 132 00:13:05,326 --> 00:13:11,299 Jag vill bara passa på att säga att jag älskar Ross. Han är en toppenkille. 133 00:13:17,046 --> 00:13:23,975 Blunda och tänk dig att du är med Ross. Du kysser honom. 134 00:13:24,929 --> 00:13:30,652 Du smeker honom, och drar med fingrarna genom hans hår... 135 00:13:30,810 --> 00:13:35,316 Så äckligt! Det är nåt fett av nåt slag! 136 00:13:38,484 --> 00:13:43,115 Jag vet inte. Hans hår störde mig inte så mycket. 137 00:13:43,281 --> 00:13:45,830 Det var snarare torrt än fett. 138 00:13:47,577 --> 00:13:51,172 Det här blir svårare än jag trodde. 139 00:13:51,331 --> 00:13:55,256 Nu prövar vi med lite aversionsterapi. 140 00:13:55,418 --> 00:13:58,513 Titta på bilden, och... 141 00:14:05,303 --> 00:14:09,024 - Hur känns det nu? - Jag gillar dig mindre. 142 00:14:29,535 --> 00:14:31,287 Förlåt. 143 00:14:31,454 --> 00:14:36,711 Jag borde inte ha sagt att du skämde ut mig. 144 00:14:36,876 --> 00:14:41,052 Vill du veta, så har jag haft det hur tråkigt som helst. 145 00:14:42,048 --> 00:14:44,642 - Jag med. - Menar du? 146 00:14:44,801 --> 00:14:46,895 Nej! 147 00:14:47,053 --> 00:14:52,901 Jag har haft urkul! Spana in det här, alltså. 148 00:14:57,188 --> 00:15:02,365 - Hälsa min vän att du gillar hatten. - Vad heter han? 149 00:15:02,652 --> 00:15:03,699 Hej, Chandler. 150 00:15:04,070 --> 00:15:05,868 Det där var ju... 151 00:15:06,030 --> 00:15:08,374 Det är Fergie, alltså! 152 00:15:09,742 --> 00:15:15,044 Jag hörde att du inte gillar hatten, men jag tycker att den är rätt fräck. 153 00:15:16,707 --> 00:15:20,928 Jag skulle till Buckingham Palace, och stod där med min karta... 154 00:15:24,507 --> 00:15:29,855 - Du har pratat med Emily, hörde jag. - Jajamän. 155 00:15:30,012 --> 00:15:33,061 Och det var så lite så. 156 00:15:33,307 --> 00:15:36,311 Jaså?! 157 00:15:36,477 --> 00:15:39,026 Var det ditt förslag att skjuta på bröllopet? 158 00:15:41,983 --> 00:15:45,362 - Jag måste gå på toa. - Vänta på mig! 159 00:15:47,113 --> 00:15:50,834 Eftersom du vet hur man fixar allt... 160 00:15:50,992 --> 00:15:55,168 Vad gör man när bruden inte vill gifta sig över huvud taget? 161 00:15:55,329 --> 00:15:59,175 - Har hon sagt det? Varför? - Jag vet inte. 162 00:15:59,333 --> 00:16:05,215 Jag sa att det var dumt att skjuta på bröllopet, och då fick hon spel. 163 00:16:05,381 --> 00:16:12,014 - Du är ju t.0.m. dummare än jag. - Hursa? 164 00:16:12,180 --> 00:16:16,356 - Hur länge har du planerat bröllopet? - En månad, kanske. 165 00:16:16,517 --> 00:16:20,112 Emily har planerat sen hon var fem. 166 00:16:20,271 --> 00:16:25,277 Ända sen hon tog ett örngott och hängde över huvudet. 167 00:16:25,443 --> 00:16:33,123 Vi drömde om det fulländade bröllopet, i den fulländade kyrkan - 168 00:16:33,701 --> 00:16:37,626 - med en fulländad fyravåningstårta... 169 00:16:38,456 --> 00:16:41,175 ...med ett brudpar överst. 170 00:16:49,383 --> 00:16:55,061 Men det viktigaste av allt var att vi hade hittat den rätte - 171 00:16:55,223 --> 00:16:58,978 - som förstod hur viktigt allt det där andra var. 172 00:17:01,103 --> 00:17:03,982 Det hade jag ingen aning om. 173 00:17:04,148 --> 00:17:08,244 Det där med örngottet... Jag trodde att ni lekte "Flying Nun". 174 00:17:09,904 --> 00:17:12,373 Ibland gjorde vi det, också. 175 00:17:14,575 --> 00:17:19,502 Kom. Du måste hjälpa mig att komma på vad vi ska göra. 176 00:17:24,502 --> 00:17:27,381 Vilka känslostormar... 177 00:17:27,547 --> 00:17:32,599 Bara inte Ross trodde att vi gick in dit för att det kändes pyrt här ute. 178 00:17:39,267 --> 00:17:42,111 Jag hoppas att han trodde det. 179 00:17:49,068 --> 00:17:50,320 Hej, Pheebs. Det är Joey. 180 00:17:50,528 --> 00:17:51,950 Hej, Joey! 181 00:17:52,863 --> 00:17:57,835 Jag såg nån som var så lik dig, så jag tänkte gå fram och säga det- 182 00:17:57,994 --> 00:18:00,747 - men sen kom jag på att det struntar väl han i. 183 00:18:02,039 --> 00:18:08,593 Det kostade fyra dollar. Jag ville bara höra hur hönan och ankan mår. 184 00:18:08,754 --> 00:18:14,261 De har jättekul med faster Phoebe. Faster Rachel är inte till nån hjälp. 185 00:18:14,427 --> 00:18:18,807 - Saknar du mig? - Lite, men det är så kul här. 186 00:18:18,973 --> 00:18:24,104 - Så du längtar inte hem än? - Nej, jag tror inte det. 187 00:18:24,270 --> 00:18:26,614 Vi sju saknar dig, i alla fall. 188 00:18:30,109 --> 00:18:34,080 - Sju? - Jag, Rachel, fåglarna, bebisarna. 189 00:18:34,238 --> 00:18:37,458 Saknar bebisarna mig? 190 00:18:38,117 --> 00:18:41,712 - Pizzabudet är här. - Har ni beställt pizza utan mig? 191 00:18:43,039 --> 00:18:46,384 Ja, men vi beställde en "Joey special". 192 00:18:46,542 --> 00:18:52,595 - Två pizzor? - Nu måste jag sluta. Vi hörs. 193 00:18:52,757 --> 00:18:55,226 Varifrån beställde ni? 194 00:19:24,372 --> 00:19:28,593 Varför släpar du med mig hit? 195 00:19:28,751 --> 00:19:30,219 Det blir inget bröllop. 196 00:19:35,257 --> 00:19:39,433 Tänk dig ännu mer ljus - 197 00:19:39,595 --> 00:19:43,941 - färre tegelstenar och blommor och levande ljus... 198 00:19:44,100 --> 00:19:48,105 Musikerna kan sitta här, och stolarna kan vara vända hitåt. 199 00:19:49,313 --> 00:19:50,360 Du får ta över. 200 00:19:51,524 --> 00:19:59,500 Duger inte det här genomför vi det nån annanstans. Du får bestämma. 201 00:20:00,825 --> 00:20:05,422 - Det kunde inte vara bättre. - Och börjar det regna... 202 00:20:05,621 --> 00:20:07,168 Då blir vi blöta. 203 00:20:13,212 --> 00:20:16,637 Jag som inte ens har nån kille. 204 00:20:19,301 --> 00:20:24,273 - Vet du var ankmaten finns? - Hos killarna, under diskhon. Hur så? 205 00:20:24,432 --> 00:20:29,188 - För att jag ska åka till London. - Vad menar du?! 206 00:20:29,353 --> 00:20:35,531 Jag måste tala om för Ross att jag älskar honom. Föd inte bebisarna än. 207 00:20:35,693 --> 00:20:41,075 - Du kan inte åka. Ross älskar Emily. - Jag måste berätta vad jag känner. 208 00:20:41,240 --> 00:20:45,461 Då kan han fatta ett beslut utifrån det. 209 00:20:45,661 --> 00:20:50,258 Du hoppas att han ska säga: "Och jag älskar dig." 210 00:20:50,416 --> 00:20:54,296 "Jag skippar den där brittiska slampan." 211 00:20:54,462 --> 00:20:59,184 - Tror du att han gör det? - Han älskar den brittiska slampan! 212 00:21:01,385 --> 00:21:05,185 Åker du kommer du bara att förstöra bröllopet. 213 00:21:05,347 --> 00:21:07,520 Det är för sent. 214 00:21:08,517 --> 00:21:14,195 Förlåt. Jag förstår att det måste kännas jobbigt, men det är slut nu. 215 00:21:17,693 --> 00:21:20,947 Nej. Det är inte slut förrän nån har sagt "ja". 216 00:21:21,822 --> 00:21:24,701 Ja! Ja! 217 00:21:30,539 --> 00:21:34,214 Som om jag skulle kunna jaga dig, som bär på den här kullen. 218 00:22:15,000 --> 00:22:17,002 [Swedish]