1 00:00:03,504 --> 00:00:06,590 ألن يكون من الظريف أن تضع البطة و الفرخة مولودا 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,511 سون ندعوه بـ تشك 3 00:00:10,636 --> 00:00:13,639 أو ديك 4 00:00:16,016 --> 00:00:19,228 اسمع أريد معروفا 5 00:00:19,478 --> 00:00:21,897 انا كنت فى الحمام بينما انا 6 00:00:22,147 --> 00:00:25,734 و أنا انظف نفسى لقد احسست بشئ 7 00:00:25,984 --> 00:00:30,531 هل كان يشبه الغطاس ؟ 8 00:00:31,114 --> 00:00:33,825 لا اقصد شئ على جسمى 9 00:00:34,076 --> 00:00:35,244 حسنا ما هذا ؟ 10 00:00:35,494 --> 00:00:39,122 حسنا لا اعرف انه نوعا ما فى مكان ليس 11 00:00:39,373 --> 00:00:43,418 ليس السهل الوصول اليه ببصرى و كنت اتمنى يا رفاق 12 00:00:43,669 --> 00:00:46,380 أن تساعدونى 13 00:00:47,714 --> 00:00:51,385 هيا يا رفاق انه ليس بالأمر المهم 14 00:00:54,179 --> 00:00:58,475 حسنا ما هذا هل هو جلد زائد ؟ 15 00:00:58,642 --> 00:01:01,311 لا انه مجعد لان يكون جلد 16 00:01:01,562 --> 00:01:04,898 هل هو ؟ ماذا , ورم ؟ 17 00:01:06,817 --> 00:01:08,318 لا , ليس 18 00:01:08,569 --> 00:01:10,529 ناعم من ان يكون ورم 19 00:01:10,779 --> 00:01:14,616 روس فقط اذهب للدكتور ماذا ؟ 20 00:01:18,704 --> 00:01:21,540 حسنا بالتأكيد اسبواعان كمان فى الشتاء 21 00:01:21,790 --> 00:01:23,625 ياه صحيح 22 00:02:14,593 --> 00:02:18,222 وتلك هى الكافيتريا التى اعزف فيها الموسيقى 23 00:02:18,472 --> 00:02:20,516 صفقة جيدة وهؤلاء هم اصدقائى 24 00:02:20,766 --> 00:02:25,396 شباب ؟ فينس فينس هؤلاء اصدقائى 25 00:02:25,896 --> 00:02:28,315 فينس رجل مطافى 26 00:02:28,566 --> 00:02:30,985 هل انقذت شخص ما من مبنى يحترق 27 00:02:31,235 --> 00:02:33,612 98شخص يحترقون اعلى نسبة فى المطافى 28 00:02:33,863 --> 00:02:39,368 اذا لعبنا انا و جوى بالكبريت سوف نرفع الرقم الى 100 29 00:02:39,952 --> 00:02:43,706 الحماية من النيران ليست مزحة يا بنى 30 00:02:44,665 --> 00:02:47,293 انت على حق اعرف 31 00:02:47,543 --> 00:02:49,670 يجب ان اذهب سأتصل بكى الليلة 32 00:02:49,920 --> 00:02:52,465 اراكى يوم السبت 33 00:02:54,467 --> 00:02:55,634 انه لطيف , فيبى 34 00:02:55,885 --> 00:02:57,928 ولكنك فقط بدأت فى مواعدت المعلم 35 00:02:58,179 --> 00:02:59,096 أوه جيسن 36 00:02:59,347 --> 00:03:01,182 سوف نرى بعض الليلة 37 00:03:01,432 --> 00:03:03,184 حسنا , فيبيى 38 00:03:03,434 --> 00:03:06,062 موعدان فى يوم واحد ليس هذا من طبعك 39 00:03:06,312 --> 00:03:09,523 اعرف اعرف كأننى العب فى الحقل 40 00:03:09,774 --> 00:03:13,861 انا اقابل رجلين انا ازرع البذور 41 00:03:14,111 --> 00:03:18,324 أتعرفين هذا النوع مثل العاب الحقل 42 00:03:18,574 --> 00:03:20,743 اذن ايعلمون انكى تخرجى معهم هما الاثنين 43 00:03:20,993 --> 00:03:24,830 هل الكلب يحرك شفتاه عندما يقرأ 44 00:03:27,708 --> 00:03:31,212 حسنا انهم لا يعرفون 45 00:03:31,837 --> 00:03:34,548 هاى , شباب 46 00:03:36,258 --> 00:03:38,219 حسنا ؟ ماذا فعلت عند الدكتور ؟ 47 00:03:38,469 --> 00:03:42,348 لقد قال انه لا يوجد شئ للقلق منه , انه حميد 48 00:03:42,598 --> 00:03:44,767 ما هذا ؟ انه حتى لم يقول لى ؟ 49 00:03:45,017 --> 00:03:50,731 انه قال انه نوع من شذوذ الجلد 50 00:03:50,981 --> 00:03:54,318 و لكن الشئ الأسؤ انه قال انه لا يمكن تمييزه 51 00:03:54,568 --> 00:03:56,445 ورفض ازالته 52 00:03:56,696 --> 00:03:58,114 انت يجب ان تذهب الى دكتورى 53 00:03:58,364 --> 00:04:01,742 لانه عندما دخلت عنده بحلمتى الثالثة 54 00:04:01,992 --> 00:04:04,203 انه فقط ازالها فورا 55 00:04:04,453 --> 00:04:06,205 لذا اعتقد اننى محظوظ 56 00:04:06,455 --> 00:04:10,960 اعنى لست محظوظ مثل الناس الذين يولدون بحلمتين فقط 57 00:04:11,210 --> 00:04:15,840 على الاقل انت تعرف ما الذى عندك اتعرف ؟ كان له اسم 58 00:04:16,090 --> 00:04:18,968 ممكن ان يسموه بعد ما يكتشفوه عندك 59 00:04:19,218 --> 00:04:21,762 اتعرف "ممكن ان يسموه " روس 60 00:04:22,013 --> 00:04:27,309 بعد ذلك الناس ممكن انت تقول " أوه لقد جائنى روس " 61 00:04:27,351 --> 00:04:30,688 ياه سيكون ذلك ظريف 62 00:04:31,272 --> 00:04:32,898 بيت قطع علاقته معى 63 00:04:33,149 --> 00:04:34,567 ماذا ؟ 64 00:04:34,817 --> 00:04:36,444 لقد تفقدت رسائلى 65 00:04:36,694 --> 00:04:40,156 وقد قال انه عندما يرجع من اتلانتا يريد ان يتكلم معى 66 00:04:40,406 --> 00:04:41,866 و ؟ حسنا هذا هو 67 00:04:42,116 --> 00:04:45,453 الناس لا يقولون اننا نريد ان نتكلم إلا كان هناك شئ سئ 68 00:04:45,703 --> 00:04:48,956 هذا لا يعنى انه بالضرورة سيقطع علاقته بكى 69 00:04:49,206 --> 00:04:49,999 حقا ؟ 70 00:04:50,249 --> 00:04:53,919 ممكن ان يكون خانك 71 00:04:57,673 --> 00:05:01,093 انا اعرف اننى لن اصبح غنيا ولكن ماذا اقول انه رائع 72 00:05:01,344 --> 00:05:04,221 تعرفين انتى تصنعى فرقا فى حياة طفل 73 00:05:04,472 --> 00:05:07,641 ذلك عظيم 74 00:05:07,892 --> 00:05:09,393 أوه يا الهى 75 00:05:09,643 --> 00:05:10,978 أوه يا الهى 76 00:05:11,228 --> 00:05:14,023 من الاحسن ان نتصل بوحدة الإطفاء 77 00:05:14,273 --> 00:05:16,317 حسنا نحن لا نحتاج لرجل مطافى 78 00:05:16,567 --> 00:05:20,488 نحن نحتاج ميكانيكى جيد 79 00:05:20,738 --> 00:05:23,491 ها هم قادمون يجب ان نذهب من هنا 80 00:05:23,741 --> 00:05:24,575 انتظرى لماذا 81 00:05:24,825 --> 00:05:28,913 اذا اردت ان ارى رجل مطافى سوف اواعد واحد منهم 82 00:05:30,247 --> 00:05:32,166 هذا ما فى الامر حلمة ثالثة 83 00:05:32,416 --> 00:05:35,920 أتعرف ؟ انه فقط مثل ازالة الحلمة الثالثة 84 00:05:36,170 --> 00:05:39,674 يمكن ان تزيلها فقط اقتطع تلك الصغيرة بعيدا 85 00:05:39,924 --> 00:05:44,553 اخلع ملابسك ودعنا نعرف ما الذى نتعامل معه 86 00:05:45,763 --> 00:05:47,973 ماذا تفعل 87 00:05:48,224 --> 00:05:52,728 فقط اريك الحلمة الثالثة التى ستتم ازالتها 88 00:05:52,978 --> 00:05:55,523 حسنا انها ليست حلمة ثالثة 89 00:05:55,773 --> 00:05:58,943 فى الأول انها مؤخرتك 90 00:05:59,193 --> 00:06:00,945 حسنا ما هذا ؟ 91 00:06:01,195 --> 00:06:04,532 انتظر دقيقة 92 00:06:05,241 --> 00:06:08,035 جانسين تعال هنا انا مع هاملتن 93 00:06:08,285 --> 00:06:12,206 انه جيد مع الاشياء الغريبة احضره معك 94 00:06:13,457 --> 00:06:15,459 سوف اذهب لكى اسقى نباتات بيت 95 00:06:15,710 --> 00:06:19,880 اتعرف , اذا كان سيقطع علاقته بى لن اذهب لكى اسقى النباتات 96 00:06:20,131 --> 00:06:25,428 اذا كان سيقطع علاقته بيكى ربما نذهب انا و جوى 97 00:06:26,804 --> 00:06:29,181 اذا تعرفى ماذا اقصد 98 00:06:29,432 --> 00:06:30,933 أو 99 00:06:31,183 --> 00:06:34,437 أو نذهب و نقضى حاجتنا عليها 100 00:06:36,147 --> 00:06:37,857 أنا لا أستطيع ان افعل هذا اتعرفين 101 00:06:38,107 --> 00:06:40,943 أخاف ان يرانى احدهم و انا مع الاخر 102 00:06:41,193 --> 00:06:42,611 انه يجعلنى مجنونة 103 00:06:42,862 --> 00:06:46,115 لماذا لا تنفصلى عن احدهم 104 00:06:46,365 --> 00:06:49,618 ما الذى حدث لللعب فى الحقل 105 00:06:49,869 --> 00:06:52,038 اشعر اننى لا اريد ان العب مرة اخرى 106 00:06:52,288 --> 00:06:56,125 اننى اشعر اننى اعمل انه مثل اننى اعمل فى الحقل 107 00:06:56,375 --> 00:06:57,835 اذن اختارى واحد منهم 108 00:06:58,085 --> 00:06:59,211 من تحبين اكثر ؟ 109 00:06:59,462 --> 00:07:03,841 فينس عظيم اتعرفين لانه يبدو مثل الرجل رجل 110 00:07:04,091 --> 00:07:09,472 هو فقط ضخم الجسم ضخم الجسم جدا جدا 111 00:07:09,805 --> 00:07:12,767 حسنا جيد , ها نحن اخرجى مع فينس 112 00:07:13,017 --> 00:07:14,560 لكن جيسن حساس جدا 113 00:07:14,810 --> 00:07:18,230 الاحساس مهم اختاريه 114 00:07:18,272 --> 00:07:22,276 أوه طبعا اذهبى مع المخنث 115 00:07:22,318 --> 00:07:24,862 جيسن ليس مخنث 116 00:07:25,112 --> 00:07:28,115 لقد قصدت تشاندلر 117 00:07:37,667 --> 00:07:41,420 أتعرف أنا عندى خطط للعشاء 118 00:07:41,671 --> 00:07:45,216 شكرا لانكم حضرتم فى تلك الفترة القصيرة 119 00:07:45,466 --> 00:07:50,429 ايها السيدات و السادة لقد مارست الطب لمدة 23 سنة 120 00:07:50,680 --> 00:07:53,599 والأن انا عاجز 121 00:08:04,443 --> 00:08:05,736 حسنا ذلك هو العرين 122 00:08:05,986 --> 00:08:08,989 حسنا انظروا الى هذا الضوء 123 00:08:09,240 --> 00:08:12,076 حسنا خفض الاضاءة اضاءة سيئة 124 00:08:12,326 --> 00:08:14,954 اقفل الضوء 125 00:08:15,913 --> 00:08:18,791 اتروا ؟ فقط تحتاج الى الامر الصحيح 126 00:08:19,041 --> 00:08:22,128 و مفتاح الاضاءة 127 00:08:22,378 --> 00:08:24,505 لرجل غنى ذلك تلفزيون صغير جدا 128 00:08:24,755 --> 00:08:26,298 ذلك الهاتف المرئى 129 00:08:26,549 --> 00:08:30,261 يجب الا تكونوا هنا لذا لا تلمسوا شيئا 130 00:08:30,511 --> 00:08:34,515 كيا ذلك مريح جدا 131 00:08:34,765 --> 00:08:36,851 ذلك المكان مدهش 132 00:08:37,101 --> 00:08:39,854 أوه يا الهى انه افضل مطبخ اعرف 133 00:08:40,104 --> 00:08:41,355 انه افضل مطبخ 134 00:08:41,605 --> 00:08:45,526 ان الثلاجة اخبرتنى بأنه يوم عظيم 135 00:08:45,735 --> 00:08:47,611 انظروا دفتر شيكات المليونير 136 00:08:47,862 --> 00:08:50,781 جوى اترك هذا 137 00:08:50,948 --> 00:08:52,950 أوه يا الهى انه بيت اخروجوا 138 00:08:53,200 --> 00:08:57,204 كيف اجيب على الهاتف المرئى 139 00:08:59,081 --> 00:09:00,708 اعتقد انه هذا 140 00:09:00,958 --> 00:09:02,710 مونيكا كيف حالك 141 00:09:02,960 --> 00:09:05,254 أوه انه جيد انه جيد 142 00:09:05,504 --> 00:09:07,173 فقط هنا اسقى النباتات 143 00:09:07,423 --> 00:09:11,093 ولا تنسى الفيكس الذى بجانب رايتشل 144 00:09:12,261 --> 00:09:15,181 تشاندلر على الاريكة 145 00:09:15,639 --> 00:09:18,309 أنا اراكم انت يا رفاق الاسؤ فى الاختفاء 146 00:09:18,559 --> 00:09:22,855 هاى كيف حالك ؟ 147 00:09:23,481 --> 00:09:26,275 فى اليوم الذى كنت تقول فيه انك تريد ان تتحدث معى 148 00:09:26,525 --> 00:09:29,236 فقط اريد ان اعرف هل هى اخبار جيدة أم اخبار سيئة 149 00:09:29,487 --> 00:09:32,114 انها اخبار جيدة بالتأكيد اخبار جيدة 150 00:09:32,365 --> 00:09:34,784 انتظرى دقيقة انا معى تليفون اخر 151 00:09:35,034 --> 00:09:36,702 كيف الحال 152 00:09:36,952 --> 00:09:38,204 انه مازلت انا 153 00:09:38,454 --> 00:09:41,791 انا عندى صورة متداخلة هنا 154 00:09:42,667 --> 00:09:46,128 سوف اتصل بيك فى وقت اخر 155 00:09:46,379 --> 00:09:49,382 مونيكا ؟ انتى سوف اتصل بيكى فى وقت اخر 156 00:09:49,632 --> 00:09:51,300 حسنا سأراك قريبا 157 00:09:51,550 --> 00:09:53,427 حسنا أحبك احبك 158 00:09:53,678 --> 00:09:57,431 نحن نحبك ايضا 159 00:09:58,557 --> 00:10:00,726 حسنا انها اخبار جيدة انها اخبار جيدة 160 00:10:00,976 --> 00:10:04,105 ماذا تعتقدى ما هى الاخبار الجيدة انظروا الى هذا 161 00:10:04,355 --> 00:10:10,194 لقد كتب شيك الى محل لتصميم الخواتم 162 00:10:10,820 --> 00:10:15,199 اسف ماذا تعتقدوا انها الخبار السعيدة ؟ 163 00:10:15,700 --> 00:10:16,701 أوه يا 164 00:10:16,951 --> 00:10:19,286 مونيكا سوف تتزوج مليونير 165 00:10:19,537 --> 00:10:24,250 يجب ان تكلمى ماما على التليفون اتصلى بماما اتصلى بماما 166 00:10:25,543 --> 00:10:28,796 و تلك أم بيت 167 00:10:33,176 --> 00:10:36,721 يجب ان تعملى الزفاف موضوعى :ويمكن ان يكون الموضوع 168 00:10:36,971 --> 00:10:40,558 انظر كم من المال نملك 169 00:10:40,808 --> 00:10:43,645 اعنى ان تضعى مال فى الدعوة 170 00:10:43,895 --> 00:10:46,523 يمكن ان تضعى المال حول الاوانى 171 00:10:46,773 --> 00:10:49,359 ومن الممكن ان نبدأ بسلطة المال 172 00:10:49,609 --> 00:10:52,612 اعنى انها ستكون جافة ولكن الناس سيعجبوا بيها 173 00:10:52,862 --> 00:10:53,988 هل من الممكن ان تتوقفى 174 00:10:54,239 --> 00:10:55,865 نحن نخرج مع بعض من اسبوعين فقط 175 00:10:56,115 --> 00:10:57,575 ولا نعرف اذا كان سيفعل 176 00:10:57,825 --> 00:11:00,119 ولكنه بيت انه مختلف عن الاخرون 177 00:11:00,370 --> 00:11:02,163 فى موعدكم الاول ذهبتم الى روما 178 00:11:02,413 --> 00:11:07,418 بالناسبة للكثير من الاشخاص يكون ذلك فى الموعد الثالث او الرابع 179 00:11:07,669 --> 00:11:10,672 حسنا اذا كان هذا فإنه جنون 180 00:11:10,922 --> 00:11:13,591 مونيكا على حق نحن نتكلم عن زواج هنا 181 00:11:13,842 --> 00:11:16,261 انه فقط يجب الا تتسرع 182 00:11:16,511 --> 00:11:20,807 ماذا تعرف انت لقد تزوجت الى شاذة 183 00:11:25,270 --> 00:11:27,689 يجب ان اذهب سوف انفصل عن فينس 184 00:11:27,939 --> 00:11:30,024 اذن سوف تخرجين مع المعلم 185 00:11:30,275 --> 00:11:34,028 انا احب فينس كثيرا اتعرفين ؟ ولكن جيسن حساس جدا 186 00:11:34,279 --> 00:11:37,657 و فى الوقت البعيد اعتقد أنا الاحساس أفضل بكثير من 187 00:11:37,907 --> 00:11:43,121 جسم جميل جدا جدا اجدا 188 00:11:45,206 --> 00:11:47,417 جيسن بالتأكيد جيسن 189 00:11:47,667 --> 00:11:51,254 تمنوا لى الحظ حظ سعيد 190 00:11:52,255 --> 00:11:55,008 أوه يا الهى 191 00:11:56,384 --> 00:11:57,218 أسفة 192 00:11:57,468 --> 00:12:02,348 انا كنت فقط اتخيل كيف سأمسك بباقة المال 193 00:12:06,811 --> 00:12:09,022 اعذورنى هل فينس هنا ؟ 194 00:12:09,272 --> 00:12:11,900 أوه طبعا 195 00:12:15,111 --> 00:12:18,323 انا كنت لا اعرف انكم حقيقاً تستخدمون ذلك 196 00:12:18,573 --> 00:12:21,492 اذن كيف الحال ؟ 197 00:12:23,536 --> 00:12:26,998 ذلك لن يكون سهلاً 198 00:12:27,248 --> 00:12:31,711 أنا اعتقد اننا يجب الا نرى بعض مرة اخرى 199 00:12:33,171 --> 00:12:35,548 اتفاق جيد 200 00:12:35,798 --> 00:12:36,674 أسفة 201 00:12:36,925 --> 00:12:38,551 لا انا بخير 202 00:12:38,801 --> 00:12:42,931 أنا فقط اعتقدت انه هناك شئ جميل خاص بيننا 203 00:12:43,181 --> 00:12:47,227 لقد شعرت انكى شخص يمكن ان افتح له قلبى 204 00:12:47,477 --> 00:12:50,855 انا عندى اشياء كثيرا لم اشاركها معك بعد 205 00:12:51,105 --> 00:12:52,857 يا الهى لم اكن اعرف انك 206 00:12:53,107 --> 00:12:56,528 اسف لا استطيع الكلام 207 00:12:56,945 --> 00:13:00,698 سوف اذهب لكى اكتب فى الجريدة 208 00:13:02,742 --> 00:13:05,537 انتظر انتظر انتظر 209 00:13:06,663 --> 00:13:10,750 اذا كنت تريد ان تعتنى بذلك الشئ يجب ان تعالجه بالأعشاب 210 00:13:11,000 --> 00:13:15,713 شكرا ولكننى اريد ازالته لا لأجعله طعام شهى 211 00:13:16,506 --> 00:13:20,134 اتعلم عندما تنام فتاة مع ولد و عنده شئ غريب فى جسمه 212 00:13:20,385 --> 00:13:23,054 سوف تخبر كل اصدقائهاعنه 213 00:13:23,304 --> 00:13:26,099 اعطينى هذا 214 00:13:27,600 --> 00:13:31,521 حسنا لا تغضبى ولكنى لم استطيع ان اقاوم 215 00:13:31,771 --> 00:13:32,981 مجلات الزواج 216 00:13:33,231 --> 00:13:35,817 انا اعرف انكى قلتى انكى سترفضى اذا سألك 217 00:13:36,067 --> 00:13:39,153 و لكنه من الرائع ان تمشى فى الممر 218 00:13:39,404 --> 00:13:41,906 مثل دونا كارين 219 00:13:42,156 --> 00:13:44,450 يجب ان تفعلى 220 00:13:44,701 --> 00:13:47,871 يجب ان تحصلى على ذلك بأى طريقة 221 00:13:48,538 --> 00:13:50,999 حسنا للنادى 222 00:13:51,249 --> 00:13:52,500 انه غريب 223 00:13:52,750 --> 00:13:55,712 انا اعرف ما قلته ولكن فى الصباح 224 00:13:55,962 --> 00:14:00,925 انا كنت اتقلب فى الفراش واتخيل عندما اقول نعم 225 00:14:02,594 --> 00:14:05,471 انا اعرف انه مفاجئ وانه متسرع 226 00:14:05,722 --> 00:14:08,308 وانا لا احب ان اعمل شئ مثل هذا 227 00:14:08,558 --> 00:14:11,477 و لكنه لا يعنى اننى لا استطيع اليس كذلك ؟ 228 00:14:11,728 --> 00:14:13,438 أعنى اننى مجنونة ببيت 229 00:14:13,688 --> 00:14:16,524 و اعرف اننا نريد نفس الشئ 230 00:14:16,774 --> 00:14:19,027 ولكن عندما فكرت بأن اقول نعم 231 00:14:19,277 --> 00:14:20,987 انه يجعلى سعيدة جدا 232 00:14:21,237 --> 00:14:24,073 أوه يا الهى 233 00:14:24,407 --> 00:14:26,242 اعرف 234 00:14:26,492 --> 00:14:28,870 احتاج فطيرة اخرى 235 00:14:30,371 --> 00:14:35,752 مون اذا كنتى ستتزوجى ممكن ان احضر ضيفين 236 00:14:37,212 --> 00:14:39,380 انتى لم تنفصلى عن رجل الإطفاء 237 00:14:39,631 --> 00:14:42,091 تلك هى طريقتى لإخبارك 238 00:14:42,342 --> 00:14:44,802 حسنا لقد تبين انه حساس جدا 239 00:14:45,053 --> 00:14:47,180 انه يكتب فى المجلات و يرسم 240 00:14:47,430 --> 00:14:50,350 انه ايضا ارانى رسمة لى 241 00:14:50,600 --> 00:14:56,523 انه يفضل الوان الماء ولكنه يحصل على الرصاص بسهولة 242 00:14:58,066 --> 00:14:59,526 اذن ستتركى جيسن 243 00:14:59,776 --> 00:15:02,987 نعم لانه يجب ان انفصل عن احدهم 244 00:15:03,238 --> 00:15:07,200 جيسن حساس وكذلك فينس 245 00:15:07,450 --> 00:15:09,619 زائد ان فينس يملك جسم رائع اتعرفين ؟ 246 00:15:09,869 --> 00:15:12,413 اذن 247 00:15:12,914 --> 00:15:17,293 انها فقط مسألة رياضية 248 00:15:23,299 --> 00:15:26,469 ادخلى 249 00:15:33,434 --> 00:15:35,353 كان صوتك جدى على التليفون 250 00:15:35,603 --> 00:15:38,940 هل هناك خطب ما ؟ 251 00:15:55,456 --> 00:15:58,543 انت بالتأكيد روس 252 00:15:59,502 --> 00:16:03,173 أنا رجل الاعشاب 253 00:16:03,381 --> 00:16:08,178 اسمع انا لم اذهب للمعالجة بالأعشاب من قبل 254 00:16:08,428 --> 00:16:09,387 حسنا ارتاح 255 00:16:09,637 --> 00:16:12,182 اذا ذلك سيشعرك بالراحة أنا كنت 256 00:16:12,432 --> 00:16:15,226 فى مدرسة الطب فى امريكا الوسطى 257 00:16:15,476 --> 00:16:18,855 حسنا دعنا نلقى نظرة على شذوذ الجلد عندك 258 00:16:19,105 --> 00:16:22,358 حسنا اجلس 259 00:16:25,028 --> 00:16:29,324 كما شككت انه كندس 260 00:16:30,283 --> 00:16:31,367 ما هو الكندس ؟ 261 00:16:31,618 --> 00:16:36,498 لا اعرف ما معنى كندس معك ؟ 262 00:16:39,542 --> 00:16:40,793 رجاء نام 263 00:16:41,044 --> 00:16:44,756 انا عندى مرهم لذلك سوف يصغر حجمه فورا 264 00:16:45,006 --> 00:16:46,841 اعتقد انه يستحق المحاولة 265 00:16:47,091 --> 00:16:49,177 بالطبع سترى النتائج 266 00:16:49,427 --> 00:16:53,181 بالتأكيد ليس ذلك الطريق الصحيح 267 00:16:53,223 --> 00:16:54,599 ماذا ؟ ماذا ؟ 268 00:16:54,849 --> 00:16:57,268 من الواضح اننا اغضبناه 269 00:16:57,519 --> 00:17:00,939 نحن ؟ نحن اغضبناه ؟ 270 00:17:01,731 --> 00:17:04,025 اعتقد اننى ارى المشكلة 271 00:17:04,275 --> 00:17:09,322 و انا خائف اننا سوف نستخدم أداة اقوى بكثير 272 00:17:09,614 --> 00:17:11,908 الحب 273 00:17:12,158 --> 00:17:14,786 أوه يا الهى 274 00:17:15,328 --> 00:17:18,915 روس , بالتأكيد لا يوجد طريقة لإزالته 275 00:17:19,165 --> 00:17:21,084 إلا أن تبدأ 276 00:17:21,334 --> 00:17:23,837 ما كان هذا ؟ 277 00:17:24,087 --> 00:17:26,798 حسنا انه ذهب ؟ 278 00:17:27,006 --> 00:17:28,216 كيف هذا ؟ 279 00:17:28,466 --> 00:17:31,636 لقد علق بساعتى ؟ 280 00:17:35,640 --> 00:17:37,934 ضوء 281 00:17:38,184 --> 00:17:41,354 ضوء شاعرى 282 00:17:41,396 --> 00:17:43,022 لطيف 283 00:17:43,273 --> 00:17:46,901 اذن يوجد ذلك الشئ الصغير الذى اردت ان اتكلم معكى حوله 284 00:17:47,151 --> 00:17:52,448 أوه صحيح لقد نسيت ذلك الموضوع 285 00:17:53,700 --> 00:17:56,161 لقد قمت بالتفكير العميق 286 00:17:56,411 --> 00:17:59,664 و نظرت الى حياتى 287 00:17:59,831 --> 00:18:03,877 واحسن اننى دخلت فى عالم الاعمال 288 00:18:04,127 --> 00:18:07,964 و اشعر اننى دخلت فى العالم الثقافى 289 00:18:08,214 --> 00:18:13,094 و الان ان مع اجمل إمرأة فى العالم 290 00:18:14,888 --> 00:18:17,682 و لكن هناك شئ وحيد مفقود 291 00:18:17,932 --> 00:18:20,643 ما هو ؟ 292 00:18:20,768 --> 00:18:25,231 انه حان الوقت لكى ادخل العالم الطبيعى 293 00:18:30,695 --> 00:18:32,864 انا اريد ان اصبح 294 00:18:33,114 --> 00:18:36,493 بطل القتال المتناهى 295 00:18:36,743 --> 00:18:39,037 ماذا تريد ؟ 296 00:18:39,287 --> 00:18:41,414 اريد ان اكون بطل القتال المتناهى 297 00:18:41,664 --> 00:18:44,459 انه الاكثر منافسة فى العالم الطبيعى 298 00:18:44,709 --> 00:18:46,503 انه ممنوع فى 49 ولاية 299 00:18:46,753 --> 00:18:48,546 ما الذى تتكلم عنه 300 00:18:48,796 --> 00:18:50,715 مدربى , هوشى لقد علمنى 301 00:18:50,965 --> 00:18:53,176 الكنغفو وقتال الشارع البرازيلى 302 00:18:53,426 --> 00:18:56,638 انا حتى عندى حلقة لتدريبى الخاص 303 00:18:56,888 --> 00:19:01,434 و قد استخدمت مصممى الحلقة لذلك 304 00:19:03,144 --> 00:19:05,939 انا اريدك هناك فى الصف الأول عندما افوز 305 00:19:06,189 --> 00:19:10,193 انا اريدك قريبة كفاية لكى تشمى الدماء 306 00:19:10,735 --> 00:19:13,530 ماذا تعتقدى؟ 307 00:19:13,655 --> 00:19:17,325 والداى سيكونا سعداء جدا 308 00:19:21,162 --> 00:19:25,542 ملابس داخلية مجنونة تزحف على ظهرى 309 00:19:26,251 --> 00:19:29,587 ملابس داخلية مجنونة دائما منتظمة 310 00:19:29,838 --> 00:19:33,675 ملابس داخلية مجنونة 311 00:19:35,468 --> 00:19:37,178 ماذا يفعل هنا ؟ 312 00:19:37,428 --> 00:19:39,389 حسنا سأستمر بالغناء 313 00:19:39,639 --> 00:19:43,810 انا سأعبر كل هذا سأكون بخير 314 00:19:52,110 --> 00:19:54,529 أوكى شكرا جزيلا 315 00:19:54,779 --> 00:19:59,909 حسنا و كالعادة لا احد يتكلم معى بعد العرض 316 00:20:03,538 --> 00:20:05,665 لقد مررت من هنا وشاهدتك وانتى تعزفين 317 00:20:05,915 --> 00:20:09,752 انه لطيف مشاهدتك هنا 318 00:20:11,462 --> 00:20:14,382 ماذا يحدث هنا من ذلك الشخص ؟ 319 00:20:14,632 --> 00:20:19,679 انا لا اعرف انه فقط بدأ يقبلنى عليك به يا فيك 320 00:20:20,096 --> 00:20:22,348 ماذا ؟ 321 00:20:22,599 --> 00:20:26,060 أنا اواعدكم انتم الاثنين 322 00:20:26,311 --> 00:20:29,397 و ذلك فظيع حقا لانى 323 00:20:29,647 --> 00:20:33,067 احصل على الكثير من المرح 324 00:20:34,611 --> 00:20:37,614 ولكن انا احبكم انتم الاثنين 325 00:20:37,864 --> 00:20:40,116 و لا اعرف كيف اختار 326 00:20:40,366 --> 00:20:44,996 لذا انا فظيعة انا شخص فظيع 327 00:20:45,246 --> 00:20:47,790 اهدئى كل شئ بخير اعنى 328 00:20:48,041 --> 00:20:50,376 لن نقول ذلك الان 329 00:20:50,627 --> 00:20:54,130 لن نعمل هنا و لكن يجب ان ننفصل 330 00:20:54,380 --> 00:20:56,382 حقاً ؟ 331 00:20:56,633 --> 00:20:58,843 نحن لم نخرج مع بعض منذ مدة طويلة 332 00:20:59,093 --> 00:21:02,305 ونحن لم ننام مع بعض بعد 333 00:21:02,555 --> 00:21:05,558 ألم تفعلوا 334 00:21:06,768 --> 00:21:07,560 أفعلت ؟ 335 00:21:07,810 --> 00:21:11,564 حسنا ليس ذلك من شأنى 336 00:21:12,899 --> 00:21:16,027 انا لا اصدق هذا هل نمتى معه ؟ 337 00:21:16,277 --> 00:21:20,573 حسنا لقد عملت لك عشاء على ضوء الشموع فى الحديقة 338 00:21:21,157 --> 00:21:25,787 انا سأجعل ذلك سهل لكى 339 00:21:30,041 --> 00:21:33,878 ذلك ممكن ان يكون غريب 340 00:21:35,505 --> 00:21:38,675 لقد عملتى له عشاء على ضوء الشموع فى الحديقة 341 00:21:38,925 --> 00:21:42,303 نعم و لكن ممكن ان افعل ذلك لك انا سأفعل ذلك لك 342 00:21:42,554 --> 00:21:45,098 انا لا اصدق اننى اخرج مع شخص 343 00:21:45,348 --> 00:21:50,395 يشعل النار فى منطقة محيطة بالأشجار 344 00:21:58,069 --> 00:22:01,406 كل شئ سيكون بخير 345 00:22:01,656 --> 00:22:04,742 حسنا ديك ؟ 346 00:22:06,244 --> 00:22:09,664 مرحبا أنا رجل الاعشاب 347 00:22:11,666 --> 00:22:14,085 انها بطة , صحيح ؟ لأن ما عدا ذلك 348 00:22:14,335 --> 00:22:17,088 لأن ذلك ما اعرفه 349 00:22:17,338 --> 00:22:21,259 انه حصل على سعال سئ و طبيبنا البيطرى لا يستطيع ان يوقفه 350 00:22:21,509 --> 00:22:23,469 هل هناك شئ ممكن ان تفعله 351 00:22:23,720 --> 00:22:25,763 دعنى أرى 352 00:22:26,014 --> 00:22:29,184 دعنى أرى 353 00:22:29,726 --> 00:22:33,980 هل تعتقد انه من الممكن ان يأكل مرهم ؟