1 00:00:03,170 --> 00:00:08,643 Tänk om Pekingankan och kycklingen fick en unge. Den kunde heta Pyck. 2 00:00:10,135 --> 00:00:13,014 Eller Pick. 3 00:00:15,724 --> 00:00:19,069 Jag måste be er om en tjänst. 4 00:00:19,228 --> 00:00:25,452 Jag stod i duschen, och när jag tvättade mig kände jag nåt. 5 00:00:25,609 --> 00:00:28,863 Var det som en nysning, fast skönare? 6 00:00:29,780 --> 00:00:35,002 - Nej. Det var en grej på kroppen. - Vadå för nåt? 7 00:00:35,160 --> 00:00:39,006 Jag vet inte. Den sitter på ett ställe... 8 00:00:39,164 --> 00:00:44,591 ...där jag inte kan se, så jag undrade om ni kunde hjälpa mig. 9 00:00:47,339 --> 00:00:50,013 Det är inget att oja sig om. 10 00:00:53,887 --> 00:00:56,936 Vad är det? Är det en leverfläck? 11 00:00:58,308 --> 00:01:03,485 - Den är för skrynklig för det. - Är det en finne? 12 00:01:06,358 --> 00:01:10,704 Nej, den är inte lika äcklig som en finne. 13 00:01:10,862 --> 00:01:12,785 Kan du inte gå till... 14 00:01:18,370 --> 00:01:21,795 Helt klart. Två veckor vinter till. 15 00:01:23,500 --> 00:01:25,719 VÄNNER 16 00:02:14,551 --> 00:02:19,523 Det här är fiket där jag spelar mina låtar. 17 00:02:19,681 --> 00:02:24,187 Det här är mina vänner. Vince, det här är gänget. 18 00:02:26,021 --> 00:02:31,278 - Vince är brandman. - Har du räddat nån ur brinnande hus? 19 00:02:31,443 --> 00:02:33,912 98 stycken. Jag har rekordet. 20 00:02:34,071 --> 00:02:38,121 Om Joey och jag leker med tändstickor kan det bli 100 jämnt. 21 00:02:40,118 --> 00:02:42,871 Brandsäkerhet är inget att skoja om. 22 00:02:44,831 --> 00:02:47,584 Jag vet. 23 00:02:47,751 --> 00:02:51,722 Jag måste gå. Jag jobbar i kväll. 24 00:02:54,257 --> 00:02:58,262 Hade du inte precis blivit ihop med den där förskoleläraren? 25 00:02:58,428 --> 00:03:03,605 - Vi ska träffas i kväll. - Men Phoebs... 26 00:03:03,767 --> 00:03:09,945 - Två samtidigt. Det är olikt dig. - Jag sprider mina gracer. 27 00:03:10,107 --> 00:03:14,157 Jag bollar med två killar, sår min vildhavre. 28 00:03:14,361 --> 00:03:18,616 En jonglör som sår sin vildhavre med grace. 29 00:03:18,782 --> 00:03:20,625 Vet de om varann? 30 00:03:20,784 --> 00:03:23,583 Rör sig hundens läppar när den läser? 31 00:03:27,999 --> 00:03:30,297 Nej, det gör de inte. 32 00:03:37,134 --> 00:03:42,641 - Hur gick det hos doktorn? - Inget att oroa sig för, sa han. 33 00:03:42,806 --> 00:03:49,985 - Men vad är det? - Nån sorts "missbildning", sa han. 34 00:03:51,314 --> 00:03:56,662 Men det värsta av allt var att han inte ville ta bort den. 35 00:03:56,820 --> 00:04:00,620 Gå till min läkare, för när jag kom dit med min tredje bröstvårta... 36 00:04:02,409 --> 00:04:06,004 ...så skar han bara bort den. Men jag hade väl tur. 37 00:04:06,496 --> 00:04:11,127 Fast inte lika stor tur som de som föds med två bröstvårtor. 38 00:04:11,293 --> 00:04:15,218 Din hade åtminstone en benämning. 39 00:04:16,131 --> 00:04:19,476 De kanske uppkallar din efter dig. 40 00:04:19,634 --> 00:04:25,858 De kanske kallar den "The Ross". Folk kommer att säga: "Han har en Ross." 41 00:04:27,642 --> 00:04:30,862 Det vore verkligen häftigt. 42 00:04:31,229 --> 00:04:34,699 Pete tänker göra slut med mig. 43 00:04:34,858 --> 00:04:39,955 Han sa på svararen att när han kommer hem "måste vi tala ut". 44 00:04:41,198 --> 00:04:45,419 Man säger inte så om det inte är nåt allvarligt. 45 00:04:45,577 --> 00:04:50,048 Det behöver inte betyda att han vill göra slut. 46 00:04:50,207 --> 00:04:53,256 Han kanske bara har varit otrogen. 47 00:04:58,048 --> 00:05:04,397 Jag kommer aldrig att bli rik, men man gör en insats för ungarna. 48 00:05:04,554 --> 00:05:07,182 Det är verkligen fint. 49 00:05:07,891 --> 00:05:11,111 Gudars! 50 00:05:11,269 --> 00:05:14,239 - Vi ringer brandkåren. - Nej! 51 00:05:14,397 --> 00:05:19,824 Vi behöver ingen brandman. Det räcker med en skicklig mekaniker. 52 00:05:20,695 --> 00:05:24,495 - Nu kommer de! Vi sticker. - Varför det? 53 00:05:24,699 --> 00:05:28,579 Ville jag träffa en brandman skulle jag gå ut med en! 54 00:05:30,247 --> 00:05:35,925 Det är en tredje bröstvårta. En helt ordinär bröstvårta. 55 00:05:36,086 --> 00:05:39,761 Man kan ta bort den. Bara skala av. 56 00:05:39,923 --> 00:05:42,927 Ta av dig skjortan, så får vi se. 57 00:05:45,720 --> 00:05:52,820 - Vad gör du? - Visar min ordinära bröstvårta. 58 00:05:52,978 --> 00:05:58,451 Det där är ingen tredje bröstvårta. Den sitter ju på arslet. 59 00:05:59,234 --> 00:06:02,989 - Vad är det, då? - Vänta lite. 60 00:06:05,156 --> 00:06:08,126 - Kan du komma, Jansen. - Jag är med Hamilton. 61 00:06:08,285 --> 00:06:11,334 Han är bra på konstigheter. Ta med honom in. 62 00:06:13,331 --> 00:06:19,805 Jag måste vattna Petes växter. Ska han göra slut kanske jag inte gör det. 63 00:06:19,963 --> 00:06:23,888 Ska han göra slut kanske Joey och jag ska vattna hans växter. 64 00:06:26,803 --> 00:06:31,024 - Om du fattar. - Eller också... 65 00:06:31,182 --> 00:06:35,312 ...kan vi gå dit och pinka på dem. 66 00:06:36,521 --> 00:06:42,699 Jag är rädd att en av dem ska komma på mig med den andre. 67 00:06:42,861 --> 00:06:47,332 Varför gör du inte slut med en av dem? 68 00:06:47,490 --> 00:06:55,124 - Du skulle ju sprida dina gracer. - Jag känner mig inte så graciös. 69 00:06:56,374 --> 00:06:59,173 - Välj en av dem. - Vem gillar du mest? 70 00:07:00,795 --> 00:07:08,020 Vince är kanon, för han är så manlig. Han är riktigt bitig. 71 00:07:09,679 --> 00:07:14,526 - Då så. Välj Vince. - Men Jason är så känslig. 72 00:07:14,684 --> 00:07:18,029 Det är viktigt. Välj honom. 73 00:07:18,188 --> 00:07:22,193 Välj mesen, då. 74 00:07:22,359 --> 00:07:26,910 - Jason är ingen mes. - Jag menade Chandler. 75 00:07:37,582 --> 00:07:41,462 Jag hade faktiskt tänkt äta middag. 76 00:07:41,628 --> 00:07:45,223 Tack för att ni kunde komma med så kort varsel. 77 00:07:45,382 --> 00:07:52,391 Jag har jobbat som läkare i 23 år, och jag är förbryllad. 78 00:08:04,401 --> 00:08:07,120 Det här är arbetsrummet. 79 00:08:07,278 --> 00:08:10,452 Ljus. Mindre ljus. 80 00:08:10,907 --> 00:08:14,081 Fy på sig. Bort! 81 00:08:15,870 --> 00:08:18,248 Man måste hitta rätt kommando. 82 00:08:18,415 --> 00:08:21,089 Ja, och dimmern. 83 00:08:22,293 --> 00:08:26,423 - Liten teve för att vara så rik. - Det där är bildtelefonen. 84 00:08:26,589 --> 00:08:29,433 Ni får inte vara här, så rör inget. 85 00:08:30,510 --> 00:08:33,889 IKEA, så bekvämt. 86 00:08:34,639 --> 00:08:39,816 - Det här är helt otroligt. - Det trevligaste kök jag har sett. 87 00:08:39,978 --> 00:08:43,949 Hur trevligt som helst. Kylen sa: "Ha en bra dag". 88 00:08:45,775 --> 00:08:49,200 - En miljonärs checkhäfte. - Lägg ifrån dig det. 89 00:08:51,781 --> 00:08:54,876 Ut härifrån. Hur fasen svarar man i en bildtelefon? 90 00:08:55,035 --> 00:08:56,332 Monica? 91 00:08:59,122 --> 00:09:02,126 - Så gör man. - Hur går det? 92 00:09:02,292 --> 00:09:07,139 Bra. Jag är här och vattnar. 93 00:09:07,297 --> 00:09:10,927 Glöm inte fikusen vid Rachel. 94 00:09:12,218 --> 00:09:15,222 Chandler är i soffan! 95 00:09:15,430 --> 00:09:18,309 Jag ser. Ni är verkligen urusla på att gömma er. 96 00:09:21,728 --> 00:09:29,328 Du sa att du ville "tala ut med mig". Är det positivt eller negativt? 97 00:09:29,486 --> 00:09:33,662 Positivt, helt klart. Vänta lite, det ringer på andra linjen. 98 00:09:34,657 --> 00:09:38,161 - Hur är det? - Det är fortfarande jag. 99 00:09:38,328 --> 00:09:42,583 Nej. Jag har en bild i bilden. 100 00:09:42,749 --> 00:09:46,253 Jag får ringa senare. 101 00:09:46,461 --> 00:09:51,183 - Monica, alltså. Jag ringer senare. - Vi ses. 102 00:09:51,341 --> 00:09:53,389 - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. 103 00:09:58,389 --> 00:10:02,360 - Det är positivt... - Vad tror du det är? 104 00:10:02,519 --> 00:10:08,572 Han har skrivit en check på 50000 dollar till Hugo Lindgrens ringdesign. 105 00:10:11,736 --> 00:10:14,706 Vad trodde du var det positiva? 106 00:10:16,783 --> 00:10:22,711 - Monica ska bli miljonärshustru! - Du måste ringa mamma. 107 00:10:25,542 --> 00:10:27,215 Det där är Petes mamma. 108 00:10:32,423 --> 00:10:38,180 Du måste ha ett temabröllop. Temat kan vara: "Vi är stenrika." 109 00:10:40,265 --> 00:10:46,193 Du kan lägga pengar i inbjudnings- korten, ha tabletter av pengar. 110 00:10:46,354 --> 00:10:52,202 Och börja med en pengasallad. Det blir torrt, men folk gillar det. 111 00:10:52,360 --> 00:10:57,207 Sluta nu. Jag vet inte ens om han tänker fria. 112 00:10:57,365 --> 00:11:01,791 Pete är inte som andra. Ni åkte till Rom på er första date. 113 00:11:01,953 --> 00:11:05,924 Sånt gör vanliga killar först tredje eller fjärde gången-. 114 00:11:07,250 --> 00:11:09,924 Det här är inte klokt. 115 00:11:10,545 --> 00:11:15,927 Det handlar faktiskt om att gifta sig. Det är inget man kastar sig in i. 116 00:11:16,092 --> 00:11:19,938 Ska du säga, som gifte dig med en lesbisk tjej. 117 00:11:24,767 --> 00:11:29,648 - Jag ska göra slut med Vince. - Så du väljer läraren? 118 00:11:29,814 --> 00:11:33,785 Jag gillar Vince, men Jason är så känslig. 119 00:11:33,943 --> 00:11:41,327 I långa loppet är det bättre än att ha en riktigt, riktigt läcker kropp. 120 00:11:44,829 --> 00:11:49,585 Jason, helt klart. Håll tummarna för mig. 121 00:11:56,007 --> 00:12:00,433 Förlåt. Jag tänkte hur det skulle kännas att fånga pengabuketten. 122 00:12:06,476 --> 00:12:10,026 - Ursäkta mig. Är Vince här? - Visst. 123 00:12:14,734 --> 00:12:18,034 Jag trodde inte att ni använde såna. 124 00:12:18,238 --> 00:12:21,663 Vad är det? 125 00:12:21,824 --> 00:12:25,545 Det här kommer inte att bli lätt. 126 00:12:26,871 --> 00:12:30,000 Jag tycker inte att vi ska träffas mer. 127 00:12:32,919 --> 00:12:34,171 Så bra då. 128 00:12:35,338 --> 00:12:38,342 - Jag är ledsen. - Det gör inget. 129 00:12:38,508 --> 00:12:42,729 Men jag trodde att det var nåt visst mellan oss. 130 00:12:42,887 --> 00:12:49,520 Jag vågade öppna mig för dig. Jag har så mycket att dela med mig. 131 00:12:51,020 --> 00:12:56,527 - Jag visste inte att du var... - Jag kan inte prata mer. 132 00:12:56,693 --> 00:13:00,038 Jag ska skriva i min dagbok i stället. 133 00:13:02,323 --> 00:13:04,041 Vänta! 134 00:13:06,286 --> 00:13:10,041 Vill du göra nåt åt det borde du gå till min naturläkare. 135 00:13:10,206 --> 00:13:16,009 Tack, men jag vill ta bort det. Inte göra det aromatiskt. 136 00:13:16,170 --> 00:13:22,428 Tjejer som ligger med killar med grejer på kroppen, pratar om det. 137 00:13:22,593 --> 00:13:25,392 Får jag den där. 138 00:13:27,015 --> 00:13:31,191 Bli inte arg på mig. Jag kunde inte motstå det. 139 00:13:31,352 --> 00:13:35,732 - Bröllopstidningar? - Du får förlåta mig. 140 00:13:35,898 --> 00:13:41,576 Tänk dig att gå till altaret i den här Donna Karen-klänningen. 141 00:13:41,738 --> 00:13:45,914 Ja, tänk dig... Du borde köpa den i vilket fall som helst. 142 00:13:48,077 --> 00:13:49,704 Att gå och dansa i. 143 00:13:50,830 --> 00:13:58,965 I morse låg jag och funderade på hur det skulle kännas att säga "ja". 144 00:14:02,216 --> 00:14:07,939 Jag vet att det kommer lite plötsligt och att det är helt olikt mig, men... 145 00:14:08,931 --> 00:14:13,277 ...det betyder inte att jag inte kan. Jag är galen i Pete. 146 00:14:13,436 --> 00:14:20,615 Vi vill samma saker. När jag tänkte på att säga "ja" blev jag så lycklig. 147 00:14:20,777 --> 00:14:23,781 Herregud... 148 00:14:23,946 --> 00:14:26,950 Jag vet. Jag behöver mer paj. 149 00:14:29,911 --> 00:14:34,462 Om du gifter dig, får jag bjuda två stycken? 150 00:14:36,959 --> 00:14:40,805 - Gjorde du inte slut med brandmannen? - Nej, det var mitt sätt att berätta. 151 00:14:41,923 --> 00:14:46,804 Han är otroligt känslig. Han skriver dagbok och målar. 152 00:14:46,969 --> 00:14:50,189 Han visade mig en kolteckning han gjort av mig. 153 00:14:50,390 --> 00:14:54,941 Han föredrar akvarell, men kol är ju mer lättillgängligt. 154 00:14:57,647 --> 00:15:02,778 - Ska du spola Jason, då? - Ja, jag måste ju göra slut med nån. 155 00:15:02,944 --> 00:15:06,994 Jason är känslig, men det är Vince också. 156 00:15:07,156 --> 00:15:10,501 Och Vince har ju en läcker kropp dessutom, så... 157 00:15:12,537 --> 00:15:15,632 Det är bara att lägga ihop. 158 00:15:22,004 --> 00:15:24,678 - Jason? - Kom in. 159 00:15:32,849 --> 00:15:37,025 Du lät rätt allvarlig när du ringde. Har det hänt nåt? 160 00:15:37,186 --> 00:15:39,689 Nej då. 161 00:15:54,996 --> 00:15:57,169 Du måste vara Ross. 162 00:15:58,875 --> 00:16:01,503 Jag heter guru Saj. 163 00:16:03,004 --> 00:16:07,851 Jag har aldrig varit hos en guru förr, så... 164 00:16:08,009 --> 00:16:14,483 Om det känns bättre så har jag gått på Centralamerikas bästa läkarskolor. 165 00:16:15,057 --> 00:16:20,405 Ska vi ta oss en titt på din hudförändring, då? 166 00:16:24,567 --> 00:16:27,696 Precis som jag kunde misstänka. Det är en kundus. 167 00:16:29,906 --> 00:16:36,630 - Vad är en kundus? - Vet inte. Vad betyder det för dig? 168 00:16:39,123 --> 00:16:44,596 Lägg dig ned. Jag har en salva som borde få den att krympa. 169 00:16:44,754 --> 00:16:48,304 - Det är värt ett försök. - Vi märker nog resultat om... 170 00:16:48,508 --> 00:16:52,729 Hoppsan! Det där är nog inte rätt metod. 171 00:16:52,887 --> 00:16:56,608 - Vad är det? - Vi har förargat den. 172 00:16:56,766 --> 00:16:59,064 "Vi"? Har "vi" förargat den? 173 00:17:01,270 --> 00:17:07,448 Jag förstår problemet. Vi måste nog använda starkare medel. 174 00:17:09,028 --> 00:17:10,951 Kärlek. 175 00:17:14,158 --> 00:17:19,836 Den där kommer aldrig att försvinna om du inte börjar... 176 00:17:20,957 --> 00:17:23,631 Vad var det? 177 00:17:23,793 --> 00:17:27,514 - Den är borta. - Hur är det möjligt? 178 00:17:27,672 --> 00:17:30,596 Den fastnade på min klocka. 179 00:17:35,263 --> 00:17:37,641 Ljus. 180 00:17:37,807 --> 00:17:42,813 - Romantiskt ljus. - Mysigt. 181 00:17:42,979 --> 00:17:50,864 - Jag ville prata med dig om en sak. - Det hade jag helt glömt bort. 182 00:17:53,322 --> 00:17:59,830 Jag har tänkt mycket, och när jag ser tillbaka på mitt liv... 183 00:17:59,996 --> 00:18:03,717 Det känns som om jag bemästrar affärsvärlden. 184 00:18:03,874 --> 00:18:07,845 Och som om jag bemästrar den intellektuella världen. 185 00:18:08,004 --> 00:18:12,009 Nu har jag dessutom världens vackraste kvinna. 186 00:18:14,510 --> 00:18:18,731 Det är bara en sak som fattas. 187 00:18:20,349 --> 00:18:23,353 Det är dags för mig att erövra den fysiska världen. 188 00:18:30,192 --> 00:18:36,245 Jag vill bli mästare i "Ultimate Fighting". 189 00:18:36,407 --> 00:18:38,660 Vad vill du, sa du? 190 00:18:38,826 --> 00:18:43,878 Bli mästare i Ultimate Fighting. Det är världens mest krävande tävling. 191 00:18:44,040 --> 00:18:48,216 - Den är förbjuden i 49 stater. - Vad pratar du om? 192 00:18:48,377 --> 00:18:55,511 Min tränare lär ut en kombination av olika metoder. Jag har en egen ring. 193 00:18:56,510 --> 00:18:59,514 Som du har anlitat en ringdesigner till. 194 00:18:59,972 --> 00:19:01,019 Ja. 195 00:19:02,058 --> 00:19:05,733 Jag vill att du ska sitta på första parkett. 196 00:19:05,895 --> 00:19:11,777 Så nära att du kan känna blodlukten. Vad säger du? 197 00:19:13,235 --> 00:19:15,909 Mina föräldrar kommer att bli så glada. 198 00:19:20,743 --> 00:19:23,667 Jobbiga trosor, som fastnar i rumpan 199 00:19:25,915 --> 00:19:29,419 Jobbiga trosor, jag får ingen kumpan 200 00:19:33,756 --> 00:19:41,561 Å nej. Vad gör han här? Fortsätt att spela, bara. Det ordnar sig. 201 00:19:51,691 --> 00:19:54,285 Tack ska ni ha. 202 00:19:54,443 --> 00:19:58,243 Och som vanligt pratar jag inte med nån efter framträdandet. 203 00:20:03,119 --> 00:20:09,172 Jag hade vägarna förbi och såg att du skulle spela. 204 00:20:09,333 --> 00:20:13,133 Hallå där! Vad har ni för er? - Vem är han? 205 00:20:14,004 --> 00:20:18,931 Inte vet jag-Han började kyssa mig, bara. På honom, Vince! 206 00:20:19,677 --> 00:20:21,395 " Va? ' Va? 207 00:20:22,138 --> 00:20:25,813 Jag har varit ihop med båda två samtidigt. 208 00:20:25,975 --> 00:20:31,778 Det har varit fruktansvärt, men väldigt roligt för mig. 209 00:20:34,275 --> 00:20:40,123 Jag gillar er båda två, och kunde inte välja. 210 00:20:40,281 --> 00:20:44,161 Förlåt. Jag är en fruktansvärd människa. 211 00:20:44,326 --> 00:20:49,548 Lugn. Det gör inget. Ingen har sagt att jag hade nån ensamrätt. 212 00:20:49,749 --> 00:20:52,844 Inte jag heller. Var inte så hård mot dig själv. 213 00:20:54,962 --> 00:21:00,685 Så länge har vi ju inte varit ihop. Vi har ju inte ens legat med varann. 214 00:21:02,052 --> 00:21:04,020 Har ni inte? 215 00:21:06,515 --> 00:21:10,361 - Har ni? - Det här angår inte mig. 216 00:21:12,396 --> 00:21:18,574 - Har du legat med honom? - Vi hade ju middag med tända ljus... 217 00:21:19,904 --> 00:21:22,783 Jag ska underlätta saken för dig. 218 00:21:29,663 --> 00:21:33,509 Det hade kunnat bli riktigt pinsamt. 219 00:21:35,085 --> 00:21:38,555 Bjöd du honom på middag med tända ljus i parken? 220 00:21:38,714 --> 00:21:41,934 Jag kan bjuda dig på det också. 221 00:21:42,092 --> 00:21:49,192 Hur kunde jag gå ut med nån som tänder ljus i ett trädbevuxet område? 222 00:21:57,399 --> 00:22:03,156 Allt kommer att bli så bra. Eller hur, Pick? 223 00:22:05,533 --> 00:22:07,581 Jag är guru Saj. 224 00:22:10,955 --> 00:22:16,507 Det är en anka, va? För annars övergår det min horisont. 225 00:22:16,669 --> 00:22:23,018 Han hostar, och veterinären får inte nån bukt med det. Kan du hjälpa oss? 226 00:22:23,175 --> 00:22:27,271 Få se, nu... 227 00:22:29,056 --> 00:22:32,686 Kan ni få i honom en fladdermus, tror ni? 228 00:22:42,987 --> 00:22:44,989 [Swedish]