1 00:00:02,640 --> 00:00:04,940 .نمي‌دونم - چي رو؟- 2 00:00:05,110 --> 00:00:07,670 ..خب,به پيري كه اون تو فيلم"سال‌هاي سگي"بود 3 00:00:07,850 --> 00:00:11,380 به نظرت بازم بايد به"اسنوپي"اجازه بدن تا اين چيزو برونه؟ 4 00:00:11,550 --> 00:00:13,750 ريچل؟- بله؟- 5 00:00:13,920 --> 00:00:17,820 يادته وقتي تازه اومده بودي اينجا چطور دو هفته تمام يه گارسون ديگه بهت آموزش داد؟ 6 00:00:17,990 --> 00:00:20,760 حتماً.كسي رو لازم دارين تا تازه كارها رو آموزش بده؟ 7 00:00:22,060 --> 00:00:23,260 .خوب بود 8 00:00:24,460 --> 00:00:29,600 راستش,"تري"ميخواد تو .دوباره دوره آموزشيُ بگذروني 9 00:00:33,240 --> 00:00:34,970 باورت ميشه؟ 10 00:00:40,580 --> 00:00:41,610 .آْره 11 00:00:44,920 --> 00:00:48,040 "استعفاي ريچل" 12 00:00:48,041 --> 00:00:55,041 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.IMDB-DL.IN ::. 13 00:01:10,041 --> 00:01:21,041 (greatR) :ترجمه از (Nimank) :تنظيم زمانبندي از 14 00:01:33,900 --> 00:01:37,130 ."خب اينم دو بسته از كلوچه"هالي مكرونس 15 00:01:37,940 --> 00:01:43,030 ,و از طرف پرندگان قهوه‌اي آمريكا .به شما درود مي‌فرستم 16 00:01:44,140 --> 00:01:46,740 .اعتراف كن"چندلر"اصلاً"بك هندت"خوب نيست (بك هند=حركتي در تنيس) 17 00:01:46,910 --> 00:01:49,780 .ببخشيد,كوچولو .اتفاقاً"بك هند"ـم خيلي قويه 18 00:01:50,080 --> 00:01:53,280 ...پوشوندن صورت و فرياد زدن مثل دخترا 19 00:01:53,550 --> 00:01:55,280 .بك هند حساب نميشه.. 20 00:01:56,820 --> 00:01:58,450 ...من مثل يه 21 00:01:58,760 --> 00:01:59,950 .كماندو فرياد مي‌زدم... 22 00:02:02,190 --> 00:02:06,530 ,خيله خب.اينجارو .ببين چطوري اين سه نكته بازي قهرماني رو اجرا مي‌كنم 23 00:02:06,700 --> 00:02:07,890 .قدرت 24 00:02:08,800 --> 00:02:09,820 .دقت 25 00:02:10,230 --> 00:02:11,430 .و نوع ضربه زدن 26 00:02:16,110 --> 00:02:18,040 تو پاي يه دختر كوچولو رو شكستي؟ 27 00:02:18,540 --> 00:02:20,940 ميدونم.خودمم ناراحتم,باشه؟ 28 00:02:21,110 --> 00:02:25,140 نوشته يه عروسك گردون ديشب .تو خيابون"سي سم"كتك خورده 29 00:02:26,180 --> 00:02:29,350 دقيقاً ساعت 10كجا بودي؟ 30 00:02:29,990 --> 00:02:33,620 .خب,ميخوام برم ببينمش .ميخوام يه چيزي براش ببرم 31 00:02:33,790 --> 00:02:36,450 به نظرت چي خوشش مياد؟- ."شايد يه عروسك"هلو كيتي- 32 00:02:36,690 --> 00:02:38,890 توانايي راه رفتن؟ 33 00:02:42,500 --> 00:02:44,520 .برمي‌گردم سر آموزشم 34 00:02:44,740 --> 00:02:46,860 .خب.مي‌بينمتون 35 00:02:47,040 --> 00:02:48,900 !مواظب باشين بچه‌ها,داره مياد 36 00:02:52,110 --> 00:02:54,040 .و منم بايد برم چندتا تا درخت كريسمس بفروشم 37 00:02:54,340 --> 00:02:56,870 .خوش بگذره !صبر كن!نه,خوش نگذره 38 00:02:57,080 --> 00:03:00,310 .يادم رفته بود .الان كاملاً مخالف اين كارم 39 00:03:01,290 --> 00:03:04,020 چي؟منظورت كار داشتنه؟ 40 00:03:04,190 --> 00:03:08,560 نه,نه. مخالفم كه درخت‌هاي ...بيگناه رو تو اوج جوونيشون قطع كنن 41 00:03:08,830 --> 00:03:11,660 ...و جسدشون رو به طور عجيبي .. 42 00:03:11,860 --> 00:03:14,490 .با چراغ هاي چشمك زن و پولك تزيين كنن.. 43 00:03:15,170 --> 00:03:17,130 هي,شب ها چطور خوابت مي‌بره؟ 44 00:03:17,300 --> 00:03:21,000 ,خب .به خاطر كندن درخت‌ها خيلي خسته ـم 45 00:03:22,270 --> 00:03:25,710 هي,"فيبز",گوش كن ..داري اشتباه ميكني 46 00:03:25,880 --> 00:03:28,000 .اون درخت‌ها به دنيا اومدن تا درخت كريسمس بشن 47 00:03:28,180 --> 00:03:32,240 .هدف اين درخت‌ها تو زندگي شاد كردن مردمه 48 00:03:32,480 --> 00:03:33,610 واقعاً؟ 49 00:03:35,720 --> 00:03:37,690 .آره 50 00:03:37,960 --> 00:03:40,120 ...آره,و درخت‌ها هم خوشحالن 51 00:03:40,390 --> 00:03:42,550 ,چون,بين اون همه درخت.. ...فقط بعضي‌هاشون 52 00:03:42,860 --> 00:03:44,520 .شانس ديدين"نيو يورك"رو دارن 53 00:03:48,370 --> 00:03:50,700 ,وقتي نوشيدني‌ها رو بردي ...سيني خالي رو 54 00:03:50,930 --> 00:03:54,460 .گانتر",بيخيال.من دو سال و نيمه كه اينجا كار مي‌كنم" 55 00:03:54,710 --> 00:03:57,370 .ميدونم سيني‌هاي خالي ميرن اونجا 56 00:03:57,610 --> 00:04:00,700 اگه بذاريشون اينجا چي؟ 57 00:04:02,610 --> 00:04:06,140 .ميدوني,اينم فكر خوبيه .اينجوري به ليوان‌هام نزديك‌تر ميشن 58 00:04:06,320 --> 00:04:09,950 ميدوني چيه؟بايد به .بقيه گارسون‌هام بگي همين كارو بكنن 59 00:04:10,120 --> 00:04:12,380 .خيلي وقته مي‌كنن 60 00:04:12,620 --> 00:04:15,090 .به همين خاطره كه به اين نقطه ميگن جاي سيني 61 00:04:15,260 --> 00:04:17,350 اي واي,هميشه مي شنيدم .درموردش حرف ميزنن 62 00:04:17,530 --> 00:04:21,520 .ولي فكر ميكردم يه جوره"كلاب"ـه كه تازه رفتن .واي,خدا 63 00:04:22,630 --> 00:04:25,070 .متأسفم- .اشكال نداره- 64 00:04:26,800 --> 00:04:28,930 .عزيزم 65 00:04:31,170 --> 00:04:34,800 خب, انگار خيليم واست بد نشده,ها؟ 66 00:04:35,080 --> 00:04:37,670 ...بابات بهم گفت يه چند روزي مدرسه نميري 67 00:04:37,850 --> 00:04:41,050 .و ديگه هم مجبور نيستي اون كلوچه‌ها رو بفروشي.. 68 00:04:42,590 --> 00:04:44,880 .خب,خودم ميخوام كلوچه بفروشم 69 00:04:45,060 --> 00:04:47,620 دختري كه بيشتر از همه بفروشه ...برنده يه سفر به كمپ فضايي ميشه 70 00:04:47,820 --> 00:04:50,090 .و ميتونه تو يه"شاتل"واقعي بشينه 71 00:04:50,260 --> 00:04:54,700 واي,واقعاً از چيزاي فضايي خوشت مياد,ها؟ 72 00:04:55,000 --> 00:04:58,660 آره.بابام ميگه اگه اون قدر ...وقتي كه رو فضا ميذارم 73 00:04:58,840 --> 00:05:01,270 ...كمكش كنم خونه‌ها رو تميز كنه... 74 00:05:01,440 --> 00:05:04,240 .ميتونه پول سفر به "تاج محل"رو جور كنه 75 00:05:04,410 --> 00:05:08,640 فكر كنم براي رفتن اين همه راه تا هند .بايد يه عالمه خونه رو تميز كني 76 00:05:08,810 --> 00:05:13,980 .نه.اون تاج محلي كه تو"آتلانتيك"ـه .بابام عاشق دستگاه‌هاي قماره 77 00:05:14,080 --> 00:05:18,540 اون ميگه ميتونه پولي كه مادربزرگم واسه .خرج دانشگام گذاشته رو دو برابر كنه 78 00:05:20,160 --> 00:05:22,520 .موفق باشي بابا 79 00:05:24,630 --> 00:05:29,160 بگو, چندتا جعبه ديگه بايد بفروشي تا جايزه رو ببري؟ 80 00:05:29,330 --> 00:05:33,700 .دختري كه پارسال برنده شد475تا فروخته بود- آره؟- 81 00:05:33,870 --> 00:05:36,770 .تا حالا ,من 75 تا فروختم 82 00:05:39,410 --> 00:05:41,780 چهار صدتا,ها؟ 83 00:05:42,010 --> 00:05:45,470 .خب,به نظرم ميتونم انجامش بدم قيمت هر جعبه چقدره؟ 84 00:05:45,650 --> 00:05:46,810 .جعبه‌اي 5دلار 85 00:05:47,420 --> 00:05:49,750 و جايزه نفر دوم چيه؟ 86 00:05:50,550 --> 00:05:54,620 يه دوچرخه دنده‌اي.ولي .من ترجيح ميدم چيزي ببرم كه بابام نتونه بفروشه 87 00:05:57,290 --> 00:05:58,820 .خب,حرف درستيه 88 00:05:59,000 --> 00:06:00,520 ميشه يه لطفي بكني؟ 89 00:06:00,700 --> 00:06:03,460 .اگه زحمتي نيست البته- .آره,سارا.هر چي باشه- 90 00:06:03,630 --> 00:06:05,600 ميشه پرده‌ها رو بزني كنار؟ 91 00:06:05,770 --> 00:06:08,570 فضا نوردهايي كه تو فضان .رو ميخوان تو اخبار نشون بدن 92 00:06:08,740 --> 00:06:11,210 ,و از اونجا كه ما تلويزيون نداريم ...خانم اون سمت كوچه 93 00:06:11,380 --> 00:06:14,870 گفت تلويزيونش رو مياره جلو .پنجره‌ش تا منم بتونم ببينم 94 00:06:27,360 --> 00:06:28,550 بله؟ 95 00:06:28,730 --> 00:06:31,320 آره ,سلام.من كلوچه‌هاي پرنده .قهوه‌اي رو مي فروشم 96 00:06:31,500 --> 00:06:36,090 .تو كه پرنده قهوه‌اي نيستي .مي‌تونم از چشمي ببينمت 97 00:06:37,370 --> 00:06:41,770 .نه.سلام, من عضو افتخاري پرنده‌هاي قهوه‌ايم 98 00:06:44,640 --> 00:06:45,870 اين يعني چي؟ 99 00:06:46,110 --> 00:06:52,010 خب,يعني ميتونم كلوچه هاشونُ بفروشم .ولي نميتونم تو كمپشون بخوابم 100 00:06:55,250 --> 00:06:57,950 .ميتونم با يه دكمه به 110زنگ بزنم,محض اطلاع 101 00:06:58,120 --> 00:06:59,380 !الانم,گمشو 102 00:06:59,620 --> 00:07:02,420 .لطفاً,لطفاً ...واسه يه دختر کوچيک بيچاره‌س 103 00:07:02,660 --> 00:07:06,100 كه رفتن به كمپ فضايي رو بيشتر .از هر چيزي تو اين دنيا ميخواد 104 00:07:06,400 --> 00:07:07,730 .دارم دكمه رو مي‌زنم 105 00:07:07,930 --> 00:07:10,060 .يه پليس الان تو راست 106 00:07:10,230 --> 00:07:12,790 .باشه,باشه .ميرم,دارم ميرم 107 00:07:18,010 --> 00:07:19,500 !هنوزم ميتونم ببينمت 108 00:07:19,680 --> 00:07:20,730 !خيله خب 109 00:07:24,310 --> 00:07:26,980 .سلام- .سلام- 110 00:07:27,150 --> 00:07:28,280 اينجا چي كار ميكني؟ 111 00:07:28,450 --> 00:07:31,010 ...خب يه عالمه درباره چيزي كه گفتي فكر كردم 112 00:07:31,190 --> 00:07:34,750 .و فهميدم كه بد قضاوت كردم 113 00:07:34,990 --> 00:07:37,190 ..آره.ولي 114 00:07:37,360 --> 00:07:39,790 ...فيبي",يادت باشه,هي" 115 00:07:39,960 --> 00:07:42,260 ....اون دارن ميرن به سمت كريسمسي كه ... 116 00:07:42,430 --> 00:07:43,900 .سرنوشتشونه.آره- .آره- 117 00:07:45,100 --> 00:07:46,930 .باشه 118 00:07:47,270 --> 00:07:50,260 .زرشك.اون يكي به نظر نمياد به هدفش رسيده باشه 119 00:07:50,440 --> 00:07:53,600 .اونا درخت‌هاي پيرن .داشتن مي بردنش اون پشت 120 00:07:53,810 --> 00:07:56,240 شما پيرترها رو اون پشت نگه مي‌دارين؟ 121 00:07:56,410 --> 00:07:58,750 .اون خيلي تبعيض سنيه 122 00:07:59,780 --> 00:08:04,150 .بايد واسه درخت‌هاي تازه جا باز كنيم- خب, پس درخت‌هاي قديمي تر چي ميشن؟- 123 00:08:04,650 --> 00:08:06,140 .خب, اونا مي‌رن تو خرد كن 124 00:08:07,590 --> 00:08:10,620 چرا احساس ميكنم كريسمس به اون شادي كه به نظر مياد نيست؟ 125 00:08:27,880 --> 00:08:30,440 .اين‌ها ميشن شخصيت‌هاي محبوب كريسمس شما 126 00:08:30,610 --> 00:08:33,280 .بابا نوئل,"رودالف" و مسيح كوچولو (رودالف:گوزن هايي كه بابانوئل رو مي برن اينور اونور) 127 00:08:35,050 --> 00:08:37,850 خيله خب.من يه .جعبه از اون خامه‌اي‌هاي مسيحي ميخوام 128 00:08:39,120 --> 00:08:42,820 يه دقيقه وايسا.يه جعبه؟بيخيال.دارم .سعي ميكنم يه دختره كوچولو رو به كمپ فضايي بفرستم 129 00:08:42,990 --> 00:08:45,930 ,پنج تا جعبه واست ميزنم.چندلر تو چي؟ 130 00:08:46,100 --> 00:08:50,400 خيله خب.كلوچه نارگيلي"ديتي"هم داري؟ (ديتي يه شخص مقدس بوده كه قديم مي پرستيدن) 131 00:08:50,570 --> 00:08:54,940 .نه ,ولي نارگيلي تو"هاناكا مونوريوس"داريم (جا شمعي كه مربوط به"ديتي"ميشده) 132 00:08:55,710 --> 00:08:59,370 .بهت ميگم.8جعبه ميزنم يه اسمت .هر شب يه دونه 133 00:08:59,540 --> 00:09:00,530 مان"؟" 134 00:09:00,710 --> 00:09:04,910 .خب.من يه جعبه از"گنج"هاي نعنايي ميخوام .همين ديگه 135 00:09:05,180 --> 00:09:08,280 بعد از اينكه عضو پرنده هاي قهوه اي شدم وزنم زياد شد.يادته؟ 136 00:09:08,450 --> 00:09:11,890 ,بابا همه جعبه‌هام رو خريد .و من همه‌شونُ خوردم 137 00:09:12,860 --> 00:09:15,760 ..نه,"مان".بابا مجبور بود تمام جعبه‌هاي تو رو بخره 138 00:09:15,930 --> 00:09:17,990 .چون تو همه‌شونُ خورده بودي 139 00:09:20,330 --> 00:09:25,060 .ولي,ميدوني,مطمئنم اينبار اين اتفاق نمي‌افته 140 00:09:25,240 --> 00:09:27,930 ...چرا سه تا"گنج نعنايي"رو واست نذارم 141 00:09:28,100 --> 00:09:29,900 ".به علاوه يه جفت"رودالف... 142 00:09:30,070 --> 00:09:31,630 .نه 143 00:09:33,610 --> 00:09:36,740 .بيخيال ديگه .ميدوني كه ميخوايي 144 00:09:36,910 --> 00:09:39,250 .نكن.اين كارو نكن 145 00:09:39,420 --> 00:09:44,050 ."بهت ميگم چيه,"مان .اولين جعبه رو مفتي بهت ميدم 146 00:09:45,260 --> 00:09:46,950 !واي, خدا!بايد برم 147 00:09:47,120 --> 00:09:50,420 .بيا ديگه.همه بچه باحال‌ها از اينا ميخورن 148 00:09:52,300 --> 00:09:55,730 اگه دوباره وقت داشتي ,بهت ...نشون ميدم چرا عنكبوت‌ها رو 149 00:09:55,900 --> 00:09:58,630 .زير فنجون نكرده و همونجا ولشون نمي‌كنيم 150 00:10:01,870 --> 00:10:06,310 دارم تمرين ميكنم كه تو كاري كه .ازش متنفرم بهتر بشم،زندگيم رسماً مزخرفه 151 00:10:06,480 --> 00:10:08,440 مگه قرار نبود شغل موقتي باشه؟ 152 00:10:08,610 --> 00:10:12,880 .فكر ميكردم ميخوايي بري تو كار مُد- .خب, آره. هنوزم دنبالشم- 153 00:10:13,420 --> 00:10:15,880 چطوري,دقيقاً,دنبالشي؟ 154 00:10:16,050 --> 00:10:20,150 ميدوني به جز اون تبليغاتي كه كِي بود؟ دو سال پيش؟ 155 00:10:20,890 --> 00:10:23,830 ...خب ,من دارم 156 00:10:23,990 --> 00:10:26,330 .انرژي مثبت مي‌فرستم 157 00:10:27,430 --> 00:10:30,230 ,اگه از من بپرسي ...تا وقتي اين شغل رو داري 158 00:10:30,400 --> 00:10:32,960 چيزي نيست كه بخواد تو .رو مجبور به گرفتن يه شغل ديگه كنه 159 00:10:33,140 --> 00:10:35,500 .ترس لازم داري 160 00:10:35,670 --> 00:10:37,370 ترس؟- .راست ميگه- 161 00:10:37,540 --> 00:10:39,010 ...اگه از اين كار استعفا بدي 162 00:10:39,180 --> 00:10:42,270 انگيزه اينو پيدا ميكني .كه بري دنبال كاري كه واقعاً ميخوايي 163 00:10:42,450 --> 00:10:44,110 پس تو چرا توي كاري هستي كه دوست نداري؟ 164 00:10:44,280 --> 00:10:47,110 يعني,چرا نميري استعفا بدي تا ترس برت داره؟ 165 00:10:48,290 --> 00:10:50,720 .چون من خيلي مي‌ترسم 166 00:10:52,590 --> 00:10:53,580 .نمي‌دونم 167 00:10:53,760 --> 00:10:58,220 ,يعني,همه چيزمُ ميدم تا پيش يه طراح كار كنم .ميدوني,يا يه خريدار 168 00:10:58,400 --> 00:11:00,960 .نميخوام 30سالم بشه و هنوزم اينجا كار كنم 169 00:11:01,130 --> 00:11:06,030 آره ,تازه بدترم ميشه اگه 28سالت .باشه و هنوزم اينجا كار كني 170 00:11:06,200 --> 00:11:08,100 ريچل؟- بله؟- 171 00:11:08,270 --> 00:11:12,570 يادم بنداز بهت نشون بدم توي كدوم قوري .قهوه ي بدون كافئينه و كدومش معموليه 172 00:11:13,910 --> 00:11:16,400 نميشه فقط به علامت هاي روشون نگاه كنم؟ 173 00:11:16,580 --> 00:11:18,340 .فكر ميكني ميشه 174 00:11:18,980 --> 00:11:22,980 باشه,بسه."گانتر",مي دوني چيه؟ .من يه گارسون مزخرفم 175 00:11:23,220 --> 00:11:27,180 ميدوني چرا يه گارسون مزخرفم؟ .چون اهميت نميدم 176 00:11:27,790 --> 00:11:30,950 برام مهم نيست.مهم نيست كدوم .قوري بدون كافئينه كدومش معمولي 177 00:11:31,130 --> 00:11:33,720 ,مهم نيست كه جاي سيني‌ها كجاست .اصلاً مهم نيست 178 00:11:33,900 --> 00:11:36,390 .اين كاري نيست كه بخوام انجام بدم 179 00:11:37,570 --> 00:11:40,630 .پس فكر كنم نبايد ديگه تو اين كار بمونم 180 00:11:41,770 --> 00:11:44,240 اين هفته يه كاغذ بهت ميدم؟- چي؟- 181 00:11:44,410 --> 00:11:46,380 .گانتر",من استعفا ميدم" 182 00:11:48,350 --> 00:11:51,370 اين يعني بايداز اين به بعد پول قهوه‌هامونُ بديم؟ 183 00:11:57,290 --> 00:11:58,690 .خب،دوازده 184 00:11:59,520 --> 00:12:00,850 بيست و دو 185 00:12:01,460 --> 00:12:02,690 هجده 186 00:12:06,360 --> 00:12:07,350 چيه؟ 187 00:12:07,530 --> 00:12:09,360 .شبيه حرف‌هاي"سينه"شد 188 00:12:13,940 --> 00:12:17,840 راس"؟واسم يه دونه ديگه" از"گنج‌هاي نعنايي"بذار،باشه؟ 189 00:12:18,010 --> 00:12:20,530 نعناعي‌ها كجان؟ 190 00:12:21,280 --> 00:12:23,270 .تموم كرديم.همه رو فروختم 191 00:12:23,780 --> 00:12:25,310 چي؟ 192 00:12:25,480 --> 00:12:27,880 .مانيكا",تورو از ليست حذف كردم" 193 00:12:29,950 --> 00:12:31,320 نه 194 00:12:31,490 --> 00:12:33,220 نه 195 00:12:33,760 --> 00:12:35,450 .فقط دو جعبه ديگه ميخوام 196 00:12:37,330 --> 00:12:39,850 .چيز خيلي مهمي نيست,خب؟من خوبم 197 00:12:41,630 --> 00:12:44,400 !بايد كمكم كني چند جعبه ديگه گير بيارم 198 00:12:45,540 --> 00:12:47,970 .مان",خودت رو نگاه كن" .كلوچه رسيده به گردنت 199 00:12:48,470 --> 00:12:49,460 !اوه,خدا 200 00:12:52,580 --> 00:12:55,570 خب تا حالا چندتا فروختي؟- .اينو داشته باش- 201 00:12:55,750 --> 00:13:00,050 .پونصد و هفتاد جعبه- اوه,خداي من.چطور اين كارو كردي؟- 202 00:13:00,220 --> 00:13:02,520 ...خب ,اون شب كه داشتم از موزه برمي‌گشتم 203 00:13:02,690 --> 00:13:06,890 ...همون موقع كه با ليز رو فضا شكل مي‌ساختن... 204 00:13:07,290 --> 00:13:10,020 .بدون سعي كردن,50تا فروختم 205 00:13:10,260 --> 00:13:13,860 .وقتي اين اتفاق افتاد فهميدم كليد موفقيتم"مانچي"ـه (مانچي:وعده‌اي بعد که از كشيدن ميخورن) 206 00:13:15,570 --> 00:13:20,370 پس نيمه شب شروع كردم .به زدن در خوابگاه دانشجوها 207 00:13:22,070 --> 00:13:25,440 .جعبه جعبه دارم كلوچه مي‌فروشم 208 00:13:25,610 --> 00:13:29,240 ."اسممُ گذاشتن "مرد كلوچه‌اي 209 00:13:30,990 --> 00:13:34,920 .آب دستتونه بذارين زمين.نامه بازي دارم ...چند نفر بايد تمبر ليس بزنن 210 00:13:35,090 --> 00:13:38,860 هي,كي اين تبليغاتُ واست درست كرده؟- .من.با كامپيوترم- 211 00:13:39,100 --> 00:13:40,960 .حتماً از فونت بزرگ استفاده كردي 212 00:13:41,200 --> 00:13:43,670 ..."آره.خب"گارسون قهوه خونه 213 00:13:43,830 --> 00:13:47,530 .و "دستيار كاپيتان گروه رقص"خيلي جا پرکن بود 214 00:13:49,270 --> 00:13:50,640 !هي,باحال بود 215 00:13:50,810 --> 00:13:53,500 !باحال بود ,چندلر !تو آدم باحالي هستي 216 00:13:53,710 --> 00:13:55,510 ميدوني چي ديگه خيلي باحاله؟ 217 00:13:56,180 --> 00:13:58,700 چيز ديگه‌اي ممکنه گفته باشم؟ 218 00:13:59,480 --> 00:14:03,250 نميدونم.نميدونم.مگه تو ...هموني نيستي كه بهم گفت استعفا بده 219 00:14:03,420 --> 00:14:06,680 اونم موقعي كه هيچ كار ديگه‌اي نداشتم؟ 220 00:14:09,690 --> 00:14:13,290 .عزيزم,آروم باش.همه چي درست ميشه- .نه ,هيچي درست نميشه,راس- 221 00:14:13,460 --> 00:14:17,400 ,فردا آخرين روزمه .و هيچ پيشنهادي واسم نيومده 222 00:14:17,570 --> 00:14:20,060 باشه.ميدوني چيه؟ ...الان زنگ ميزنم به "گانتر"ميگم 223 00:14:20,240 --> 00:14:21,970 .نميخوام استعفا بدم 224 00:14:22,140 --> 00:14:24,630 نميخوايي كه تسليم ترس بشي؟ 225 00:14:24,810 --> 00:14:28,270 !تو و اون ترس احمقانه ت !از ترست متنفرم 226 00:14:28,440 --> 00:14:30,840 ...ميخوام تو و اون ترست رو بگيرم 227 00:14:31,010 --> 00:14:33,380 .هي!خبرهاي خوب آوردم 228 00:14:33,550 --> 00:14:36,350 !فرار كن,"جويي".به خاطر جونت فرار كن 229 00:14:38,020 --> 00:14:41,550 چي؟"ريچ"گوش كن.چيزي در مورد مُدهاي "فورچناتا"شنيدي؟ 230 00:14:41,720 --> 00:14:42,710 نه 231 00:14:42,890 --> 00:14:46,380 ,پدرم اونجا لوله كشي ميكنه .و شنيده كه ميخوان چند نفر استخدام كنن 232 00:14:46,560 --> 00:14:48,550 ميخوايي واسه مصاحبه برات وقت بگيره؟ 233 00:14:48,730 --> 00:14:52,630 .اوه,خداي من,آره.خيليم دوست دارم ".خيلي ممنون,"جويي 234 00:14:52,800 --> 00:14:53,960 .مشكلي نيست 235 00:14:54,140 --> 00:14:56,660 .و حالا خبرهاي خوب 236 00:14:56,940 --> 00:14:58,600 مگه خبرهاي خوبت اون نبود؟ 237 00:14:58,770 --> 00:15:00,610 .اگه فكر كنين اون بهتر از اينه 238 00:15:01,240 --> 00:15:03,270 !برف تو يه قوطي 239 00:15:04,450 --> 00:15:06,850 .سر كار بهم دادن ميخوايي بپاشم رو پنجره؟ 240 00:15:07,050 --> 00:15:08,880 يه كاري كنم شبيه به كريسمس بشه؟ 241 00:15:09,290 --> 00:15:14,120 كلوچه كريسمس؟ (تلفشون شبيه هم بود) 242 00:15:16,290 --> 00:15:18,760 .باشه, ايني كه اينجاست "داگلاس فير"ـه 243 00:15:18,930 --> 00:15:22,560 ,آره ,يه خورده گرون‌تره .ولي بوي بهتري داره 244 00:15:23,400 --> 00:15:25,090 .خوبه.همينُ ميبرم 245 00:15:25,270 --> 00:15:27,700 .وايسا, صبر كن,نه,نه .نبايد اونو بخري 246 00:15:27,940 --> 00:15:31,270 .نه.مي‌توني اين قهوه‌اي رو ببري 247 00:15:32,510 --> 00:15:34,870 .تقريباً مرده 248 00:15:35,040 --> 00:15:38,780 ,واسه همينم بايد بخريش .تا بتونه به سرنوشتش در كريسمس برسه 249 00:15:38,950 --> 00:15:43,250 .وگرنه, اونا مي‌اندازنش تو خرد كن ."بهش بگو,"جويي 250 00:15:43,420 --> 00:15:47,150 ..آره,درخت‌هاي كه به هدف كريسمشون نرسن 251 00:15:47,320 --> 00:15:49,720 .ميرن تو دستگاه خرد كن 252 00:15:50,530 --> 00:15:53,830 .فكر كنم بخوام يه كم ديگه جنس‌ها رو ببينم 253 00:15:54,600 --> 00:15:58,620 .فيبز".بايد دست از اين كارت برداري" .با کميسيون حقوق ميگيرم‌ها 254 00:16:00,240 --> 00:16:02,500 .هي,بچه‌ها .اومد درخت كريسمسمُ بردارم 255 00:16:02,740 --> 00:16:06,610 .خب, لازم نيست ديگه بگردي .اين مال توئه 256 00:16:08,840 --> 00:16:11,870 اين هموني نيست كه پارسال انداختم دور؟ 257 00:16:12,920 --> 00:16:17,010 خب.ميدوني چيه؟مهم نيست .همه ميخوان سبزترها رو ببرن 258 00:16:17,190 --> 00:16:21,560 .متأسفم.متأسفم.نميخواستم احساساتي بشم ...گمونم فقط 259 00:16:21,720 --> 00:16:23,280 .از تعطيلات خوشم نمياد 260 00:16:23,460 --> 00:16:27,190 .اوه, عسلم به خاطر اينه كه مامانت نزديک كريسمس مرد؟ 261 00:16:27,360 --> 00:16:29,730 .بهش حتي فكرم نكرده بودم 262 00:16:39,240 --> 00:16:42,230 ،سلام چند تا فروختي؟ 263 00:16:42,450 --> 00:16:47,280 بهت نميگم.تو همون آدم بده .هستي كه پاي سارا رو شكوند 264 00:16:48,420 --> 00:16:50,940 هي,اون تصادفي بود,باشه؟ 265 00:16:51,120 --> 00:16:52,380 .تو يه "اسكراد"گنده‌اي 266 00:16:54,520 --> 00:16:56,010 اسكراد"چيه؟" 267 00:16:56,190 --> 00:16:58,320 ."چرا نميري تو آينه ببيني,"اسكراد 268 00:17:00,330 --> 00:17:03,920 .مجبور نيستم مي تونم تورو نگاه كنم 269 00:17:05,300 --> 00:17:06,500 ..خيله خب,دخترا 270 00:17:07,700 --> 00:17:09,070 .و يه مرد 271 00:17:10,470 --> 00:17:12,700 .بذارين ليست‌هاتون رو ببينم 272 00:17:13,710 --> 00:17:15,510 "دبي" 273 00:17:16,010 --> 00:17:19,540 .321جعبه كلوچه.خيلي خوبه 274 00:17:20,050 --> 00:17:22,480 .به اندازه كافي خوب نيست 275 00:17:22,790 --> 00:17:24,080 "شارلا" 276 00:17:24,081 --> 00:17:26,081 .دويست هفتادو هشت تا 277 00:17:26,490 --> 00:17:28,390 .متأسفم,عزيزم, ولي بازم خوبه 278 00:17:28,560 --> 00:17:31,420 .واسه يه"اسكراد"خوبه 279 00:17:34,200 --> 00:17:35,630 ."آره,"اليزابت 280 00:17:36,631 --> 00:17:38,631 .هشت صدو هفتادو يكي 281 00:17:39,130 --> 00:17:41,130 !چرته 282 00:17:44,340 --> 00:17:46,830 .خواهر پرنده قهوه‌اي 283 00:17:47,080 --> 00:17:49,070 .خوب بود 284 00:17:51,280 --> 00:17:53,580 بعدي كيه؟ 285 00:17:57,620 --> 00:18:00,210 .سلام- .سلام- 286 00:18:00,820 --> 00:18:02,920 ...جانشين سارا 287 00:18:03,760 --> 00:18:05,280 .راس گلر 288 00:18:06,281 --> 00:18:08,281 .هشت صدو هفتادو دو 289 00:18:10,570 --> 00:18:14,870 .البته,انگار بيشترشُ خودت خريدي 290 00:18:15,040 --> 00:18:18,130 ...واسه همينه كه دكترم ميگه من 291 00:18:18,310 --> 00:18:21,710 ...عقده.. 292 00:18:21,880 --> 00:18:24,180 ...بسيار شديدي.. 293 00:18:25,450 --> 00:18:27,880 .به كلوچه دارم 294 00:18:28,950 --> 00:18:30,820 .بهمون بگو چي شد پرنده قهوه‌اي,راس 295 00:18:33,120 --> 00:18:37,320 خب ,من باختم.يه دختر كوچولو ...يونيفرمشُ داده بود به خواهر 19سالش 296 00:18:37,490 --> 00:18:42,490 كه رفته بود رو ناو نيروي .دريايي و 2000تا جعبه فروخته بود 297 00:18:44,400 --> 00:18:47,560 مصاحبه‌ت چطور بود؟- .ريدم- 298 00:18:47,740 --> 00:18:50,200 .خودم هم بودم خودمُ استخدام نمي‌كردم 299 00:18:50,740 --> 00:18:51,800 .بيا,عزيزم 300 00:18:52,040 --> 00:18:53,170 ...گوش كن 301 00:18:53,510 --> 00:18:58,740 شايد مجبور شي نزديك1000تا مصاحبه .بري, قبل از اينكه كار گيرت بياد 302 00:19:02,550 --> 00:19:05,610 .ولي قرار نيست همچين اتفاقي بيوفته 303 00:19:05,790 --> 00:19:07,880 .اين بدترين كريسمس عمرمه 304 00:19:08,360 --> 00:19:11,550 ميدوني چيه,"ريچ"؟شايد بايد .همينجا تو قهوه‌خونه بموني 305 00:19:11,730 --> 00:19:15,750 نميتونم.خيلي ديره."تري"الانشم .اون دختره اونجا رو استخدام كرده 306 00:19:16,030 --> 00:19:17,190 نيگاش كن 307 00:19:17,370 --> 00:19:20,340 .حتي تجربه گارسوني هم داره 308 00:19:20,870 --> 00:19:22,500 ...ديشب داشت 309 00:19:22,910 --> 00:19:24,840 ...به همه نشون ميداد چطوري.. 310 00:19:25,070 --> 00:19:26,370 ... دستمال‌ها رو.. 311 00:19:26,610 --> 00:19:29,580 ...به... 312 00:19:31,380 --> 00:19:34,010 .به "قو"تبديل كنه 313 00:19:37,990 --> 00:19:42,950 خب ديدن بابا نوئل مست كه خودشُ خيس كرد .واقعاً باعث شد كريسمسم خوش باشه 314 00:19:50,870 --> 00:19:52,490 !اوه خداي من 315 00:19:53,070 --> 00:19:54,560 !كريسمس مبارك 316 00:19:56,040 --> 00:19:58,270 !نجاتشون دادين!بچه‌ها 317 00:19:58,540 --> 00:20:00,530 !اوه,خدا,شما بهترينين 318 00:20:00,710 --> 00:20:05,370 ."انگار درخت كريمس"شب مردهِ متحركه (اشاره به فيلم شب مردگان متحرك) 319 00:20:06,850 --> 00:20:08,540 .سلام 320 00:20:08,720 --> 00:20:10,780 .آره,خودمم 321 00:20:12,620 --> 00:20:14,820 .شوخي ميكني. شوخي ميكني 322 00:20:15,390 --> 00:20:17,380 !ممنون.عاشقتم 323 00:20:17,560 --> 00:20:19,860 .حتماً,همه آدم شوخ دوست دارن 324 00:20:20,030 --> 00:20:21,690 !شغل رو بهم دادن 325 00:20:21,860 --> 00:20:24,130 عاليه 326 00:20:24,530 --> 00:20:27,870 .خدا بهمون لطف كرد,به همه‌مون 327 00:20:29,970 --> 00:20:34,070 .اينم از اين.آخرين فنجون قهوه ـمُ سرو ميكنم 328 00:20:41,480 --> 00:20:42,580 .اينم از اين 329 00:20:42,820 --> 00:20:44,480 .لذتشو ببرين 330 00:20:47,390 --> 00:20:50,260 بايد بهش بگم كه چايي سفارش داده بودم؟- .نه- 331 00:20:51,360 --> 00:20:52,690 .ببخشيد, همگي 332 00:20:53,930 --> 00:20:56,190 ...اين آخرين شبيه كه اينجا كار ميكنم 333 00:20:56,370 --> 00:20:58,630 ...و فقط ميخواستم بگم... 334 00:20:58,800 --> 00:21:01,670 .كه دوستاي خيلي خوبي اينجا پيدا كردم 335 00:21:01,970 --> 00:21:04,670 .و الان وقت پيشرفته 336 00:21:08,910 --> 00:21:11,610 ..به كسايي كه هنوز اينجا كار ميكنن توهين نشه 337 00:21:11,780 --> 00:21:15,220 ...ولي اصلاً نمي‌دونيد چه حس خوبي داره كه بگي... 338 00:21:15,380 --> 00:21:17,940 ...در اين لحظه... 339 00:21:18,120 --> 00:21:22,990 .ديگه هيچوقت مجبور نيستم دوباره قهوه درست كنم 340 00:21:23,160 --> 00:21:25,960 "حالا,آقاي" كالپن .دوست داره قهوه‌ش غليظ باشه 341 00:21:26,130 --> 00:21:29,560 .پس به جاي يه دونه بايد دو تا كيسه بندازي 342 00:21:29,730 --> 00:21:32,530 ,ببين.الان .قشنگ دقت كن,اينجا خيلي حساسه 343 00:21:32,700 --> 00:21:37,470 ..بعضي‌ها فقط يه بار از فيلتر استفاده ميكنن 344 00:21:39,471 --> 00:21:44,471 (greatR) :ترجمه از (Nimank) :تنظيم زمانبندي از 345 00:21:45,410 --> 00:21:47,580 ...متأسفم که نمي‌توني به كمپ فضايي بري 346 00:21:47,750 --> 00:21:53,250 و اميدوارم اين بتونه يه كمي برات جبران كنه.باشه؟ 347 00:21:53,420 --> 00:21:55,290 ...تقديم ميكنم 348 00:21:55,460 --> 00:21:59,190 !كمپ خصوصي خيلي خاص سارا 349 00:22:03,530 --> 00:22:05,660 .جدي ميگم,آقاي"گلر",مجبور نبودي اين كارو بكني 350 00:22:05,830 --> 00:22:07,770 .بيا,برو تو 351 00:22:08,470 --> 00:22:12,300 .براي شمارش معكوس مأموريت آماده باشين 352 00:22:12,740 --> 00:22:13,870 ..ده,ده 353 00:22:14,040 --> 00:22:15,300 ..نه,نه,نه 354 00:22:15,510 --> 00:22:17,040 ...هشت,هشت,هشت 355 00:22:18,480 --> 00:22:20,380 .خب,پرتاب 356 00:22:29,730 --> 00:22:31,720 .من يه فضاييم.من فضاييم 357 00:22:31,960 --> 00:22:33,950 !نه,من يه فضا نوردم 358 00:22:35,951 --> 00:22:43,951 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.