1 00:00:02,127 --> 00:00:10,433 Janice har et spørgsmål! Hvem af jer seks har været i seng med hinanden? 2 00:00:10,928 --> 00:00:14,102 Det lyder som sjofel matematik. 3 00:00:14,264 --> 00:00:17,985 Beklager, men svaret er: Ingen. 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,864 Har ingen af jer været fuld og dum i alle de år? 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,696 Det er et andet spørgsmål. 6 00:00:25,442 --> 00:00:30,198 Det er bare svært at tro, at nogen, der er så meget sammen som jer - 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,618 - aldrig har dyrket madrasgymnastik. 8 00:00:33,784 --> 00:00:37,004 Der var dengang, Monica og Rachel... 9 00:00:37,412 --> 00:00:41,713 - Hvad?! - Der var ikke noget "dengang"! 10 00:00:41,875 --> 00:00:46,426 Lad os bare sige, der var. Hvordan ville det se ud? 11 00:00:47,923 --> 00:00:55,102 Godt, men svar på én ting. Har nogen af jer været tæt på? 12 00:00:58,225 --> 00:01:00,603 - Mere kaffe? - Se! En hund! 13 00:01:02,479 --> 00:01:04,732 VENNER 14 00:01:49,318 --> 00:01:52,572 TRE ÅR TIDLIGERE 15 00:01:52,821 --> 00:01:55,495 Hvor er det uheldigt! 16 00:01:55,657 --> 00:01:58,251 Flot-nøgen-fyr har taget på. 17 00:01:59,828 --> 00:02:02,047 Jeg er tilbage om lidt. 18 00:02:02,205 --> 00:02:06,426 Undskyld, jeg har fået læbestift på telefonen. 19 00:02:06,627 --> 00:02:12,179 - Du har ikke fået læbestift på den. - Så må det være dig! Hej. 20 00:02:13,216 --> 00:02:18,723 Hej hej! Det var derfor, jeg flyttede ud. 21 00:02:18,889 --> 00:02:22,519 Hvornår fortæller du min søster, du ikke bor her mere? 22 00:02:22,684 --> 00:02:27,781 - På en måde ved hun det allerede. - Ikke at du sniger dig ud hver nat. 23 00:02:27,939 --> 00:02:32,570 Og ind hver morgen, eller at du har boet hos din mormor en uge. 24 00:02:32,736 --> 00:02:35,706 Nej, måske ikke på den måde. 25 00:02:41,161 --> 00:02:45,041 - Jeg finder aldrig en bofælle! - Ingen gode? 26 00:02:45,207 --> 00:02:48,928 Der var fyren med fritterne, det var i flertal. 27 00:02:50,462 --> 00:02:52,260 Spytteren! 28 00:02:52,422 --> 00:02:56,768 Og ham, der holdt sådan af mit navn, at det skulle følges af en lyd. 29 00:02:56,927 --> 00:02:59,771 "Goddag, Chandler Bing. Bing!" 30 00:02:59,930 --> 00:03:05,437 - "Fed hybel, Chandler Bing. Bing!" - Hvor mange kommer deri morgen? 31 00:03:05,602 --> 00:03:10,449 En fotograf, der virkede kedelig, og en skuespiller, jeg er i tvivl om - 32 00:03:10,607 --> 00:03:16,285 -for da jeg sagde Chandler Bing i røret, sagde han: "Kort besked!" 33 00:03:17,989 --> 00:03:21,744 Ross! Fødderne ned eller røven på gled. 34 00:03:22,994 --> 00:03:25,838 Din kommode er væk, men fødderne ser hun. 35 00:03:25,997 --> 00:03:29,001 - Hvad? - Jeg må løbe. 36 00:03:30,794 --> 00:03:34,799 - Carol er nok hjemme nu, så... - Hvordan går det med jer? 37 00:03:34,965 --> 00:03:40,813 Faktisk bedre. Jeg har vist fundet ud af, hvad der har været galt. 38 00:03:40,971 --> 00:03:45,192 Jeg har jo jer, men hun har ikke nogen rigtig nære venner. 39 00:03:45,350 --> 00:03:50,356 Men i sidste uge mødte hun Susan et-eller-andet til fitness... 40 00:03:50,522 --> 00:03:55,153 ... og de gik godt i spænd. Jeg tror, det vil ændre en del. 41 00:03:57,988 --> 00:04:01,618 Nå, Eric. Hvad fotograferer du så? 42 00:04:01,783 --> 00:04:06,380 Mest mode. Der kommer modeller på besøg. Jeg håber, det er i orden. 43 00:04:08,665 --> 00:04:11,009 Ja, det er i orden... 44 00:04:11,168 --> 00:04:14,388 ... for jeg får modelbesøg... 45 00:04:14,546 --> 00:04:16,514 Aldrig. 46 00:04:17,674 --> 00:04:21,804 Om sommeren er jeg mest i min søsters strandhytte - 47 00:04:21,970 --> 00:04:26,191 - som du er velkommen i, men du skal vide, hun er pornostjerne. 48 00:04:29,853 --> 00:04:35,155 Jeg skal bare tale med en til, men medmindre det er din søster... 49 00:04:36,526 --> 00:04:39,370 ... så har du gode chancer. 50 00:04:39,529 --> 00:04:41,873 Okay! 51 00:04:45,285 --> 00:04:48,915 Soveværelse, badeværelse, stue, køkken! 52 00:04:49,080 --> 00:04:51,082 Tak, fordi du kom. Farvel! 53 00:04:51,833 --> 00:04:54,336 Vil du ikke spørge om noget? 54 00:04:56,588 --> 00:04:58,886 Jo...! 55 00:04:59,800 --> 00:05:02,098 Hvad sker der så? 56 00:05:02,302 --> 00:05:04,851 Jeg er skuespiller... 57 00:05:05,013 --> 00:05:07,232 ... har en rimelig ordenssans. 58 00:05:07,390 --> 00:05:13,523 Jeg har mit eget tv. Og bare rolig, jeg har intet imod bøsse-tingen. 59 00:05:15,899 --> 00:05:19,574 - Hvilken bøsse-ting? - Bare generelt... 60 00:05:19,736 --> 00:05:26,039 Det, at folk er homoseksuelle... Det har jeg intet problem med. 61 00:05:29,704 --> 00:05:33,584 Okay, Jerry. Tak, fordi du kom forbi. 62 00:05:35,335 --> 00:05:38,009 - Hej. - Hej. 63 00:05:40,549 --> 00:05:41,596 Åh gud! 64 00:05:50,267 --> 00:05:52,144 Hej, Mon. 65 00:05:52,352 --> 00:05:55,731 - Vil du høre noget rigtig lort? - Om?! 66 00:05:56,857 --> 00:05:59,736 - Chris siger, de lukker baren. - Tyndt! 67 00:05:59,901 --> 00:06:04,281 - Den skal laves til en kaffebar. - Kun kaffe?! 68 00:06:04,447 --> 00:06:07,121 - Hvor skal vi så hænge henne? - Aner det ikke. 69 00:06:07,284 --> 00:06:10,788 - En øl? - Har du valgt bofælle? 70 00:06:10,954 --> 00:06:13,503 - Den italienske fyr? - Niks. 71 00:06:15,166 --> 00:06:16,759 Han er så flot. 72 00:06:16,918 --> 00:06:22,140 Jeg mangler lige en bofælle, hvor folk omtaler mig som "den sjove". 73 00:06:22,299 --> 00:06:27,146 Poolbordet er ledigt. Gør det klart. Og pas på, for jeg giver dig smæk! 74 00:06:27,304 --> 00:06:30,433 Godt, men bagefter spiller vi pool. 75 00:06:32,100 --> 00:06:35,604 Nej, nej, nej. Undskyld, hallo! 76 00:06:36,813 --> 00:06:41,159 Min veninde bestilte et perleløg, ikke en oliven - 77 00:06:41,318 --> 00:06:46,666 - og jeg bestilte rom og cola light, og det er det vist ikke. 78 00:06:46,823 --> 00:06:50,327 - Det må I undskylde. - Det gør ikke noget. 79 00:06:50,493 --> 00:06:53,622 Hvor svært kan det være at huske et par drinks? 80 00:06:57,459 --> 00:07:00,053 Jeg vil gerne udbringe en skål - 81 00:07:00,211 --> 00:07:06,639 -for hende, der om et år bliver Mrs dr. Barry Farber D.D.S. 82 00:07:07,302 --> 00:07:10,351 Vi må hellere se ringen igen. 83 00:07:14,225 --> 00:07:19,356 Er det ikke spændende? Det er som at have en kæreste resten aflivet. 84 00:07:22,025 --> 00:07:26,405 - Ja, det er det. - Hvad er der? 85 00:07:26,571 --> 00:07:28,665 Åh, jeg ved ikke. 86 00:07:29,366 --> 00:07:35,169 Måske er det bare tanken om Barry resten aflivet. 87 00:07:35,330 --> 00:07:41,087 Jeg føler bare, jeg må have en sidste eskapade for at få det ud af systemet. 88 00:07:44,339 --> 00:07:47,092 - Hold op, Rachel. - Hvor uartigt! 89 00:07:47,258 --> 00:07:53,561 Jeg mener det. Jeg har bare brug for noget... uforpligtende sex - 90 00:07:53,723 --> 00:07:56,567 - med den næste fyr, jeg får øje på. 91 00:08:03,108 --> 00:08:07,033 Undskyld, jeg tabte vist min kugle. 92 00:08:08,071 --> 00:08:10,415 Ja, og hvad så? 93 00:08:11,908 --> 00:08:14,752 Og nu har jeg samlet den op. 94 00:08:18,123 --> 00:08:23,630 Hende gik jeg i high school med Rachel? Hej! 95 00:08:24,087 --> 00:08:28,467 Monica! Se, hej! Hvad synes du? 96 00:08:28,633 --> 00:08:33,139 Gud! Man kan ikke engang se, hvor Titanic ramte den. 97 00:08:33,304 --> 00:08:36,808 Han hedder Barry. Han er læge, mange tak. 98 00:08:37,017 --> 00:08:40,567 Så gik drømmen i opfyldelse. Tillykke. 99 00:08:40,729 --> 00:08:44,609 - Hvad med dig? Har du en kæreste? - Ikke i øjeblikket. 100 00:08:45,650 --> 00:08:49,530 - Det gør ikke noget. - Det ved jeg godt. 101 00:08:53,783 --> 00:08:58,960 - Jeg må tilbage til min ven. - Ja, selvfølgelig! 102 00:09:02,792 --> 00:09:05,966 Kan vi spise frokost næste gang, jeg er i byen? 103 00:09:06,129 --> 00:09:09,303 - Det ville være skønt. - Okay. Farvel. 104 00:09:10,800 --> 00:09:15,101 Jeg satser 10 dollar på, at jeg aldrig ser hende igen. 105 00:09:15,263 --> 00:09:17,686 Nej, skat, det gør ikke noget... 106 00:09:19,309 --> 00:09:21,812 Tag med Susan. 107 00:09:22,562 --> 00:09:26,988 En pigeaften lyder alle tiders. 108 00:09:27,150 --> 00:09:28,868 Okay, farvel. 109 00:09:29,069 --> 00:09:33,575 - Hvad skal de så? - Aner det ikke. Noget piget. 110 00:09:36,493 --> 00:09:40,339 - Du er tidligt på den. - Hvad skal du med lampen? 111 00:09:40,497 --> 00:09:44,127 Den skal have en ny ledning. 112 00:09:44,292 --> 00:09:49,014 Ikke dér, hvor de laver stereoen, for de har haft det i en uge. 113 00:09:57,013 --> 00:10:02,895 - Nej, mr Heckles! Vi larmer ikke! - I forstyrrer mit obo-spil. 114 00:10:03,103 --> 00:10:07,199 - Du spiller ikke obo. - Det kunne jeg da godt gøre. 115 00:10:07,357 --> 00:10:10,657 Så må jeg bede dig om at dæmpe dig! 116 00:10:15,490 --> 00:10:19,040 - Hvem er du? - Eric, Chandlers nye bofælle. 117 00:10:19,202 --> 00:10:23,423 - Nej, det er jeg! - Det kan ikke passe. 118 00:10:23,623 --> 00:10:27,378 - Det kunne jeg da godt være. - Men i telefonen sagde han... 119 00:10:27,544 --> 00:10:31,424 - Han sagde det til mig personligt. - Det er underligt. 120 00:10:31,631 --> 00:10:35,886 Nu vil jeg gå ind i min nye lejlighed... 121 00:10:54,863 --> 00:10:57,958 - Hej igen. - Hej. 122 00:11:02,912 --> 00:11:03,913 Hej. 123 00:11:04,289 --> 00:11:09,216 - Tusind tak. - Tak hellere idioten, der aldrig kom. 124 00:11:09,377 --> 00:11:12,472 Okay, jeg må på arbejde. 125 00:11:12,672 --> 00:11:15,425 - Har du brug for hjælp? - Nej tak, jeg har den. 126 00:11:15,592 --> 00:11:18,562 - Nej, jeg har ej. - Alt i orden? 127 00:11:21,264 --> 00:11:24,643 Jeg rejste mig for hurtigt op. Jeg blev svimmel. 128 00:11:24,809 --> 00:11:26,982 Det er varmen. 129 00:11:29,480 --> 00:11:32,108 Og fugtigheden. 130 00:11:33,568 --> 00:11:37,823 Det er en barsk sammensætning. 131 00:11:41,451 --> 00:11:45,752 - Vil du med ind og have lidt Iimonade? - Det kan du tro! 132 00:11:51,711 --> 00:11:55,011 Wow. Fedt sted, du har. 133 00:11:56,132 --> 00:11:57,850 Tak. 134 00:11:58,009 --> 00:12:02,606 - Lad, som om du er hjemme. - Jepper! 135 00:12:05,308 --> 00:12:08,357 Lejligheden er faktisk min bedstemors. 136 00:12:11,981 --> 00:12:15,485 Jeg fik den, da hun flyttede til Florida, ellers ville jeg ikke have råd. 137 00:12:20,907 --> 00:12:25,663 Skulle viceværten spørge, så er jeg 87 år og bange for min videomaskine. 138 00:12:25,828 --> 00:12:29,298 - Er du tørstig? - Det kan du tro! 139 00:12:31,167 --> 00:12:33,465 Her er din penis! 140 00:12:38,591 --> 00:12:41,845 Åh gud! Hvad fanden laver du?! 141 00:12:42,011 --> 00:12:44,810 Du inviterede mig på limonade. 142 00:12:44,973 --> 00:12:49,399 - Og?! - Ville du bare give mig Iimonade? 143 00:12:49,560 --> 00:12:52,939 Ja...! Dæk dig til! 144 00:12:53,398 --> 00:12:56,527 - Nå, undskyld. - Utroligt! 145 00:12:56,693 --> 00:13:00,539 Når folk inviterer på limonade, tror du, de vil have sex? 146 00:13:00,697 --> 00:13:05,954 Som regel. Ikke bare limonade. Også iste og juice... 147 00:13:07,787 --> 00:13:12,213 Undskyld, jeg troede bare, du kunne lide mig. 148 00:13:12,375 --> 00:13:15,379 Hvor er jeg dum! 149 00:13:15,920 --> 00:13:21,097 Det gør ikke noget. Det kan vel ske for alle. 150 00:13:21,259 --> 00:13:24,763 Ikke nogen, jeg kender, men... 151 00:13:25,930 --> 00:13:28,274 Jeg kan stadig se den. 152 00:13:39,736 --> 00:13:41,204 Phoebs! 153 00:13:41,404 --> 00:13:43,907 Hvor er din seng? 154 00:13:45,575 --> 00:13:47,919 Er den ikke i lejligheden? 155 00:13:49,912 --> 00:13:51,914 Åh nej! 156 00:13:53,458 --> 00:13:57,804 - Tænk, at det sker igen! - Hvad? 157 00:13:57,962 --> 00:14:01,136 Drop tredjegradsforhøret! 158 00:14:02,592 --> 00:14:07,849 - Jeg bor her ikke længere. - Hvad taler du om? 159 00:14:08,014 --> 00:14:10,016 Jeg, jeg, jeg... 160 00:14:10,183 --> 00:14:13,312 Jeg bor her ikke mere. 161 00:14:13,478 --> 00:14:18,200 Jeg kunne ikke få det sagt til dig, men alle andre ved det! 162 00:14:20,068 --> 00:14:22,446 Ved alle det? 163 00:14:22,612 --> 00:14:27,118 Det skulle være en god ting, men jeg har glemt hvorfor. 164 00:14:27,950 --> 00:14:30,248 Monica, jeg... 165 00:14:30,453 --> 00:14:35,505 Ved du, jeg ikke sov i en hel måned, fordi jeg fik lidt blæk på sofahynden? 166 00:14:36,584 --> 00:14:38,382 Du kunne bare have vendt den. 167 00:14:38,544 --> 00:14:42,970 Ja, men spaghetti-pletten var på den anden side. 168 00:14:43,132 --> 00:14:48,855 Det er det dér! Jeg har behov for at bo i et land, hvor folk må spilde. 169 00:14:49,847 --> 00:14:54,227 Du må da godt spilde... i vasken. 170 00:14:54,394 --> 00:14:58,695 Åh, skat. Det er ikke din skyld, det er bare sådan, du er. 171 00:14:58,856 --> 00:15:01,826 Og jeg elsker dig, og vi skal være venner - 172 00:15:01,984 --> 00:15:04,737 - men bliver jeg boende, ser det sort ud. 173 00:15:06,781 --> 00:15:09,876 - Jeg elsker også dig. - Godt. 174 00:15:12,662 --> 00:15:17,008 - Hvad er der? - Jeg er bare ked af det. 175 00:15:17,625 --> 00:15:22,381 Nej, du er ej. Du tænker på, hvilken sofahynde det er. 176 00:15:26,968 --> 00:15:30,563 - Hvad så. Hvad ser du? - "Baywatch". 177 00:15:32,557 --> 00:15:34,309 Hvad handler det om? 178 00:15:35,726 --> 00:15:40,653 - Livreddere. - Det lyder tåbe! 179 00:15:40,940 --> 00:15:47,073 - Hvem er hun? - Nicole Eggert. Hende kan vi lide. 180 00:15:53,119 --> 00:15:54,746 Se dem løbe! 181 00:15:57,039 --> 00:16:00,043 Det gør de meget af tiden. 182 00:16:01,544 --> 00:16:03,888 Vil du have en øl? 183 00:16:04,046 --> 00:16:07,767 Bliv siddende. Jeg har dem på køl lige her. 184 00:16:12,847 --> 00:16:17,318 - Har du nogen øl? Vi er løbet tør. - Tag for dig. 185 00:16:17,810 --> 00:16:19,278 Alt i orden? 186 00:16:21,772 --> 00:16:23,274 Phoebe er flyttet. 187 00:16:25,860 --> 00:16:27,612 Nå ja. 188 00:16:27,778 --> 00:16:32,329 Jeg forstår det ikke. Er jeg så svær at bo sammen med? 189 00:16:32,492 --> 00:16:35,712 - Er det derfor, jeg ikke har en fyr? - Nej. 190 00:16:35,870 --> 00:16:38,749 Du har ikke en fyr, fordi... 191 00:16:40,249 --> 00:16:44,174 Jeg ved ikke, hvorfor du ikke har en. 192 00:16:44,337 --> 00:16:49,685 - Du burde have en fyr. - Det synes jeg da også. 193 00:16:51,093 --> 00:16:53,642 Kom her... 194 00:16:56,849 --> 00:16:59,227 Du er et af mine yndlings-mennesker. 195 00:16:59,393 --> 00:17:04,365 Og den smukkeste kvinde jeg har kendt i den virkelige verden. 196 00:17:20,831 --> 00:17:25,678 - Hvor er de alle sammen? - Der er lukket. Chris bad mig låse. 197 00:17:25,836 --> 00:17:31,559 - Hvad er der galt? - Mit ægt... Mit ægteskab er vist slut. 198 00:17:31,884 --> 00:17:36,390 - Åh nej. Hvorfor? - Fordi Carol er lesbisk. 199 00:17:39,684 --> 00:17:43,359 Og det er jeg ikke. 200 00:17:46,399 --> 00:17:49,369 Og det er åbenbart enten-eller. 201 00:17:50,027 --> 00:17:51,404 Åh gud...: 202 00:17:52,989 --> 00:17:55,492 Det kan ikke passe! 203 00:17:55,658 --> 00:17:58,286 Stakkels mus. 204 00:17:59,203 --> 00:18:03,208 Jeg er en idiot. Jeg burde have vidst det. 205 00:18:03,374 --> 00:18:08,722 Når Carol og jeg var ude, og hun så en smuk kvinde - 206 00:18:08,879 --> 00:18:11,974 - så sagde hun: "Ross, se hende der!" 207 00:18:12,174 --> 00:18:16,930 Og jeg tænkte: "Gud, hvor er min kone cool." 208 00:18:23,352 --> 00:18:25,980 Tror du, Susan er hendes elsker? 209 00:18:29,609 --> 00:18:31,577 Ja, nu gør jeg! 210 00:18:33,279 --> 00:18:34,701 Undskyld. 211 00:18:37,074 --> 00:18:42,706 Syv år! Vi har været sammen i syv år. 212 00:18:43,331 --> 00:18:48,804 Hun er den eneste kvinde, der har elsket mig. Og den eneste, jeg har... 213 00:18:50,212 --> 00:18:52,806 Stakkels Ross. 214 00:18:55,051 --> 00:18:59,431 - Det her føles rart. - Ja, ikke? 215 00:19:01,265 --> 00:19:05,020 Nej, jeg mener det. Det føles rigtig rart. 216 00:19:06,520 --> 00:19:09,569 Er det 100% bomuld? 217 00:19:12,610 --> 00:19:15,489 Ja, og jeg fik det på udsalg. 218 00:19:16,864 --> 00:19:22,246 Jeg må ind. En af livredderne skulle til at afmontere en atombombe. 219 00:19:22,870 --> 00:19:27,046 - Vi kan godt tage en øl senere. - Ja, det lyder godt. 220 00:19:27,833 --> 00:19:33,260 - Hør her, det skal nok... - Det ved jeg godt. Tak. 221 00:19:37,510 --> 00:19:41,981 Det var måske ikke sket, hvis jeg havde været mere omsorgsfuld - 222 00:19:42,139 --> 00:19:47,862 - eller været mere opmærksom eller havde haft en livmoder. 223 00:19:49,438 --> 00:19:55,116 - Jeg fatter det ikke! - Du har ikke fortjent det her. 224 00:19:55,277 --> 00:19:57,200 Du er så god. 225 00:19:57,363 --> 00:20:01,743 Og så sød... og blid. 226 00:20:01,909 --> 00:20:03,286 Tak. 227 00:20:14,422 --> 00:20:16,516 Kom her. 228 00:20:17,299 --> 00:20:19,097 Vent, vent, vent... 229 00:20:31,480 --> 00:20:36,236 - Min fod sidder fast i hullet. - Hvad? Hvad? 230 00:20:36,402 --> 00:20:41,078 - Jeg kan ikke få den ud. - Det er ikke det, en pige vil høre. 231 00:20:41,240 --> 00:20:43,334 Lad nu være. 232 00:20:44,827 --> 00:20:48,707 - Hvad? - De åndssvage kugler er i vejen! 233 00:21:07,141 --> 00:21:08,188 Nå ... 234 00:21:09,435 --> 00:21:14,282 Det havde nok ikke været den mest konstruktive løsning. 235 00:21:14,440 --> 00:21:17,193 Du har kridt i ansigtet. 236 00:21:17,943 --> 00:21:21,868 Du har ret! Jeg har altid troet, det var rigtigt græs. 237 00:21:28,788 --> 00:21:31,667 Er alt i orden, skat? 238 00:21:31,874 --> 00:21:35,253 - Min kone er lesbisk. - Sejt! 239 00:21:39,590 --> 00:21:41,888 Ross, Joey... Joey, Ross. 240 00:21:51,268 --> 00:21:54,192 Tænk, at du kom tilbage. 241 00:21:54,396 --> 00:21:56,740 Ikke et ord! 242 00:21:56,899 --> 00:22:00,119 Jeg vil hverken tale eller tænke. 243 00:22:00,277 --> 00:22:06,410 Du skal bare tage mig, kysse mig og elske med mig lige her og nu. 244 00:22:15,000 --> 00:22:19,176 - Rachel? Rachel! - Hvad? 245 00:22:19,338 --> 00:22:23,844 - Du er kørt forbi frakørslen. - Undskyld. 246 00:22:24,009 --> 00:22:26,853 Hvad tænkte du dog på? 247 00:22:29,098 --> 00:22:30,441 Barry. 248 00:22:40,109 --> 00:22:42,111 [Danish]