1 00:00:00,218 --> 00:00:04,218 2 00:00:07,219 --> 00:00:09,461 اين کيک فوق العادست 3 00:00:09,639 --> 00:00:12,344 خداي من برو يه اتاق خالي واسه خودت پيدا کن 4 00:00:12,893 --> 00:00:14,553 دوست دارم باهاش خونه بگیرم 5 00:00:14,729 --> 00:00:16,936 کلی بهش حال می دادم 6 00:00:18,318 --> 00:00:21,486 کدوم يکي رو زودتر بيخيال ميشي غذا يا سکس؟ 7 00:00:21,656 --> 00:00:23,732 سکس 8 00:00:25,036 --> 00:00:26,863 يکم زودتر جواب ميدادي 9 00:00:27,664 --> 00:00:29,075 اوه متاسفم عزيزم 10 00:00:29,250 --> 00:00:32,454 وقتي اون گفت سکس در مورد سکسم با تو فکر نميکردم 11 00:00:35,134 --> 00:00:37,423 انگار ميخواد بچه رو خر کنه 12 00:00:38,639 --> 00:00:41,047 راس تو چي کدومو زودتر بيخيال ميشي سکس يا غذا؟ 13 00:00:41,226 --> 00:00:42,970 غذا 14 00:00:43,145 --> 00:00:44,604 خوب حالا چي سکس يا دايناسورها؟ 15 00:00:49,738 --> 00:00:53,238 اوه خداي من انتخاب خيلي سختيه 16 00:00:53,618 --> 00:00:54,946 اوه 17 00:00:55,120 --> 00:00:57,872 تو چي جويي سکس يا غذا؟ 18 00:00:58,041 --> 00:01:00,615 آو و .... 19 00:01:02,005 --> 00:01:03,713 نميدونم خيلي سخته 20 00:01:04,050 --> 00:01:06,292 نه تو بايد يکي رو انتخاب کني 21 00:01:06,679 --> 00:01:09,349 آو غذا نه سکس 22 00:01:09,516 --> 00:01:13,182 غذا سکس غذا سکس نميدونم خداي من من هر دوشو ميخوام 23 00:01:13,355 --> 00:01:16,226 من ميخوام دخترا رو بمالم روی نون 24 00:01:18,279 --> 00:01:25,571 ماجراي گير افتادن چندلر 25 00:01:57,752 --> 00:02:01,418 باید این عکسای عما رو ببینی- اوه چقدر نازه- 26 00:02:01,591 --> 00:02:05,008 شکل يه عروسک کوچولو افتاده- اوه نه اين يه عروسکه- 27 00:02:05,179 --> 00:02:08,015 اوه چقدر خوب چون خيلي ترسناکه 28 00:02:08,225 --> 00:02:09,506 آره 29 00:02:11,063 --> 00:02:12,688 چندلرو ببين 30 00:02:12,857 --> 00:02:15,609 اون خانوم بلوند کيه خيلي خوشگله 31 00:02:15,820 --> 00:02:17,148 اون داره خيانت ميکنه 32 00:02:17,781 --> 00:02:19,821 نخير اينکارو نميکنه 33 00:02:19,992 --> 00:02:21,950 من هيچ وقت اشتباه حدس نميزنم 34 00:02:22,120 --> 00:02:25,786 نخير تو هفته پيش فکر ميکردي راس ميخواد تورو بکشه 35 00:02:25,959 --> 00:02:29,828 خوب من باورم نمی شد داستان به اون خسته کنندگی رو برام تعریف کرد 36 00:02:30,007 --> 00:02:31,965 بدون اینکه قصد کشتنم رو داشته باشه 37 00:02:33,720 --> 00:02:35,428 اونجا يه خبرايي هست ها 38 00:02:35,598 --> 00:02:37,674 ببين اون داره سوار ماشينش ميشه 39 00:02:37,851 --> 00:02:39,393 خوب اتفاقي نيفتاده که 40 00:02:39,562 --> 00:02:42,849 اوه آره پس ميبينيم؟ 41 00:02:43,735 --> 00:02:45,609 خوب، سرت رو بدزد- باشه- 42 00:02:49,910 --> 00:02:52,484 بله؟- سلام چندلر منم فيبي- 43 00:02:52,664 --> 00:02:54,491 من ميدونم مونيکا امروز سر کاره 44 00:02:54,667 --> 00:02:58,369 ميخواستم ازت درخواست کنم من و تو و ريچل سه نفري بريم سينما 45 00:02:58,965 --> 00:03:03,675 خوب منم کار دارم من اينجا توي اداره کل روزو درگيرم 46 00:03:06,434 --> 00:03:09,352 اوه باشه ولي خجالت آوره که تو داري اين فيلمو از دست ميدي 47 00:03:09,521 --> 00:03:13,769 چون ما ميخوايم بريم فيلم دروغگو دروغگو رو ببينيم 48 00:03:13,944 --> 00:03:20,364 يا فيلم خيانت و يا فيلم يادآوري يک عشق بازي رو ميبينيم 49 00:03:20,955 --> 00:03:23,031 اين فيلمها خيلي قديميند 50 00:03:23,708 --> 00:03:26,282 خيلي خوب پس شايد فيلم 51 00:03:26,462 --> 00:03:28,206 رفيق ماشين من کجاست؟ 52 00:03:28,966 --> 00:03:31,837 چي؟- اونا تو ماشينن- 53 00:03:33,097 --> 00:03:36,134 باشه بعدا باهات صحبت ميکنيم باشه؟ باي 54 00:03:36,519 --> 00:03:37,847 لعنتي 55 00:03:38,021 --> 00:03:40,809 باشه سريع بايد يه تاکسي بگيريم و دنبالشون کنيم 56 00:03:40,983 --> 00:03:45,231 خيلي خوب باشه پس يه لحظه صبر کن دوربين ديد در شب و اسلحه بي صدام رو بردارم 57 00:03:45,657 --> 00:03:47,650 خودم از اینا دارم 58 00:03:51,916 --> 00:03:54,324 سلام- سلام عزيزم- 59 00:03:54,544 --> 00:03:57,118 تو بوي عطر و سيگار ميدي 60 00:03:57,298 --> 00:03:59,920 توي ماشين با نانسي بودم- نانسي که سيگار نميکشه- 61 00:04:00,094 --> 00:04:03,262 خوب حداقل اون عطر براي من نيست خدات رو هم شکر کن 62 00:04:04,642 --> 00:04:07,560 خوب نظرت در مورد خونه چيه؟ 63 00:04:07,730 --> 00:04:09,688 عاليه همون چيزي که دنبالش ميگشتيم 64 00:04:09,858 --> 00:04:12,563 آره؟ رنگ ديوارها چه طور بود؟ 65 00:04:12,737 --> 00:04:15,489 گچکاری سقفش؟ و پنجره اتاق زير شيروانيش؟ 66 00:04:15,658 --> 00:04:17,984 و کرمهاي خزنده و اسبهاي شاخدار 67 00:04:19,664 --> 00:04:21,456 چيزايي که گفتي چي بود؟ 68 00:04:21,625 --> 00:04:24,580 تو حياط بزرگ دوست نداري؟- و شومينه توي اتاق خواب- 69 00:04:24,754 --> 00:04:26,747 و نانسي گفت واقعا زير قيمته 70 00:04:26,924 --> 00:04:30,875 چون مال يه نفره که کارشو از دست داده و رفته پيش پدر و مادرش 71 00:04:31,055 --> 00:04:33,891 وقتي اينجوري حرف ميزني خيلي ازت خوشم مياد 72 00:04:34,852 --> 00:04:37,344 خوب تو فکر ميکني خونه رو بگيريم؟ 73 00:04:37,523 --> 00:04:39,065 نميدونم تو چي فکر ميکني؟ 74 00:04:39,233 --> 00:04:40,692 من ميگم بگيريمش- منم همينطور- 75 00:04:40,861 --> 00:04:43,435 الان چقدر دلت ميخواد سيگار بکشي؟ 76 00:04:43,656 --> 00:04:46,658 منظورت چيه؟ سیگار بزرگ سخنگو 77 00:04:47,913 --> 00:04:50,239 وقتي توي ماشين نانسي بودم فيبي زنگ زد 78 00:04:50,416 --> 00:04:52,374 اگر يه موقع ازت پرسيد ، من امروز سر کار بودم 79 00:04:52,544 --> 00:04:54,371 باشه کي ميخواي بهشون بگي؟ 80 00:04:54,547 --> 00:04:58,213 نميگيم تا وقتي که قطعي نشده چرا بقيه رو ناراحت کنيم؟ 81 00:04:58,386 --> 00:04:59,714 خيلي خوب باشه 82 00:04:59,888 --> 00:05:04,931 خداي من گفتنش سخته- ميدونم، موفق باشی- 83 00:05:07,441 --> 00:05:09,730 باورم نميشه چندلر داره خيانت ميکنه 84 00:05:09,902 --> 00:05:13,438 دارم بهتون ميگم بچه ها ما اونو دنبالش کرديم تا يه خونه توي وستچستر 85 00:05:13,616 --> 00:05:18,279 بعد از 45 دقيقه اومدن بيرون و خيلي هم خوشحال به نظر ميرسيدن 86 00:05:20,042 --> 00:05:21,620 چندلر؟ 87 00:05:21,794 --> 00:05:23,336 چهل و پنج دقيقه؟ 88 00:05:25,466 --> 00:05:27,174 خوب يه جاي کار ميلنگه 89 00:05:28,721 --> 00:05:30,595 باورم نميشه داره اينکارو با مونيکا ميکنه 90 00:05:30,766 --> 00:05:32,973 آره تازه با اين بچه اي که ميخوان بگيرن 91 00:05:33,144 --> 00:05:35,386 خوب ما بايد به مونيکا بگيم؟- نميدونم- 92 00:05:35,564 --> 00:05:39,480 فيبي اگر يکي از ما مايک رو با يه زن ديگه ديديم بايد به تو بگيم؟ 93 00:05:39,653 --> 00:05:41,942 چي؟ با کي بود؟ 94 00:05:42,115 --> 00:05:44,785 نه نه من ميگم اگر ديديم- بهم بگو چي ميدوني- 95 00:05:44,953 --> 00:05:49,996 او هيچکس هيچکس مايک خيلي آدم خوبيه فرضا پرسیدم 96 00:05:50,878 --> 00:05:53,417 خيلي خوب اون آدم خوبيه 97 00:05:53,590 --> 00:05:55,666 درست ميگي اون خيانت نميکنه 98 00:05:56,094 --> 00:05:58,420 باور کن، اگه یه روزی هم با کسی ببینمش عمرا 99 00:05:58,597 --> 00:06:01,682 تو اونو با کي ديدي؟- آو وووو- 100 00:06:14,704 --> 00:06:17,492 اون نگاش کن چقدر خوشحاله 101 00:06:21,088 --> 00:06:24,375 کاش يه جارو کوچيکتر بود که اينو تميز ميکردم 102 00:06:27,138 --> 00:06:29,096 هي چندلر اينجاست؟ 103 00:06:29,266 --> 00:06:31,508 نه رفته شام بگيره چرا چي شده؟ 104 00:06:32,771 --> 00:06:34,230 ...راستش 105 00:06:35,525 --> 00:06:39,358 هر اتفاقي بيفته ما پيشت هستيم و دوست داريم 106 00:06:41,116 --> 00:06:44,901 باشه- ما فکر مکنيم چندلر داره بهت خيانت ميکنه- 107 00:06:45,289 --> 00:06:47,828 چي؟- ...من و فيبي چنلر رو 108 00:06:48,001 --> 00:06:51,252 با يه خانم با موهاي بلوند توي خيابون ديديم 109 00:06:51,423 --> 00:06:54,923 و تا يه خونه تا وستچستر دنبالشون کرديم 110 00:06:55,095 --> 00:06:58,595 اونا با هم رفتن داخل خونه.متاسفم 111 00:07:01,771 --> 00:07:05,640 اوه خداي من اوه خداي من وحشتناکه 112 00:07:06,903 --> 00:07:09,192 خونه چطور بود؟ 113 00:07:12,411 --> 00:07:13,822 چي؟ 114 00:07:14,039 --> 00:07:16,447 مونيکا ميفهمي ما چي داريم ميگيم؟ 115 00:07:16,626 --> 00:07:21,455 آره معلومه من کاملا حالم خراب شد 116 00:07:22,509 --> 00:07:25,297 فکر ميکنين همسايه هاي اون خونه خودموني بودن؟ 117 00:07:26,890 --> 00:07:30,094 سلام- اي حرومزاده- 118 00:07:31,605 --> 00:07:34,809 من تغییر کردم یا سلام علیک کردن از مد افتاده 119 00:07:35,653 --> 00:07:39,522 فيبي و ريچل تو رو امروز با نانسي ديدن 120 00:07:39,700 --> 00:07:41,444 اونا فکر ميکنن که تو باهاش رابطه داري 121 00:07:41,620 --> 00:07:43,412 نانسي کيه؟- جريان چيه؟- 122 00:07:44,875 --> 00:07:46,702 خيلي خوب 123 00:07:46,877 --> 00:07:48,371 خوب بچه ها بهتره بشينيد 124 00:07:48,546 --> 00:07:51,251 موضوع خيلي مهميه- آره- 125 00:07:54,597 --> 00:07:56,139 من با زن ديگه اي رابطه ندارم 126 00:07:56,308 --> 00:08:00,473 نانسي يک دلال معاملات ملکي هستش 127 00:08:00,647 --> 00:08:04,349 ميدونستم اون نميتونه 45 دقيقه با يه زن باشه 128 00:08:06,030 --> 00:08:07,489 چرا؟ 129 00:08:07,657 --> 00:08:09,615 دلال معاملات ملکي ميخواين چيکار؟ 130 00:08:09,785 --> 00:08:12,989 اون داشت چند تا خونه بيرون شهر بهمون نشون ميداد 131 00:08:14,083 --> 00:08:16,954 چي؟- جدي ميگي؟- 132 00:08:17,129 --> 00:08:19,751 وقتي ديديم ميخوايم اين بچه رو بگيريم 133 00:08:19,925 --> 00:08:23,212 من و چندلر تصميم گرفتيم که بچه رو توي شهر بزرگ نکنيم 134 00:08:23,388 --> 00:08:25,298 پس شما...شما ميخواين از اينجا برين؟ 135 00:08:25,683 --> 00:08:27,427 اوه خداي من 136 00:08:28,061 --> 00:08:30,813 يعني ما حق نداريم در اين مورد نظر بديم؟ 137 00:08:32,234 --> 00:08:34,476 مگه بچه بزرگ کردن توي شهر چه مشکلي داره؟ 138 00:08:34,654 --> 00:08:37,110 منم دارم همينکارو ميکنم راس هم همينطور 139 00:08:37,283 --> 00:08:39,739 سارا جسيکا پارکر هم داره همينکارو ميکنه 140 00:08:40,621 --> 00:08:44,240 براي شما مشکلي نداره ولي ما ميخوايم کنار خونمون چمنزار و تاب داشته باشه 141 00:08:44,418 --> 00:08:46,625 يه خيابوني که بچه هامون بتونن توش دوچرخه سواري کنن 142 00:08:46,797 --> 00:08:48,873 و يه ماشين بستني فروشي از اونجا رد بشه 143 00:08:49,050 --> 00:08:51,720 انگار ميخواين يه خونه توي دهه 50 بخرين 144 00:08:53,097 --> 00:08:55,470 تا حالا فکر کردين که دارين چه چيزي رو از دست ميدين؟ 145 00:08:55,643 --> 00:08:57,802 ...نميتونين برين خارج از شهر. اگه 146 00:08:57,979 --> 00:09:00,055 اگه ساعت 5 صبح غذاي چيني هوس کردين چي؟ 147 00:09:00,233 --> 00:09:03,069 يا اگه یه ساعت رولکس خواستین که با اولین بارون خراب می شه چی؟ 148 00:09:03,237 --> 00:09:06,607 یا یه فاحشه آسیایی که دم در خونه بهتون تحویل داده بشه؟ 149 00:09:07,660 --> 00:09:11,244 اگه ميخواين دنبال خونه بگردين اشکالي نداره 150 00:09:11,415 --> 00:09:14,452 نه نه بهش گوش نکنين !با مشت ميزنم توي صورتت ها 151 00:09:16,130 --> 00:09:19,630 اشکالي نداره چون باید این هوس از ذهنشون بیفته 152 00:09:20,094 --> 00:09:24,804 خوب؟اما خودتون متوجه ميشين که اينجا تنها جاييه که دوست دارين 153 00:09:26,896 --> 00:09:28,723 ...حقيقتش 154 00:09:28,899 --> 00:09:30,691 ما خونه اي که ميخوايم رو پيدا کرديم 155 00:09:30,860 --> 00:09:35,274 چي؟- حدود يه ساعت پيش درخواست اون خونه رو داديم- 156 00:09:41,709 --> 00:09:44,331 شرط می بندم الآن دوست داشتین که من واقعا خیانت می کردم 157 00:09:50,513 --> 00:09:54,298 شما يه خونه انتخاب کردين؟- خيلي قشنگه- 158 00:09:54,477 --> 00:09:57,847 واقعا قشنگه حياطش بزرگه و به يه رود ختم ميشه 159 00:09:58,024 --> 00:09:59,982 و چند تا درخت افراي قديمي توش داره 160 00:10:00,152 --> 00:10:02,822 بازم رسيديم به طبيعت؟ مگه شما سمور هستين؟ 161 00:10:03,448 --> 00:10:06,153 ببينين من ميدونم که خيلي سخته و ما هم واقعا متاسفيم 162 00:10:06,327 --> 00:10:09,578 بخاطر اينه که من در نزده ميام توي خونتون و غذاهاي توي يخچالتون رو ميخورم؟ 163 00:10:09,749 --> 00:10:11,956 ميتونم ديگه اينکارو نکنم 164 00:10:12,127 --> 00:10:14,500 واقعا فکر ميکنم ميتونم 165 00:10:14,673 --> 00:10:17,081 خودتم ميدوني که به خاطر اين نيست 166 00:10:23,060 --> 00:10:25,349 ميگم اگه ببينيدش خودتون ميفهمين 167 00:10:25,521 --> 00:10:27,810 شما اونجا بودين قشنگه نه؟ 168 00:10:30,779 --> 00:10:33,105 آره قشنگه- چه غلطي داري ميکني؟- 169 00:10:33,283 --> 00:10:37,116 ...خوب قشنگه ديگه امروز که بيرون بوديم همش به اين فکر ميکردم 170 00:10:37,288 --> 00:10:39,661 باورم نميشه که چندلر با اين زن رابطه داشته باشه 171 00:10:39,834 --> 00:10:42,160 ولي عجب جاي قشنگي براي زندگيه 172 00:10:42,588 --> 00:10:44,498 آره ولي اينجا هم قشنگه 173 00:10:44,674 --> 00:10:47,711 آره اگه شما بخواين برين اونجا بايد اينجا رو ترک کنين 174 00:10:47,887 --> 00:10:50,343 يعني چطور ميتونين اينجا رو ترک کنين؟ 175 00:10:53,520 --> 00:10:55,893 بابا گوش کن 176 00:10:56,065 --> 00:10:59,815 توي طول عمرم همه بهم ميگفتن تو يه کفشي 177 00:10:59,988 --> 00:11:02,527 تو يه کفشي،تو يه کفشي،تو يه کفشي 178 00:11:02,700 --> 00:11:05,702 ولی امروز گفتم:چي ميشه اگه نخوام کفش باشم؟ 179 00:11:05,871 --> 00:11:07,911 چي ميشه اگه بخوام يه کيف باشم 180 00:11:08,082 --> 00:11:11,286 يا يه کلاه؟ 181 00:11:11,880 --> 00:11:14,454 من نميخوام واسم کلاه بخري ...من 182 00:11:14,634 --> 00:11:16,841 بابا اين يه استعاره است 183 00:11:18,556 --> 00:11:20,632 حالا ميبيني که مشکلش کجاست 184 00:11:23,354 --> 00:11:25,347 شايد من اينجا پيش مونيکا بمونم 185 00:11:28,362 --> 00:11:30,854 فکر کنم هممون تا اینجا فهمیدیم که اون می خواد پیش مانیکا بمونه 186 00:11:32,826 --> 00:11:34,736 پولت مال منه گرين 187 00:11:34,913 --> 00:11:36,621 زيپت بازه گلر 188 00:11:38,292 --> 00:11:39,952 ميدوني الان چي فهميدم؟ 189 00:11:40,128 --> 00:11:43,379 جوکر همون پوکر هستش که با "ج"شروع ميشه 190 00:11:45,302 --> 00:11:47,212 فکر ميکنين تصادفيه؟ 191 00:11:47,389 --> 00:11:50,723 192 00:11:55,233 --> 00:11:58,852 ببينين مرد لخت زشت کلي شمع روشن کرده 193 00:12:00,950 --> 00:12:02,824 اوه 194 00:12:02,994 --> 00:12:04,536 اوه 195 00:12:04,705 --> 00:12:07,327 اوه حتما خيلي درد داشته 196 00:12:08,085 --> 00:12:09,544 اوو 197 00:12:10,005 --> 00:12:11,998 هي جشن شکر گزاري مال شما هم هست 198 00:12:12,174 --> 00:12:14,547 به جاي فوتبال تماشا کردن ميتونين بياين کمک کنين 199 00:12:14,720 --> 00:12:16,630 ميدونيم 200 00:12:17,724 --> 00:12:20,928 بايد شيريني ها رو به صورت دايره وار بذاري 201 00:12:21,104 --> 00:12:24,059 نه تو می خوای شيريني ها رو به صورت دايره وار بذاري 202 00:12:24,233 --> 00:12:26,725 من ميخوام اينکارو بکنم 203 00:12:35,458 --> 00:12:37,665 کار هر سالمونه 204 00:12:40,673 --> 00:12:42,713 گير کرده 205 00:12:43,928 --> 00:12:45,209 بيا 206 00:12:45,389 --> 00:12:46,764 چجوري رفت توي سرت؟ 207 00:12:46,932 --> 00:12:49,637 خودم گذاشتمش روي سرم که چندلر رو بترسونم 208 00:12:49,812 --> 00:12:53,514 اوه خداي من مونيکا حسابي عصباني ميشه 209 00:12:53,692 --> 00:12:55,352 تازه اينجا خيلي بد بوئه 210 00:12:55,528 --> 00:13:00,607 معلومه که بد بوئه تو سرتو کردي توي کون يه بوقلمون 211 00:13:02,288 --> 00:13:03,948 اوه اوه مونيکا 212 00:13:06,669 --> 00:13:07,950 بوقلمون گرفتي؟ 213 00:13:08,130 --> 00:13:10,835 اوه خداي من 214 00:13:11,301 --> 00:13:12,879 اون کيه؟ 215 00:13:13,053 --> 00:13:14,595 منم جويي 216 00:13:15,473 --> 00:13:16,754 فهميدم 217 00:13:16,934 --> 00:13:19,639 اگه ما برديم اونا بايد خروسه رو بندازن بيرون 218 00:13:19,813 --> 00:13:22,186 اوه جالبه 219 00:13:23,026 --> 00:13:24,401 ...اگه شما بردين 220 00:13:24,570 --> 00:13:26,278 ما پرنده ها رو ميندازيم بيرون- آه- 221 00:13:29,201 --> 00:13:31,194 ...ولي اگه ما برديم 222 00:13:31,371 --> 00:13:34,408 ما آپارتمان شما رو ميگيريم- اوه- 223 00:13:36,587 --> 00:13:39,043 قبول- چ...چي؟- 224 00:13:39,257 --> 00:13:42,045 اسم مستعار مونيکا وقتي که دروازه بان هاکي بود ؟ 225 00:13:42,220 --> 00:13:44,213 دروازه بان گنده بک- درسته- 226 00:13:45,600 --> 00:13:47,759 ريچل ادعا ميکنه که فيلم مورد علاقشه؟ 227 00:13:47,937 --> 00:13:49,348 رابطه نامشروع خطرناک- درسته- 228 00:13:49,522 --> 00:13:52,144 ولي فيلمي که واقعا دوست داره کدومه؟- آخر هفته ها در خانه بارني- 229 00:13:52,360 --> 00:13:53,819 درسته 230 00:13:54,154 --> 00:13:58,235 مونيکا حوله هاشو دسته بندي ميکنه اونا چند دسته ان؟ 231 00:13:58,410 --> 00:13:59,738 حوله دم دستي- گران قيمت- 232 00:13:59,912 --> 00:14:01,406 حوله مهمان- حوله مهمان گران قيمت- 233 00:14:01,581 --> 00:14:03,491 دو ثانيه- يازده تا؟- 234 00:14:04,502 --> 00:14:06,828 باورنکردنيه يازده تا درسته 235 00:14:07,047 --> 00:14:08,625 بله- اوه خداي من- 236 00:14:08,842 --> 00:14:11,760 چندلر چند سالش بود وقتي اولين بار به سينه يه دختر دست زد؟ 237 00:14:11,929 --> 00:14:13,257 14؟- نه 19- 238 00:14:13,431 --> 00:14:15,009 ممنون رفيق 239 00:14:15,184 --> 00:14:17,343 جويي يه دوست خيالي در دوران بچگي داشت 240 00:14:17,521 --> 00:14:18,802 اسمش؟- موريس- 241 00:14:18,981 --> 00:14:21,223 درسته.حرفه اش چي بود؟- گاوچران فضايي- 242 00:14:21,401 --> 00:14:22,895 درسته 243 00:14:23,947 --> 00:14:26,154 شغل چندلر بينگ چيه؟ 244 00:14:27,911 --> 00:14:29,192 اوه 245 00:14:31,165 --> 00:14:32,790 ده ثانيه بايد اين امتيازو بگيرين وگرنه ميبازين 246 00:14:32,959 --> 00:14:35,035 يه کاراي مخابره اي انجام ميده 247 00:14:35,213 --> 00:14:38,832 اوه اوه اون يه مخابره کنندان هستش 248 00:14:39,010 --> 00:14:41,086 اين اصلا کلمه نيست 249 00:14:41,847 --> 00:14:43,923 اوه- ميدونم- 250 00:14:44,935 --> 00:14:47,142 اوه خداي من- اوه- 251 00:14:51,611 --> 00:14:55,657 شما فقط دو تا پسر بدجنس هستين که دارین بدجنسی می کنین 252 00:14:55,826 --> 00:14:59,160 الکي از ما عصبانی نباش کسی مجبورتون نکرد شرط رو زیاد کنید 253 00:14:59,331 --> 00:15:01,870 حقيقت نداره اون منو مجبور کرد 254 00:15:02,043 --> 00:15:04,617 اگه درست جواب داده بودی هنوزم اینجا زندگی می کردیم 255 00:15:04,797 --> 00:15:07,123 اون يه سوال مسخره و احمقانه بود 256 00:15:07,300 --> 00:15:08,960 تقصيرو ننداز سر سوالها 257 00:15:09,136 --> 00:15:14,559 اينقدر توي آپارتمان ما داد نزنين دارين روز اسباب کشی ما رو خراب ميکنين 258 00:15:15,061 --> 00:15:16,389 چندلر 259 00:15:20,027 --> 00:15:22,316 از توي پنجره ديدم دارين چيکار ميکنين 260 00:15:22,489 --> 00:15:25,740 ديدم داري با خواهرم چيکار ميکني ولش کن 261 00:15:26,244 --> 00:15:29,080 گوش کن ما دوران خوبی داشتیم 262 00:15:29,248 --> 00:15:31,537 چند وقته؟4 ماه؟5ماه؟ 263 00:15:31,710 --> 00:15:35,080 اين زمان از يه دوره زندگي هم بيشتره پس خداحافظ 264 00:15:37,343 --> 00:15:39,217 سلام راس چه خبر داداش؟ 265 00:15:41,474 --> 00:15:45,425 چه غلطي دارين ميکنين؟ 266 00:15:45,605 --> 00:15:46,636 چه خبر شده؟ 267 00:15:46,857 --> 00:15:50,938 فکر کنم راس به قضيه من و مونيکا پي برده 268 00:15:51,822 --> 00:15:54,195 رفيق اون اينجا ايستاده 269 00:15:56,412 --> 00:15:59,449 من فکر می کردم تو بهترين دوستم هستي اين خواهر منه 270 00:15:59,625 --> 00:16:02,793 بهترين دوستم و خواهرم باورم نميشه 271 00:16:02,963 --> 00:16:06,748 ما براي تفريح با هم نيستيم من دوسش دارم 272 00:16:06,927 --> 00:16:08,754 من عاشقشم 273 00:16:10,140 --> 00:16:12,762 واقعا متاسفم که مجبور شدي اينجوري از قضيه باخبر بشي 274 00:16:13,645 --> 00:16:16,730 متاسفم ولي اين حقيقت داره منم دوسش دارم 275 00:16:23,326 --> 00:16:26,078 بهترين دوستم و خواهرم 276 00:16:28,917 --> 00:16:31,290 باورم نميشه 277 00:16:32,756 --> 00:16:34,548 اين آخرين جعبه ي لباساته 278 00:16:34,717 --> 00:16:37,672 ميخوام روش برچسب بزنم چي خيال کردي؟ 279 00:16:39,057 --> 00:16:42,723 چه جالب منم ميخواستم برم اونور همین رو روي چندلر بنویسم 280 00:16:45,358 --> 00:16:48,063 ...بچه ها نميخوام اوضاع رو خرابتر کنم ولي 281 00:16:48,237 --> 00:16:50,693 من ديگه نميخوام با ريچل زندگي کنم 282 00:16:50,865 --> 00:16:53,357 چي؟- شما خيلي با هم بدرفتاري ميکنين- 283 00:16:53,536 --> 00:16:56,823 من نميخوام خودمو با ريچل توي چنين وضعيتي ببينم من هنوز تو رو دوست دارم 284 00:16:57,333 --> 00:16:59,659 اشکال نداره چون منم نميخوام از اينجا برم 285 00:16:59,837 --> 00:17:03,005 واو واو فيبي تو بايد ببريش 286 00:17:04,093 --> 00:17:05,801 ...من چيزاي بدي در موردش گفتم 287 00:17:05,970 --> 00:17:09,138 ولي ريچل يه خصوصياتي داره که اونو به يه هم اتاقي خوب تبديل ميکنه 288 00:17:09,309 --> 00:17:14,471 اون مجله ها رو دسته بندي ميکنه و اون صفحه هايي که من دوست دارم رو علامت گذاري ميکنه 289 00:17:14,650 --> 00:17:17,224 ديگه چي؟ 290 00:17:17,403 --> 00:17:19,526 ...وقتي ميرم دوش بگيرم 291 00:17:19,698 --> 00:17:21,940 واسم روي آينه دستشويي پيغام ميذاره 292 00:17:22,119 --> 00:17:24,326 آره اونکارو میکنم 293 00:17:24,539 --> 00:17:28,538 خيلي قشنگه.من دوست دارم توي دستشويي بخونم 294 00:17:30,673 --> 00:17:33,295 وقتي روي مبل خوابم ميبره 295 00:17:34,428 --> 00:17:36,504 روم پتو ميندازه 296 00:17:36,681 --> 00:17:40,597 خوب ميدوني نميخوام سرما بخوري 297 00:17:42,064 --> 00:17:43,523 ...و 298 00:17:43,858 --> 00:17:47,062 ....وقتي بهش گفتم ميخوام با چندلر زندگي کنم 299 00:17:47,739 --> 00:17:49,779 ازش استقبال کرد 300 00:17:52,370 --> 00:17:54,244 تو خيلي باهام خوب بودي 301 00:17:55,249 --> 00:17:58,286 کارام رو برام آسون کردي 302 00:17:59,506 --> 00:18:02,128 و الان ميخواي بري 303 00:18:02,301 --> 00:18:04,971 و من بايد با يه پسر زندگي کنم 304 00:18:18,992 --> 00:18:20,451 هي 305 00:18:21,287 --> 00:18:24,408 اون واقعا رفت 306 00:18:26,669 --> 00:18:30,039 مرسي- خواهش ميکنم هم اتاقي- 307 00:18:38,102 --> 00:18:40,724 ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟- حتما- 308 00:18:40,898 --> 00:18:43,603 اون سگ چه غلطي اينجا ميکنه؟ 309 00:18:44,737 --> 00:18:46,647 ميخوام به سلامتي شما بنوشم .دينگ دينگ 310 00:18:47,324 --> 00:18:50,361 ميدونم اين عيد شکرگذاري بر طبق اون چيزايي که ميخواستين نبوده 311 00:18:50,537 --> 00:18:54,239 اما براي من خيلي خوب بوده 312 00:18:54,418 --> 00:18:57,870 فکر کنم بخاطر اينه که توش حرف از طلاق... 313 00:18:58,048 --> 00:18:59,329 و بالا آوردن نبوده 314 00:19:02,179 --> 00:19:03,804 ...اگه بعضيا ميخواستن که شماها باهاشون باشين 315 00:19:03,973 --> 00:19:08,268 ...يا اگه شما با خانوادتون بودين و يا اگه 316 00:19:08,438 --> 00:19:10,098 سفلیس نداشتین 317 00:19:12,360 --> 00:19:14,318 ما همه با هم نبوديم 318 00:19:14,488 --> 00:19:16,564 چيزي که ميخوام بگم اينه که 319 00:19:16,741 --> 00:19:22,579 من خدا رو شکر ميکنم که تمام عيد شکر گذاريتون به گند کشيده شده 320 00:19:23,334 --> 00:19:26,704 خيلي قشنگ بود- ممنون- 321 00:19:28,800 --> 00:19:31,042 به اميد يه کريسمس نکبت بار 322 00:19:31,220 --> 00:19:32,501 و يه سال نوي مزخرف 323 00:19:32,681 --> 00:19:35,137 به سلامتي 324 00:19:41,068 --> 00:19:43,310 شما نميتونين برين نميتونين 325 00:19:43,488 --> 00:19:46,110 ريچل راست ميگه اينجا جاييه که بهش تعلق دارين 326 00:19:46,284 --> 00:19:49,820 شما نميخواين توي وستچستر زندگي کنين اون بدترين چستر دنياست 327 00:19:51,124 --> 00:19:54,624 ميدونين من گاهي اوقات توي آپارتمانم تنهام و به خونه شما نگاه ميکنم 328 00:19:54,796 --> 00:19:58,130 و شما دارين شام ميخورين 329 00:19:58,301 --> 00:20:01,219 ...يا دارين تلويزيوني چيزي نگاه ميکنين 330 00:20:01,889 --> 00:20:03,633 حس خوبي بهم دست ميده 331 00:20:03,809 --> 00:20:06,265 و حالا که من به خونتون نگاه کنم ديگه کي رو ميخوام ببينم؟ 332 00:20:06,437 --> 00:20:08,893 به خونه خالي؟به ارواح؟ 333 00:20:09,567 --> 00:20:11,690 اونا بهم حس خوبي نميدن 334 00:20:12,989 --> 00:20:17,284 آره نرين و اينجا بمونين 335 00:20:17,453 --> 00:20:19,660 و شبا هم پرده هاتون رو بکشين- هي- 336 00:20:26,049 --> 00:20:27,757 الو؟ 337 00:20:30,430 --> 00:20:32,672 نانسيه.جواب درخواستمون رو دادن 338 00:20:32,850 --> 00:20:34,178 و؟ 339 00:20:36,814 --> 00:20:38,688 باشه ممنون 340 00:20:40,945 --> 00:20:42,273 قبول نکردن 341 00:20:44,116 --> 00:20:46,821 گفتن که يه پني هم زير قيمت خواسته شده رو قبول نميکنن 342 00:20:46,996 --> 00:20:49,832 ما نميتونيم از عهده هزينش بربيايم- ميدونم- 343 00:20:51,919 --> 00:20:53,461 اينم از اين 344 00:20:58,303 --> 00:21:00,011 من واقعا متاسفم بچه ها 345 00:21:00,181 --> 00:21:03,765 ...آره منم متاسفم.حتي بيشتر از اين ناراحتم که اون تماس 346 00:21:03,937 --> 00:21:07,476 قبل از اينکه من در مورد نگاه کردن تو خونتون اعتراف کنم زده نشد. 347 00:21:07,859 --> 00:21:09,982 خوب ما شما رو تنها ميذاريم 348 00:21:10,154 --> 00:21:12,064 ناراحت که نيستين- نه چيزي نيست- 349 00:21:12,240 --> 00:21:13,568 دوستون دارم بچه ها 350 00:21:16,162 --> 00:21:18,998 منو ببخشيد که قبلش زياد باهاتون موافق نبودم 351 00:21:19,167 --> 00:21:20,709 اشکالي نداره ما درک ميکنيم 352 00:21:20,877 --> 00:21:22,704 ...در مورد اين نانسي 353 00:21:22,880 --> 00:21:24,956 اگه تو باهاش نميخوابي ميشه من باهاش بخوابم؟ 354 00:21:31,768 --> 00:21:34,342 ...ميدوني خونه هاي ديگه اي هم هستن ولي من 355 00:21:34,522 --> 00:21:37,524 من اون يکي رو خيلي دوست دارم- آره- 356 00:21:38,236 --> 00:21:40,525 پس خيلي خوب شد که خونه رو بهمون ميدن 357 00:21:41,991 --> 00:21:44,198 چي؟- ما خونه رو گرفتيم- 358 00:21:44,870 --> 00:21:47,955 اوه خداي من- نميخواستم جلوي اونا بهت بگم- 359 00:21:48,125 --> 00:21:49,750 ما گرفتيم؟خونه رو گرفتيم؟ 360 00:21:49,919 --> 00:21:51,544 ما صاحب يه خونه جديد شديم 361 00:21:55,803 --> 00:21:58,591 ما صاحب خونه شديم- و يه بچه- 362 00:21:58,765 --> 00:22:00,140 داریم بزرگ می شیم 363 00:22:01,477 --> 00:22:03,055 معلومه 364 00:22:03,981 --> 00:22:05,475 خوب کي به اونا بگه؟- آخر- 365 00:22:05,650 --> 00:22:07,524 آخر لعنتی 366 00:22:12,285 --> 00:22:13,945 ريچل اين مال توئه- آه- 367 00:22:14,120 --> 00:22:16,825 اينا براي چيه- خودتون ميفهمين- 368 00:22:17,000 --> 00:22:18,744 خيلي خوب بازشون کنين- باشه- 369 00:22:20,588 --> 00:22:23,958 اوه اين خيلي قشنگه 370 00:22:24,135 --> 00:22:26,461 اينا همونايي هستن که داشتم توي فروشگاه بهشون نگاه ميکردم 371 00:22:26,638 --> 00:22:28,596 ميدونم- من خيلي اينو دوست دارم- 372 00:22:28,766 --> 00:22:30,558 يه ساندويچ گوشت . 373 00:22:31,395 --> 00:22:32,723 ممنونم . 374 00:22:32,897 --> 00:22:35,519 جدي ميگم.چه خبر شده؟ اينا براي چيه؟ . 375 00:22:35,693 --> 00:22:38,695 راستش...قبلش نميدونستم چجوري بهتون بگم . 376 00:22:38,864 --> 00:22:40,987 ما خونه رو گرفتيم- خوش باشين- . 377 00:22:46,000 --> 00:22:47,281 چي گفتن؟ 378 00:22:50,179 --> 00:22:52,897 translated by: Sam Fisher & NasriN 379 00:22:52,059 --> 00:22:55,777 CopyRight: free-offline