1 00:00:00,042 --> 00:00:03,042 Translated By : Sam Fisher & NasriN 2 00:00:04,143 --> 00:00:05,132 سلام بچه ها 3 00:00:05,303 --> 00:00:06,656 سلام- چيکار ميکنيد؟- 4 00:00:06,823 --> 00:00:09,815 داريم براي عروسيمون برنامه ريزي ميکنيم- چه جالب ما هم داشتيم همين کارو ميکرديم- 5 00:00:09,983 --> 00:00:11,416 آره 6 00:00:11,823 --> 00:00:15,498 واقعا ديوونه کنندست تالار لباس غذا 7 00:00:15,663 --> 00:00:19,338 من واقعا نميدونم چقدر قراره خرج برداره- آره واقعا خرج زيادي داره- 8 00:00:19,503 --> 00:00:22,893 من واقعا ديوونه شدم وقتي از هزينش خبر دار شدم- خوب تو چيکار کردي؟- 9 00:00:23,063 --> 00:00:25,861 خيلي ساده من چيزاي غير ضروري رو از خرجمون کم کردم 10 00:00:26,023 --> 00:00:29,732 يه ليستي درست کردم آخرم مونيکا به من گفت بايد بري به جهنم 11 00:00:30,503 --> 00:00:34,382 هيچ راه ديگه اي نداري فيبز بايد بپذيري قراره پول زيادي خرج بشه 12 00:00:34,543 --> 00:00:37,853 من شنيدم سالانه 40 بيليون دلار سر همين مساله خرج ميشه 13 00:00:38,023 --> 00:00:42,016 آره و مردها مسوليت نصفشو به عهده ميگيرن 14 00:00:42,383 --> 00:00:45,773 ولي واقعا بهتره نيست اين پولو يه جاي ديگه خرج کنيم 15 00:00:45,943 --> 00:00:47,012 جدي ميگي؟ 16 00:00:47,183 --> 00:00:50,539 نظرت چيه همه پولو بديم به خيرات 17 00:00:50,703 --> 00:00:52,739 و خودمون توي مرکز شهر عروسي کنيم 18 00:00:52,903 --> 00:00:56,054 دارم اين احساس بهم دست ميده که چرا زودتر با تو عروسي نکردم 19 00:00:57,383 --> 00:01:00,898 بچه ها اين حرکت خيلي قشنگيه 20 00:01:01,063 --> 00:01:03,702 تو هم دفعه بعد عروسي ميکني اينکار خيرو بکني بد نيست 21 00:01:05,103 --> 00:01:09,062 نه نه نه دفعه بعد توي جزيره هاوايي موقع غروب آفتاب 22 00:01:09,223 --> 00:01:11,862 شايد دفعه بعدش اينکارو بکنم 23 00:01:12,503 --> 00:01:19,573 Translate By : Sam Fisher & NasriN CopyRight : free-offline 24 00:01:50,383 --> 00:01:51,657 سلام- سلام- 25 00:01:51,823 --> 00:01:56,858 چه خبر؟- مسئول بچه هاي بي سرپرست قراره بياد خونمون براي همين داريم ما تميزکاري ميکنيم- 26 00:01:56,743 --> 00:01:58,301 ما؟ 27 00:01:58,983 --> 00:02:02,658 تو به من نيازي نداري اين کار دو نفره نيست 28 00:02:03,983 --> 00:02:06,781 اين همون شخصيه که ميخواد قبول کنه بچه به حضانت بگيريد؟ 29 00:02:06,943 --> 00:02:10,174 مياد ببينه کجا زندگي ميکنيم- و حتما بايد به بهترين نحو پيش بره- 30 00:02:10,343 --> 00:02:14,222 اگر از ما خوشش نياد اون ميتونه ما رو از داشتن هر بچه اي محروم کنه 31 00:02:14,503 --> 00:02:17,779 هي شايد من بتونم يه کاري بکنم شايد اون يکي از طرفداراي سريالاي تلويزيوني باشه 32 00:02:17,943 --> 00:02:21,982 خيلي هيجانيه وقتي مردم کوچيک ( مردم معمولي) يه آدم معروف رو ميشناسن 33 00:02:22,183 --> 00:02:23,502 مردم معمولي؟ 34 00:02:23,823 --> 00:02:25,415 آدم معروف 35 00:02:26,743 --> 00:02:28,415 فکر کنم کارم اينجا تمومه 36 00:02:28,583 --> 00:02:33,179 تو که چيزي اينجاها قايم نکردي مثل فيلم پورن يا سيگار؟ 37 00:02:33,343 --> 00:02:35,015 چي؟ 38 00:02:36,063 --> 00:02:38,702 نه- چندلر- 39 00:02:41,063 --> 00:02:44,772 البته که نه و تو منو با اون حرفت خيلي ناراحت کردي 40 00:02:44,943 --> 00:02:47,457 پس هيچ مجله پورن زير مبل قايم نشده 41 00:02:47,623 --> 00:02:50,501 يا هيچ بسته سيگاري پشت سيفون دستشويي نيست 42 00:02:50,663 --> 00:02:53,097 يا هيچ فيلم زشتي توي دستگاه ويديو نيست؟ 43 00:02:54,103 --> 00:02:57,539 من سيگار و مجله رو قبول ميکنم ولي اون نوار مال من نيست 44 00:02:57,703 --> 00:03:01,616 مال منم نيست- من فکر نکنم هيچوقت بفهميم مال کيه- 45 00:03:09,103 --> 00:03:10,331 ميتونم کمکتون کنم- بله؟- 46 00:03:10,503 --> 00:03:13,654 ما اومديم يه مبلغ زيادي رو به بچه ها اهدا کنيم 47 00:03:13,823 --> 00:03:16,337 هر اهدايي چه بزرگ چه کوچيک باشه ما ازتون قدرداني ميکنيم 48 00:03:16,503 --> 00:03:19,461 و فکر ميکنم به خاطر اين مبلغ خيلي بيشتر ازمون قدرداني ميکنين 49 00:03:19,623 --> 00:03:22,933 اين خيلي سخاوتمندانست- و ميخوايم ما ناشخناخته بمونيم- 50 00:03:23,103 --> 00:03:24,741 اين کاملا مخفيانست 51 00:03:24,903 --> 00:03:27,371 کاملا مخفيانه از طرف دو تا غريبه مهربان 52 00:03:27,543 --> 00:03:29,898 آقاي ايکس و فيبي بوفي 53 00:03:31,503 --> 00:03:33,380 ما ميتونيم اسمتونو توي خبرناممون چاپ کنيم 54 00:03:33,543 --> 00:03:36,296 نيازي نيست- بوفي اينجوري هجي ميشه ب و ف ي 55 00:03:37,583 --> 00:03:41,576 و ايکس اينجوري هجي ميشه مايک هنيگان 56 00:03:42,223 --> 00:03:45,056 خوب از طرف بچه ها از شما ها خيلي تشکر ميکنم 57 00:03:45,223 --> 00:03:49,341 من خيلي خوشحالم اينکارو کردي احساس خيلي خوبي داره- آره خيلي خوبه- 58 00:03:49,503 --> 00:03:51,971 اوه ببين ما ميتونيم اين تي شرتو مجاني برداريم 59 00:03:52,143 --> 00:03:55,260 راستش من اين تي شرت رو وقتي رفتم باشگاه پوشيده بودم 60 00:03:55,623 --> 00:03:57,136 براي همينه که نمناکه 61 00:04:00,183 --> 00:04:02,743 اما چند دقيقه ديگه بيدارميشه- خوب- 62 00:04:02,903 --> 00:04:07,135 هي راس در مورد قضيه چارلي يه چيزايي شنيدم خيلي متاسفم 63 00:04:07,303 --> 00:04:11,342 مشکلي نيست مطمئنم يه عالمه ديگه دانشمند زيست شناسي اون بيرون هست 64 00:04:11,503 --> 00:04:14,176 البته- فقط همون يکي بود- 65 00:04:14,343 --> 00:04:17,415 بقيشون اينگار زير پل زندگي ميکنن 66 00:04:19,903 --> 00:04:21,382 خوب امروز ميخواي چيکار کني؟ 67 00:04:21,543 --> 00:04:23,932 داشتم فکر ميکردم اما رو ببرم شهر بازي 68 00:04:24,223 --> 00:04:26,498 اوه خداي من چي؟ 69 00:04:27,903 --> 00:04:32,419 انگار گفتم ميخوام اما رو ببرم موزه آتيش و چاقو 70 00:04:34,903 --> 00:04:40,455 خيلي خوب راس من راضي نيستم اما رو ببري شهر بازي 71 00:04:43,423 --> 00:04:44,572 به چه دليل؟ 72 00:04:44,743 --> 00:04:48,338 خيلي خوب اگه ميخواي بدوني من يه خاطره خيلي بد 73 00:04:48,503 --> 00:04:51,973 وقتي بچه بودم دارم 74 00:04:52,823 --> 00:04:54,700 جدا؟- آره من چهار سالم بود- 75 00:04:54,863 --> 00:04:56,615 من داشتم تاب ميخوردم 76 00:04:56,783 --> 00:05:00,458 و يه دفعه تموم موهاي من به زنجير تاب گير کرد 77 00:05:02,263 --> 00:05:06,939 و براي اينکه آزاد بشم مامانم يه تيکه بزرگ از موهامو بريد 78 00:05:08,183 --> 00:05:11,141 براي يه مدت طولاني موهام نامتوازن بودن 79 00:05:16,623 --> 00:05:19,695 و به همين راحتي تونستي فراموشش کني؟ 80 00:05:20,423 --> 00:05:23,813 واقعا تعجب ميکنم چرا هيچکس توي يه فيلم بهت نقش نميده 81 00:05:24,703 --> 00:05:28,412 خيلي خوب تو ميتوني منو مسخره کني ولي اما رو به اونجا نبر 82 00:05:28,583 --> 00:05:31,097 تازه من هيچوقت نتونستم از فکر سگم بيرون بيام 83 00:05:32,063 --> 00:05:34,452 من واسه اون داستان غمگينت متاسفم 84 00:05:34,623 --> 00:05:38,218 تاب يه وسيله خيلي امنه و گذشته از اون اما خيلي اونو دوست داره 85 00:05:38,383 --> 00:05:43,173 تو بايد بياي و ببيني- راس تابها اونا 40 مايل در ساعت سرعت دارن- 86 00:05:43,343 --> 00:05:45,573 و اون لحظه اي که تو اونو ميکشي بالا 87 00:05:45,743 --> 00:05:49,418 اصلا معلوم نيست که آيا برميگرده به زمين يا نه 88 00:05:50,943 --> 00:05:53,776 همه ي بچه ها هم روي زمين کله پا افتادن 89 00:05:56,823 --> 00:05:58,734 ببين بيخيال 90 00:05:58,903 --> 00:06:02,452 وقتي صورت اما رو ببيني پشيمون نميشي 91 00:06:04,983 --> 00:06:06,416 خيلي خوب- خوبه- 92 00:06:06,583 --> 00:06:11,213 تو از اون مادرايي نيستي که ترساي بي اساس رو به بچه هاشون انتقال ميدن 93 00:06:11,383 --> 00:06:12,736 بي اساس ها؟ 94 00:06:12,903 --> 00:06:16,532 منم يادم نرفته که تو از عنکبوتها ميترسي 95 00:06:16,703 --> 00:06:20,742 اون فرق ميکنه 30 نوع عنکبوت سمي و کشنده وجود داره 96 00:06:24,863 --> 00:06:26,899 اوه خداي من مسئول بچه هاي بي سرپرست خيلي زود اومد 97 00:06:27,063 --> 00:06:28,735 خيلي خوب خيلي خوب بريم 98 00:06:30,423 --> 00:06:31,617 صاف ايست کن 99 00:06:31,783 --> 00:06:33,580 بخند 100 00:06:36,023 --> 00:06:38,742 سلام اينجا تونل وحشته؟ 101 00:06:38,903 --> 00:06:42,179 خوشحالم که اينجايي 102 00:06:42,343 --> 00:06:44,811 داشتم خونه رو تميز ميکردم اينو پيدا کردم 103 00:06:44,983 --> 00:06:47,861 نميدونم اگر ميخواي استفادش کن ولي 104 00:06:48,023 --> 00:06:51,015 اوه اين خيلي نازه 105 00:06:51,183 --> 00:06:54,812 راستش من به اين نيازي ندارم من اصلا به لباس عروس نيازي ندارم 106 00:06:54,983 --> 00:06:57,781 من بهت گفته بودم من به عروسي لختيها نميام 107 00:06:57,943 --> 00:07:00,138 فقط ما نميخوايم يه جشن خيلي بزرگ بگيريم 108 00:07:00,303 --> 00:07:04,057 ما پول عروسي رو داديم به بچه هاي نيازمند 109 00:07:04,223 --> 00:07:05,781 اين احمقانست 110 00:07:07,823 --> 00:07:11,862 متاسفم من نميتونم تصور کنم که سر روز عروسيم همچين بلايي بيارم 111 00:07:12,023 --> 00:07:15,220 خوب ما فرق ميکنيم من اهميتي نميدم که جشنمون بزرگ باشه يا کوچيک 112 00:07:15,383 --> 00:07:17,533 اين خيلي قشنگه ولي 113 00:07:17,703 --> 00:07:21,173 اوه من اينو ميزارم روي سرم و ميشم شکل - 114 00:07:21,343 --> 00:07:23,413 خورشيد 115 00:07:25,343 --> 00:07:29,131 ولش کن کي مهم نيست من به اين لباس مجلل نيازي ندارم 116 00:07:29,303 --> 00:07:31,373 خيلي خوب تو داري تعهد ميکني 117 00:07:31,543 --> 00:07:34,694 ميدوني فرقي نميکنه که عروسي رو توي پلازا بگيري يا 118 00:07:34,863 --> 00:07:36,740 قراره کجا عروسي بگيري؟- مرکز شهر- 119 00:07:36,943 --> 00:07:38,296 اوه 120 00:07:38,503 --> 00:07:41,301 اوه خيلي باحاله 121 00:07:41,463 --> 00:07:45,536 من يه بار رفته بودم اونجا و ديدم چقدر اونجا تميز و قشنگه 122 00:07:45,743 --> 00:07:50,134 خيلي خوب مشکلي نيست اصلا مشکلي نيست من تصميمو گرفتم 123 00:07:50,303 --> 00:07:52,942 تنها چيزي که ميخوام اينه که عروسي بزرگ بگيرم 124 00:07:53,223 --> 00:07:54,941 آره 125 00:07:55,183 --> 00:07:59,461 ولي شما که همه پولتون رو دادين به خيريه- خوب ازشون ميخوام که پسش بدن- 126 00:08:00,663 --> 00:08:02,972 فکر نميکنم بتوني اينکارو بکني- چرا- 127 00:08:03,143 --> 00:08:07,216 ميخواد عروسي بگيره اين که مهم تر از مسئله چند تا بچه بي مزه است 128 00:08:08,263 --> 00:08:11,699 خيلي حرف قشنگيه فقط يه کم از اين حرفاتو براي مسئول بچه هاي بي سرپرست نگه دار 129 00:08:18,023 --> 00:08:20,742 خيلي خوب مواظب باش- باشه- 130 00:08:20,903 --> 00:08:24,134 مواظب موهاش باش مواظب موهاش باش 131 00:08:24,623 --> 00:08:27,854 ريچ اين فقط يه کف دست مو داره- ميدونم ميدونم- 132 00:08:28,023 --> 00:08:32,972 ولي خيلي موهاش قشنگه اوه خداي من،من الان يه دونه از موهاشو کندم 133 00:08:33,143 --> 00:08:36,533 بهت قول ميدم چيزيش نميشه ببين چقدر از تاب خوشش مياد 134 00:08:36,703 --> 00:08:40,218 باشه باشه- آماده اي عزيزم برو که بريم- 135 00:08:41,183 --> 00:08:45,813 خوب مواظب باش خوب اوه 136 00:08:48,223 --> 00:08:49,975 داره لبخند ميزنه 137 00:08:50,143 --> 00:08:52,498 نگاش کن خوشش اومده 138 00:08:52,663 --> 00:08:55,894 ميبيني بهت که گفتم- اوه- 139 00:08:59,183 --> 00:09:02,812 خداي من نگاش کن اصلا نميترسه 140 00:09:03,023 --> 00:09:05,935 اوه منم ميتونم هلش بدم؟- حتما- 141 00:09:06,103 --> 00:09:10,574 خوب برو دوربينو بيار توي کيف پوشک هاشه 142 00:09:10,743 --> 00:09:12,096 باشه 143 00:09:12,263 --> 00:09:15,733 ديدي از تاب الکي ميترسيدي؟ 144 00:09:21,103 --> 00:09:24,698 واقعا ميخواي پول رو پس بگيري؟- اون پول براي عروسيمونه- 145 00:09:24,863 --> 00:09:28,856 خوب اين يارو همنجس بازه يا نه چون يکي از ما بايد باهاش لاس بزنيم 146 00:09:29,583 --> 00:09:32,222 اومدين يه بار ديگه هم پول اهدا کنين؟ 147 00:09:32,383 --> 00:09:34,419 فکر کنم تا حالا همچين اتفاقي نيفتاده بود 148 00:09:34,583 --> 00:09:36,175 همجنس بازه برو 149 00:09:39,063 --> 00:09:41,782 اوه خداي من لباست خيلي قشنگه 150 00:09:43,183 --> 00:09:47,540 اون پولي که داديم رو ميخوايم پس بگيريم 151 00:09:48,743 --> 00:09:49,812 ببخشيد؟ 152 00:09:49,983 --> 00:09:53,293 اون پول براي عروسيمون بود ما فکر کرديم نميخوايم عروسي بزرگ بگيريم 153 00:09:53,463 --> 00:09:54,737 ولي بعدش نظرمون عوض شد 154 00:09:54,903 --> 00:09:58,339 پس دارين ازمون ميخواين که پولي که به بچه ها اهدا کردين رو پس بديم؟ 155 00:09:58,783 --> 00:10:00,182 آره 156 00:10:01,423 --> 00:10:03,653 خيلي حس خوبي داره 157 00:10:06,743 --> 00:10:10,531 معذرت ميخوام ولي عروسي خيلي برام مهمه 158 00:10:10,703 --> 00:10:14,218 هي اصلا به من ربطي نداره شايدم اينجوري بهتر باشه 159 00:10:14,383 --> 00:10:18,820 به هر حال ما داشتيم بچه هاي بي سرپرست رو به نان و نوايي ميرسونديم 160 00:10:19,423 --> 00:10:22,381 عادلانه نيست عروسي چيز مهميه 161 00:10:22,543 --> 00:10:24,101 مخصوصا براي من 162 00:10:24,263 --> 00:10:27,892 من جشن فارغ التحصيلي نداشتم و به جشن رقص دانشگاهي هم نرفتم 163 00:10:28,063 --> 00:10:31,658 من 16 سالگي قشنگم رو توي يه حياط گرد 164 00:10:31,823 --> 00:10:35,338 :پيش يه بيمار رواني که به قول خودش ميگفت 165 00:10:35,503 --> 00:10:37,095 "يا منو بکش يا راحتم بذار" زندگي ميکردم 166 00:10:38,623 --> 00:10:41,456 پس من حق دارم که يه عروسي خوب بگيرم 167 00:10:41,623 --> 00:10:45,821 و نميذارم يه آدم بدبخت منو از اين چيزي که ميخوام محروم کنه 168 00:10:50,103 --> 00:10:53,300 اون داشت در مورد خودش حرف ميزد 169 00:10:58,583 --> 00:11:01,461 سلام من لورا هستم من براي مصاحبه اينجا هستم 170 00:11:01,623 --> 00:11:04,091 سلام من مونيکا هستم و اين هم چندلره 171 00:11:04,263 --> 00:11:06,379 لطفا بياين تو- ممنونم- 172 00:11:06,543 --> 00:11:09,455 نوشيدني ميخواين براتون بيارم؟- اگه آب بيارين ممنون ميشم- 173 00:11:09,623 --> 00:11:11,693 خيلي خوشحاليم که شما اينجاييد 174 00:11:11,863 --> 00:11:14,377 ما خيلي درباره اين دوراني که ميخوايم شروع کنيم هيجان زده ايم 175 00:11:14,543 --> 00:11:17,421 چون ما عاشق بچه ها هستيم تا سر حد مرگ دوسشون داريم 176 00:11:17,583 --> 00:11:20,859 تا سر حد مرگ که نه ،اين مدل حرف زدن منه 177 00:11:21,023 --> 00:11:23,173 ما بچه ها رو تا حد متناسب دوست داريم 178 00:11:24,743 --> 00:11:26,938 تا جايي که بر طبق قانون باشه 179 00:11:28,743 --> 00:11:30,893 خونه ي قشنگي دارين- ممنون- 180 00:11:31,063 --> 00:11:34,942 آره اين خونه يه اتمسفر گرم و خانوادگي داره 181 00:11:35,103 --> 00:11:39,335 احساس ميکنم قبلا هم اينجا بودم توي اين آپارتمان کس ديگه اي هم هست که داره حضانت بچه اي رو به عهده ميگيره؟ 182 00:11:39,503 --> 00:11:43,701 منظورتون اون خانواده ي طبقه اوله؟ ما بايد قبل از اونا بچه بگيريم 183 00:11:43,863 --> 00:11:45,660 اون مرده ميخواست به من مواد بفروشه 184 00:11:47,223 --> 00:11:50,693 علاوه بر اون اينجا يه خونه ي گرم و صميمي هستش 185 00:11:51,383 --> 00:11:52,702 اوه 186 00:11:52,863 --> 00:11:56,219 چي شد؟- حالا فهميدم چرا اين خونه برام آشناست- 187 00:11:56,383 --> 00:11:58,453 واقعا؟چرا آشناست؟- هيچي- 188 00:11:58,623 --> 00:12:02,741 من با يه مردي که اينجا زندگي ميکرد بيرون ميرفتم 189 00:12:02,903 --> 00:12:05,736 احتمالا اون آدم جويي تريبياني نبوده؟ 190 00:12:05,943 --> 00:12:08,741 آره- البته که خودشه- 191 00:12:09,543 --> 00:12:13,695 ما شب خوبي با هم داشتيم و صبح گفت که بهم زنگ ميزنه ولي نزد 192 00:12:13,863 --> 00:12:15,296 موش کثيف 193 00:12:17,263 --> 00:12:19,777 پس شما باهاش دوست نيستين؟- اوه خدا نکنه- 194 00:12:19,943 --> 00:12:22,013 نه نه نه- نه- 195 00:12:22,183 --> 00:12:25,937 نه نه نه - نه نه- 196 00:12:26,103 --> 00:12:27,582 نه 197 00:12:29,223 --> 00:12:31,498 ببخشيد که اين موضوع رو پيش کشيدم 198 00:12:31,663 --> 00:12:34,097 خوب يکي از شما قصد داره که توي خونه بمونه؟ 199 00:12:35,423 --> 00:12:39,462 سلام؟ شماها يه آدم معروفو دعوت کرديد خونتون؟ 200 00:12:42,823 --> 00:12:43,892 اون چي بود؟ 201 00:12:44,063 --> 00:12:47,533 هيچي فقط بعضي وقتها يه سري آدم خول و چل ميان اينجا 202 00:12:47,703 --> 00:12:49,534 ولي اون از بچه ها خوشش مياد ها 203 00:12:56,863 --> 00:13:00,492 راس خداي من حالت خوبه؟- حرومزاده- 204 00:13:04,263 --> 00:13:06,823 اوه بيخيال من که اون کلمه زشترو نگفتم 205 00:13:09,063 --> 00:13:11,702 راس ديدي بهت گفتم اون تابها شوم هستن 206 00:13:11,863 --> 00:13:16,618 خيلي خوب اين دفعه آخره که اما مياد اينجا 207 00:13:16,783 --> 00:13:20,173 نه نه نه تقصير اون تابها نبود تقصير من بود 208 00:13:20,343 --> 00:13:23,255 و يه جورايي تقصير اون بچه 209 00:13:23,463 --> 00:13:26,296 اوني که هنوز داره ميخنده خيلي نازه 210 00:13:26,503 --> 00:13:29,939 زود باش ميشه زودتر ازا ينجا بريم قبل از اينکه کسي آسيب ببينه 211 00:13:30,103 --> 00:13:33,175 نه صبر کن من يه نظري دارم ازت ميخوام بري روي يکي از اون تابها 212 00:13:33,343 --> 00:13:36,574 و بعدش خودت ميفهمي که چيزي نيست که ازش بترسي 213 00:13:39,023 --> 00:13:41,583 من ميدونم اينکارات واسه چيه 214 00:13:42,023 --> 00:13:45,254 تو هميشه به موهاي من حسوديت ميشه 215 00:13:45,703 --> 00:13:49,616 تو ديگه يه آدم بالغي درسته؟ تو بايد اين ترسهاي مسخرتو بريزي دور 216 00:13:49,783 --> 00:13:51,853 خيلي خوب باشه من ميرم روي تاب- خوبه- 217 00:13:52,023 --> 00:13:54,981 اگر تو هم يه عنکبوت توي دستت بگيري- کجاست کجاست- 218 00:13:55,583 --> 00:13:57,972 اگر تو يه عنکبوت رو دستت بگيري 219 00:13:58,143 --> 00:13:59,735 مگه چي شد 220 00:14:07,223 --> 00:14:09,054 بچه ها همه چي مرتبه؟ منم جويي 221 00:14:09,263 --> 00:14:10,616 آه ه ه ه ه ه 222 00:14:11,783 --> 00:14:13,501 فررزند خوندگي 223 00:14:15,023 --> 00:14:16,422 چه خبره؟ 224 00:14:16,623 --> 00:14:19,057 من اسم اون ديوونه رو صدا زدم 225 00:14:19,223 --> 00:14:21,817 اسمش برته هموني که توي راهرو هستش 226 00:14:23,143 --> 00:14:25,816 بچه ها- همون جا بمون برت- 227 00:14:25,983 --> 00:14:28,736 ما هيچ ديوونه اي رو امروز نميخوايم ببينيم 228 00:14:29,263 --> 00:14:32,972 چي شده- ما بعدا صحبت ميکنيم همه چي مرتبه 229 00:14:33,703 --> 00:14:36,137 انگار يه جاي کار ميلنگه 230 00:14:36,343 --> 00:14:38,538 اون بيرون مشکلي نداره؟ 231 00:14:38,703 --> 00:14:41,820 اوه آره اون يه سرپرست واسه خودش داره برادر بزرگترش 232 00:14:42,023 --> 00:14:43,092 ارني 233 00:14:45,663 --> 00:14:49,053 برت و ارني؟- هيچوقت نميتوني يه همچين اسمهاي باحالي پيدا کني- 234 00:14:51,183 --> 00:14:54,141 تو هيچوقت در مورد اون يارو بهم نگفته بودي 235 00:14:54,303 --> 00:14:56,737 اوه متاسفم - مشکلي نيست- 236 00:14:56,903 --> 00:14:59,053 يکي از دوستام ميکشتش 237 00:15:00,463 --> 00:15:04,092 بايد يه کارت دعوت عروسي بگيريم 238 00:15:04,263 --> 00:15:08,142 آره ميدوني من تاحالا براي خودم چيزي نداشتم 239 00:15:10,183 --> 00:15:12,900 مثل اون بچه هايي که بهشون پول اهدا کرده بوديم بيا بهشون پولو پس بديم 240 00:15:12,903 --> 00:15:17,499 نه نه نه نذار کار به جاهاي باريک بکشه منو دوباره نفرست اونجا 241 00:15:18,503 --> 00:15:22,416 ببين ما نميتونيم با اين پول عروسي بگيريم خيلي ضايعست 242 00:15:23,343 --> 00:15:24,935 خيلي خوب دوباره پولها رو پس ميديم 243 00:15:25,103 --> 00:15:27,458 اگر اون يارو توي خيريه يه ذره بهمون سخت گرفت 244 00:15:27,623 --> 00:15:30,774 دوست من حاضره دهن هر کسي رو که دوست داريم سرويس کنه 245 00:15:32,583 --> 00:15:35,939 بايد بگم اينجا براي رشد يک بچه محيط خيلي دوست داشتني هستش 246 00:15:36,103 --> 00:15:38,742 در هر حال مشکلي نداره که داخل اسباب و اثاثيه هر کدوم از لوازم منزلمون رو چک کني 247 00:15:38,903 --> 00:15:42,373 چونکه تو نميتوني هيچ فيلم پورن يا سيگاري زيرشون پيدا کني 248 00:15:43,263 --> 00:15:47,700 قبل از اينکه اينجارو يه دور بگرديم بزار ببينيم هنوز چيزي نمونده من ازتون بپرسم 249 00:15:53,143 --> 00:15:55,703 چرا اتاق بچه رو نميبيني 250 00:16:00,303 --> 00:16:02,339 تو چه غلطي ميکني؟- تو نزاشتي من بيام تو- 251 00:16:02,503 --> 00:16:04,733 من فکر کردم توي دردسر افتادي- نه نيفتادم- 252 00:16:04,903 --> 00:16:07,053 ولي تو منو برت صدا زدي 253 00:16:07,543 --> 00:16:09,613 اون کد قرمز ماست 254 00:16:10,663 --> 00:16:14,372 ما هيچ کدي نداريم- نداريم؟- 255 00:16:14,543 --> 00:16:16,135 ولي بايد داشته باشيم 256 00:16:16,303 --> 00:16:20,296 از اين به بعد برت کد قرمز ماست براي اعلام خطر 257 00:16:20,463 --> 00:16:22,897 خوب اون اتاق بچه بود 258 00:16:24,503 --> 00:16:28,735 کدوم اتاقو بايد ببينيم- هر اتاقي به جز اتاقهايي که پشت اين مبل هستن- 259 00:16:30,543 --> 00:16:34,218 بعضيها به کاراش نميخندن ولي به نظر من واقعا بامزست 260 00:16:40,863 --> 00:16:43,457 من مشکلي باهاش ندارم 261 00:16:44,223 --> 00:16:45,258 تو بايد از اينحا بري 262 00:16:45,423 --> 00:16:48,142 تو با اين يارو خوابيدي و هيچوقت ديگه بهش زنگ نزدي 263 00:16:48,303 --> 00:16:50,294 اون هنوز عصبانيه م نميخواد ببينتت 264 00:16:50,463 --> 00:16:52,215 باشه باشه 265 00:16:55,023 --> 00:16:57,696 چيه؟- من چماقمو جا گزاشتم- 266 00:17:00,343 --> 00:17:02,220 اوه خداي من 267 00:17:02,383 --> 00:17:06,376 براي بار آخر ميگم ما نميخوايم با تو دوست باشيم 268 00:17:08,703 --> 00:17:11,422 و نميخوايم اون چماقتو بخريم 269 00:17:12,663 --> 00:17:14,415 اينجا چيکار ميکني؟ 270 00:17:14,583 --> 00:17:17,222 برت برت برت برت 271 00:17:20,703 --> 00:17:24,013 تو با اون دوستي؟- ميتونم توضيح بدم- 272 00:17:24,703 --> 00:17:26,216 جويي؟ 273 00:17:26,943 --> 00:17:28,774 خيلي خوب باشه 274 00:17:30,703 --> 00:17:32,659 خوب آره 275 00:17:32,823 --> 00:17:35,621 تو خيلي جرات کردي اينجا برگشتي 276 00:17:37,343 --> 00:17:39,937 باورم نميشه که ديگه بهم زنگ نزدي- ببخشيد؟- 277 00:17:40,143 --> 00:17:44,022 تو حتي اسم منو يادت رفته اسمم جوييه در هر حال 278 00:17:44,183 --> 00:17:48,381 و تو هم نميخواد اسمتو به من بگي چون اسمتو يادمه خانم 279 00:17:50,823 --> 00:17:52,814 من هفته ها منتظر تماست بودم 280 00:17:52,983 --> 00:17:55,019 من شمارمو به تو دادم تو ديگه به من زنگ نزدي 281 00:17:55,183 --> 00:17:57,219 چرا توپو ميفرستي تو ميدون من 282 00:17:57,383 --> 00:18:01,217 من از اون آدمايي که فکر ميکني نيستم 283 00:18:01,383 --> 00:18:02,862 که تو 284 00:18:03,023 --> 00:18:04,422 راحت منو بزاري کنار 285 00:18:07,343 --> 00:18:11,541 من مطمئنم شمارمو بهت دادم- واقعا؟ فکر کن- 286 00:18:11,703 --> 00:18:15,059 تو يه خانم زيبايي باهوش و با نمک 287 00:18:15,223 --> 00:18:17,578 ما خيلي خوش گذرونديم 288 00:18:18,903 --> 00:18:21,497 اگر من شمارتو داشتم چرا بهت زنگ نزدم؟ 289 00:18:22,063 --> 00:18:23,178 نميدونم 290 00:18:25,423 --> 00:18:27,414 شايد من اشتباه کردم معذرت ميخوام 291 00:18:27,583 --> 00:18:32,213 هي ديگه خيلي دير شده واسه معذرت خواهي- تو قلب منو شکستي 292 00:18:32,383 --> 00:18:35,773 تو ميدوني بعد از تو با چند تا زن ديگه خوابيدم که تورو فراموش کنم؟ 293 00:18:38,743 --> 00:18:40,734 جويي صبر کن- نه- 294 00:18:40,903 --> 00:18:43,781 من خيلي زياد منتظرت موندم ديگه نميتونم صبر کنم 295 00:18:47,143 --> 00:18:49,896 متاسفم بابت اون مساله خيلي شرمنده ام 296 00:18:50,063 --> 00:18:53,135 اوه مشکلي نداره- آره ما کاملا درکت ميکنيم- 297 00:18:53,303 --> 00:18:56,852 قرار گذاشتن سخته- شما خيلي آدماي خوبي هستين- 298 00:18:58,503 --> 00:19:00,221 بايد بگم 299 00:19:00,383 --> 00:19:04,012 شما پدر و مادر فوق العاده اي ميشين 300 00:19:07,383 --> 00:19:08,702 لورا 301 00:19:15,543 --> 00:19:17,261 ما برگشتيم 302 00:19:18,103 --> 00:19:20,173 اومدين بازم پول ازم بگيرين؟ 303 00:19:20,343 --> 00:19:22,937 من فکر ميکنم بايد شما رو به يه دستگاه عابر بانک وصل کرد 304 00:19:23,543 --> 00:19:25,693 نه نه ما اومديم پول رو پس بديم 305 00:19:25,863 --> 00:19:29,572 آره ميدوني فقط چون اين پول براي خاطر بچه هاست 306 00:19:29,783 --> 00:19:32,297 و راستي براي خاطر عروسي هم هست 307 00:19:33,863 --> 00:19:36,218 خيلي خوب بگير اوه نه خداي من 308 00:19:36,383 --> 00:19:40,058 اگه تا حالا بهتون تبريک نگفتم حالا تبريک ميگم 309 00:19:40,263 --> 00:19:42,219 خيلي خوب بسه ديگه 310 00:19:42,383 --> 00:19:44,260 ديگه نميخوام نظرمو عوض کنم 311 00:19:44,423 --> 00:19:47,938 من به عنوان شوهرت ميخوام اين تصميم رو به جاي هردومون بگيرم 312 00:19:48,903 --> 00:19:51,258 فکر ميکني بايد چيکار کنيم؟ 313 00:19:51,943 --> 00:19:55,094 ميدونين اين تصميم ديگه دست شما نيست- چي؟- 314 00:19:55,263 --> 00:19:58,380 به جاي نصف بچه هاي نيويورک من پولتون رو برميگردونم 315 00:19:59,103 --> 00:20:01,981 ولي ما ميخوايم اينو بهتون برگردونيم- و منم ميخوام بهتون پسش بدم- 316 00:20:02,143 --> 00:20:04,941 بگير اينو به عنوان يه کمک از من بپذيريد 317 00:20:06,143 --> 00:20:08,577 اوه اين خيلي سخاوتمندانه است 318 00:20:08,743 --> 00:20:13,259 چک رو بگيرين.عروسي خوبي و زندگي رويايي رو براتون آرزو ميکنم 319 00:20:13,423 --> 00:20:15,573 به نظرم خوبه ما ميتونيم پولامون رو جمع کنيم و دوباره بيايم اينجا 320 00:20:15,743 --> 00:20:18,211 و يه مبلغي زيادي رو اهدا کنيم- درسته- 321 00:20:18,383 --> 00:20:20,135 و وقتي اومديم مبلغ رو بايد به برايان بدين 322 00:20:20,303 --> 00:20:21,531 برايان شماييد؟- نه- 323 00:20:27,063 --> 00:20:28,337 الو 324 00:20:29,263 --> 00:20:30,981 اوه سلام 325 00:20:31,903 --> 00:20:35,657 اوه خداي من واقعا؟ بايد زودتر به چندلر بگم 326 00:20:35,823 --> 00:20:37,461 خيلي خوب خداحافظ 327 00:20:37,903 --> 00:20:41,339 اشتباه گرفته بود؟- لورا بود- 328 00:20:41,503 --> 00:20:44,654 اون از ما خوب گزارش داده و ما الان رسما توي ليست انتظار قرار گرفتيم 329 00:20:44,823 --> 00:20:47,132 خيلي عاليه- الان فقط بايد منتظر بمونيم- 330 00:20:47,303 --> 00:20:50,659 که يکي به ما زنگ بزنه و بگه که يه بچه منتظر ماست 331 00:21:02,503 --> 00:21:03,822 الو 332 00:21:04,503 --> 00:21:06,095 چماق جويي رو نديدي؟ 333 00:21:12,703 --> 00:21:15,058 خيلي خوب من يه عنکبوت گرفتم 334 00:21:15,223 --> 00:21:17,453 دوتا بود منم بزرگه رو برداشتم 335 00:21:18,903 --> 00:21:21,212 خيلي خوب- خيلي خوب- 336 00:21:24,583 --> 00:21:26,574 به نظر خيلي عاديه 337 00:21:27,783 --> 00:21:30,058 خوب برو روي تاب 338 00:21:31,903 --> 00:21:33,382 باشه 339 00:21:34,263 --> 00:21:36,379 خوب 340 00:21:41,943 --> 00:21:43,296 خوب 341 00:21:44,863 --> 00:21:47,093 خوب 342 00:21:48,463 --> 00:21:50,499 واو 343 00:21:50,743 --> 00:21:53,303 ديدي؟- آره ميتونم تاب بخورم- 344 00:21:53,463 --> 00:21:55,215 بفرما ديدي کاري نداره 345 00:21:55,383 --> 00:21:57,738 ميدوني چيه من دارم به اين موجود کوچولو عادت ميکنم 346 00:21:57,903 --> 00:22:01,293 انگار ديگه احساسش نميکنم- آره به خاطر اينکه روي گردنته- 347 00:22:05,223 --> 00:22:07,212 Translate By : Sam Fisher & NasriN 348 00:22:07,383 --> 00:22:10,372 CopyRight : free-offline