1 00:00:06,172 --> 00:00:07,965 Joey? Are you in there? 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,968 - Oh, my God, that's Rachel. - Joey, you have to talk to her. 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,888 No, I can't. Not after the other night. It's just... It's too weird, okay? 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,099 Don't tell her I'm here. 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,644 Don't eat that. 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,105 - Hey. CHANDLER: Rach. 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,982 MONICA: Hey, Rachel. - Is Joey here? 8 00:00:25,150 --> 00:00:27,276 - I don't see him. You see him? - I don't see him. 9 00:00:27,444 --> 00:00:30,946 Maybe he's in the sugar bowl. Joey? Nope. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,615 Well, at least you make each other laugh. 11 00:00:35,326 --> 00:00:37,619 - What's up? - Well, I haven't seen him since that night... 12 00:00:37,787 --> 00:00:40,748 ...that he told me how he, you know... 13 00:00:40,915 --> 00:00:43,584 I don't know, I think he's avoiding me. 14 00:00:43,752 --> 00:00:44,960 Why is that bagel on the floor? 15 00:00:47,756 --> 00:00:50,758 - We were playing a game. - Ew, was Chandler naked? 16 00:00:52,886 --> 00:00:56,221 Sort of like a ring-toss kind of situation? 17 00:00:56,806 --> 00:01:00,017 - Sure. - What? No. No. 18 00:01:00,560 --> 00:01:05,689 All right, well, listen. If you see Joey, will you just tell him that, uh? 19 00:01:05,857 --> 00:01:07,691 Tell him I miss him. 20 00:01:09,277 --> 00:01:10,319 [DOOR CLOSES] 21 00:01:10,487 --> 00:01:11,528 [DOOR OPENS] 22 00:01:12,697 --> 00:01:17,076 - Okay. Did you hear that? - Yeah. That naked bagel game? Heh. 23 00:01:19,662 --> 00:01:21,997 Dude, I don't know. That's a pretty small hole. 24 00:01:24,959 --> 00:01:27,544 - Honey, you've gotta talk to her. - I can't. 25 00:01:27,712 --> 00:01:30,547 You guys don't know what it's like to put yourself out there like that... 26 00:01:30,715 --> 00:01:31,965 ...and then just get shot down. 27 00:01:32,133 --> 00:01:34,426 I don't know what that's like? 28 00:01:34,594 --> 00:01:38,764 Up until I was 25, I thought the only response to "I love you" was "Oh, crap." 29 00:01:39,682 --> 00:01:41,016 Hello. No rejection? 30 00:01:41,184 --> 00:01:44,103 I got shot down at fat camp. 31 00:01:45,522 --> 00:01:47,815 Boy, kids are mean when they're hungry. 32 00:01:50,318 --> 00:01:52,152 All right, so, what do I do? 33 00:01:52,362 --> 00:01:55,572 This is Rachel. What are you gonna do, never talk to her again? 34 00:01:55,740 --> 00:01:58,784 I know it's weird and it's awkward, but you gotta at least try. 35 00:02:00,078 --> 00:02:02,871 Yeah, okay. 36 00:02:03,623 --> 00:02:05,791 Whoa. I almost forgot this was on your... 37 00:02:05,959 --> 00:02:08,335 We didn't play it. 38 00:02:49,085 --> 00:02:52,504 Okay, so when you're done with your tea, I'll look at the leaves and tell your fortune. 39 00:02:52,672 --> 00:02:55,757 - I didn't know you read tea leaves. - Oh, yeah, I've done it for years. 40 00:02:55,925 --> 00:02:58,260 I actually stopped because I was so accurate. 41 00:02:58,428 --> 00:03:01,805 You know, and one of the great joys of life... 42 00:03:01,973 --> 00:03:05,100 ...is its wondrous unpredictability, you know? 43 00:03:05,268 --> 00:03:08,228 And also, tea tends to give me the trots. 44 00:03:08,771 --> 00:03:11,982 - Okay. I'm done. Read mine. - Okay. 45 00:03:12,192 --> 00:03:15,444 Ooh. I see a ladder. 46 00:03:15,612 --> 00:03:19,489 Which can mean either a promotion or a violent death. 47 00:03:23,286 --> 00:03:26,205 I'm the head chef. I can't get promoted. 48 00:03:26,497 --> 00:03:28,916 Mm-hm. Mm-hm. Who's next? 49 00:03:30,126 --> 00:03:31,752 Okay, I'm done. Do mine. 50 00:03:31,961 --> 00:03:33,420 Okay. 51 00:03:33,630 --> 00:03:36,965 - Um... Oh. Okay, I see a circle. - Oh. 52 00:03:37,258 --> 00:03:40,886 Oh, which can either mean you're having a baby... 53 00:03:41,054 --> 00:03:43,847 ...or you're gonna make a scientific discovery. 54 00:03:44,015 --> 00:03:47,726 Well, I have been spending a lot of time in the lab. 55 00:03:49,020 --> 00:03:53,023 - What does yours say, Pheebs? - Um... Wow, all right. 56 00:03:53,566 --> 00:03:55,609 Wow. Yay. 57 00:03:55,777 --> 00:03:59,988 Oh, I'm gonna meet a guy. And really soon. 58 00:04:00,156 --> 00:04:02,532 And he's gonna be the man of my dreams. 59 00:04:02,700 --> 00:04:05,202 Probably not the guy I had a dream about last night. 60 00:04:05,370 --> 00:04:06,912 [MOUTHS] You. 61 00:04:10,583 --> 00:04:12,584 Hey, has anyone seen my shirt? 62 00:04:12,752 --> 00:04:16,421 It's a button-down, like a faded salmon color? 63 00:04:16,589 --> 00:04:18,882 You mean your pink shirt? 64 00:04:19,801 --> 00:04:21,760 Faded salmon color? 65 00:04:21,928 --> 00:04:24,471 No, I haven't seen your pink shirt. 66 00:04:25,098 --> 00:04:28,308 Great, great. Then I must have left it at Mona's. I knew it. 67 00:04:28,518 --> 00:04:30,727 I'm sure you can get another one at Ann Taylor's. 68 00:04:33,439 --> 00:04:36,149 That's my favorite shirt, okay? I love that shirt. 69 00:04:36,317 --> 00:04:38,318 Well, just ask Mona to give it back. 70 00:04:38,486 --> 00:04:40,320 I don't know. I mean, I guess I could. 71 00:04:40,488 --> 00:04:44,074 It's just, we didn't really end things on such good terms. 72 00:04:44,242 --> 00:04:47,244 And if I went over there, I'd be ignoring the one thing she asked me to do... 73 00:04:47,412 --> 00:04:51,331 ...when we broke up: Jump up my own ass and die. 74 00:04:54,961 --> 00:04:57,546 Oh, wait a second, you guys. 75 00:04:57,880 --> 00:05:00,882 For the last couple weeks, I've been seeing that guy everywhere I go. 76 00:05:01,050 --> 00:05:04,553 We take the same bus, we go to the same bookstore, same dry cleaner. 77 00:05:04,721 --> 00:05:06,430 Maybe he's the tea guy. 78 00:05:09,851 --> 00:05:11,184 CHANDLER: Pheebs, did you see that? 79 00:05:11,352 --> 00:05:13,562 He totally checked you out and he is so cute. 80 00:05:18,568 --> 00:05:21,361 Mine is a picture of the Village People. What does that mean? 81 00:05:26,784 --> 00:05:28,994 - Hi. - Hey. 82 00:05:29,162 --> 00:05:30,787 [CHUCKLES] 83 00:05:42,091 --> 00:05:44,718 - Hi. - Hi. 84 00:05:52,894 --> 00:05:54,353 Tea gives Phoebe the trots. 85 00:06:02,362 --> 00:06:04,905 I thought Joey and I would be okay once we hung out... 86 00:06:05,073 --> 00:06:07,824 ...but it's like we don't even know how to be with each other anymore. 87 00:06:08,034 --> 00:06:11,745 - I know it's tough, but things will get better. - How do you know that? 88 00:06:11,913 --> 00:06:14,373 What if it just gets worse and worse and worse... 89 00:06:14,540 --> 00:06:17,918 ...to the point where we can't even be in the same room with each other? 90 00:06:18,503 --> 00:06:20,754 I'm not great at the advice. 91 00:06:20,922 --> 00:06:23,215 Can I interest you in a sarcastic comment? 92 00:06:25,385 --> 00:06:27,094 Some cheese? 93 00:06:30,473 --> 00:06:34,768 Honey, why is the Bruce Springsteen CD in the Cat Stevens case? 94 00:06:34,936 --> 00:06:38,855 Let's just say if I can't find the right CD case, I just put it in the nearest one. 95 00:06:39,190 --> 00:06:42,776 - Okay, well, where is the Cat Stevens CD? - In the James Taylor case. 96 00:06:42,944 --> 00:06:45,695 - Where's the James Taylor CD? - Honey, I'm gonna save you some time. 97 00:06:45,863 --> 00:06:48,740 Two hundred CDs, not one of them in the right case. 98 00:06:50,410 --> 00:06:54,955 Okay. No need to panic. Deep breaths, everyone. 99 00:06:55,123 --> 00:06:57,165 Okay, um, we're just gonna have to spend some time... 100 00:06:57,333 --> 00:06:58,834 ...and put the CDs in the right cases. 101 00:06:59,001 --> 00:07:01,420 If we're gonna do that, we should come up with some order. 102 00:07:01,587 --> 00:07:03,213 Like alphabetically, or by genre. 103 00:07:03,464 --> 00:07:05,924 Hmm, I don't know. We really have to talk this through. 104 00:07:06,092 --> 00:07:11,012 Oh, my God, you guys have such problems. I feel so terrible for you. 105 00:07:12,557 --> 00:07:14,975 All right. Okay, I'm sorry. 106 00:07:15,143 --> 00:07:18,478 Look, you and Joey, you're both focusing on this uncomfortable thing. 107 00:07:18,646 --> 00:07:20,605 What you need to do is change the subject. 108 00:07:21,023 --> 00:07:23,900 Next time you see him, try to get him talking about something else. 109 00:07:24,068 --> 00:07:25,694 - Oh, yeah, that makes sense. - Yeah. 110 00:07:25,862 --> 00:07:29,156 I don't know, maybe you have a work problem you need his advice on. 111 00:07:29,323 --> 00:07:31,241 - Ooh, I could do that. I could do that. - Good. 112 00:07:32,326 --> 00:07:34,744 Honey, the Miami Vice soundtrack? Really? 113 00:07:34,954 --> 00:07:36,997 They were just giving those away at the store. 114 00:07:38,499 --> 00:07:41,460 In exchange for money. 115 00:07:43,838 --> 00:07:45,505 Hey. 116 00:07:45,923 --> 00:07:47,048 Hi. 117 00:07:50,261 --> 00:07:52,804 I really don't know what to tell you, Rach. I really don't. 118 00:07:52,972 --> 00:07:57,601 Maybe Joey could help you out with your big work problem. 119 00:07:58,895 --> 00:08:01,104 - What? - Yeah, Joey, she's... 120 00:08:01,272 --> 00:08:05,066 Rachel's got this really big work problem. It is a head-scratcher. Heh. 121 00:08:06,277 --> 00:08:10,655 Well, you know what? If we're gonna make dinner, we're gonna have to leave. Yeah. 122 00:08:13,367 --> 00:08:14,784 [DOOR CLOSES] 123 00:08:14,952 --> 00:08:18,288 So you, uh, have a big work problem? 124 00:08:19,290 --> 00:08:21,625 Yeah. It's, um... 125 00:08:21,792 --> 00:08:24,044 Yeah, it's, uh... 126 00:08:26,714 --> 00:08:29,007 You know, it's nothing. 127 00:08:29,217 --> 00:08:31,510 Oh. Okay. 128 00:08:35,097 --> 00:08:37,349 So, uh, I think I'm gonna take off. 129 00:08:38,017 --> 00:08:42,604 No, wait, Joey, it is. It's something. It's, um... 130 00:08:42,772 --> 00:08:44,356 It's my boss. 131 00:08:45,024 --> 00:08:47,609 - Yeah? - Yeah. And, um... 132 00:08:49,195 --> 00:08:51,196 And my baby. 133 00:08:51,864 --> 00:08:52,948 Yeah? 134 00:08:54,242 --> 00:08:56,326 My boss wants to buy my baby. 135 00:08:58,829 --> 00:09:02,249 What? Oh, my... Oh, my God. 136 00:09:02,458 --> 00:09:05,669 I know, I told you, it's a really big problem. 137 00:09:05,962 --> 00:09:09,631 - He wants to buy your baby? - Can you believe that? 138 00:09:09,799 --> 00:09:12,551 - That's crazy. - That's what I told him. 139 00:09:12,718 --> 00:09:16,429 - How did this even happen? - Well, I'll tell you. 140 00:09:19,392 --> 00:09:24,813 See, uh, my boss and, uh, his wife, they can't have children, so, um... 141 00:09:24,981 --> 00:09:28,066 And then when we were at the Christmas party... 142 00:09:28,234 --> 00:09:32,862 ...and he got drunk and said to me, "Rachel, I want to buy your baby." 143 00:09:33,281 --> 00:09:38,368 Man. When you said it was a problem about your boss and the baby... 144 00:09:38,536 --> 00:09:40,537 ...I figured it was something about maternity leave. 145 00:09:40,705 --> 00:09:43,832 Oh. Yeah. 146 00:09:53,634 --> 00:09:57,762 Yeah, that would have been a much simpler problem. 147 00:10:04,103 --> 00:10:08,356 - Oh, hello. - Oh, it's you. I see you everywhere. 148 00:10:08,524 --> 00:10:10,567 - Mm-hm. - I'm Jim. Jim Nelson. 149 00:10:10,735 --> 00:10:13,236 Jim-Jim Nelson. I'm Phoebe-Phoebe Buffay. 150 00:10:13,404 --> 00:10:14,654 [BOTH CHUCKLE] 151 00:10:14,822 --> 00:10:16,781 We certainly have been seeing a lot of each other. 152 00:10:16,949 --> 00:10:21,369 We have. Maybe we'll see each other at dinner tomorrow. Say, around 8:00? 153 00:10:22,830 --> 00:10:24,914 Well, maybe we will. 154 00:10:26,000 --> 00:10:27,626 Oh. 155 00:10:33,674 --> 00:10:35,175 Mona? 156 00:10:46,520 --> 00:10:47,729 Ow. 157 00:10:59,325 --> 00:11:02,786 Okay, if I were a salmon shirt, where would I be? 158 00:11:03,579 --> 00:11:05,413 [KEYS RATTLING] 159 00:11:10,086 --> 00:11:13,505 I am so sorry I spilled wine all over your shirt. 160 00:11:13,673 --> 00:11:16,633 - Oh, it's okay. MONA: No, it's still wet. 161 00:11:16,801 --> 00:11:20,845 Let me get it out before it sets. Oh, I have something you could wear. 162 00:11:24,225 --> 00:11:26,393 - Here. MAN: Oh, uh... 163 00:11:26,977 --> 00:11:28,853 I don't know if I wanna wear a woman's shirt. 164 00:11:31,524 --> 00:11:33,983 - No, no, that's a man's shirt. - Awfully pink. 165 00:11:34,151 --> 00:11:36,027 [MOUTHS] It's not pink. 166 00:11:39,448 --> 00:11:42,075 Oh, my God, honey, we are so meant to be together. 167 00:11:42,243 --> 00:11:46,871 - Look, we both have the Annie soundtrack. - Honey, both yours. 168 00:11:47,456 --> 00:11:48,498 [DOOR OPENS] 169 00:11:48,916 --> 00:11:51,876 Hey, great advice on that Joey thing. 170 00:11:52,044 --> 00:11:54,379 - Yeah, the work problem? - It was perfect. 171 00:11:54,547 --> 00:11:56,798 It felt like he was my friend again. 172 00:11:56,966 --> 00:12:01,553 - What problem did you tell him you have? - Oh, that's not important. 173 00:12:02,096 --> 00:12:06,099 The point is, I really think everything's gonna be okay. 174 00:12:07,893 --> 00:12:09,394 May I help you? 175 00:12:09,562 --> 00:12:13,314 You think you can just buy my friend's baby? 176 00:12:21,031 --> 00:12:23,825 Isn't it funny how we kept running into each other? 177 00:12:23,993 --> 00:12:26,119 It's as if someone really wants us to be together. 178 00:12:26,287 --> 00:12:28,663 Someone does. Me. 179 00:12:28,831 --> 00:12:32,167 Ooh. Witty banter. Well done. Good. 180 00:12:32,334 --> 00:12:36,546 - So tell me a little bit about yourself. - Oh, okay. Well, I'm a masseuse. 181 00:12:36,714 --> 00:12:41,426 - And I used to work at this place... - Do you like to party? 182 00:12:43,429 --> 00:12:45,555 I... I like parties. 183 00:12:45,723 --> 00:12:48,224 You're wild, aren't you? Heh. 184 00:12:49,643 --> 00:12:54,355 - Yeah, I guess. A little. - Ain't no thing. I'm wild too. 185 00:12:57,860 --> 00:13:00,028 So, um, anyway... 186 00:13:00,488 --> 00:13:04,491 ...I... I've lived in New York, somewhat wildly, I guess... 187 00:13:04,658 --> 00:13:07,869 ...for, um... Well, since I was 14. 188 00:13:08,037 --> 00:13:10,455 I'm sorry. I'm staring. 189 00:13:10,623 --> 00:13:14,709 It's just that you have the most beautiful eyes. 190 00:13:14,877 --> 00:13:15,960 Oh, stop it. 191 00:13:16,128 --> 00:13:18,630 And your breasts. Mm! 192 00:13:21,759 --> 00:13:23,218 Okay. Ahem. 193 00:13:23,385 --> 00:13:26,179 Look, uh, you're coming on a little strong. 194 00:13:26,347 --> 00:13:28,515 But I'm gonna give you the benefit of the doubt. 195 00:13:28,682 --> 00:13:31,935 Because it seems the universe really wants us to be together. 196 00:13:32,102 --> 00:13:36,231 So why don't we start over, okay? You can just tell me about yourself. 197 00:13:36,398 --> 00:13:38,316 - All right. - Okay. 198 00:13:38,651 --> 00:13:41,444 I write erotic novels... 199 00:13:41,612 --> 00:13:43,154 ...for children. 200 00:13:45,825 --> 00:13:48,409 - What? - They're wildly unpopular. 201 00:13:49,245 --> 00:13:51,162 Oh, my God. 202 00:13:51,330 --> 00:13:54,165 Also, you might be interested to know that I have a Ph.D. 203 00:13:54,333 --> 00:13:57,210 - Wow, you do? - Yep. A pretty huge... 204 00:13:57,378 --> 00:13:58,795 All right. 205 00:14:02,132 --> 00:14:04,884 [SINGING] The sun will come out tomorrow 206 00:14:05,052 --> 00:14:09,514 Bet your bottom dollar That tomorrow 207 00:14:11,016 --> 00:14:12,308 [IN DEEP VOICE] There'll be sun 208 00:14:12,476 --> 00:14:13,810 [DOOR OPENS] 209 00:14:14,895 --> 00:14:16,813 - Hey. - Hey, Joey, honey, listen. 210 00:14:16,981 --> 00:14:19,649 Thank you for talking to me yesterday about that thing with my boss. 211 00:14:19,817 --> 00:14:22,986 - That really meant a lot. - Not a problem. Oh, and just so you know... 212 00:14:23,153 --> 00:14:26,865 ...that guy's not gonna be bothering you about that baby thing anymore. 213 00:14:29,493 --> 00:14:32,245 - What? - Let's just say I took care of it. 214 00:14:32,413 --> 00:14:35,290 Ooh, let's say more. 215 00:14:35,457 --> 00:14:38,626 Don't worry, don't worry. I just told him, very nicely: 216 00:14:38,794 --> 00:14:42,005 "You don't go buying people's babies, so back off." 217 00:14:42,840 --> 00:14:45,091 - What? - What? 218 00:14:45,259 --> 00:14:46,384 No, no, no. 219 00:14:46,552 --> 00:14:49,679 Joey, he doesn't wanna buy my baby. I made that up. 220 00:14:49,847 --> 00:14:52,098 What? Why? 221 00:14:52,349 --> 00:14:55,435 So that we would have something to talk about so it wouldn't be awkward. 222 00:14:55,603 --> 00:14:58,354 And you couldn't think of anything else? 223 00:14:58,564 --> 00:15:02,233 You said your boss wants to buy your baby? 224 00:15:02,401 --> 00:15:04,360 I can't believe you yelled at my boss. 225 00:15:04,528 --> 00:15:06,779 I'm gonna lose my job. What am I gonna do? 226 00:15:06,947 --> 00:15:08,448 You could always sell your baby. 227 00:15:10,993 --> 00:15:14,913 Joey, I cannot believe you brought my boss into this. I'm gonna get fired. 228 00:15:15,080 --> 00:15:18,041 - You lied to me. - Well, she told me to. 229 00:15:19,501 --> 00:15:21,544 Chandler has two copies of Annie. 230 00:15:38,062 --> 00:15:39,646 Ah. 231 00:15:42,191 --> 00:15:43,942 [MONA CHUCKLES] 232 00:16:00,542 --> 00:16:01,584 [TABLE THUDS] 233 00:16:02,670 --> 00:16:03,795 Oh, my God. 234 00:16:04,505 --> 00:16:07,924 - Ross! - Hello. 235 00:16:08,842 --> 00:16:10,301 Ross, what are you doing? 236 00:16:10,469 --> 00:16:16,391 Not touching myself, if that makes anyone less uncomfortable. 237 00:16:20,854 --> 00:16:23,356 Morning. You wanted to see me? 238 00:16:23,524 --> 00:16:26,401 Please, come in. Have a seat. 239 00:16:28,696 --> 00:16:31,739 - Okay, look, Mr. Zelner... - Oh, I think it's best that I speak first. 240 00:16:31,907 --> 00:16:33,116 Yeah. 241 00:16:34,910 --> 00:16:39,914 I've asked Lee from human resources to be here as a witness to our conversation. 242 00:16:40,165 --> 00:16:41,582 Oh, God. 243 00:16:42,543 --> 00:16:48,798 If I in any way implied that I wanted to buy your baby... 244 00:16:51,135 --> 00:16:53,219 ...I am sorry. Okay? 245 00:16:53,387 --> 00:16:56,973 Last week, when I asked you when your due date was, uh... 246 00:16:57,141 --> 00:17:02,520 ...I certainly did not mean that I felt that I was due your baby. 247 00:17:04,565 --> 00:17:06,899 Yeah, I want to be very clear... 248 00:17:07,067 --> 00:17:10,403 ...that I understand that it's your baby... 249 00:17:10,904 --> 00:17:14,449 ...and it is not mine to purchase. 250 00:17:20,330 --> 00:17:23,875 Well, as long as we are clear about that. 251 00:17:34,386 --> 00:17:35,428 Oh, there it is. 252 00:17:35,596 --> 00:17:37,972 - That's not your regular dry cleaners. - I know. 253 00:17:38,140 --> 00:17:41,350 But that creep I went on that date with goes there so I had to find a new one. 254 00:17:41,518 --> 00:17:43,936 I also have to find a new video store, a new bank... 255 00:17:44,104 --> 00:17:46,355 ...a new adult bookstore, a new grocery store... 256 00:17:46,607 --> 00:17:50,109 - What? - A new grocery store. 257 00:17:51,904 --> 00:17:54,864 The universe said I was gonna meet a nice guy and that's what they gave me? 258 00:17:55,032 --> 00:17:58,326 When I get up there, I'm gonna kick some ass. 259 00:17:58,494 --> 00:18:00,536 Don't worry, Phoebe, you're gonna meet someone. 260 00:18:00,704 --> 00:18:02,705 If I can meet a great guy, so can you. 261 00:18:02,873 --> 00:18:05,750 Yeah, we both can. And we both will. 262 00:18:10,380 --> 00:18:13,216 - Oh, you didn't have to come in with me. - Are you kidding? 263 00:18:13,383 --> 00:18:17,095 This is where they get out stains. This is like Disneyland for me. 264 00:18:18,514 --> 00:18:22,975 I'm gonna be over here watching the dance of the clean shirts. 265 00:18:26,772 --> 00:18:29,315 Oh, excuse me. I think you, uh, dropped... 266 00:18:31,026 --> 00:18:33,027 - Wow. - What? 267 00:18:33,195 --> 00:18:35,822 I'm sorry, it's just that you're so incredibly beautiful. 268 00:18:35,989 --> 00:18:40,118 Oh, yeah, well, I'm sorry about that too. But what are you gonna do? 269 00:18:40,285 --> 00:18:43,746 I hope you don't think I'm crazy, but I feel like I was meant to pick this up. 270 00:18:43,914 --> 00:18:48,042 - Do you believe in that kind of thing? - A little. Heh. 271 00:18:48,210 --> 00:18:50,128 Now you're talking. 272 00:18:50,796 --> 00:18:54,465 - Would you like to go have a cup of coffee? - I'd love to. Let me just tell my friend. 273 00:18:54,633 --> 00:18:58,594 Ooh. An ink stain. Hey, can I watch how you get this out? 274 00:18:59,888 --> 00:19:01,889 She must have left. 275 00:19:05,435 --> 00:19:08,187 - Hi. - So, what happened? 276 00:19:08,355 --> 00:19:09,397 It's all gonna be okay. 277 00:19:09,565 --> 00:19:11,232 They're just so happy I'm not suing them... 278 00:19:11,400 --> 00:19:14,318 ...that they gave me one extra month paid maternity leave. 279 00:19:14,528 --> 00:19:17,530 So long as I understand that the money should not be construed... 280 00:19:17,698 --> 00:19:22,243 ...as a down payment on this or any other child that I may bear. 281 00:19:22,494 --> 00:19:24,871 Wow. Ralph Lauren is going out of their way... 282 00:19:25,038 --> 00:19:27,832 ...to show that they're not in the baby-buying business. 283 00:19:29,293 --> 00:19:31,669 - Chandler, can you give us a minute? - Oh, I'm sorry. 284 00:19:31,837 --> 00:19:34,172 - You're kicking me out of my living room? - Yeah. 285 00:19:35,591 --> 00:19:37,383 I'll be in there. 286 00:19:42,181 --> 00:19:46,309 Joey, I'm really sorry that I lied to you. I was just trying to make things... 287 00:19:46,476 --> 00:19:48,853 I know. I know. 288 00:19:50,022 --> 00:19:51,355 But it kind of worked. 289 00:19:51,523 --> 00:19:53,191 I mean, you know, I don't know about you... 290 00:19:53,358 --> 00:19:55,693 ...but I haven't thought about our thing since all this. 291 00:19:56,320 --> 00:19:58,070 Yeah, you're right. 292 00:19:58,864 --> 00:20:02,617 Yeah. It's kind of been like us again, a little bit. 293 00:20:02,784 --> 00:20:06,037 - Yeah, I know. I've missed that. - Me too. 294 00:20:06,205 --> 00:20:09,790 I mean, I haven't thought at all about how I put myself out there... 295 00:20:09,958 --> 00:20:13,377 ...and said that stuff and how you didn't feel the same way about me... 296 00:20:13,545 --> 00:20:17,924 ...and how it was really awkward. 297 00:20:25,474 --> 00:20:27,892 My gynecologist tried to kill me. 298 00:20:34,942 --> 00:20:38,736 Item J437-A. 299 00:20:38,904 --> 00:20:41,864 Color: Winterberry. 300 00:20:43,033 --> 00:20:44,533 [KNOCK ON DOOR] 301 00:20:49,456 --> 00:20:52,166 Hi, um, listen. Come here. Come... 302 00:20:52,334 --> 00:20:55,044 I'm so, so sorry about yesterday. 303 00:20:55,796 --> 00:20:57,922 I'm really, really sorry. It's just... 304 00:20:58,090 --> 00:21:02,802 Listen, Ross, you don't have to apologize. I understand why you were there. 305 00:21:03,136 --> 00:21:06,013 - You do? - Yeah. You still have feelings for me. 306 00:21:06,181 --> 00:21:10,268 And to be honest, I still have feelings for you too... 307 00:21:10,435 --> 00:21:12,895 ...and I wish we could work out, Ross, but we can't. 308 00:21:13,063 --> 00:21:17,316 It's too complicated with you and Rachel and the baby. I just... 309 00:21:17,484 --> 00:21:18,567 [SIGHS] 310 00:21:18,735 --> 00:21:20,444 It just wasn't meant to be. 311 00:21:22,281 --> 00:21:24,115 Oh, God. You're right. 312 00:21:25,617 --> 00:21:29,537 - Ross, we have to be strong. - Mm. 313 00:21:31,623 --> 00:21:34,000 Okay, I'm gonna go. 314 00:21:36,503 --> 00:21:39,797 Can I? To remember you? 315 00:21:44,011 --> 00:21:45,761 No. 316 00:21:51,977 --> 00:21:53,978 [English - US - SDH]