1 00:00:01,836 --> 00:00:14,345 ‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" || ABDO123 تعديل 2 00:00:07,048 --> 00:00:10,592 حسناً، إنه يوم جديد كل تلك الأحاسيس عن (رايتشل)؟ 3 00:00:10,759 --> 00:00:13,303 لا تشعر بذلك الآن كان أمراً جنونياً 4 00:00:13,511 --> 00:00:15,471 أنت بخير، إنك أفضل حالاً 5 00:00:15,721 --> 00:00:21,267 (إنك كما يقول صديقك (توني "!رائع" 6 00:00:23,727 --> 00:00:26,229 كل شيء طبيعي 7 00:00:26,604 --> 00:00:28,480 (إنها مجرد صديقتك (رايتشل 8 00:00:28,731 --> 00:00:30,857 (إنها صديقتك (رايتشل 9 00:00:31,024 --> 00:00:34,527 (إنها صديقتك... (رايتشل 10 00:00:35,110 --> 00:00:40,740 مرحباً يا عزيزي - !(إنها صديقتك التي تحبها (رايتشل - 11 00:01:24,147 --> 00:01:28,983 مرحباً - هل أنت مترنحة؟ - 12 00:01:30,234 --> 00:01:32,236 قمت بأروع استحمام 13 00:01:32,403 --> 00:01:34,404 حقاً؟ لا أحب الاستحمام 14 00:01:34,529 --> 00:01:35,947 مهلاً، تحبها معي 15 00:01:36,114 --> 00:01:40,075 لا أستمتع بالاستحمام بل بالامرأة المبللة والمجردة من الثياب 16 00:01:41,159 --> 00:01:42,910 الحمامات مريحة جداً 17 00:01:43,077 --> 00:01:48,331 حقاً؟ ماذا تفعلين؟ تجلسين وتدفئن في قذرك 18 00:01:50,124 --> 00:01:52,793 كم تظن أنني قذرة؟ 19 00:01:52,959 --> 00:01:57,755 صدقني، إن كان لديك بعض الشموع والفقاعات والموسيقى، سيعجبك ذلك 20 00:01:57,880 --> 00:01:59,881 ستتخلص من كل توترك 21 00:02:00,090 --> 00:02:02,508 عزيزتي، إنها الساعة الـ2 يوم الأربعاء (وأشاهد (رود رولز 22 00:02:02,633 --> 00:02:06,928 كم تظنين أنني متوتر؟ 23 00:02:07,845 --> 00:02:12,140 تشاندلر)، أيمكنني التكلم معك للحظة؟) 24 00:02:13,099 --> 00:02:14,934 أريد التكلم معك حقاً - أجل - 25 00:02:15,059 --> 00:02:16,727 هل هو حديث عن البيتزا أم فضلات رغيف اللحم؟ 26 00:02:16,852 --> 00:02:21,189 ليس أي واحد منهما - يا للهول! ماذا حصل؟ - 27 00:02:22,398 --> 00:02:24,900 لا أعلم 28 00:02:25,483 --> 00:02:30,862 ...مؤخراً، كنت أشعر حسناً، سأخبرك الأمر 29 00:02:36,617 --> 00:02:39,452 أتعلم؟ أشعر أنني أفضل حالاً! شكراً 30 00:02:39,577 --> 00:02:44,539 لا، لا، عد فحسب - حسناً - 31 00:02:46,791 --> 00:02:51,544 أنت و(مونكا) صديقان منذ وقت طويل وأنا متأكد من أنّ هناك قواعد 32 00:02:51,711 --> 00:02:54,505 (لكن بعد ذلك، سافرت إلى (لندن 33 00:02:54,797 --> 00:02:57,382 لكن ذلك وضعاً مختلفاً ثمة قواعد هناك أيضاً 34 00:02:57,507 --> 00:02:59,050 أتفهم قصدي؟ - هل تفهم قصدك؟ - 35 00:03:03,803 --> 00:03:08,390 كان الوضع مختلفاً لكما كنتما في المكان عينه، صحيح؟ 36 00:03:08,807 --> 00:03:10,183 في (لندن)؟ - أجل - 37 00:03:10,683 --> 00:03:13,769 (أجل، حين كنت و(مونكا) في (لندن (كنا كلانا في (لندن 38 00:03:14,061 --> 00:03:17,272 أتعلم؟ إنها فكرة سيئة انسَ الأمر، انسَ الأمر كله 39 00:03:17,397 --> 00:03:20,566 واسمع، أسدي لي معروفاً سيبقى هذا الحديث بيننا 40 00:03:21,358 --> 00:03:25,403 طبعاً 41 00:03:27,279 --> 00:03:28,655 "(سنترال بيرك)" 42 00:03:28,822 --> 00:03:31,824 مرحباً، (روس)، لا تنسَ لدينا موعد عند الطبيب غداً 43 00:03:31,949 --> 00:03:34,493 صحيح - هل هل ستعرفان جنس الطفل؟ - 44 00:03:34,659 --> 00:03:36,411 كلا، تكلمنا عن ذلك الأمر ولا نريد معرفة ذلك 45 00:03:36,578 --> 00:03:39,079 كل ما يهمنا هو أنه سعيد وبصحة جيدة 46 00:03:39,205 --> 00:03:42,040 أجل، سعيد وبصحة جيدة ولطيف - وذكي - 47 00:03:42,165 --> 00:03:44,208 ومحبوب - مع موهبة في العلم - 48 00:03:44,417 --> 00:03:48,211 هل تتكلمان عن الطفل نفسه؟ 49 00:03:49,379 --> 00:03:53,048 هل فكرتما في الاسم؟ - أجل، توصلت إلى أفكار عديدة - 50 00:03:53,173 --> 00:03:55,466 حقاً؟ أنا أيضاً - وأنا أيضاً - 51 00:03:55,592 --> 00:03:57,385 حقاً؟ 52 00:03:57,593 --> 00:03:59,845 (إن كانت فتاة، فاسمها (فيبي 53 00:04:00,012 --> 00:04:05,224 (وإن كان صبياً، فاسمه (فيبو - ربما - 54 00:04:06,725 --> 00:04:09,268 لكن لا يضرنا أن نفكر في أسماء احتياطية 55 00:04:09,477 --> 00:04:12,562 رايتش)، (رايتش)، فيمَ كنت تفكرين؟) - حسناً - 56 00:04:12,729 --> 00:04:17,483 كنت أفكر، إن كانت فتاة ما رأيك باسم (ساندرين)؟ 57 00:04:17,775 --> 00:04:19,568 إنه فرنسي 58 00:04:19,776 --> 00:04:24,863 هذا اسم جميل جداً لمذيب صناعي 59 00:04:27,574 --> 00:04:30,367 حسناً، حسناً ما اقتراحك؟ - الاسم لدي لصبي - 60 00:04:30,951 --> 00:04:35,579 ...إنه معروف قليلاً لكنه (داروين) 61 00:04:37,956 --> 00:04:41,209 يا للهول! سيتعرض طفلنا للضرب حتى الموت في حديقة المدرسة 62 00:04:41,334 --> 00:04:44,252 (أجل، من قبل (ساندرين 63 00:04:44,461 --> 00:04:47,421 نقول ذلك لأنني رفضت الاسم الذي اخترته 64 00:04:47,547 --> 00:04:49,590 إنني حقاً لا أفعل ذلك 65 00:04:49,757 --> 00:04:52,300 ما رأيكما أن تحصلان كلاكما على حق الرفض لـ5 مرات؟ 66 00:04:52,467 --> 00:04:53,843 حسناً - هذا يبدو عادلاً - 67 00:04:53,968 --> 00:04:56,678 أجل لكن لا أظن أنك تحتاج إليه حسناً، تفقد هذا الاسم 68 00:04:56,845 --> 00:05:02,016 (إن كانت فتاة فاسمها (راين - أرفض - 69 00:05:03,558 --> 00:05:05,476 لماذا؟ - راين)؟) - 70 00:05:05,893 --> 00:05:07,895 (مرحباً، مرحباً، اسمي (راين 71 00:05:08,103 --> 00:05:12,815 لدي فرني الخاص وفستاني مصنوع من القمح 72 00:05:14,108 --> 00:05:16,610 !أعرفها 73 00:05:16,776 --> 00:05:20,988 اشتريت صابوناً مصنوعاً يدوياً منها !(في برنامج (ديد 74 00:05:21,613 --> 00:05:26,826 حسناً، ما رأيك اسم الصبي (ثاتشر)؟ - روس)، لمَ تكره طفلنا؟) - 75 00:05:27,618 --> 00:05:31,329 حسناً، اقترحي - (حسناً، (جايمز - 76 00:05:31,954 --> 00:05:34,665 لكن إن كانت فتاة - أرفض - 77 00:05:34,790 --> 00:05:37,458 (ما رأيك بـ... يعجبني اسم (روث ما رأيك بـ(روث)؟ 78 00:05:37,625 --> 00:05:41,545 آسفة، هل سنرزق بولد يبلغ 89 سنة؟ 79 00:05:42,671 --> 00:05:45,131 ما رأيك بـ(دايتون)؟ - أرفض - 80 00:05:45,756 --> 00:05:48,592 (ترفض؟ (سوير - (أرفض، (هيلين - 81 00:05:49,009 --> 00:05:50,385 أرفض 82 00:05:50,885 --> 00:05:54,638 (أتشعرون مثلي بأنّ اسم (فيتو أصبح يبدو جيداً جداً؟ 83 00:05:57,682 --> 00:06:01,810 مرحباً - لدي مفاجأة لك - 84 00:06:02,018 --> 00:06:04,145 اقامة علاقة على الشرفة؟ 85 00:06:04,270 --> 00:06:07,939 كلا، لكن هناك أحد لن يتخطى هذه الفكرة، صحيح؟ 86 00:06:08,148 --> 00:06:10,399 ما الأمر؟ - رسمت لك حماماً - 87 00:06:10,566 --> 00:06:12,317 عزيزتي، لا يعجبني الاستحمام 88 00:06:12,443 --> 00:06:15,778 أيمكنك أن ترسمي لي صورة لنا ونحن نقيم علاقة على الشرفة؟ 89 00:06:16,029 --> 00:06:18,655 أرجوك، أيمكنك تجربة الأمر لي؟ هيا، استخدمت أفضل ما لدي 90 00:06:18,781 --> 00:06:21,074 أشعلت بعض الشموع وشغّلت الموسيقى 91 00:06:21,199 --> 00:06:24,993 وضعت الملح في الحوض بالإضافة إلى الفقاعات 92 00:06:25,369 --> 00:06:27,704 وجلبت لك هذه السفينة البلاستيكية !التابعة للبحرية 93 00:06:27,871 --> 00:06:30,789 لذا إنه حمام للصبيان 94 00:06:30,956 --> 00:06:33,583 هذا يحسن الأمر قليلاً 95 00:06:33,792 --> 00:06:35,876 أقسم، إن جربت الأمر ستحبه 96 00:06:36,043 --> 00:06:39,212 حسناً، إن فعلت ذلك، أيمكننا على الأقل مناقشة فكرة إقامة علاقة على الشرفة؟ 97 00:06:39,379 --> 00:06:41,422 طبعاً 98 00:06:42,465 --> 00:06:46,301 أعتقد أنني أعرف كيفية سير أمور هذا النقاش 99 00:06:54,307 --> 00:06:59,978 حسناً، هذا ليس سيئاً جداً تعجبني رائحة الأزهار 100 00:07:00,937 --> 00:07:04,481 وهو أمر لا بأس به لأنه لدي قاربي 101 00:07:07,316 --> 00:07:10,193 إذاً؟ - !يا للعجب - 102 00:07:10,402 --> 00:07:12,445 قلت لك إنك شخص يحب الحمام 103 00:07:12,862 --> 00:07:15,864 حين تخرج ربما يمكنني وضع لك قناع وجهي؟ 104 00:07:16,156 --> 00:07:20,701 سأحتاج إلى قارب أكبر 105 00:07:27,623 --> 00:07:30,875 (لا أظن أنك فكرت ملياً باسم (روث 106 00:07:31,084 --> 00:07:34,545 هيا، (روثي غيلر) الصغير كم أنّ ذلك لطيف؟ 107 00:07:34,962 --> 00:07:39,924 يا للعجب، يمكنني سماع لعبة !قرميد (ماجونغ) بشكل عملي 108 00:07:40,049 --> 00:07:42,509 حسناً، تبدو كل فحوصاتك جيدة 109 00:07:42,759 --> 00:07:45,511 هل أنتما مهتمان في معرفة جنس الطفل؟ 110 00:07:45,720 --> 00:07:49,848 لا، لا، لا نريد معرفته - لكن هل هو موجود هناك في الملف؟ - 111 00:07:49,973 --> 00:07:51,933 يمكنك أن تخبرينا ما إذ كان صبياً أم فتاة؟ 112 00:07:52,141 --> 00:07:55,519 دايتون) أو (ساندرين)؟) فيبي) أو (فيبو)؟) 113 00:07:55,644 --> 00:08:00,564 ...صحيح، لكن إن لم تريدا معرفة - لا، لا، نريد الانتظار، صحيح؟ - 114 00:08:00,689 --> 00:08:03,024 صحيح، صحيح 115 00:08:03,650 --> 00:08:06,735 سأعود فوراً 116 00:08:06,944 --> 00:08:13,323 أعلم أنه لا علاقة لي بالأمر لكن لا تسميا طفلكما (فيبو) رجاءً 117 00:08:17,451 --> 00:08:22,413 إذاً، أي طفل منهم تظن أنه الأقبح؟ - !(ماذا؟ (رايتش - 118 00:08:22,539 --> 00:08:27,542 هيا! هذا أمر فظيع إنهم أطفال، إنهم جميلون جميعاً 119 00:08:27,709 --> 00:08:31,045 الثالث من الجزء اليساري - أجل، لمَ يحدق عليّ؟ - 120 00:08:31,962 --> 00:08:36,382 أتظن أنه يعلم بأنني أتكلم عنه ...ألا تظنين 121 00:08:36,882 --> 00:08:38,258 ماذا؟ - !كنت تنظرين - 122 00:08:38,384 --> 00:08:39,760 !لم أكن أفعل ذلك - رأيتك!@ - 123 00:08:39,885 --> 00:08:42,386 حسناً، حسناً، فعلت ذلك لكن أقسم إنني لم أرَ شيئاً 124 00:08:42,553 --> 00:08:46,264 عار عليك! يحكم الطفل القبيح عليك 125 00:08:46,890 --> 00:08:50,059 حسناً لكن يا (روس)، استمع إليّ - كلا، كلا، لا تخبريني - 126 00:08:50,226 --> 00:08:52,060 لا أريد معرفة ذلك - لكن لم أستطع حتى لو أردت - 127 00:08:52,644 --> 00:08:55,438 !لأنني لا أعلم أقسم إنني لم أرَ شيئاً 128 00:08:55,605 --> 00:08:58,607 ولا أريد معرفة ذلك كانت هفوة خاطفة 129 00:08:58,774 --> 00:09:02,443 هفوة خاطفة؟ ألا يمكنك السيطرة على نفسك؟ 130 00:09:02,777 --> 00:09:06,821 حسناً، تأخرت لبضع أشهر على هذا الدرس 131 00:09:10,324 --> 00:09:13,576 مرحباً؟ - أنا في الحمام، أيمكنك الدخول؟ - 132 00:09:13,701 --> 00:09:15,828 أظن أنه حصل خطب ما 133 00:09:15,995 --> 00:09:19,539 أتعلم؟ أظن أنني سأنتظر هنا في الخارج 134 00:09:19,706 --> 00:09:23,292 أنا في حوض الاستحمام 135 00:09:26,127 --> 00:09:28,295 ما الخطب؟ - صممت الحمام الخاص بي - 136 00:09:28,420 --> 00:09:32,465 لكنني أنجزته بطريقة خاطئة ...الماء فاتر، الملح لم يذب وهو الآن 137 00:09:32,590 --> 00:09:35,301 دخل إلى أماكن 138 00:09:35,467 --> 00:09:37,636 والروائح التي استخدمتها غير مناسبة لبعضها البعض 139 00:09:37,761 --> 00:09:39,554 الأوكالبتوس) والبابونج؟) 140 00:09:41,347 --> 00:09:46,475 ماذا؟ - بدأ ينفعل ملح الحمام - 141 00:09:47,226 --> 00:09:49,478 إنه مختلف 142 00:09:50,187 --> 00:09:53,356 إنه مثير للاهتمام 143 00:09:53,481 --> 00:09:56,983 حسناً، لنتلكم عن أمر آخر - أجل، طبعاً، طبعاً - 144 00:09:57,150 --> 00:09:59,026 كيف كان نهارك اليوم؟ 145 00:10:01,070 --> 00:10:04,906 (أجريت أغرب حديث مع (جوي 146 00:10:05,406 --> 00:10:07,991 كان يتكلم عن القواعد والصواب والخطأ 147 00:10:09,034 --> 00:10:11,994 !أجريت الحديث عينه - حقاً؟ - 148 00:10:12,119 --> 00:10:13,871 عمّ كان يتحدث؟ - لا أعلم - 149 00:10:14,079 --> 00:10:18,958 لم يواجه (جوي) مشاكل كثيرة عند البوح (بكلمات منذ أن شاهدناه في (مكبيث 150 00:10:19,625 --> 00:10:22,419 كانت ليلة طويلة 151 00:10:22,669 --> 00:10:25,713 حسناً، لنفك الشيفرة ماذا قال لك بالضبط؟ 152 00:10:25,838 --> 00:10:29,090 حسناً، كنا نتكلم عن القواعد 153 00:10:29,299 --> 00:10:32,551 والنظر إلى الناس بطرقة مختلفة - لم يقل لي أي شيء عن هذا الأمر - 154 00:10:32,676 --> 00:10:34,052 ماذا قال لك؟ 155 00:10:34,177 --> 00:10:36,971 كان يطرح كل تلك الأسئلة (عنك وعني و(لندن 156 00:10:37,138 --> 00:10:40,849 "وطبعاً، سر اللغز وهو "القواعد 157 00:10:41,516 --> 00:10:47,520 (حسناً، أنت وأنا و(لندن رؤية الناس بطريقة مختلفة 158 00:10:48,563 --> 00:10:52,316 ربما يريد القيام بما فعلناه في (لندن) مع أحد ما 159 00:10:52,482 --> 00:10:54,818 وما قصده في القواعد؟ 160 00:10:54,943 --> 00:10:56,360 مهلاً 161 00:10:56,611 --> 00:11:00,530 (توقف عن التكلم لحظة دخول (فيبي - لأنه كان ينظر إليها بطريقة مختلفة - 162 00:11:00,739 --> 00:11:05,617 و(فيبي) صديقته لذا يظن أنّ ذلك يخرق القواعد 163 00:11:05,826 --> 00:11:09,620 !يا للعجب !(يريد إقامة علاقة مع (فيبي) في (لندن 164 00:11:09,745 --> 00:11:12,831 !أيها الرفيقان - مهلاً - 165 00:11:12,956 --> 00:11:15,166 (هذه السيدة (تريبياني 166 00:11:15,374 --> 00:11:18,835 لا تقولي أي شيء - لمَ سأقول أي شيء؟ - 167 00:11:19,627 --> 00:11:22,922 يمكن لاثنين من رفاقنا المقربين بدء علاقتهما السرية 168 00:11:23,255 --> 00:11:26,925 وسيشكرانني !ثم سننجب جميعاً أطفال 169 00:11:28,050 --> 00:11:31,595 لن أدعك تقولين أي شيء - ابقَ هنا فحسب - 170 00:11:31,720 --> 00:11:34,263 !يا للعجب 171 00:11:37,682 --> 00:11:41,102 مونكا)، أعدت المكواة لديك) - هل كانت معك؟ - 172 00:11:41,227 --> 00:11:43,520 ظننت أنني خسرتها اشتريت واحدة جديدة منذ شهر 173 00:11:43,687 --> 00:11:46,731 حسناً، وأنا أيضاً جلبت هذه 174 00:11:51,276 --> 00:11:53,611 ماذا؟ - لا شيء - 175 00:11:53,778 --> 00:11:59,615 حسناً، ربما لا ينبغي أن أتكلم ليس من المفترض أن أتكلم 176 00:11:59,740 --> 00:12:03,618 حسناً - !إنه موضوع مهم - 177 00:12:04,619 --> 00:12:06,996 من المؤسف أنه لا يمكنك أن تخبريني 178 00:12:07,163 --> 00:12:10,707 !هناك أحد ما معجب بك 179 00:12:12,708 --> 00:12:16,378 هل هو (تشاندلر)؟ - !كلا - 180 00:12:16,544 --> 00:12:19,630 إذاً اطلبي منه أن يكف عن التحديق بي 181 00:12:19,880 --> 00:12:23,383 (إنه (جوي - حقاً؟ (جوي)؟ - 182 00:12:24,092 --> 00:12:27,594 حقاً؟ - أهو أمر يهمك؟ - 183 00:12:27,719 --> 00:12:30,763 لا أعلم، لا أعلم، لا أعلم 184 00:12:31,264 --> 00:12:35,100 من ناحية، هذا أمر مذهل 185 00:12:37,060 --> 00:12:44,106 لكن من ناحية أخرى، كلا، كلا لا يمكنني، إننا رفيقان 186 00:12:44,482 --> 00:12:47,567 كلا، كلا، لا أريد المخاطرة في ما لدينا 187 00:12:47,776 --> 00:12:52,738 أظن أنّ ذلك منطقي أتظنين أنك ستتكلمين معه؟ 188 00:12:52,863 --> 00:12:56,949 (طبعاً، أجل، إنه (جوي لا أريده أن يتأذى 189 00:12:57,950 --> 00:13:01,786 عليّ القول إنني رائعة (بداية (تشاندلر) والآن (جوي 190 00:13:02,662 --> 00:13:08,249 (لا، ليس (تشاندلر)، بل مجرد (جوي - بالطبع - 191 00:13:14,379 --> 00:13:16,172 مرحباً - مرحباً - 192 00:13:16,297 --> 00:13:20,008 أتعلم؟ كن أفكر في الموضوع (أصبح يعجبني اسم (روث 193 00:13:20,258 --> 00:13:23,385 أظن أنني قد أفكر في تسمية طفلنا هكذا 194 00:13:23,636 --> 00:13:27,430 رايتش)، لا يمكنني أن أخبرك) كم أنّ ذلك يسعدني 195 00:13:30,808 --> 00:13:34,060 مهلاً، مهلاً 196 00:13:34,435 --> 00:13:39,314 (كنت تكرهين اسم (روث لمَ غيرت رأيك؟ 197 00:13:40,356 --> 00:13:46,319 إلا إن كنت تعلمين أننا لن نستخدمه !رأيت الملف! تعلمين أنه صبي 198 00:13:46,444 --> 00:13:49,738 لم أرَ أي شيء !غيرت رأيي بشأن الاسم 199 00:13:50,072 --> 00:13:55,576 (لا أظن ذلك، إنك تعطيني اسم (روث لتسميه حين يكون صبياً 200 00:13:55,743 --> 00:14:02,122 (وحينها ستتدخلين وتسمينه (هيث (أو (بلاين) أو (سيكويا 201 00:14:02,790 --> 00:14:05,333 لن... (سيكويا)؟ 202 00:14:05,458 --> 00:14:08,168 أرفض - حسناً - 203 00:14:11,254 --> 00:14:14,131 ...إلا إذا 204 00:14:14,298 --> 00:14:21,345 توقعت أن أنني سأحل كل ذلك وهي في الواقع فتاة 205 00:14:22,346 --> 00:14:27,057 (وتريدين أن تسميها (روث !لن تخدعيني 206 00:14:27,975 --> 00:14:30,894 !(ممنوع استخدام اسم (روث 207 00:14:31,102 --> 00:14:34,855 (لكن، (روس)، تريد الاسم (روث - ليس هكذا - 208 00:14:38,024 --> 00:14:40,818 مرحباً - مرحباً - 209 00:14:41,026 --> 00:14:44,904 كيف الحال؟ - جوي)، أعلم) - 210 00:14:45,154 --> 00:14:49,199 ماذا؟ - !أعلم - 211 00:14:49,324 --> 00:14:52,118 ماذا؟ 212 00:14:52,660 --> 00:14:55,453 أعلم بشأن مشاعرك 213 00:14:55,787 --> 00:14:58,789 يا للعجب! حقاً؟ - أجل وأنا آسفة - 214 00:14:59,081 --> 00:15:01,208 وأعلم أنّ الأمور سارت على ما يرام (مع (تشاندلر) و(مونكا 215 00:15:01,374 --> 00:15:03,334 لكن ذلك نادر جداً - !أعلم! أعلم - 216 00:15:03,626 --> 00:15:10,298 وهذا أكثر تعقيداً مما كان معهما (فالأمر يتعلق بـ(رايتشل 217 00:15:12,174 --> 00:15:16,094 !(الأمر يتعلق بـ(رايتشل 218 00:15:16,427 --> 00:15:21,056 أعلم، أعلم، وليست صديقتي فحسب بل هي صديقتي الحامل 219 00:15:21,181 --> 00:15:23,933 إنها صديقتي الحامل !وهي زوجة (روس) السابقة 220 00:15:24,099 --> 00:15:26,601 (أجل، إنها (رايتشل 221 00:15:26,852 --> 00:15:29,979 لا تذكرني بالأمر باستمرار 222 00:15:30,729 --> 00:15:34,774 ماذا عليّ فعله؟ ولا أنفك أحاول التخلص من تلك المشاعر 223 00:15:35,441 --> 00:15:39,486 بقيت مستيقظاً طوال مساء أمس وكتبت قائمة لكل ما لا يعجبني بها 224 00:15:39,778 --> 00:15:42,905 أتريدين الاستماع إليها؟ - أجل - 225 00:15:44,448 --> 00:15:48,784 جعلتني أغيّر لأتناول المايونيز الخفيف !هذا كل شيء 226 00:15:48,909 --> 00:15:50,327 !هذا كل ما لدي 227 00:15:50,494 --> 00:15:53,997 وأتعلمين؟ لم يتغير مذاقه وأصبح السروال يناسبني 228 00:15:55,122 --> 00:15:59,167 جوي)، أظن أنك تستاء بلا سبب) إنه ربما مجرد إعجاب 229 00:15:59,751 --> 00:16:02,128 أتظنين ذلك؟ - طبعاً - 230 00:16:02,294 --> 00:16:04,838 تشعر بالكثير من الأحاسيس ثم تختفي 231 00:16:05,088 --> 00:16:09,925 أجل، إنه مجرد إعجاب !هذا هو الأمر! إنه مجرد إعجاب 232 00:16:10,092 --> 00:16:13,011 أنا (جوي)، لا أشعر بأحاسيس عميقة 233 00:16:13,136 --> 00:16:14,595 صحيح، ها أنت ذا - أجل - 234 00:16:14,762 --> 00:16:18,390 أجل، يحصل الإعجاب طوال الوقت أعلم أنني شعرت بها تجاهكم جميعاً 235 00:16:18,640 --> 00:16:21,433 (باستثناء (روس) و(تشاندلر 236 00:16:22,142 --> 00:16:27,271 وأنا متأكدة من أنك شعرت بها لنا - ليس حقاً - 237 00:16:27,521 --> 00:16:30,940 امهلني فرصة 238 00:16:39,405 --> 00:16:45,284 اتصلت بالطبيب الآن يعلم كلانا جنس الطفل 239 00:16:45,451 --> 00:16:50,330 ماذا؟ - أجل، أصبح التلميذ الأستاذ - 240 00:16:51,205 --> 00:16:56,751 روس)، أقسم إنني لا أعلم) - هيا، تعلمين أنها فتاة - 241 00:16:56,876 --> 00:16:59,670 ماذا؟ 242 00:17:00,087 --> 00:17:01,963 هل حقاً لم تعرفي؟ - هل سنرزق بفتاة؟ - 243 00:17:02,088 --> 00:17:05,132 كلا - ...لكنك قلت للتو - 244 00:17:05,257 --> 00:17:06,717 كلا - "قلت "فتاة - 245 00:17:06,842 --> 00:17:13,055 أجل، آسف، أنا حقاً آسف - !لست آسفة! سنرزق بفتاة - 246 00:17:13,347 --> 00:17:17,475 أحياناً لا أصدق أنك الوالد !لكن سنرزق بفتاة 247 00:17:18,434 --> 00:17:20,102 !أعلم، أعلم 248 00:17:20,269 --> 00:17:22,770 (أتعلمين؟ سأقبل بتسميتها (روث 249 00:17:23,563 --> 00:17:27,566 أجل! سيكون لدينا الطفلة (روث) الصغيرة 250 00:17:31,360 --> 00:17:35,113 أسمح لك بالرفض - أجل، رجاءً - 251 00:17:41,367 --> 00:17:44,078 هل أشم رائحة الزيوت الأساسية؟ 252 00:17:44,245 --> 00:17:45,829 أجل، سأستحم كنت سأجلب المجلة فحسب 253 00:17:46,413 --> 00:17:47,831 حسناً 254 00:18:03,133 --> 00:18:06,219 ما الذي تظن أنك تفعله؟ 255 00:18:07,303 --> 00:18:10,055 أتخلص من مشاكلي؟ 256 00:18:10,180 --> 00:18:14,517 أعلم أنك مبتدئ لكن هذه آداب عن الحمام غير مقبولة 257 00:18:14,976 --> 00:18:18,937 من الصعب الاكتراث حين تكونين مرتاحة جداً 258 00:18:19,187 --> 00:18:22,815 حسناً، يمكنك الحصول على الحمام لكن سآخذ قاربك 259 00:18:22,940 --> 00:18:25,775 الآن أنت مجرد فتاة في حوض الاستحمام 260 00:18:27,818 --> 00:18:31,196 مرحباً أيتها الفقاعات هذا أمر ذكوري 261 00:18:31,655 --> 00:18:34,323 ظننت أن أمر وأخبرك عن كيفية (سير الأمور مع (جوي 262 00:18:34,490 --> 00:18:36,992 هل أخبرتها؟ 263 00:18:37,200 --> 00:18:41,370 جعلتني أعترف !إنها تجيد المناقشة 264 00:18:41,578 --> 00:18:44,873 كيف سارت الأمور؟ - كنت مخطئة، ليس معجباً بي - 265 00:18:45,039 --> 00:18:46,415 ماذا؟ - أجل - 266 00:18:46,624 --> 00:18:50,335 كيف ستشعرين إن أرسلتك إلى منزل لي مايجور) وأخبرتك أنه معجب بك) 267 00:18:50,502 --> 00:18:52,503 وذهبت إلى هناك واكتشفت أنه ليس معجباً بك 268 00:18:52,628 --> 00:18:56,089 كيف ستشعرين؟ 269 00:18:57,632 --> 00:19:01,718 لا أظن أنني سأكترث - !حقاً؟ (لي مايجور) جميل - 270 00:19:03,011 --> 00:19:05,971 مرحباً؟ - إننا في الحمام - 271 00:19:07,139 --> 00:19:11,100 لماذا؟ - لأنه وقت مريح وممتع - 272 00:19:13,852 --> 00:19:17,480 ما الذي تفعلونه هنا؟ - !يا للهول - 273 00:19:17,730 --> 00:19:23,735 صديقة ينظر إليها بطريقة مختلفة !(لكنه أمر خاطئ... إنها (رايتشل 274 00:19:23,901 --> 00:19:26,945 أنت معجب بـ(رايتشل)؟ - ليس أمراً هاماً، حسناً؟ - 275 00:19:27,112 --> 00:19:30,156 تكلمت و(فيبي) عن الأمر إنه مجرد إعجاب، سيزول 276 00:19:30,323 --> 00:19:32,783 يا صاح، عليك إعادة ترتيب فقاعاتك 277 00:19:35,410 --> 00:19:38,954 هذا رائع 278 00:19:39,913 --> 00:19:42,582 !مرحباً! مرحباً كنت و(روس) نبحث عنكم 279 00:19:42,749 --> 00:19:45,167 ما الذي نفعله هنا جميعاً؟ 280 00:19:45,417 --> 00:19:47,919 !يا للهول 281 00:19:48,795 --> 00:19:52,214 عزيزي، غطّي ذلك بالقارب 282 00:19:52,798 --> 00:19:54,174 مرحباً؟ 283 00:19:54,674 --> 00:19:57,760 أجل، إننا جميعاً هنا ونود أن تنضم إلينا 284 00:20:00,136 --> 00:20:02,680 مرحباً، ما الذي يحدث؟ 285 00:20:03,305 --> 00:20:06,433 !هذا قارب رائع! لا 286 00:20:07,976 --> 00:20:10,561 هل أخبرتهم؟ - لا، كنت أنتظرك - 287 00:20:10,728 --> 00:20:13,188 تخبرينا عن ماذا؟ - سنرزق بفتاة - 288 00:20:13,563 --> 00:20:16,982 !يا للعجب 289 00:20:19,651 --> 00:20:21,986 سأنضم إليكم لاحقاً 290 00:20:28,115 --> 00:20:33,411 حسناً، إنه يوم جديد وهو مجرد إعجاب، هذا كل شيء 291 00:20:33,619 --> 00:20:35,579 إنه مجرد إعجاب صغير 292 00:20:35,788 --> 00:20:39,374 كل ذلك القلق الذي كنت أشعر به !هو جنوني، إنه جنوني 293 00:20:39,541 --> 00:20:44,377 وكما يقول صديقي الطائر هنا "كان أمراً طائشاً" 294 00:20:47,546 --> 00:20:51,674 سيكون كل شيء على ما يرام إنه مجرد إعجاب 295 00:20:52,925 --> 00:20:57,512 مرحباً يا عزيزي - أحبك - 296 00:21:04,434 --> 00:21:08,062 من الجميل القيام بذلك معاً أليس كذلك؟ 297 00:21:08,645 --> 00:21:12,190 !أجل وما تفعلينه يقدم إحساساً رائعاً 298 00:21:12,356 --> 00:21:15,525 لا ألمسك 299 00:21:15,650 --> 00:21:18,361 حقاً؟ - إنه الملح - 300 00:21:18,486 --> 00:21:21,822 !يا للعجب !إنها جولة جديدة من المتعة 301 00:21:23,573 --> 00:21:29,035 ما يهم هو إبعادك عن الشرفة أيها الشاب القوي