1 00:00:02,204 --> 00:00:14,737 ‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" || ABDO123 تعديل 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,617 ،ولهذا ...مهما قالت الماما 3 00:00:09,076 --> 00:00:12,878 .كنّا فعلاً منفصلين... .نعم، بالفعل 4 00:00:13,045 --> 00:00:16,889 .نعم، بالفعل .تعالي، يا جميلة 5 00:00:18,226 --> 00:00:21,735 .أنظري إلى نفسك .أنت أجمل طفلة 6 00:00:21,902 --> 00:00:25,746 أنت طفلة صغيرة، أتعرفين ذلك؟ ...لكن لديك 7 00:00:25,913 --> 00:00:27,918 .لديك عينان كبيرتان جميلتان 8 00:00:28,503 --> 00:00:32,221 ...نعم، بالفعل. ولديك .بطن كبير ومدوّر 9 00:00:32,514 --> 00:00:36,315 .ومؤخّرة طفلة كبيرة 10 00:00:37,569 --> 00:00:39,908 .أحبّ المؤخّرات الكبيرة 11 00:00:53,570 --> 00:00:57,455 .يا إلهي، إيما .أنت تضحكين 12 00:00:58,123 --> 00:01:00,881 يا إلهي. لم تفعلي هذا سابقاً، صحيح؟ 13 00:01:01,048 --> 00:01:04,724 .لم تفعلي هذا سابقاً أضحكك البابا، صحيح؟ 14 00:01:04,891 --> 00:01:08,484 .حسناً، البابا والسيّد ميكس أ - لوت 15 00:01:08,985 --> 00:01:11,701 ماذا؟ ماذا؟ أتريدين سماع المزيد؟ 16 00:01:19,263 --> 00:01:22,396 .أنا والد فظيع 17 00:01:22,647 --> 00:01:24,819 أغنية روس الغير مناسبة 18 00:02:11,568 --> 00:02:15,078 ماذا تعرفان عن الاستثمارات؟ - لماذا؟ - 19 00:02:15,245 --> 00:02:19,172 ،بدأت أجني الكثير من المال في البرنامج .وعليّ فعل شيء بالمال 20 00:02:19,339 --> 00:02:23,517 ماذا تفعل بمالك الآن؟ - .ألصقته خلف حوض الحمّام - 21 00:02:23,684 --> 00:02:27,820 .لم أقل هذا .إنّه في مصرف يحرسه رجال آليّون 22 00:02:29,407 --> 00:02:32,248 هل لديك أيّة أفكار؟ - ...أثار رجل في العمل حماستي - 23 00:02:32,415 --> 00:02:35,590 .عند التكلّم عن الاستثمار في مزرعة إيمو... 24 00:02:35,799 --> 00:02:39,392 ،أذهب في نهاية الأسبوع .أساعد في زراعة الإيمو 25 00:02:41,105 --> 00:02:44,698 .جو، الإيمو طيور .يربّونها لأكل لحمها 26 00:02:44,907 --> 00:02:46,202 !نعم. صحيح 27 00:02:48,750 --> 00:02:50,923 .الناس يأكلون الطيور .لحم الطيور 28 00:02:51,090 --> 00:02:54,599 هل تطير نحو الفم وحسب؟ :أم نقصد المطعم ونقول 29 00:02:54,766 --> 00:02:57,941 ،المعذرة" ".أريد العصافير المقليّة 30 00:02:58,109 --> 00:03:01,242 .وربّما جناح وحسب ...أو 31 00:03:04,333 --> 00:03:06,840 عليك التفكير .في استثمار أقلّ خطورة 32 00:03:07,216 --> 00:03:09,472 أعتقد أنّ أفضل استثمار .هو في العقارات 33 00:03:09,765 --> 00:03:14,987 ،خفضت الحكومة الفدراليّة النسب .والفائدة على الرهن العقاري تُخصم 34 00:03:15,154 --> 00:03:17,535 .هذا صحيح .لي دراية ببعض الأمور 35 00:03:17,744 --> 00:03:19,332 العقارات، صحيح؟ 36 00:03:19,540 --> 00:03:22,214 أتعرف مَن سيبيع شقّة رائعة؟ !ريتشارد 37 00:03:22,381 --> 00:03:26,267 وأتعرف من التي معلوماتها عن حبيبها !السابق تصدم؟ مونيكا 38 00:03:26,768 --> 00:03:31,155 .والدي أخبرني. يمارسان الغولف معاً - .ربّما سأنضمّ إليهما في وقت ما - 39 00:03:31,322 --> 00:03:33,996 آمل وحسب ألاّ أفلت ...المضرب من يدي 40 00:03:34,163 --> 00:03:37,421 وأضربه على وجهه... .حتّى يسقط شارباه 41 00:03:43,563 --> 00:03:47,866 مرحباً! عليكما مساعدتي في اختيار .فستان. سألتقي أهل مايك الليلة 42 00:03:48,200 --> 00:03:50,915 .أهل الحبيب .هذه خطوة كبيرة 43 00:03:51,291 --> 00:03:55,929 .حقاً؟ لم يخطر لي هذا - .سيحبّونك. كوني على طبيعتك وحسب - 44 00:03:56,138 --> 00:03:58,853 يعيشون في الشمال الشرقي .في بارك أفنيو 45 00:03:59,020 --> 00:04:01,569 .نعم، لا يمكنها أن تكن على طبيعتها 46 00:04:01,736 --> 00:04:04,786 حسناً، إذن، أيّ فستان؟ 47 00:04:09,298 --> 00:04:12,431 .ولا واحد - .يا إلهي. ولا واحد - 48 00:04:13,434 --> 00:04:15,940 .آسفة. سنصطحبك للتبضّع .سيكون كلّ شيء على ما يرام 49 00:04:16,107 --> 00:04:19,700 ،أنت بين أيدٍ أمينة .وأنا بارعة في لقاء الأهل 50 00:04:19,909 --> 00:04:23,418 ،مع الوالد، عليك المغازلة قليلاً .لكن ليس بطريقة غير لائقة 51 00:04:23,586 --> 00:04:27,763 مثلاً، "سيّد بينزر، عرفت أنّى ".ورث والاس وسامته 52 00:04:27,930 --> 00:04:32,317 واعدت والاس بينزر؟ - .أجرى امتحان دخول الجامعة عنّي - 53 00:04:33,236 --> 00:04:38,291 !عرفت انّك لم تنالي 1400 - ...نعم، حسناً! أعني - 54 00:04:38,625 --> 00:04:41,007 الآن، ماذا عن والدة مايك؟ 55 00:04:41,216 --> 00:04:45,561 مع الوالدة، أخبريها باستمرار .كم أنّ ابنها رائع 56 00:04:45,728 --> 00:04:49,404 .صدّقيني. الأمهات يعشقنني ...قالت والدة روس ذات مرّة 57 00:04:49,571 --> 00:04:52,496 إنّني كالابنة... .التي لم تنجبها قطّ 58 00:04:55,545 --> 00:05:01,227 ماذا قالت؟ - .أنا كالابنة التي لم تنجبها قطّ - 59 00:05:01,394 --> 00:05:03,441 .إسمعي 60 00:05:13,426 --> 00:05:16,183 إنتهيت من مساعدة فيبي على ارتداء .الملابس للقاء أهل مايك 61 00:05:16,351 --> 00:05:18,648 .إنّها متوتّرة جداً .هذا لطيف جداً 62 00:05:18,815 --> 00:05:20,946 إحزري ماذا حصل؟ .جعلت إيما تضحك اليوم 63 00:05:21,489 --> 00:05:23,871 ...ماذا؟ وفوّت ذلك 64 00:05:24,038 --> 00:05:27,714 لأنّني كنت أحسّن شكل... !الهيبيّة الغبية تلك؟ 65 00:05:28,466 --> 00:05:32,686 .نعم، وكانت ضحكة حقيقيّة كذلك 66 00:05:32,853 --> 00:05:34,649 :هكذا 67 00:05:41,334 --> 00:05:44,676 .لكنّها لم تكن مخيفة 68 00:05:44,843 --> 00:05:48,143 ماذا فعلت لجعلها تضحك؟ - ...لقد - 69 00:05:48,310 --> 00:05:50,984 .حسناً، غنّيت ...في الواقع 70 00:05:51,151 --> 00:05:53,742 ...غنّيت الراب... 71 00:05:54,034 --> 00:05:55,287 ".بايبي غوت باك"... 72 00:05:57,418 --> 00:05:59,214 ماذا؟ 73 00:05:59,423 --> 00:06:02,765 ...غنّيت لطفلتنا 74 00:06:02,933 --> 00:06:05,899 أغنية عن رجل... ...يحبّ ممارسة الحب 75 00:06:06,066 --> 00:06:08,614 مع نساء ذات مؤخّرات... ضخمة؟ 76 00:06:08,781 --> 00:06:10,829 ،تعرفين ...عند التفكير في الأمر 77 00:06:10,996 --> 00:06:15,424 هذه الأغنية تروّج... ...للجسم الصحّي 78 00:06:15,591 --> 00:06:17,973 ...لأنّه حتّى المؤخّرات الكبيرة... 79 00:06:18,140 --> 00:06:21,440 ...هي... 80 00:06:25,952 --> 00:06:28,500 .أرجوك لا تبعديها عنّي 81 00:06:34,266 --> 00:06:37,566 .مرحباً، تفضّلا .أنا كاثرين، سمسارة اللوائح 82 00:06:37,733 --> 00:06:39,279 .مرحباً، أنا جوي .هذا تشاندلر 83 00:06:39,446 --> 00:06:43,206 لِمَ سيبيع ريتشارد المنزل؟ هل أفلس؟ 84 00:06:43,373 --> 00:06:47,133 إرتكب خطأ في ممارسة الطبّ؟ هل اختنق بشاربيه؟ 85 00:06:48,637 --> 00:06:52,481 .سيشتري بيتاً أكبر بكثير --يطلّ على منظر رائع في سنترال بارك 86 00:06:52,648 --> 00:06:54,235 .هذا يكفي 87 00:06:54,403 --> 00:06:57,118 هل مِن شيء علينا معرفته عن الشقّة؟ 88 00:06:57,285 --> 00:07:01,797 .كلّ الاستعمالات مشمولة .هنالك الكثير من النور، ومطبخ جديد 89 00:07:01,964 --> 00:07:06,142 .أعتقد أنّكما ستكونان سعيدين جداً هنا 90 00:07:11,782 --> 00:07:14,915 .لا، لسنا معاً .لسنا ثنائياً بلا شكّ 91 00:07:15,124 --> 00:07:18,132 .حسناً. آسفة - .لا بأس - 92 00:07:18,299 --> 00:07:21,516 .بدا أنّ ذلك أهانك جداً 93 00:07:21,976 --> 00:07:24,232 ماذا، ألست جيّداً بالنسبة إليك؟ 94 00:07:25,402 --> 00:07:28,911 .لن نجري هذا الحديث من جديد 95 00:07:29,078 --> 00:07:32,629 .أنظر إلى هذا المكان لِمَ أشعر بالتهديد من هذا الرجل؟ 96 00:07:32,796 --> 00:07:36,556 .فنّ رنّان .هذه الكنبة الضخمة 97 00:07:36,723 --> 00:07:39,021 في حين أنّنا نعرف ...أنّ كلّ ما يفعله هو الجلوس 98 00:07:39,188 --> 00:07:42,865 والبكاء لأنّه فقد مونيكا... .لصالح رجل حقيقيّ 99 00:07:43,032 --> 00:07:45,831 لا تعتقد أنّه هنا، صحيح؟ - .لا أعرف - 100 00:07:45,998 --> 00:07:51,095 ،إنّه مكان جميل، لكن عليّ أن أقول .لا أعرف إن يمكنني العيش هنا 101 00:07:51,262 --> 00:07:53,184 .حسناً، دعني أرى 102 00:08:00,202 --> 00:08:02,500 .نعم، أرى ذلك 103 00:08:03,294 --> 00:08:06,845 .أنظر إلى أشرطة الفيديو هذه أعني، ماذا يظنّ نفسه؟ 104 00:08:07,012 --> 00:08:10,563 ،ماغنوم فورس، ديرتي هاري .كول هاند لوك 105 00:08:10,730 --> 00:08:12,401 .يا إلهي - ماذا؟ - 106 00:08:13,028 --> 00:08:15,952 يوجد شريط هنا .عليه اسم مونيكا 107 00:08:16,120 --> 00:08:20,130 .شريط عليه اسم فتاة .إنّه فيلم حب على الأرجح 108 00:08:21,384 --> 00:08:22,804 .مهلاً 109 00:08:22,971 --> 00:08:25,269 ".مكتوب هنا "مونيكا 110 00:08:26,522 --> 00:08:29,781 .وهذه شقّة ريتشارد 111 00:08:31,786 --> 00:08:33,123 !إفهم بشكل أسرع 112 00:08:50,461 --> 00:08:52,550 ...رائع. تبدين 113 00:08:53,135 --> 00:08:54,597 .مثل أمّي... 114 00:08:56,059 --> 00:08:58,774 .أرتدي الجوارب الضيّقة 115 00:08:59,986 --> 00:09:02,158 .ممتاز! أدخلي - .حسناً - 116 00:09:05,751 --> 00:09:08,133 .شكراً 117 00:09:08,383 --> 00:09:11,558 .يا إلهي. أنت ثريّ - .لا، أهلي أثرياء - 118 00:09:11,726 --> 00:09:15,193 .إذن؟ لا بدّ من أن يموت والداك يوماً !مرحباً 119 00:09:15,402 --> 00:09:17,031 .أمّي، أبي، هذه فيبي 120 00:09:17,198 --> 00:09:19,997 ،فيبي، هذان والداي .ثيودور وبيتسي 121 00:09:20,165 --> 00:09:21,669 ...ثيودور، بيتسي 122 00:09:23,549 --> 00:09:25,930 .تشرّفت 123 00:09:26,807 --> 00:09:30,358 .يسرّنا التعرّف بك أخيراً - .الأمر سيّان - 124 00:09:30,525 --> 00:09:32,865 .منزلكما جميل 125 00:09:33,450 --> 00:09:36,917 .شكراً. سأريك إيّاه لاحقاً .إنّه مؤلّف من 3 طوابق في الواقع 126 00:09:37,126 --> 00:09:38,965 !يا إلهي 127 00:09:40,803 --> 00:09:43,644 .تفضّلي وتعرّفي بصديقينا 128 00:09:43,978 --> 00:09:45,941 .حاولا ردعي 129 00:09:46,108 --> 00:09:49,785 ماذا تفعلين؟ - .أحاول جعل والديك يحبّانني - 130 00:09:49,952 --> 00:09:52,668 ،بالتأكيد سيفعلان .لكن ليس عليك فعل هذا 131 00:09:52,835 --> 00:09:55,592 ،أريدهما أن يتعرّفا بفيبي ".لا "فيبي 132 00:09:55,968 --> 00:09:58,391 .لك هذا - .حسناً - 133 00:09:58,684 --> 00:10:00,522 .يصعب التوقّف عن هذا 134 00:10:01,608 --> 00:10:03,196 .حسناً، هيّا 135 00:10:03,363 --> 00:10:06,872 فيبي، هذان صديقانا .طوم وسو أنغل 136 00:10:07,039 --> 00:10:10,674 .فيبي، تفضّلي بالجلوس .أخبرينا قليلاً عن نفسك 137 00:10:10,841 --> 00:10:13,556 مِن أين أنت؟ - .حسناً - 138 00:10:13,765 --> 00:10:17,316 .حسناً ...أساساً، أنا من الشمال 139 00:10:17,483 --> 00:10:21,870 ،ثمّ انتحرت أمّي... .ودخل زوجها السجن 140 00:10:22,037 --> 00:10:26,633 لذا انتقلت إلى المدينة، حيث .عشت في سيّارة بيويك لوسايبر محروقة لفترة 141 00:10:26,800 --> 00:10:28,972 .وكان لا بأس بذلك 142 00:10:29,181 --> 00:10:31,855 ،إلى أن أصبت بالتهاب الكبد ...تعرفون 143 00:10:32,022 --> 00:10:34,570 ...لأنّ القوّاد بصق في فمي... 144 00:10:36,033 --> 00:10:37,453 .لكنّني تخطّيت الأمر 145 00:10:37,620 --> 00:10:42,634 و، بأيّة حال، أعمل ...الآن على حسابي الخاصّ كمدلّكة 146 00:10:42,801 --> 00:10:47,187 ،وهذا لا يدرّ المال بشكل ثابت... .لكنّني لا أدفع الضرائب على الأقلّ 147 00:10:54,666 --> 00:10:56,880 إلى أين يذهب الجميع في الصيف؟ 148 00:11:04,024 --> 00:11:08,118 .يا إلهي، لا تسير الأمور على ما يرام - .لا، تبلين حسناً. حقاً - 149 00:11:08,285 --> 00:11:11,878 .إذهبي وتكلّمي مع والدي - .حسناً، حسناً، حسناً - 150 00:11:12,045 --> 00:11:14,635 أما زلت تريد أن أكون على طبيعتي؟ - .قطعاً - 151 00:11:14,844 --> 00:11:17,225 ربّما عليك التكلّم أقلّ .عن القوّادين 152 00:11:22,824 --> 00:11:27,085 ،إذن، ثيودور .أدركت الآن أنّى ورث مايك وسامته 153 00:11:28,213 --> 00:11:29,550 ...حسناً 154 00:11:29,759 --> 00:11:34,521 .لا بدّ من أنّك تمارس التمارين الرياضيّة دائماً - .ليس دائماً. أبذل جهدي - 155 00:11:34,688 --> 00:11:37,112 .نعم. بلا شكّ !إنتبه 156 00:11:37,613 --> 00:11:40,997 يا إلهي. هل أنت بخير؟ - .خضعت لعمليّة جراحيّة مؤخراً - 157 00:11:41,540 --> 00:11:43,963 .أنا آسفة جداً - .لا، سأكون بخير - 158 00:11:44,130 --> 00:11:47,222 .عليّ تفقّد القطب - .أنا آسفة بالفعل - 159 00:11:47,389 --> 00:11:51,441 كيف أمكنك أن تعرفي؟ .من الطبيعي أن تضربيني على معدتي 160 00:11:53,823 --> 00:11:56,496 هل ضربت والدي للتوّ؟ 161 00:11:56,663 --> 00:12:00,758 نعم. أنا آسفة. لم ألتق .أهل أيّ حبيب من أحبّائي سابقاً 162 00:12:00,925 --> 00:12:03,599 لكن، أعني، إلتقيت البشر سابقاً، صحيح؟ 163 00:12:04,142 --> 00:12:06,063 .تكلّمي مع أمّي 164 00:12:06,231 --> 00:12:09,615 .حسناً، نعم، أمّك .تبدو لطيفة. يمكنني التكلّم معها 165 00:12:09,782 --> 00:12:14,670 إفعلي هذا، وسأذهب لأتحقّق .ممّا إن كان والدي قد أصيب بنزيف داخليّ 166 00:12:16,466 --> 00:12:20,853 بيتسي؟ إسمعي، أردت شكرك .من جديد لاستضافتي هنا الليلة 167 00:12:21,020 --> 00:12:22,231 .حسناً، على الرحب 168 00:12:22,398 --> 00:12:26,033 كما أردت أن تعرفي .أنّ ابنك رجل رائع 169 00:12:26,200 --> 00:12:30,754 .شكراً. أعتقد ذلك أيضاً - .هذا يشير إلى طريقة تربيته - 170 00:12:30,921 --> 00:12:33,971 ،وهذا بمثابة تقدير لك .لأنّه يحترم النساء جداً 171 00:12:34,138 --> 00:12:37,940 حقاً؟ - .إنّه يراعي مشاعري جداً - 172 00:12:38,107 --> 00:12:43,120 أعتقد أنّك تودّين أن تعرفي .أيضاً أنّه عشيق رقيق 173 00:12:47,005 --> 00:12:48,969 المعذرة؟ 174 00:12:49,136 --> 00:12:52,687 .لا، لا تسيئي فهمي .ليس مخنثاً 175 00:12:52,854 --> 00:12:54,693 ...عندما يفعل ذلك 176 00:12:54,860 --> 00:12:58,996 .يمكن أن يكون كالبحّار... 177 00:13:01,293 --> 00:13:04,134 .هذا... إبني 178 00:13:11,069 --> 00:13:12,197 .رائع 179 00:13:16,041 --> 00:13:19,759 .لن أشاهده .لا أحتاج إلى مشاهدته 180 00:13:19,926 --> 00:13:23,728 أعني، ما الخير الذي قد ينجم عن مشاهدته؟ 181 00:13:24,480 --> 00:13:27,154 .نعرف أنّني سأشاهده 182 00:13:27,822 --> 00:13:31,373 مرحباً، يا صاح، ما الأمر؟ - !لا تحكم عليّ! أنا إنسان - 183 00:13:32,459 --> 00:13:33,713 هل أخذت الشريط؟ 184 00:13:33,880 --> 00:13:37,389 وجب أن أفعل! تصوّر أنّك متزوّج ...ووجدت شريطاً عن زوجتك 185 00:13:37,556 --> 00:13:41,275 .في شقّة رجل آخر... ألن تحتاج إلى معرفة محتواه؟ 186 00:13:41,442 --> 00:13:44,324 لا أعرف. مَن هي زوجتي؟ 187 00:13:45,787 --> 00:13:47,249 .فتاة ما 188 00:13:47,416 --> 00:13:49,505 أهي مثيرة؟ 189 00:13:51,050 --> 00:13:54,100 كيف جعلتني أستقرّ؟ 190 00:13:54,560 --> 00:13:56,314 .حسناً، سأشاهده 191 00:13:56,482 --> 00:13:59,281 .أعني، ربّما ليس ما أعتقده حتّى 192 00:13:59,448 --> 00:14:04,294 ،حتّى إن كان كذلك .لا يعقل أن يكون سيّئاً كما أتصوّره 193 00:14:04,461 --> 00:14:06,258 هل يعقل ذلك؟ 194 00:14:06,466 --> 00:14:10,226 ،جرّاء خبرتي ...إن قبلت فتاة ما أن يتمّ تصويرها 195 00:14:10,394 --> 00:14:14,028 ،فهي لا ترفض الكثير... .صدّقني 196 00:14:15,198 --> 00:14:17,537 .إذن عليك أن تشاهده مكاني - ماذا؟ - 197 00:14:17,705 --> 00:14:21,632 لثوانٍ قليلة وحسب لأعرف فحواه. أرجوك؟ 198 00:14:21,799 --> 00:14:26,603 ،حسناً، جيّد. لكن إن استمتعت بهذا !أنت الملام الوحيد 199 00:14:31,282 --> 00:14:34,875 لِمَ أسمع تشجيعاً؟ - .لا بأس. هذه مباراة كرة قدم وحسب - 200 00:14:35,627 --> 00:14:38,844 .كرة قدم وحسب - .قلقت بدون سبب - 201 00:14:39,512 --> 00:14:41,434 !إنّها كرة القدم !إنّها كرة القدم 202 00:14:41,601 --> 00:14:44,985 هذا رائع! أستمتع للمرّة .الأولى بمشاهدة كرة القدم 203 00:14:45,152 --> 00:14:48,244 !ربّما من التقليديّ إحضار الجعة 204 00:14:49,372 --> 00:14:50,960 ماذا...؟ 205 00:14:53,633 --> 00:14:57,519 ماذا تفعل؟ - !لا تريد أن ترى ما رأيته للتوّ - 206 00:14:57,686 --> 00:14:59,649 ماذا تفعلان؟ 207 00:14:59,816 --> 00:15:02,699 !يا إلهي أهذا ريتشارد؟ 208 00:15:06,292 --> 00:15:10,303 .أرجوك، إضحكي للماما أرجوك؟ 209 00:15:10,511 --> 00:15:11,765 .أرجوك اضحكي للماما 210 00:15:16,653 --> 00:15:18,616 لستُ مضحكة، صحيح؟ 211 00:15:18,783 --> 00:15:20,747 ...حسناً، أيعجبك وحسب 212 00:15:20,914 --> 00:15:24,925 الراب الغريب المهين؟... 213 00:15:25,134 --> 00:15:28,977 او ربّما الراب بشكل علم؟ .لأنّ الماما تجيد الراب 214 00:15:35,369 --> 00:15:37,959 .لا أجيد الراب 215 00:15:39,756 --> 00:15:44,894 .حسناً، حبيبتي .هذا فقط لأنّني أحبّك جداً 216 00:15:45,187 --> 00:15:49,741 .وأعرف أنّك لن تخبري أحداً 217 00:16:22,745 --> 00:16:25,419 !إيما، أنت تضحكين !بالفعل 218 00:16:25,586 --> 00:16:30,265 تحبّين بالفعل المؤخّرات الكبيرة، صحيح؟ 219 00:16:30,432 --> 00:16:34,401 .أيّتها الغريبة الأطوار الصغيرة الجميلة 220 00:16:35,362 --> 00:16:38,328 !فاتك هذا !كانت تضحك 221 00:16:38,495 --> 00:16:39,790 .كان هذا مذهلا 222 00:16:40,166 --> 00:16:44,219 .كان ذلك مذهلاً .كان أجمل صوت 223 00:16:44,427 --> 00:16:47,937 أعرف، أليس كذلك؟ ماذا فعلت لتضحك؟ 224 00:16:49,984 --> 00:16:53,284 ...تعرف، فقط ...جرّبت بضعة أمور. مختلف 225 00:16:53,451 --> 00:16:55,833 ".غنّيت "إيتسي- بيتسي سبايدر 226 00:16:57,003 --> 00:16:59,718 غنّيت "بايبي غوت باك،" صحيح؟ 227 00:17:00,052 --> 00:17:04,397 !لم ينفع أيّ شيء آخر !هذه الفتاة تحبّ المؤخّرات 228 00:17:05,651 --> 00:17:09,076 .ثمّ يغنّي الكورس 229 00:17:12,251 --> 00:17:15,385 .وهذه نهاية الأغنية 230 00:17:17,014 --> 00:17:20,106 ...أدرك أنّكم لم تطلبوا سماعها 231 00:17:20,273 --> 00:17:22,821 لكن لم يتكلّم أحد... .لـ 17 دقيقة 232 00:17:24,074 --> 00:17:28,962 .تؤلّف فيبي الكثير من الأغنيات ما كانت التي غنّيتها تلك الليلة؟ 233 00:17:29,589 --> 00:17:30,842 بيرفيرت بارايد"؟" 234 00:17:33,349 --> 00:17:36,858 أود تو أبيوبك هير"؟" - .كفى - 235 00:17:40,827 --> 00:17:42,958 .يا إلهي هل هذا لحم عجل؟ 236 00:17:43,209 --> 00:17:46,676 ،أمّي، إعتقدت أنّني قلت لك .فيبي نباتيّة 237 00:17:46,885 --> 00:17:50,812 .لا، لا بأس. لا بأس ...أعني، أنا نباتيّة 238 00:17:50,979 --> 00:17:54,614 .لكنّني آكل لحم العجل... .نعم. لا. أحبّ لحم العجل 239 00:17:54,823 --> 00:17:59,418 .فيبي، ليس عليك أكل هذا - .أيّ من صغار الحيوانات. الهريرات، السمك الصغير - 240 00:18:00,212 --> 00:18:02,301 .لكن، تعرفون، لحم العجل خصوصاً 241 00:18:02,635 --> 00:18:06,520 وهنالك وريد دهن كبير .داخل اللحم 242 00:18:21,686 --> 00:18:23,858 .لذيذ 243 00:18:34,553 --> 00:18:36,141 ...إذن 244 00:18:36,893 --> 00:18:38,271 ما رأيكم؟... 245 00:18:42,157 --> 00:18:44,705 سرقت الشريط من شقّة ريتشارد؟ 246 00:18:45,750 --> 00:18:48,716 !إسمعوا حكم نجمة الخلاعة 247 00:18:50,053 --> 00:18:53,478 ...لم يُصوّر الفيلم ليراه 248 00:18:53,646 --> 00:18:57,573 جوي، سأشعر براحة أكبر .إن كان هذا الحديث خصوصياً 249 00:18:57,740 --> 00:19:02,837 مونيكا، إسمعي، لا أعتقد .أنّه ما زال بيننا أسرار 250 00:19:03,923 --> 00:19:06,471 لستما مستعدّين للمزاح بهذا الشأن بعد؟ .إلى اللقاء 251 00:19:06,889 --> 00:19:10,691 لِمَ أخذت ذلك الشريط؟ ولِمَ شاهدته؟ 252 00:19:10,858 --> 00:19:13,239 .لأنّ هذه طبيعتي حسناً؟ 253 00:19:13,866 --> 00:19:17,626 بالتأكيد يمكن لرجل ناضج مثل ريتشارد .أن يشاهد فيلماً كهذا وألاّ يشعر بالاستياء 254 00:19:17,793 --> 00:19:20,174 ...ستكون نكتة أخرى 255 00:19:20,341 --> 00:19:24,519 يمكنه إلقاؤها في نادي الرجال... .مع البراندي والشوارب 256 00:19:25,188 --> 00:19:28,613 أتفعل هذا كلّه لأنّك تعجز عن تنمية شاربيك؟ 257 00:19:29,616 --> 00:19:32,582 .هذا يتعلّق بك وبريتشارد .مِن الواضح أنّه لم ينسك 258 00:19:32,749 --> 00:19:35,590 يحتفظ بشريط ليشاهده .متى شاء 259 00:19:35,757 --> 00:19:39,517 أليس هذا محزناً؟ ألا تفهم كم أنّ هذا مثير للشفقة؟ 260 00:19:39,684 --> 00:19:42,191 .لا تشعر بالغيرة .عليك الشعور بالأسى عليه 261 00:19:42,358 --> 00:19:45,157 ...نعم، ريتشارد المسكين، لقد 262 00:19:45,324 --> 00:19:47,539 .يمكنني تنمية شاربي 263 00:19:48,792 --> 00:19:53,680 .هذه ليست مشكلتنا .لدى أحدنا الآخر. هذا كلّ ما يهمّ 264 00:19:54,223 --> 00:19:59,027 ...لكن لا أنفكّ أتصوّرك معه 265 00:19:59,195 --> 00:20:01,075 وحذاء رعاة البقر خاصّتك... .في الهواء 266 00:20:02,161 --> 00:20:06,965 حذاء رعاة البقر؟ .لم أنتعل حذاء كهذا في حياتي 267 00:20:07,174 --> 00:20:10,475 جيّد. جيّد. لنشاهد .المزيد لأنّني أريد رؤية النهاية 268 00:20:11,352 --> 00:20:15,655 !لستُ أنا - ماذا؟ - 269 00:20:16,073 --> 00:20:19,164 !لستِ أنت !الحياة جميلة من جديد 270 00:20:20,000 --> 00:20:22,632 !هيّا، يا راعية البقر 271 00:20:23,217 --> 00:20:26,684 هذا الحقير صوّر فيلماً !فوق فيلمي 272 00:20:28,564 --> 00:20:30,778 هل هذه مشكلة؟ 273 00:20:31,238 --> 00:20:35,207 .هذا مهين جداً !أجلب شريطاً فارغاً، أيّها الطبيب 274 00:20:37,672 --> 00:20:39,844 .لا أفهم ماذا يعجبه فيها 275 00:20:40,011 --> 00:20:43,604 تجعلني أفتقد .زوجته السابقة اللعينة 276 00:20:45,484 --> 00:20:46,529 .مرحباً، عزيزي 277 00:20:48,033 --> 00:20:50,999 ماذا يحدث؟ - .كنّا نثرثر - 278 00:20:51,166 --> 00:20:53,923 كيف حال صديقتك؟ - .تحسّنت قليلاً - 279 00:20:54,299 --> 00:20:58,728 أتعرف من سيعود إلى البلدة؟ .إبنة طوم وسو، جين 280 00:20:58,937 --> 00:21:03,490 .تذكرها، مايكل .إنّها جميلة، مهذّبة وعزباء 281 00:21:03,699 --> 00:21:07,793 .لستُ مهتماً - .أرجوك، عزيزي، لنتكلّم بصراحة - 282 00:21:07,961 --> 00:21:11,971 يمكنك الاستمتاع ما شئت .كبحّار مع تلك 283 00:21:12,138 --> 00:21:14,227 .لكن لنتكلّم بواقعيّة - .حسناً، كفى - 284 00:21:14,394 --> 00:21:18,906 كلّ ما حاولت فيبي فعله ...هو جعلكما تحبّانها. ربما هذا ليس واضحاً 285 00:21:19,115 --> 00:21:20,619 .لكنّها بذلت جهدها... 286 00:21:20,786 --> 00:21:25,758 .إنّها مختلفة قليلاً - .مايكل، بصق قوّاد في فمها - 287 00:21:27,554 --> 00:21:30,938 ،إذن؟ إن تخطّيت أنا هذا .لا يجدر به أن يزعجكما 288 00:21:31,105 --> 00:21:34,322 .ليس عليكما أن تحبّاها .تقبّلا واقع أنّها تعجبني وحسب 289 00:21:34,489 --> 00:21:36,954 إن كنتما تعجزان عن التصرّف --بطريقة متحضّرة مع المرأة الني أحبّها 290 00:21:37,121 --> 00:21:41,007 المرأة التي ماذا؟ - نعم، المرأة التي ماذا؟ - 291 00:21:43,221 --> 00:21:45,017 .المرأة التي أحبّها 292 00:21:49,613 --> 00:21:50,950 .أحبّك 293 00:21:52,788 --> 00:21:57,467 هذا أمر ليس عليّ أن ...أقوله للمرّة الأولى، أمام أهلي 294 00:21:57,634 --> 00:21:59,807 .وطوم وسو... 295 00:21:59,974 --> 00:22:05,614 وهما بالمناسبة، أكثر شخصين مملّين .التقيتهما يوماً 296 00:22:07,744 --> 00:22:10,084 .أحبّك أيضاً - حقاً؟ - 297 00:22:12,131 --> 00:22:13,718 هذا رائع، صحيح؟ 298 00:22:17,520 --> 00:22:19,066 أتريدين الرحيل من هنا؟ 299 00:22:19,567 --> 00:22:23,829 .أمّي، أبي. شكراً على العشاء - .إستمتعت جداً - 300 00:22:23,996 --> 00:22:28,132 .كان ذلك رائعاً .وهذا أمر مثير للاهتمام 301 00:22:28,299 --> 00:22:32,644 ،هنالك 13 حماماً في هذا المنزل .وتقيّأت في خزانة المعاطف 302 00:22:32,853 --> 00:22:34,064 !تا- تا 303 00:22:53,156 --> 00:22:55,078 !مرّة أخرى من الأوّل 304 00:23:02,640 --> 00:23:05,690 !رايتشل، أرجوك !هذا غير لائق البتّة