1 00:00:03,253 --> 00:00:09,883 Nu skal l høre. Det er med kort varsel, men vi holder Halloweenfest. 2 00:00:10,135 --> 00:00:14,346 Alle skal være klædt ud. 3 00:00:14,514 --> 00:00:17,766 - Kom nu! Det bliver sjovt. - Jeg kommer. 4 00:00:17,934 --> 00:00:21,520 Jeg er alligevel klædt ud til mine forelæsninger. 5 00:00:21,688 --> 00:00:25,107 Lov mig, at du ikke skal være dinosaur. 6 00:00:25,275 --> 00:00:28,819 Ikke to år i træk. 7 00:00:28,987 --> 00:00:32,781 - Jeg nægter at klæde mig ud. - Det skal du. 8 00:00:32,949 --> 00:00:38,704 Halloween er åndssvagt. At klæde sig ud og lade, som om man er en anden. 9 00:00:38,913 --> 00:00:41,874 Du er skuespiller. 10 00:00:42,042 --> 00:00:45,794 - Tager du Mona med? - Ja. 11 00:00:45,962 --> 00:00:50,299 Hende silden fra deres bryllup? Hvis hun ikke kan komme på et kostume - 12 00:00:50,467 --> 00:00:55,804 - så foreslå en bikinimodel, en sjofel sygeplejerske eller heppekorspige. 13 00:00:55,972 --> 00:01:02,644 Leather Face i "Motorsavsmassakren". Nej, Sjofel Leather Face. 14 00:01:02,812 --> 00:01:06,815 Bagte Joey ikke også på hende til brylluppet? 15 00:01:06,983 --> 00:01:10,152 Det gjorde han også. 16 00:01:10,320 --> 00:01:15,074 Og jeg scorede hende. Den bedste mand løb af med sejren. 17 00:01:15,241 --> 00:01:19,369 Du må ikke tage hende fra mig. 18 00:01:19,537 --> 00:01:21,705 VENNER 19 00:02:00,495 --> 00:02:05,541 Ursula! Vent, det er Phoebe. 20 00:02:05,708 --> 00:02:10,587 - Jeg troede, der var et spejl. Hej. - Vent lidt! 21 00:02:10,755 --> 00:02:15,008 - Hvad sker der i dit liv? - lkke noget... 22 00:02:15,176 --> 00:02:17,803 Jeg skal giftes i næste uge. 23 00:02:17,971 --> 00:02:22,015 Det bliver et lille bryllup for familien. 24 00:02:22,183 --> 00:02:24,726 Hans! 25 00:02:24,894 --> 00:02:28,564 Jeg er glad på dine vegne. 26 00:02:28,731 --> 00:02:34,778 - Hvis du vil med, så er det i orden. - Er det rigtigt? 27 00:02:34,946 --> 00:02:40,826 - Du kan være min søster for en dag. - Ja, okay. 28 00:02:40,994 --> 00:02:46,456 Mine venner holder Halloween-fest i aften. l er velkomne. 29 00:02:46,624 --> 00:02:51,712 - Så kan jeg jo møde din tilkommende. - Jeg bør egentlig arbejde i aften. 30 00:02:51,921 --> 00:02:56,008 Jeg burde egentlig arbejde nu, men pyt! 31 00:02:56,176 --> 00:03:01,138 - Man skal være udklædt. - Nå, så det er derfor... 32 00:03:01,306 --> 00:03:05,350 Nej... men tak. 33 00:03:11,566 --> 00:03:14,276 Du skulle have kostume på. 34 00:03:14,444 --> 00:03:18,197 Jeg er en kvinde, som brugte en formue på en kjole - 35 00:03:18,364 --> 00:03:22,784 - som hun har på, fordi hun snart ikke kan passe den. 36 00:03:22,952 --> 00:03:27,414 Og Catwoman vil gerne låne kjolen, når du er for stor. 37 00:03:27,582 --> 00:03:31,376 - Bolsjer eller ballade! - Må jeg? 38 00:03:31,544 --> 00:03:36,506 Min graviditet har vækket mit moderinstinkt. 39 00:03:36,674 --> 00:03:41,678 - Bolsjer eller ballade! - Øjeblik! 40 00:03:44,599 --> 00:03:51,772 Hvor er I flotte! Du er en rigtig uhyggelig heks. 41 00:03:51,981 --> 00:03:56,276 Og du er en rigtig sjov klovn. 42 00:03:56,486 --> 00:04:01,782 Og du... er vildt moderigtig. 43 00:04:01,991 --> 00:04:07,496 Jeg arbejder for Ralph Lauren. Hele efterårskollektionen har hestetema. 44 00:04:07,664 --> 00:04:13,252 - Du så vel ikke det britiske "Vogue"? - Må jeg nøjes med at få slik? 45 00:04:13,419 --> 00:04:16,630 Ja da. 46 00:04:24,180 --> 00:04:27,849 Catwoman, så mødes vi igen. 47 00:04:28,017 --> 00:04:33,647 - Det er så sandt, Supergirl. - Det er mig, Phoebe. 48 00:04:35,191 --> 00:04:38,860 Monica, vi må tale sammen! 49 00:04:43,866 --> 00:04:48,328 - Tak, fordi du skaffede dragten. - Er det dit værk? 50 00:04:48,496 --> 00:04:52,708 Jeg troede, han ville blive henrykt. Han elskede Ninka Ninus som barn. 51 00:04:52,875 --> 00:04:56,670 Ninka Ninus er brun og hvid. 52 00:04:56,879 --> 00:05:03,760 - En lyserød kanin eller nul kanin. - Altid nul kanin! 53 00:05:05,513 --> 00:05:10,684 - Du er heller ikke klædt ud! - Jo, jeg er Chandler. 54 00:05:14,397 --> 00:05:19,318 - Hvad er du ude i? - Hvordan kan det være mig? 55 00:05:19,569 --> 00:05:22,904 "Jeg er Chandler..." 56 00:05:23,072 --> 00:05:28,368 - Ja, det er dig! - Hvornår har jeg gjort det? 57 00:05:28,536 --> 00:05:33,248 "Hvornår har jeg gjort det...?" 58 00:05:34,500 --> 00:05:37,961 Bolsjer eller ballade! 59 00:05:39,964 --> 00:05:45,218 Du er den sødeste balletdanserinde, jeg har set. 60 00:05:47,263 --> 00:05:51,767 - Du fortjener et stykke til. - Tak. 61 00:05:53,269 --> 00:05:59,858 - Nu fortjener du tutu stykker slik. - Jeg elsker dig. 62 00:06:01,778 --> 00:06:05,030 Her, tag hele skålen. 63 00:06:09,285 --> 00:06:13,789 - Monica? Vi skal have mere slik. - Efter kun fire børn?! 64 00:06:13,998 --> 00:06:18,126 En af dem sagde, hun elskede mig, så jeg gav hende det hele. 65 00:06:18,294 --> 00:06:22,130 Intet under, at du er gravid. 66 00:06:23,049 --> 00:06:27,386 - Hej! - Hvad skal du forestille? 67 00:06:27,553 --> 00:06:32,557 Husker l den russiske satellit Sputnik? 68 00:06:32,725 --> 00:06:40,816 Jeg er en kartoffel eller en "spud". Det er mine antenner. 69 00:06:41,025 --> 00:06:44,152 Så Sputnik bliver til...? 70 00:06:47,824 --> 00:06:52,160 Spud-Nik! Spud-Nik. 71 00:06:52,328 --> 00:06:56,081 Nu er mit kostume ikke det værste. 72 00:06:58,042 --> 00:07:02,087 Ross er klædt ud som Doody! 73 00:07:03,131 --> 00:07:08,927 - Jeg er ikke Doody. - Så Rum-Doody. 74 00:07:16,686 --> 00:07:20,522 Hej, skat. 75 00:07:20,690 --> 00:07:26,194 - Får jeg ikke et kys? - Jo, når du har sagt, hvem du er. 76 00:07:26,362 --> 00:07:28,864 - Ursula? - Ursulas forlovede? 77 00:07:29,073 --> 00:07:34,536 Du er hendes søster. Jeg har lige klappet min svigerinde i måsen. 78 00:07:34,704 --> 00:07:38,039 Idiot. Er din mor her, så jeg kan klappe hende? 79 00:07:38,249 --> 00:07:43,587 - Hun begik selvmord. - Det vidste jeg godt... 80 00:07:43,754 --> 00:07:50,385 Jeg sveder. Se, hvor jeg storsveder. Nu sveder jeg endnu mere. 81 00:07:50,553 --> 00:07:56,725 - Jeg må hellere gå. - Vi starter forfra. Jeg hedder Phoebe. 82 00:07:56,934 --> 00:07:59,728 - Hvorfor ser du sådan på mig? - Sveden svier i øjnene. 83 00:08:01,856 --> 00:08:03,023 - Tak. - Sådan. 84 00:08:03,191 --> 00:08:06,735 - Hvad er du? - Det kaldes vist ikke noget. 85 00:08:06,903 --> 00:08:10,530 Jeg sveder bare, når jeg bliver nervøs. 86 00:08:10,698 --> 00:08:15,535 - Jeg mente kostumet. - Jeg er solsystemet. 87 00:08:15,703 --> 00:08:21,082 - Min 2. klasse hjalp mig med det. - Jeg er vild med 2. klasse. 88 00:08:21,250 --> 00:08:24,961 I 1 . klasse aner man ikke, hvad der foregår. 89 00:08:25,171 --> 00:08:30,759 Og i 3. handler det kun om politik og manipulation. 90 00:08:30,927 --> 00:08:37,140 - Hvad laver du? - Jeg er massøse... om dagen. 91 00:08:37,308 --> 00:08:40,894 - Du behøver ikke stå her. - Jeg morer mig. 92 00:08:41,062 --> 00:08:46,066 - Jeg glæder mig på jeres vegne. - Jeg er en heldig mand. 93 00:08:46,234 --> 00:08:51,821 - Hun er verdens smukkeste kvinde. - Tak. 94 00:08:56,244 --> 00:09:00,288 Joey... Du læser tegneserier, ikke? 95 00:09:00,456 --> 00:09:02,916 Udelukkende. 96 00:09:03,084 --> 00:09:06,628 Hvem ville vinde af Catwoman eller Supergirl? 97 00:09:06,796 --> 00:09:11,967 Klart Catwoman. Men af dig og Phoebe ville hun vinde. 98 00:09:12,134 --> 00:09:16,346 - Er det rigtigt? - Phoebe har boet på gaden. 99 00:09:16,514 --> 00:09:22,936 Og hun har et vildt temperament. Hun står ikke bag ved mig, vel? 100 00:09:23,104 --> 00:09:26,982 Nej, bare rolig. Kan jeg så klare Rachel? 101 00:09:27,149 --> 00:09:30,819 - Jeg ved ikke... - Jeg er sej! 102 00:09:30,987 --> 00:09:37,492 - Slå mig i maven, så hårdt du kan! - Slap af. Det er sgu da lige meget. 103 00:09:37,660 --> 00:09:42,789 Hvad ville du sige, hvis jeg sagde, Ross eller Chandler kunne banke dig? 104 00:09:42,957 --> 00:09:46,501 "Tag en slapper, kvinde." 105 00:09:47,503 --> 00:09:53,383 Ursulas forlovede er rigtig sød. Han er lærer og frivillig velgører. 106 00:09:53,551 --> 00:10:00,557 Jeg er ellers ikke til svedige fyre, men han er lige til at vride op. 107 00:10:00,766 --> 00:10:07,814 - Du er varm på din søsters forlovede. - Nej, det er du! 108 00:10:07,982 --> 00:10:12,152 Der har vi temperamentet. 109 00:10:13,362 --> 00:10:18,074 - Bolsjer eller ballade! - Vi er løbet tør for slik. 110 00:10:18,284 --> 00:10:24,414 Men nogen er ude og hente mere. Og jeg... er løbet tør for penge. 111 00:10:24,582 --> 00:10:27,417 Skal jeg skrive en check til dig? 112 00:10:27,585 --> 00:10:34,341 - Hvad hedder du? - Lelani Mayolanofavich. 113 00:10:34,508 --> 00:10:38,386 Jeg skriver bare et beløb på. 114 00:10:39,513 --> 00:10:41,723 - Hej. - Hej, Mona. 115 00:10:41,891 --> 00:10:43,892 - Hej. - Hej. 116 00:10:44,060 --> 00:10:48,938 Joey bliver henrykt. Han håbede på, du kom som en sjofel sygeplejerske. 117 00:10:49,106 --> 00:10:53,068 Jeg er faktisk bare sygeplejerske. 118 00:10:53,235 --> 00:10:58,406 Man skulle tro, jeg ville blive flov, men toppen er nået. 119 00:10:58,574 --> 00:11:03,453 - Hej! - Vent, du er en kartoffel. 120 00:11:03,621 --> 00:11:08,708 - Jeg er en "spud"... - Og antennen... Du er Spud-Nik. 121 00:11:08,876 --> 00:11:13,129 - Ja! - Gift dig med hende. 122 00:11:13,339 --> 00:11:18,551 Hvem ville vinde i en kamp mellem Ross og Chandler? 123 00:11:18,719 --> 00:11:23,807 - Det går ikke. Chandler er min mand. - Altså Ross? 124 00:11:23,974 --> 00:11:30,105 - Hej, smukke! - Hej, flotte... Åh gud. 125 00:11:30,272 --> 00:11:34,067 Se nu der. Hvornår mødte I hinanden? 126 00:11:34,235 --> 00:11:39,948 For to uger siden. Det lyder skørt, og jeg er ikke den impulsive type - 127 00:11:40,116 --> 00:11:44,828 - men hun er bare perfekt, og vi har meget tilfælles. 128 00:11:44,995 --> 00:11:48,998 Vi er lærere begge to. 129 00:11:49,166 --> 00:11:53,753 - Og har begge været i Fredskorpset. - Er det rigtigt? 130 00:11:53,921 --> 00:12:01,636 Da vi byggede huse i Uruguay, var vi kun to landsbyer fra hinanden. 131 00:12:01,804 --> 00:12:07,475 Det var ikke en by, da jeg kom, men det var det, da jeg rejste. 132 00:12:07,643 --> 00:12:12,147 - Skal vi drikke mig rigtig fuld? - Ja. 133 00:12:16,485 --> 00:12:21,156 - Howdy, Doody. - Meget morsomt. 134 00:12:21,323 --> 00:12:25,827 Du er den sjoveste i kaninkostume, som hans kone tvang ham i. 135 00:12:25,995 --> 00:12:32,792 Slap af, mand. Du skyder knopper. 136 00:12:34,962 --> 00:12:39,132 - Vi får nok snart et svar. - På hvad? 137 00:12:39,300 --> 00:12:42,886 Vi talte om, hvem der kunne banke hvem. 138 00:12:43,053 --> 00:12:49,017 - Det er indlysende. - Satser du også på Ross? 139 00:12:49,185 --> 00:12:54,564 - Holdt du på Ross?! - Ross er den stærkeste afjer tre. 140 00:12:54,732 --> 00:13:00,528 - På nær Joey. - Tænk, at du ikke holdt på mig. 141 00:13:00,696 --> 00:13:05,241 Til hendes forsvar er jeg stærkere og ville tvære dig ud. 142 00:13:05,451 --> 00:13:10,705 Tror du, du er stærkere? Bevis det! 143 00:13:10,873 --> 00:13:14,501 Jeg vil bevise det, som var det et teorem! 144 00:13:14,668 --> 00:13:19,589 Stop! Stop! I slås ikke her i lejligheden. 145 00:13:19,757 --> 00:13:24,344 Folk kom for at se en kamp. Giv dem, hvad de vil have. 146 00:13:24,512 --> 00:13:30,350 - l kan lægge arm. - Hør bare den sjofle sygeplejerske! 147 00:13:30,518 --> 00:13:34,729 - Du er solgt. - Du er solgt til stanglakrids. 148 00:13:34,897 --> 00:13:39,692 Jeres tilsvining er dybt pinlig. 149 00:13:46,617 --> 00:13:49,911 Gunther, tak, fordi du hentede slik. 150 00:13:50,079 --> 00:13:52,789 - Du er bare så sød. - Synes du? 151 00:13:53,082 --> 00:13:58,503 En skønne dag vil du gøre en mand meget lykkelig. 152 00:13:59,088 --> 00:14:01,089 - Der er nogen. - Bolsjer eller ballade. 153 00:14:01,549 --> 00:14:05,009 Hej! Værsgo. 154 00:14:05,177 --> 00:14:09,806 Min ven Lewis sagde, du giver penge. 155 00:14:09,974 --> 00:14:13,142 Ja, men nu har vi slik. 156 00:14:13,310 --> 00:14:20,483 - Jeg vil hellere have penge. - Det er ikke op til dig. 157 00:14:20,776 --> 00:14:25,697 - Det er uretfærdigt. - Men ikke at du kræver gratis ting? 158 00:14:25,865 --> 00:14:31,160 - Hold kæft. - Hold selv kæft. 159 00:14:31,328 --> 00:14:36,040 - Du må ikke sige "hold kæft" til mig! - Det gjorde jeg lige. 160 00:14:36,250 --> 00:14:39,836 Hov, her kommer det igen. Hold kæft! 161 00:14:40,004 --> 00:14:43,798 Jeg klarer det. 162 00:14:43,966 --> 00:14:47,886 Der er én ting til. Nå ja, hold kæft! 163 00:14:48,053 --> 00:14:52,724 - Du er en ond gammel dame. - Vent, hold kæft... 164 00:14:52,892 --> 00:14:54,976 Checkhæftet! 165 00:14:55,144 --> 00:15:01,316 Du behøver ikke, skat. Det er din indre styrke, der betyder noget. 166 00:15:01,483 --> 00:15:07,155 Du er loyal, ærlig og har integritet. Det er alt det, min mand skal have. 167 00:15:07,323 --> 00:15:11,409 Det betyder nul og niks for mig. Kom an! 168 00:15:13,162 --> 00:15:15,079 Hej, løgnhals. 169 00:15:15,289 --> 00:15:21,753 Han gifter sig kun med dig, fordi han tror, at du har fortalt ham sandheden. 170 00:15:21,921 --> 00:15:25,506 - Det kunne være sandt. - Men det er det ikke. 171 00:15:25,674 --> 00:15:30,511 - Det er en svær balancegang. - Hvorfor lyver du? 172 00:15:30,679 --> 00:15:37,226 Han fortalte om alt muligt, så jeg lod, som om jeg havde prøvet det samme. 173 00:15:37,394 --> 00:15:42,273 Det er en ulækker vane! Og du holder op lige nu. 174 00:15:42,441 --> 00:15:46,527 Hun har hjulpet mange med at holde op. 175 00:15:46,695 --> 00:15:52,408 - Vi må hellere gå. - Du har et kirkemøde i aften. 176 00:15:54,703 --> 00:15:58,957 - Det var rart at møde dig. - l lige måde. 177 00:15:59,124 --> 00:16:03,044 Og, Ursula, det var rigtig rart at møde dig i aften! 178 00:16:03,212 --> 00:16:08,716 Kom, Phoebe! Ninus mod Doody. Vi venter på dig! 179 00:16:08,884 --> 00:16:13,805 Én armlægning. Vinderen gør rent bord. 180 00:16:13,973 --> 00:16:17,225 - Hvad får vinderen? - Stolthed. 181 00:16:17,393 --> 00:16:21,187 - Og værdighed. - Så siger vi det. 182 00:16:21,355 --> 00:16:23,398 Parat, klar, nu! 183 00:16:23,565 --> 00:16:25,900 - Kom så. - Kom så. 184 00:16:33,367 --> 00:16:38,746 - De er virkelig stærke begge to. - Eller lige svage. 185 00:16:38,914 --> 00:16:42,792 Chandler laver sit sexansigt. 186 00:16:48,465 --> 00:16:53,636 - Er du ved at blive træt? - Niks, jeg kan fortsætte i ét væk. 187 00:16:53,804 --> 00:16:56,931 Mig med. 188 00:16:58,308 --> 00:17:03,104 - Men jeg er en smule træt. - Jeg er udmattet. 189 00:17:03,272 --> 00:17:08,693 Jeg er ved at tabe ansigt. Mona står lige derovre... 190 00:17:08,902 --> 00:17:13,114 Hun taler med Joey. Lad mig vinde. 191 00:17:13,282 --> 00:17:16,034 Min kone tror, jeg er en svækling. 192 00:17:16,201 --> 00:17:22,540 Du har i det mindste en kone. Jeg bliver skilt og gør folk gravide. 193 00:17:22,708 --> 00:17:27,336 Og jeg er klædt ud som Doody. 194 00:17:27,504 --> 00:17:32,633 - Du er Spud-Nik. - Vi ved begge to, jeg er Doody. 195 00:17:33,677 --> 00:17:38,014 - Kom nu. Hun ser på. - Godt. 196 00:17:40,809 --> 00:17:44,729 - Åh nej. - Ja...! 197 00:17:44,938 --> 00:17:50,359 - Min helt! - Du er underlig, dame. 198 00:17:52,488 --> 00:17:55,364 Ursula sagde, hun glemte sin taske. 199 00:17:55,532 --> 00:18:00,828 Sikken lettelse. Der er telefonnumre til hele hendes bedekreds. 200 00:18:01,830 --> 00:18:05,708 Vi ses til brylluppet. 201 00:18:05,876 --> 00:18:10,004 Jeg kan ikke komme til brylluppet. 202 00:18:10,172 --> 00:18:14,092 - Så jeg ønsker jer al mulig lykke. - Det skal nok gå. 203 00:18:14,259 --> 00:18:20,431 Det er så perfekt, og hun har bevaret sin uskyld. 204 00:18:20,599 --> 00:18:24,352 - Nu er det nok. Hun lyver for dig. - Hvad? 205 00:18:24,520 --> 00:18:28,898 Hun lyver. Og jeg kan bevise det. 206 00:18:29,066 --> 00:18:32,902 Ikke en bedekreds, men... 207 00:18:33,070 --> 00:18:37,782 Noget, der ligner en detaljeret tegning af en bank. 208 00:18:37,991 --> 00:18:42,912 Her er navneskiltet fra restauranten, hvor hun er servitrice. 209 00:18:43,080 --> 00:18:47,625 Ikke en lærer, en servitrice. Og her er hendes kørekort. 210 00:18:47,793 --> 00:18:51,921 - Hvor gammel har hun sagt, hun er? - 25 år. 211 00:18:52,089 --> 00:18:56,092 Så vil jeg næsten ikke vise dig det. 212 00:18:56,260 --> 00:18:59,387 Bare husk, at jeg er et minut yngre. 213 00:19:01,723 --> 00:19:06,561 Hvor er jeg dum. Selvfølgelig løj hun. 214 00:19:06,728 --> 00:19:13,734 Hun kan ikke være lærer på Den Hemmelige Skole for Spionbørn. 215 00:19:13,902 --> 00:19:16,904 Nej, du er ikke dum. 216 00:19:17,072 --> 00:19:21,409 Jeg er heller ikke for klog. 217 00:19:23,120 --> 00:19:29,667 Jeg ville så gerne være en smule impulsiv og romantisk. 218 00:19:29,835 --> 00:19:34,088 Det er godt at være impulsiv og romantisk. 219 00:19:34,256 --> 00:19:37,800 Det var bare med den forkerte. 220 00:19:37,968 --> 00:19:42,847 - Hvad? - Det er underligt, at l ser så ens ud. 221 00:19:43,056 --> 00:19:46,601 Men er så forskellige. 222 00:19:46,768 --> 00:19:50,438 Kom nu, Eric! 223 00:19:50,606 --> 00:19:54,275 - Jeg må hellere få ordnet det. - Ja. 224 00:19:59,948 --> 00:20:03,951 Skynd dig! Jeg skal bede! 225 00:20:12,502 --> 00:20:14,086 - Hej. - Hej. 226 00:20:14,463 --> 00:20:19,508 Ungen skulle have $50 for at holde op med at tude. 227 00:20:19,676 --> 00:20:24,305 Jeg skulle også gå med ham rundt og lege hans kæreste. 228 00:20:24,473 --> 00:20:29,810 - Jeg er elendig til børn. - Nej, du er god til børn. 229 00:20:29,978 --> 00:20:35,524 De går bare amok til Halloween. De bliver grådige og tripper på sukker. 230 00:20:35,692 --> 00:20:40,488 - Tror du ikke, det er andet? - Halloween er det værste. 231 00:20:40,656 --> 00:20:47,703 Bortset fra jul og deres fødselsdage. De er også lidt skøre om sommeren. 232 00:20:47,871 --> 00:20:52,208 Og når de er sultne eller søvnige. 233 00:20:52,376 --> 00:20:56,504 Børn er umulige. Pøj pøj med det. 234 00:20:59,174 --> 00:21:02,510 Jeg er ked af, at du tabte. 235 00:21:02,678 --> 00:21:07,306 Det er hemmeligt, men jeg lod ham vinde. 236 00:21:07,474 --> 00:21:12,395 - Er det en hemmelighed eller løgn? - Jeg lod ham... Ross? 237 00:21:12,562 --> 00:21:18,234 - Fortæl hende, at jeg lod dig vinde. - Nå ja, Chandler lod... mig vinde. 238 00:21:20,028 --> 00:21:26,200 Chandler er kanonstærk. Min arm gør ondt. Sygeplejerske! 239 00:21:26,368 --> 00:21:30,913 - Jeg er stærk. Prøv selv. - Hold op. 240 00:21:31,081 --> 00:21:37,169 - Hvad? Ryster du i bukserne? - Jeg er på, Ninka-Nin! 241 00:21:37,379 --> 00:21:40,881 En, to, tre, nu. 242 00:21:45,387 --> 00:21:47,096 Jeg tager livet af mig selv! 243 00:21:52,019 --> 00:21:54,020 [Danish]