1 00:00:03,044 --> 00:00:04,545 - Oh, hi. CHANDLER: Hey. 2 00:00:04,713 --> 00:00:09,425 So, what's the big news you had us rush all the way over here for? 3 00:00:09,592 --> 00:00:13,470 Our news. My company has asked me to head up our office in Tulsa. 4 00:00:13,638 --> 00:00:16,265 So as of Monday, I'm being officially relocated. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,142 PHOEBE: Oh, my God! - What? Monday? 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,645 - How long do you have to go for? - They said it could be up to a year. 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,148 ROSS: A year? - Well, do you have to go? 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,777 Well, I kind of have to, don't I? 9 00:00:28,945 --> 00:00:31,321 Because of this stupid thing. 10 00:00:34,909 --> 00:00:38,370 There's nothing like the support of your loving wife, huh? 11 00:00:38,580 --> 00:00:40,956 Wait a minute. Wait, you can't go to Tulsa. 12 00:00:41,124 --> 00:00:44,835 Maybe you forgot, but we have tickets to the Jets game next week! 13 00:00:45,170 --> 00:00:47,921 Well, I'm sorry, but I don't think I'll be able to make it. 14 00:00:48,423 --> 00:00:51,300 [STAMMERS] But we were gonna go see the Jets! 15 00:00:53,303 --> 00:00:57,473 You can't go. I mean, you're the glue that holds this group together. 16 00:00:57,974 --> 00:01:00,434 - Really? - Not you. 17 00:01:03,855 --> 00:01:06,023 I can't believe you guys are moving. 18 00:01:08,818 --> 00:01:11,070 - I call their apartment! ALL: No! 19 00:01:11,279 --> 00:01:13,072 No! 20 00:01:50,693 --> 00:01:51,777 Here you go, Rach. 21 00:01:51,945 --> 00:01:53,070 - Oh, thank you, Joey. - Yeah. 22 00:01:53,238 --> 00:01:56,532 Oh, you know what? I'm not even sure I can have caffeine. 23 00:01:56,741 --> 00:02:00,244 I went through this with Ben and Carol. One coffee won't affect your milk. 24 00:02:00,411 --> 00:02:02,955 Yeah, just to be sure, I'm gonna call Dr. Wiener. 25 00:02:03,123 --> 00:02:04,957 [GIGGLES] 26 00:02:08,503 --> 00:02:10,629 - Every time? - Mm-hm. 27 00:02:11,589 --> 00:02:14,591 You don't have to call him whenever you have a question, okay? 28 00:02:14,759 --> 00:02:18,929 - Trust me. I know this. - All right. I trust you. 29 00:02:20,306 --> 00:02:22,599 I can see you dialing. I don't understand why... 30 00:02:22,809 --> 00:02:24,476 Shh, I'm on the phone! Dr. Wiener? 31 00:02:24,686 --> 00:02:26,895 [GIGGLES] 32 00:02:27,564 --> 00:02:31,984 It's so weird seeing Ross and Rachel with a baby. It's just so grown-up. 33 00:02:32,193 --> 00:02:36,405 I know, yeah. I feel like we're all growing up. 34 00:02:36,656 --> 00:02:39,366 A person named "Wiener." God, that kills me. 35 00:02:40,451 --> 00:02:42,452 - Look at you all grown-up. - Yeah. 36 00:02:42,620 --> 00:02:44,538 Well, actually, you know what? 37 00:02:45,123 --> 00:02:46,582 I am, you know? 38 00:02:46,749 --> 00:02:49,960 Well, that whole thing with Rachel made me realize... 39 00:02:50,128 --> 00:02:53,422 ...that maybe I'm ready for a more serious relationship, you know? 40 00:02:53,631 --> 00:02:57,134 Like, I'd like to meet a nice, mature, commitment-minded lady. 41 00:02:57,302 --> 00:02:59,970 And looks aren't as important as... 42 00:03:00,722 --> 00:03:02,306 - Nah, she's gotta be hot. PHOEBE: Mm-hm 43 00:03:03,391 --> 00:03:05,392 You know, I might know somebody. 44 00:03:05,560 --> 00:03:08,270 How about you set me up with someone, and we double-date? 45 00:03:08,479 --> 00:03:10,772 I can do that. Yeah. How's, uh, Friday? 46 00:03:10,982 --> 00:03:12,024 - Done! - All right. 47 00:03:12,192 --> 00:03:13,233 - Oh, good, really? - Yeah. 48 00:03:13,401 --> 00:03:15,068 Okay, let's see. Hee, hee. 49 00:03:15,570 --> 00:03:17,237 All right. 50 00:03:17,572 --> 00:03:20,532 Um, oh, you know who's great? Sandy Poopack. 51 00:03:20,742 --> 00:03:22,284 [CHUCKLES] 52 00:03:22,452 --> 00:03:24,786 "Poopack"? Ha-ha-ha. 53 00:03:26,748 --> 00:03:29,249 Yeah. All right. Well, that rules out Lana Titwyler. 54 00:03:29,459 --> 00:03:31,210 [LAUGHS] 55 00:03:34,047 --> 00:03:35,380 - Hi. - Hey. 56 00:03:35,590 --> 00:03:38,967 - I've got good news. - You got out of the whole Tulsa thing? 57 00:03:39,594 --> 00:03:40,761 Okay, I have news. 58 00:03:42,889 --> 00:03:46,391 You don't have to move to Tulsa. You can stay here and keep your job. 59 00:03:46,601 --> 00:03:47,976 That's great! How? 60 00:03:48,186 --> 00:03:51,521 My boss and I worked out a deal where I'm in Tulsa four days a week. 61 00:03:51,689 --> 00:03:53,899 So the other three, I can be here with you. 62 00:03:54,567 --> 00:03:57,277 So you're gonna be gone four days a week? 63 00:03:58,780 --> 00:03:59,821 No. 64 00:04:00,031 --> 00:04:03,283 I'm sorry, are you just used to saying that? 65 00:04:05,662 --> 00:04:08,747 No. I can't be away from you for that long. 66 00:04:09,332 --> 00:04:11,124 - Really? - Yeah, you're my husband. 67 00:04:11,334 --> 00:04:15,587 I won't live in a different state than you for 208 days out of the year. 68 00:04:15,964 --> 00:04:20,884 That's fast math. We could use you in Tulsa. 69 00:04:22,428 --> 00:04:26,890 Thanks for trying to figure out a way, but if you go to Tulsa, I go with you. 70 00:04:27,058 --> 00:04:28,684 Ha-ha-ha. Hey. 71 00:04:28,851 --> 00:04:30,185 You said that without gagging. 72 00:04:30,895 --> 00:04:32,354 I know! 73 00:04:35,733 --> 00:04:37,442 Well, excuse me? 74 00:04:37,610 --> 00:04:41,196 Oh, yeah? Well, up yours too! 75 00:04:42,532 --> 00:04:45,659 - Who the hell was that? - Dr. Wiener. 76 00:04:47,829 --> 00:04:51,248 Rach, you can't call people at 3 in the morning. 77 00:04:51,416 --> 00:04:53,500 You know what? You sound just like his wife. 78 00:04:55,086 --> 00:04:56,962 Was there anything even wrong with Emma? 79 00:04:57,130 --> 00:05:01,383 Yes, of course there is! Okay? I'm not insane. 80 00:05:02,010 --> 00:05:03,093 What was it? 81 00:05:03,803 --> 00:05:05,887 Hiccups. 82 00:05:06,097 --> 00:05:10,392 I told you, you can't call him every time any little thing comes up. 83 00:05:10,601 --> 00:05:14,646 Well, not anymore I can't. He fired us! 84 00:05:16,274 --> 00:05:19,318 What are we gonna do? We have to find a pediatrician. 85 00:05:19,527 --> 00:05:22,362 Wait, wait, wait. Monica said that when you guys were growing up... 86 00:05:22,530 --> 00:05:24,573 ...you liked your doctor. What was his name? 87 00:05:24,741 --> 00:05:26,825 Dr. Gettleman? 88 00:05:27,285 --> 00:05:29,828 Uh, yeah, no, I don't think that's a good idea. 89 00:05:29,996 --> 00:05:32,247 - In fact, I think... I think he's dead. - Ugh! 90 00:05:32,457 --> 00:05:34,458 Why does everything happen to me? 91 00:05:35,918 --> 00:05:39,046 I promise, first thing tomorrow, we'll find another doctor. 92 00:05:39,213 --> 00:05:41,673 But I gotta get up early, and I'm not feeling well. 93 00:05:41,883 --> 00:05:44,634 You're not feeling well? What do you have? Rubella? 94 00:05:44,802 --> 00:05:47,804 Because don't go near Emma, she has not had that shot. 95 00:05:48,473 --> 00:05:52,225 You know, come to think of it, it does feel rubella-like. 96 00:05:58,900 --> 00:06:00,692 [PHONE DIALING] 97 00:06:02,195 --> 00:06:05,072 [IN SQUEAKY VOICE] Wiener! 98 00:06:05,239 --> 00:06:07,240 Wiener! Wiener! Wiener! 99 00:06:07,408 --> 00:06:08,450 Rachel! 100 00:06:08,993 --> 00:06:11,745 Great! Now he's gonna know it was me! 101 00:06:17,335 --> 00:06:18,377 - Hey. - Hey. 102 00:06:18,544 --> 00:06:21,546 So how is this for our big double date tonight? 103 00:06:23,132 --> 00:06:24,966 Oh, my God. 104 00:06:25,468 --> 00:06:28,428 Ooh. Great. Just the reaction I was hoping for. 105 00:06:29,305 --> 00:06:33,558 Yeah, so you, uh, found someone for me? You didn't forget? 106 00:06:33,768 --> 00:06:36,144 Of course not. And you'll love Mary Ellen. 107 00:06:36,354 --> 00:06:39,898 She's really smart and cute and funny and... 108 00:06:40,066 --> 00:06:43,568 I can't tell you how I know this, but she is not opposed to threesomes. 109 00:06:46,572 --> 00:06:47,697 - All right. - Yeah. 110 00:06:48,199 --> 00:06:52,536 - So tell me something about my guy. - No. 111 00:06:53,996 --> 00:06:57,040 Come on, give me something. What's his name? 112 00:06:57,834 --> 00:07:00,919 - Mike. Yeah. - Mike. Okay, what's his last name? 113 00:07:01,129 --> 00:07:03,713 Damn it! Is there no mystery left in romance anymore?! 114 00:07:05,466 --> 00:07:08,593 We'll see you and Mike at the restaurant in a couple hours. 115 00:07:08,761 --> 00:07:09,803 All right, great. 116 00:07:09,971 --> 00:07:12,889 - All right, bye. Yeah. - See you. Bye-bye. 117 00:07:13,057 --> 00:07:17,102 Why'd I have to say Mike? I don't know a Mike! Why couldn't I have said? 118 00:07:19,772 --> 00:07:21,189 There's no guys in there! 119 00:07:24,652 --> 00:07:26,820 Ugh, it's impossible to find a good doctor. 120 00:07:26,988 --> 00:07:28,697 How do you know the good ones... 121 00:07:28,865 --> 00:07:32,492 ...from the ones who'll push their penis against your knee? 122 00:07:33,744 --> 00:07:34,953 Excuse me? 123 00:07:35,163 --> 00:07:37,289 I know what she's talking about. 124 00:07:42,545 --> 00:07:44,921 Well, we've gotta find a new pediatrician. 125 00:07:45,089 --> 00:07:48,133 Ross was getting sick last night, and Emma may have caught it. 126 00:07:48,342 --> 00:07:51,178 - Why don't you see Dr. Gettleman? - Ross said he died. 127 00:07:51,387 --> 00:07:54,264 He didn't die. I just saw his daughter last week. 128 00:07:54,432 --> 00:07:59,269 She said he was fine. Her, on the other hand, botched Botox. 129 00:08:00,354 --> 00:08:02,898 Oh, great. Well then, I'm gonna take Emma to see him. 130 00:08:03,065 --> 00:08:04,858 I wonder why Ross said that he died? 131 00:08:05,067 --> 00:08:07,944 Oh, maybe he confused him with his childhood therapist. 132 00:08:08,112 --> 00:08:09,237 He saw a therapist? 133 00:08:09,405 --> 00:08:12,365 Mm-hm. He used to have a recurring nightmare. It freaked him out. 134 00:08:12,575 --> 00:08:14,242 Wow, what was it? 135 00:08:14,785 --> 00:08:16,453 That I was going to eat him. 136 00:08:30,718 --> 00:08:32,719 Mike! 137 00:08:34,096 --> 00:08:35,388 Yeah? 138 00:08:38,601 --> 00:08:40,477 Okay. 139 00:08:44,565 --> 00:08:46,900 I can't believe I'm doing this with you. 140 00:08:47,109 --> 00:08:49,569 Although I did just end a nine-year relationship... 141 00:08:49,737 --> 00:08:51,821 ...so I should be open to taking some risks. 142 00:08:51,989 --> 00:08:55,867 It'll be fine. Follow my lead, okay? All you have to do is pretend to be Mike. 143 00:08:56,035 --> 00:08:57,953 - I am Mike. - Attaboy. 144 00:09:01,207 --> 00:09:02,624 Here they come. 145 00:09:02,833 --> 00:09:04,251 - Hi, I'm Phoebe. MIKE: Hey, Phoebe. 146 00:09:04,418 --> 00:09:06,002 - I'm Mike. - Nice to meet you. 147 00:09:06,212 --> 00:09:08,171 PHOEBE: Joey, this is Mary Ellen Jenkins. 148 00:09:08,381 --> 00:09:11,841 So, Mike, how do you and Joey know each other, anyway? 149 00:09:14,887 --> 00:09:17,222 Uh, how do Joey and I know each other? 150 00:09:17,390 --> 00:09:20,183 Wow, if I had a nickel for every time somebody's asked me that. 151 00:09:20,393 --> 00:09:22,352 [ALL LAUGH] 152 00:09:22,520 --> 00:09:24,896 - From school. - We met in college. 153 00:09:27,567 --> 00:09:29,234 I mean high school. 154 00:09:31,362 --> 00:09:35,657 You guys go way back, then. So, what are you up to these days? 155 00:09:35,866 --> 00:09:39,619 - Well, I'm a lawyer. - Mike, attorney at law! Ha, ha. 156 00:09:40,413 --> 00:09:42,831 - Actually, I just gave up my practice. JOEY: What? 157 00:09:43,040 --> 00:09:46,376 That's the kind of thing you usually run by me. Ha, ha. 158 00:09:47,587 --> 00:09:51,881 I want to play piano professionally. If I don't do this now, I never will. 159 00:09:52,091 --> 00:09:54,384 Great. I like that better than the lawyer thing. 160 00:09:54,552 --> 00:09:58,555 Which is why I waited until now to introduce you to Mike. Ha, ha. 161 00:09:58,764 --> 00:10:00,682 You thought he was still a lawyer. 162 00:10:00,891 --> 00:10:04,060 No, that's not what I meant. Let's get you a cocktail. 163 00:10:07,607 --> 00:10:08,648 - Hey. - Hey. 164 00:10:08,816 --> 00:10:09,858 What are you doing? 165 00:10:10,026 --> 00:10:12,652 Looking for restaurant jobs for you in Tulsa. 166 00:10:12,862 --> 00:10:14,863 Aw, that's so sweet. Did you find anything? 167 00:10:15,031 --> 00:10:17,782 - Slim Pickins. - Hmm. Nothing, huh? 168 00:10:17,992 --> 00:10:21,453 No. Slim Pickins. It's a barbecue joint. 169 00:10:22,163 --> 00:10:25,749 They're looking for a cook. Actually, "cook" may be a bit of a stretch. 170 00:10:25,916 --> 00:10:28,501 They're looking for somebody to shovel mesquite. 171 00:10:29,920 --> 00:10:32,339 "Slim Pickins"? That is so cheesy. 172 00:10:32,548 --> 00:10:35,383 Well, So Cheesy also has an opening. 173 00:10:35,593 --> 00:10:37,969 Heh, honey, that's okay. I know this woman, Nancy... 174 00:10:38,137 --> 00:10:41,598 ...who's a restaurant biz headhunter. She may know something. 175 00:10:41,766 --> 00:10:44,392 Can I say how much I appreciate you coming with me? 176 00:10:44,602 --> 00:10:48,104 When we get to Tulsa, I am taking you for a great dinner at Slim Pickins. 177 00:10:50,066 --> 00:10:51,107 So Cheesy? 178 00:10:53,027 --> 00:10:54,986 Whole Hog? 179 00:10:56,197 --> 00:10:59,407 It's gonna be tough to keep kosher in Tulsa. 180 00:11:03,913 --> 00:11:06,790 Hi, Nancy? Hi, it's Monica Geller. 181 00:11:06,957 --> 00:11:11,961 I'm good. Listen, I'm looking for a job in Tulsa. 182 00:11:12,713 --> 00:11:16,049 Yeah, well, my husband's been relocated. Ha, ha. 183 00:11:16,634 --> 00:11:18,802 Because I love him. 184 00:11:19,512 --> 00:11:21,971 No, I don't want a job in New York. 185 00:11:22,139 --> 00:11:25,392 Javu's looking? Oh, my God! 186 00:11:25,559 --> 00:11:29,521 He asked for me personally? Oh, my God! 187 00:11:29,689 --> 00:11:33,233 Oh, uh, wow, this is really, really flattering. 188 00:11:33,401 --> 00:11:36,152 But, um, I'm moving to Tulsa. 189 00:11:36,320 --> 00:11:38,947 So, just, if you would tell Javu... 190 00:11:39,115 --> 00:11:41,032 ...I'll take it! 191 00:11:42,535 --> 00:11:46,037 Hi. Um, my name's Rachel Green. I have an appointment for Emma. 192 00:11:46,205 --> 00:11:49,416 Dr. Gettleman is finishing up with a patient. He'll be out shortly. 193 00:11:49,583 --> 00:11:50,625 Okay, thank you. 194 00:11:50,793 --> 00:11:53,795 I think you just have a cold. It's definitely not strep. 195 00:11:54,004 --> 00:11:55,296 Thanks, doctor. 196 00:11:58,217 --> 00:12:01,761 - Would you like a lollipop? - Do you even have to ask? 197 00:12:07,393 --> 00:12:09,519 He is alive! 198 00:12:15,526 --> 00:12:19,070 It's so surprising that you and Joey have known each other for so long... 199 00:12:19,238 --> 00:12:21,030 ...and I've never heard about you. 200 00:12:21,240 --> 00:12:25,618 Oh, that's, uh, because we had a bit of a falling out. 201 00:12:25,786 --> 00:12:28,788 Mike hit my mom with a car. 202 00:12:31,167 --> 00:12:35,211 - No, I didn't. - That's okay. I have forgiven you. 203 00:12:35,379 --> 00:12:37,672 Now we're friends again, and everything's great. Heh. 204 00:12:37,840 --> 00:12:39,507 Well, wait. Is your mom okay? 205 00:12:39,717 --> 00:12:43,178 Please, we're trying to have a conversation. 206 00:12:44,722 --> 00:12:46,973 Wow, you're a lot nicer on Days of Our Lives. 207 00:12:47,183 --> 00:12:49,684 Days of Our Lives! That's why you look so familiar! 208 00:12:49,894 --> 00:12:50,977 - What? - What? 209 00:12:51,187 --> 00:12:52,645 What? 210 00:12:53,898 --> 00:12:56,191 Do you not know each other? 211 00:12:56,692 --> 00:12:57,734 [CHUCKLES] 212 00:12:57,902 --> 00:13:03,406 Of course we do. He's playing a game we used to play in high school. 213 00:13:03,616 --> 00:13:06,785 We pretend we don't know each other. We played all kinds of games. 214 00:13:06,952 --> 00:13:10,747 You remember that one where I punch you in the face for not being cool? 215 00:13:13,125 --> 00:13:16,878 Let me ask you something: How many sisters does Joey have? 216 00:13:17,087 --> 00:13:20,757 - Six. - What are you doing? I said seven! 217 00:13:20,925 --> 00:13:22,634 Oh. 218 00:13:23,886 --> 00:13:26,429 Joey, why did you set me up with a stranger? 219 00:13:27,306 --> 00:13:31,351 Because I forgot about our date. I'm so sorry. 220 00:13:31,560 --> 00:13:35,939 I'm sorry too. And just to be clear, I didn't hit his mother with a car. 221 00:13:36,524 --> 00:13:41,236 You are unbelievable. I spent so much time finding the perfect girl for you. 222 00:13:41,403 --> 00:13:44,405 Mary Ellen is really smart and cute and loose. 223 00:13:44,615 --> 00:13:46,074 Hey. 224 00:13:46,659 --> 00:13:48,368 Oh, who are you kidding? 225 00:13:53,582 --> 00:13:56,584 You find some guy off the street for me? 226 00:13:56,752 --> 00:13:58,711 God, this is humiliating! 227 00:13:58,879 --> 00:14:03,258 I'm so sorry. If you don't like this guy, I can find you a better one. 228 00:14:03,425 --> 00:14:05,510 - Mike? Mike? - Oh. 229 00:14:06,971 --> 00:14:08,221 I'm out of here. 230 00:14:08,681 --> 00:14:10,640 It was nice meeting you. 231 00:14:10,808 --> 00:14:14,018 - You're leaving too? - I'll stay if you can tell me my name. 232 00:14:14,228 --> 00:14:15,436 - Have a good night. - Mm-hm. 233 00:14:19,733 --> 00:14:22,402 We leave tomorrow, and you still have a lot to pack. 234 00:14:22,570 --> 00:14:23,862 You're right. 235 00:14:24,864 --> 00:14:26,531 Maybe I shouldn't go. 236 00:14:27,616 --> 00:14:29,951 - What? - Um. 237 00:14:30,119 --> 00:14:34,747 So Nancy told me about this job at this great restaurant, Javu? 238 00:14:34,915 --> 00:14:37,000 But it's just a little outside of Tulsa. 239 00:14:37,167 --> 00:14:38,501 Well, how far outside? 240 00:14:39,378 --> 00:14:40,879 Manhattan? 241 00:14:42,840 --> 00:14:45,758 And, uh, you're thinking of taking it? 242 00:14:47,887 --> 00:14:51,222 Before, you said that being with me was more important than any job. 243 00:14:51,390 --> 00:14:56,561 But I guess now it's, uh, old job, me, new job. 244 00:14:57,855 --> 00:15:00,023 - I'm gonna miss this hand! - Ha, ha. 245 00:15:02,192 --> 00:15:03,860 I know this is a lot to ask... 246 00:15:04,028 --> 00:15:07,030 ...but, my God, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 247 00:15:07,197 --> 00:15:10,199 What happened to "you can't live without me four days a week"? 248 00:15:10,367 --> 00:15:14,162 Well, if you really think about it, I mean, four days is not that long. 249 00:15:15,664 --> 00:15:17,624 I see you Monday before you go to work... 250 00:15:17,791 --> 00:15:19,542 ...and Thursday when you get back... 251 00:15:19,710 --> 00:15:23,212 ...and I always work late on Tuesdays, so really if you think about it, ha, ha... 252 00:15:23,380 --> 00:15:24,797 ...it's really just one day. 253 00:15:24,965 --> 00:15:30,011 Um, well, if we can't make it one day, we got real problems, my friend. 254 00:15:34,141 --> 00:15:37,310 - I think you should take the job. - Really? 255 00:15:37,519 --> 00:15:41,606 I know it must be important to you when you start chattering like a monkey. 256 00:15:43,651 --> 00:15:46,027 That's the nicest thing anybody's ever said to me. 257 00:15:50,240 --> 00:15:51,407 - Hey. - Hi. 258 00:15:51,617 --> 00:15:54,535 - How was the pediatrician? RACHEL: Oh, I really liked him. 259 00:15:54,703 --> 00:15:59,582 Yeah, yeah. It was really, really, really good. 260 00:15:59,792 --> 00:16:02,877 - You promised not to say anything. - I know. 261 00:16:03,337 --> 00:16:05,004 Ross still sees his pediatrician! 262 00:16:08,217 --> 00:16:09,884 I don't care. 263 00:16:11,428 --> 00:16:14,639 Are you serious? You still see Dr. Gettleman? 264 00:16:14,848 --> 00:16:16,724 He is a brilliant diagnostician! 265 00:16:16,934 --> 00:16:20,687 - Diagnostician or boo-boo fixer? RACHEL: Mm. 266 00:16:21,397 --> 00:16:24,148 Seriously, you gotta go to an appropriate doctor. 267 00:16:24,316 --> 00:16:28,403 Why? I know it's a little weird, but, hey, he is a great doctor, okay? 268 00:16:28,570 --> 00:16:30,530 He knows my medical history. 269 00:16:30,698 --> 00:16:33,241 And every time I go in there, he makes a big deal. 270 00:16:33,409 --> 00:16:36,160 You know, "Ah, look, it's my favorite patient." 271 00:16:36,370 --> 00:16:39,998 Does he say that before he sticks his thermometer in your tushy? 272 00:16:40,207 --> 00:16:44,836 I seem to remember someone bringing his security blanket to college. 273 00:16:45,045 --> 00:16:47,880 That was not a security blanket. That was a wall hanging. 274 00:16:48,090 --> 00:16:50,174 It didn't spend much time on the wall! 275 00:17:00,227 --> 00:17:02,186 Oh, excuse me, uh. 276 00:17:02,980 --> 00:17:06,441 Hi. I was hoping to run into you. Uh, can we talk? 277 00:17:06,608 --> 00:17:07,817 Sure. 278 00:17:08,027 --> 00:17:11,779 I'm sorry, really. I'm so embarrassed. 279 00:17:11,947 --> 00:17:13,281 Is it all right? 280 00:17:15,701 --> 00:17:20,329 Really, I'm a pretty nice guy. Just ask my parole officer. 281 00:17:23,375 --> 00:17:25,334 Apparently, I'm not a funny guy. 282 00:17:28,714 --> 00:17:31,841 Well, why did you go along with that? 283 00:17:32,051 --> 00:17:37,138 Because I was told that I'd get a free dinner, which I didn't. 284 00:17:37,306 --> 00:17:40,600 And that I'd meet a pretty girl, which I did. 285 00:17:43,020 --> 00:17:44,854 That's true. 286 00:17:46,690 --> 00:17:50,860 Well, is anything you told me about yourself true? 287 00:17:51,070 --> 00:17:53,196 My name is Mike. And I do play piano. 288 00:17:53,405 --> 00:17:55,698 Oh, uh-huh, uh-huh. Prove it. 289 00:17:56,700 --> 00:17:57,992 There isn't a piano here. 290 00:17:58,202 --> 00:18:01,120 That wouldn't stand in the way of a true pianist. 291 00:18:02,414 --> 00:18:03,706 Okay. 292 00:18:20,432 --> 00:18:21,891 You are really good. 293 00:18:24,937 --> 00:18:26,145 Uh, um. 294 00:18:26,313 --> 00:18:28,272 - I play a little guitar myself. - Really? 295 00:18:28,440 --> 00:18:29,816 - Uh-huh. - That's great. 296 00:18:30,025 --> 00:18:33,611 - What kind of music do you play? - Um, like acoustic, folksy stuff. 297 00:18:33,779 --> 00:18:36,906 But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers. 298 00:18:40,244 --> 00:18:45,915 Do you think that, maybe, sometime, I could, uh... 299 00:18:46,125 --> 00:18:48,501 It's okay. Go ahead, ask me out. 300 00:18:49,920 --> 00:18:53,589 Okay. You think, maybe, sometime I could take you out? 301 00:18:53,757 --> 00:18:56,509 Oh, you just caught me off guard, um. 302 00:18:57,553 --> 00:18:59,470 Yeah, that would be nice. 303 00:18:59,680 --> 00:19:02,265 Look at this! My two best friends! 304 00:19:07,688 --> 00:19:10,231 Excuse me, uh. I don't mean to be a jerk... 305 00:19:10,399 --> 00:19:13,985 ...but the baby with the rash came in after me. 306 00:19:14,862 --> 00:19:17,071 The doctor will be right with you, sir. 307 00:19:21,535 --> 00:19:23,619 Mommy, I can't find Waldo. 308 00:19:23,871 --> 00:19:26,581 What, the circus? He's behind the elephant. 309 00:19:26,748 --> 00:19:30,459 Wow. So your child's a big fan of the Waldo books too? 310 00:19:32,796 --> 00:19:35,298 Yeah, that's how I know. 311 00:19:36,508 --> 00:19:38,551 - I'm Ross, by the way. - Hi, I'm Sally. 312 00:19:38,719 --> 00:19:39,760 ROSS: Hi. 313 00:19:39,928 --> 00:19:42,638 So no ring. Can I assume you're also a single parent? 314 00:19:43,682 --> 00:19:47,476 - I am a single parent. - It's hard, isn't it? 315 00:19:47,644 --> 00:19:51,147 There's no time for a social life. Where are you gonna meet someone? 316 00:19:51,356 --> 00:19:52,607 Well, um... 317 00:19:52,816 --> 00:19:57,904 ...let's say, I don't know, you met someone in the pediatrician's office. Uh. 318 00:19:59,198 --> 00:20:01,532 Rossie? We're ready for you. 319 00:20:09,458 --> 00:20:11,709 Um, yeah... 320 00:20:13,587 --> 00:20:17,715 Come on, Ross Jr. It's time to go in. 321 00:20:18,800 --> 00:20:20,718 Mommy. 322 00:20:24,932 --> 00:20:26,933 Mommy, what's wrong with that man? 323 00:20:27,142 --> 00:20:29,518 Hey, I helped you find Waldo! 324 00:20:37,069 --> 00:20:40,112 - Oh, good, you haven't left yet. - Where have you been? 325 00:20:40,322 --> 00:20:43,616 I got held up at Dr. Gettleman's office, um. 326 00:20:43,784 --> 00:20:47,745 There was some guy that, uh, freaked everybody out. 327 00:20:48,747 --> 00:20:51,332 You got here just in time. I really have to go, buddy. 328 00:20:51,500 --> 00:20:52,583 Oh, man. 329 00:20:52,793 --> 00:20:56,629 - Promise to call me when you land? - Of course I will. I love you. 330 00:20:56,838 --> 00:20:57,964 I love you too. 331 00:21:00,384 --> 00:21:02,885 Okay, whoa, whoa, whoa. Whoa! 332 00:21:03,053 --> 00:21:05,429 Whoa, watch the tongue, people. We got a baby over here. 333 00:21:07,557 --> 00:21:10,309 - Bye, Chandler. - Aw. Bye. 334 00:21:10,560 --> 00:21:12,728 - Bye, honey. - Bye. 335 00:21:17,401 --> 00:21:20,987 - What's the matter, Joe? - I'm mad at you for leaving. 336 00:21:21,154 --> 00:21:25,032 You know, you're nothing but a big leaver. 337 00:21:25,242 --> 00:21:28,744 A big leaver with a stupid suitcase. 338 00:21:30,789 --> 00:21:34,625 Any chance you're trying to pick a fight to make all of this easier? 339 00:21:38,297 --> 00:21:40,423 Aw, dude, you see right through me! 340 00:21:50,434 --> 00:21:52,810 Okay, well... Bye, Mon. 341 00:21:53,520 --> 00:21:55,521 Bye, Ross. Rachel. 342 00:21:56,148 --> 00:21:59,233 - Bye, Emma. - Okay, bye-bye. 343 00:21:59,443 --> 00:22:02,611 Have a good trip. Okay. Oh, my God. 344 00:22:05,407 --> 00:22:06,449 MONICA: Chandler. 345 00:22:06,616 --> 00:22:08,326 Wait. 346 00:22:10,078 --> 00:22:13,039 It goes old job... 347 00:22:13,206 --> 00:22:15,291 ...new job... 348 00:22:15,459 --> 00:22:16,625 ...and you. 349 00:22:18,795 --> 00:22:20,755 This is just something I have to do. 350 00:22:21,381 --> 00:22:23,382 I know. 351 00:22:23,592 --> 00:22:25,885 I love you so much. 352 00:22:26,094 --> 00:22:28,471 I know that too. 353 00:22:40,233 --> 00:22:43,819 Don't worry. I'll be back before you know it. 354 00:22:44,196 --> 00:22:45,905 Yes, it will be the same. 355 00:22:46,740 --> 00:22:49,241 Because I know, that's how. 356 00:22:49,409 --> 00:22:50,534 I promise. 357 00:22:50,744 --> 00:22:52,036 You double promise? 358 00:22:56,708 --> 00:22:58,292 Call me when you land. 359 00:22:59,878 --> 00:23:02,254 - Can I talk now? - Okay, bye. 360 00:23:02,422 --> 00:23:04,382 - Joey! - He had to board. 361 00:23:08,595 --> 00:23:10,596 [English - US - SDH]