1 00:00:01,865 --> 00:00:14,375 ‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" || ABDO123 تعديل 2 00:00:02,866 --> 00:00:04,576 ‫حسناً، أجل! 3 00:00:04,826 --> 00:00:07,870 ‫من المنزل إلى المستشفى ‫بأقل من 7 دقائق، لقد نجحنا 4 00:00:08,120 --> 00:00:10,955 ‫أجل، لقد انتهى الجزء الصعب 5 00:00:11,748 --> 00:00:14,291 ‫لا، لكن بحقك ‫نحن على وشك البدء بحقبة جديد 6 00:00:14,958 --> 00:00:17,585 ‫عرفت أنني سأصل إلى هنا بسرعة ‫لا بد أنه رقم قياسي 7 00:00:19,170 --> 00:00:21,088 ‫- مرحباً، تمكنتما من المجيء ‫- مرحباً 8 00:00:22,714 --> 00:00:25,258 ‫- كيف وصلتما قبلنا إلى هنا؟ ‫- لقد أخذنا سيارة أجرة 9 00:00:25,591 --> 00:00:28,844 ‫- هل أتيتما إلى هنا سيراً؟ ‫- لا، لقد أخذنا سيارة أجرة أيضاً 10 00:00:28,969 --> 00:00:30,512 ‫لكنني أجريت اختبار سير 11 00:00:30,637 --> 00:00:32,805 ‫- مرحباً ‫- لقد تمكنتما من المجيء! 12 00:00:34,139 --> 00:00:37,975 ‫حسناً، هل يوجد نفق سحري ‫متجه نحو هذه المستشفى؟ 13 00:00:38,643 --> 00:00:41,228 ‫ابقى هنا وتكلم براحتك يا (روس) ‫أنا سأذهب لأنجب الطفل 14 00:00:41,978 --> 00:00:43,354 ‫حسناً، حسناً 15 00:00:43,855 --> 00:00:47,441 ‫مرحباً، هذه (رايتشل غرين) ‫وأنا (روس غيلير)، اتصلنا من السيارة 16 00:00:47,608 --> 00:00:50,943 ‫صحيح، لدينا غرفة مشتركة ‫للولادة، لذا سنقوم... 17 00:00:51,068 --> 00:00:56,531 ‫انتظري، آسفة، هل قلت مشتركة؟ ‫طلبنا غرفة خاصة 18 00:00:56,656 --> 00:01:00,409 ‫أجل، رأيت هذا، للأسف ‫لا يمكننا أن نؤمن لكما غرفة خاصة 19 00:01:00,534 --> 00:01:04,662 ‫- حالياً، كلها غير متوفرة ‫- لو وصلنا إلى هنا أبكر 20 00:01:06,872 --> 00:01:09,832 ‫أنا آسفة، ليس لدينا سوى ‫غرف مشتركة 21 00:01:11,042 --> 00:01:13,752 ‫أجل، امنحينا لحظة، (روس) 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,339 ‫- أجل ‫- أعطها المال 23 00:01:20,090 --> 00:01:21,633 ‫أنا أعتقد حقاً أنه ليس لديهم غرف 24 00:01:21,758 --> 00:01:24,468 ‫هذا غير صحيح يا (روس) ‫إنهم يحتفظون بها للأشخاص المهمين 25 00:01:24,635 --> 00:01:26,470 ‫ماذا لو كنت رئيسة البلاد؟ 26 00:01:26,595 --> 00:01:29,931 ‫حينها سنكون في ورطة ‫لأنك لا تعرفين مواقه البلاد الأخرى 27 00:01:32,141 --> 00:01:33,517 ‫حسناً 28 00:01:34,809 --> 00:01:41,814 ‫هل تمانعين أن تتحققي مرة أخرى؟ ‫لتعرفي إذا أخليت الغرف الخاصة؟ 29 00:01:43,691 --> 00:01:45,359 ‫هذه مستشفى 30 00:01:45,526 --> 00:01:48,820 ‫أتعرفين أمراً؟ يجب أن أقول ‫إن نبرتك لا تهمني 31 00:01:49,278 --> 00:01:54,115 ‫هذه ليست المستشفى الوحيدة في المدينة ‫وليس لدينا مشكلة في... 32 00:01:55,450 --> 00:01:57,993 ‫- ماذا؟ ‫- انقباضات 33 00:02:01,329 --> 00:02:04,498 ‫- هل تريدين تفقد الغرفة المشتركة؟ ‫- أجل، لا أمانع إلقاء نظرة 34 00:02:44,319 --> 00:02:47,905 ‫حسناً، لدينا سنتمترين الآن ‫يجب الانتظار حتى تصبح 10 سنتم 35 00:02:48,072 --> 00:02:50,157 ‫- سيتطلب الأمر وقتاً ‫- حسناً 36 00:02:50,407 --> 00:02:52,242 ‫سأعود بعد ساعة لأفحصك مجدداً 37 00:02:52,534 --> 00:02:53,910 ‫- شكراً لك ‫- شكراً لك 38 00:02:55,411 --> 00:02:58,413 ‫- أعتقد أنه لدينا بعض الوقت لتمضيته ‫- أجل، أعتقد ذلك 39 00:03:00,373 --> 00:03:01,790 ‫تفقدي هذه 40 00:03:10,380 --> 00:03:14,925 ‫- لم أجرب هذا من قبل ‫- أجل، يبدو رائعاً 41 00:03:17,260 --> 00:03:19,846 ‫شكراً جزيلاً ‫أعتقد أننا جاهزان لـ... 42 00:03:27,810 --> 00:03:32,438 ‫مرحباً، أنا (روس) ‫أنا هنا أفسد النهار عليكما 43 00:03:32,730 --> 00:03:34,481 ‫- لا، قطعاً ‫- لا تقلق حيال الأمر 44 00:03:34,607 --> 00:03:37,776 ‫- (مارك هورغير)، وهذه زوجتي (جولي) ‫- مرحباً يا (جولي)، هذه (رايتشل) 45 00:03:37,901 --> 00:03:39,443 ‫- مرحباً يا (رايتشل) ‫- مرحباً، كيف حالكما؟ 46 00:03:39,902 --> 00:03:41,862 ‫- هل هذا ولدك الأول؟ ‫- أجل، إنه كذلك 47 00:03:42,279 --> 00:03:44,239 ‫(جايمي) الصغير هنا ‫هو ابننا الثالث 48 00:03:44,364 --> 00:03:48,575 ‫لذا إذا كان لدي أي سؤال أو تحتاجين ‫أي شيء على الإطلاق، اصرخي 49 00:03:48,700 --> 00:03:50,702 ‫- هذا لطيف جداً ‫- أجل 50 00:03:53,454 --> 00:03:56,081 ‫لقد فتحت هذه من قبل ‫لكن دعاني أمنحكما بعص الخصوصية 51 00:03:56,289 --> 00:03:58,249 ‫لا، هذا هراء ‫كلانا في نفس الحالة 52 00:03:58,374 --> 00:04:04,420 ‫سنتشارك كل لحظة بهذا الحدث معكما ‫وأعتقد أننا سنستمتع 53 00:04:04,796 --> 00:04:07,923 ‫- أجل ‫- حسن،ً أعتقد هذا 54 00:04:08,048 --> 00:04:09,841 ‫- ابتسما ‫- لا، أنا حقاً لا... 55 00:04:10,925 --> 00:04:14,386 ‫- شكراً لك، (روس) ‫- ماذا؟ 56 00:04:14,511 --> 00:04:16,012 ‫هذه انقباض أخرى 57 00:04:16,805 --> 00:04:18,181 ‫حسناً، تنفسي 58 00:04:19,598 --> 00:04:22,100 ‫أعتقد يا عزيزي ‫أنني أشعر بانقباض أيضاً 59 00:04:24,936 --> 00:04:26,312 ‫تنفسي! 60 00:04:28,855 --> 00:04:30,523 ‫ها نحن ذا 61 00:04:36,861 --> 00:04:42,490 ‫مرت 3 ساعات ولم تلد بعد ‫معجزة الولادة مملة جداً 62 00:04:46,868 --> 00:04:49,162 ‫- هل تريدين رؤية شيء؟ ‫- بالتأكيد، ماذا؟ 63 00:04:49,954 --> 00:04:52,706 ‫سيكون هذا ممتعاً ‫شاهديني وأنا أفزع (تشاندلر) 64 00:04:53,582 --> 00:04:55,250 ‫- عزيزي؟ ‫- أجل 65 00:04:55,750 --> 00:04:59,128 ‫اسمع، كنت أفكر قليلاً 66 00:04:59,962 --> 00:05:01,671 ‫لا أعرف إذا ما إذا ‫كان السبب وجودنا هنا... 67 00:05:01,796 --> 00:05:06,216 ‫أو لأن (رايتشل) تلد طفلها الآن ‫لكن... 68 00:05:08,468 --> 00:05:10,219 ‫أعتقد أنه يجب أن نحاول ‫أن ننجب ولداً 69 00:05:13,847 --> 00:05:15,223 ‫حسناً 70 00:05:17,766 --> 00:05:19,142 ‫ماذا قلت الآن؟ 71 00:05:19,726 --> 00:05:22,478 ‫أجل، كنت أفكر بالأمر أيضاً ‫وأعتقد أننا جاهزان 72 00:05:23,354 --> 00:05:29,609 ‫ماذا؟ هل تمزح معي؟ ‫تعتقد أننا جاهزان لإنجاب طفل؟ الآن؟ 73 00:05:29,984 --> 00:05:31,360 ‫هذا ممتع حقاً 74 00:05:33,153 --> 00:05:36,530 ‫أنت جاهز لإنجاب طفل؟ ‫لقد كبر الولد المدلل 75 00:05:37,781 --> 00:05:39,157 ‫أنت قلت إنك جاهزة أيضاً 76 00:05:39,282 --> 00:05:43,244 ‫أجل، لكن كنت أمزح معك ‫حتى تتوتر وتتصرف بغرابة 77 00:05:43,369 --> 00:05:44,995 ‫كما أفعل أنا الآن 78 00:05:45,912 --> 00:05:50,040 ‫- لكن ألا ترغبين بإنجاب طفل؟ ‫- تراجع يا سيد 79 00:05:53,710 --> 00:05:58,088 ‫لأنني جاهزة لإنجاب طفل ‫لكن أريد أن يكون (جوي) الأب 80 00:05:59,881 --> 00:06:03,133 ‫- ماذا؟ هل جننت؟ ‫- هذا هو، هناك، هذا كل ما أردته 81 00:06:06,302 --> 00:06:09,805 ‫أنا آسف جداً، أصر الطبيب ‫على إقفال الستارة من أجل الفحص 82 00:06:10,389 --> 00:06:13,600 ‫لا بأس بهذا الأمر أبداً 83 00:06:14,308 --> 00:06:18,728 ‫أصبح عنق رحم (جولي) عند 7 سنتم ‫هذا يوازي تقريباً 4 أصابع 84 00:06:20,646 --> 00:06:22,314 ‫سمح لي الطبيب بلمسه 85 00:06:22,439 --> 00:06:23,982 ‫هل لمست عنق رحم (رايتشل) ‫يا (روس)؟ 86 00:06:24,107 --> 00:06:26,192 ‫- لا، لن نفعل ذلك ‫- لا، لن نفعل ذلك 87 00:06:27,443 --> 00:06:30,737 ‫إذا أردت يمكن أن تلمس (رايتشل) ‫ثم تلمسني حتى تقارن 88 00:06:32,489 --> 00:06:34,740 ‫- هل أقاطع شيئاً؟ ‫- أجل، شكراً لك 89 00:06:36,408 --> 00:06:37,784 ‫إلى اللقاء 90 00:06:37,909 --> 00:06:39,369 ‫لا، ماذا تفعل؟ لا يمكنك أن تتركني ‫بمفردي مع هؤلاء الناس 91 00:06:39,661 --> 00:06:43,664 ‫- أنا آسف ‫- (روس)! (روس)! طفلي ليس لديه والد 92 00:06:47,041 --> 00:06:49,543 ‫أنا سعيد جداً لوجودك هنا ‫لكن الأمر سيطلب وقتاً 93 00:06:49,668 --> 00:06:53,129 ‫- كان يجدر بك الاتصال أولاً ‫- لا بأس، سأعود فيما بعد مع والدك 94 00:06:53,254 --> 00:06:56,631 ‫- جيد ‫- أردت التحدث معك قبل الولادة 95 00:06:56,798 --> 00:06:58,174 ‫حسناً، ما الأمر؟ 96 00:06:58,341 --> 00:07:03,345 ‫أحضرت شيئاً أردت إعطاؤك إياه ‫مفترضاً بالطبع، أنك تريده 97 00:07:05,388 --> 00:07:07,181 ‫هل تطلبين مني الزواج منك يا أمي؟ 98 00:07:09,766 --> 00:07:13,894 ‫هذا خاتم زواج جدتك ‫أريدك أن تعطيه لـ(رايتشل) 99 00:07:14,103 --> 00:07:17,397 ‫- أمي، لا، بحقك شكراً لك ‫- اصغي إلي 100 00:07:17,522 --> 00:07:22,025 ‫لا، مفهوم، سبق وأن تكلمنا بالأمر ‫لن نتزوج لأنها حامل فقط 101 00:07:22,484 --> 00:07:28,488 ‫بصراحة يا (روس) إنها ليست فتاة عادية ‫تعرفت عليها بالنادي... وأقمتما علاقة 102 00:07:31,866 --> 00:07:33,325 ‫يجب أن يكون للطفل عائلة 103 00:07:33,534 --> 00:07:35,494 ‫لا يمكنني أن أتعامل ‫مع ذلك الآن يا أمي 104 00:07:35,619 --> 00:07:38,079 ‫- أنا آسف، اذهبي... ‫- فكر بالأمر 105 00:07:38,955 --> 00:07:41,832 ‫- إذا لم تفكر، سأتكلم أكثر عن العلاقات ‫- أعطني هذا 106 00:07:43,583 --> 00:07:46,710 ‫- مرحباً يا عزيزتي ‫- مرحباً، شكراً جزيلاً لقدومك 107 00:07:47,169 --> 00:07:48,879 ‫ادخل إلى هنا يا (روس)! 108 00:07:53,716 --> 00:07:57,135 ‫أتت وأخرجتني من غرفة الولادة ‫لتسألني لماذا لست مرتبطاً بـ(رايتشل) 109 00:07:57,552 --> 00:08:01,805 ‫- أجل... لماذا لست مع (رايتشل)؟ ‫- هل تمزحين؟ 110 00:08:02,889 --> 00:08:07,934 ‫لن نكون معاً لأننا سننجب طفلاً ‫مفهوم؟ 111 00:08:08,226 --> 00:08:10,645 ‫لكن تبدوان أنكما منتميان ‫إلى بعضكما البعض 112 00:08:10,770 --> 00:08:14,356 ‫توقفي، لا يمكنني أن أتعامل مع هذا الآن ‫يجب أن أعود لأكون لحظة الولادة 113 00:08:14,606 --> 00:08:16,274 ‫صحيح، مع من مجدداً؟ 114 00:08:18,943 --> 00:08:22,278 ‫يا للهول! إنه مجنون ‫لماذا لا يريد أن يكون مع (رايتشل)؟ 115 00:08:22,570 --> 00:08:26,740 ‫- أعرف ‫- حقاً، إنها الامرأة المثالية 116 00:08:27,032 --> 00:08:32,453 ‫أعرف أنها رفضتني، لكنها لو لم تفعل ‫وقبلت بي، كنت سأضمها بين ذراعي... 117 00:08:37,081 --> 00:08:39,541 ‫لم أصدمكما هكذا من فترة يا أصدقاء 118 00:08:44,753 --> 00:08:46,129 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 119 00:08:46,380 --> 00:08:48,423 ‫- من هؤلاء؟ ‫- أشخاص جدد 120 00:08:50,800 --> 00:08:55,094 ‫- ماذا حصل للثنائي المقرف؟ ‫- إنهما ينجبان الطفل 121 00:08:55,345 --> 00:08:57,680 ‫هذا ليس عدلاً يا (روس) ‫أتيت إلى هنا قبلهما 122 00:08:59,222 --> 00:09:01,599 ‫بعد أن غادرت مباشرةً ‫ذهبا إلى غرفة الولادة 123 00:09:02,100 --> 00:09:07,145 ‫لكن ليس قبل أن تريني (جايمي) ‫الصغير والمبلل وهو يخرج 124 00:09:08,730 --> 00:09:12,733 ‫آسف ‫كيف هما الشخصين الجديدين؟ 125 00:09:13,024 --> 00:09:16,610 ‫لديهما أسماء غريبة يطلقاها ‫على بعضهما 126 00:09:16,944 --> 00:09:21,656 ‫بما فيها "السيئة الشريرة" ‫و"الحقير المريض" 127 00:09:23,824 --> 00:09:26,201 ‫- يا للهول! انقباضات ‫- حقاً؟ 128 00:09:26,493 --> 00:09:29,578 ‫- حسناً، حسناً، تنفسي ‫- هل تنظر إليها؟ 129 00:09:29,703 --> 00:09:32,706 ‫- لا! ‫- لا تنظر إليها أيها الحقير 130 00:09:34,123 --> 00:09:35,791 ‫أنا أقسم يا عزيزتي ‫لم أكن أنظر إليها 131 00:09:35,958 --> 00:09:39,794 ‫إنها في المخاض ‫هل يعجبك ذلك أيها المريض؟ 132 00:09:44,047 --> 00:09:45,423 ‫أنا.. سأقفل... 133 00:09:45,549 --> 00:09:48,009 ‫هل رأيت؟ هذا لأنك ‫كنت تنظر أيها المنحرف 134 00:09:49,718 --> 00:09:53,638 ‫لا، لا، أنا متأكدة أن لا أحد كان ينظر ‫لكن نريد بعض الخصوصية 135 00:09:57,599 --> 00:10:02,269 ‫- تفتقد صديقتك؟ ‫- تجاهليهما 136 00:10:03,854 --> 00:10:05,563 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- أجل 137 00:10:10,859 --> 00:10:12,318 ‫- (روس)؟ ‫- ماذا؟ ماذا؟ 138 00:10:12,444 --> 00:10:13,820 ‫إنه ينظر إلي 139 00:10:15,237 --> 00:10:17,781 ‫أنت! هل تريدي البقاء ‫على قيد الحياة لترى طفلك؟ 140 00:10:18,073 --> 00:10:21,200 ‫لا تتكلم مع زوجي هكذا ‫أيها الحقير الغبي 141 00:10:26,412 --> 00:10:29,831 ‫يا للهول! إذا أردت طفلاً لهذه الدرجة ‫لا تسرق واحداً 142 00:10:33,209 --> 00:10:36,128 ‫ماذا يحدث معك؟ ‫منذ متى أنت مهووس بالأطفال؟ 143 00:10:36,295 --> 00:10:40,464 ‫لست مهووساً بالأطفال ‫بل مهووس بنا 144 00:10:42,674 --> 00:10:44,050 ‫ماذا؟ 145 00:10:44,717 --> 00:10:46,260 ‫لطالما تحدثنا عن إنجاب طفل يوماً 146 00:10:46,427 --> 00:10:47,886 ‫أنا لا أقول إن الأمر ‫يجب أن يحصل الآن 147 00:10:48,887 --> 00:10:50,722 ‫لكن، أعتقد أنه يمكننا ‫تحمل هذه المسؤولية 148 00:10:51,306 --> 00:10:54,225 ‫نحن جيدان، جيدان جداً 149 00:10:56,810 --> 00:11:00,646 ‫- نحن جيدان جداً ‫- لن يحصل شيئاً إلى أن تكوني مستعدة 150 00:11:03,773 --> 00:11:09,194 ‫ربما أنا جاهزة الآن ‫الأمر مخيف لكنه جيد 151 00:11:09,778 --> 00:11:12,613 ‫ماذا؟ ليس جيداً ‫لسنا مستعدين لإنجاب طفل الآن 152 00:11:13,447 --> 00:11:16,283 ‫- ماذا؟ ‫- أنا أمزح، سيكون هذا مسلياً 153 00:11:19,285 --> 00:11:24,539 ‫- إذاً سنحاول؟ نحن نحاول؟ ‫- سنحاول أن نجعلك تحملين 154 00:11:30,084 --> 00:11:32,420 ‫أتعرفين، لست مرتاحاً ‫لفعل ذلك أمام الأطفال 155 00:11:33,796 --> 00:11:37,882 ‫- متى تريدين البدء بالمحاولة؟ ‫- حسناً، انتظر لحظة 156 00:11:39,633 --> 00:11:41,676 ‫- تقومين بحساباتك الخاصة؟ ‫- أجل 157 00:11:43,803 --> 00:11:48,431 ‫- يمكننا أن نبدأ بالمحاولة... الآن ‫- هنا؟ 158 00:11:49,641 --> 00:11:53,102 ‫لا ليس هنا... ربما هنا 159 00:11:54,853 --> 00:11:57,188 ‫انتظري لحظة، المكان ممتاز ‫لدينا الكثير من الوقت لتمضيته 160 00:11:57,438 --> 00:12:00,148 ‫- كما أننا في مبنى مليء بالأسرة ‫- كما أنه نظيف جداً 161 00:12:07,904 --> 00:12:12,408 ‫- هيا أيتها الآلة الغبية، هيا! ‫- لقد أخذت مالك؟ 162 00:12:13,742 --> 00:12:15,118 ‫لا 163 00:12:18,245 --> 00:12:20,038 ‫- أراك بالأسفل إذاً ‫- حسناً 164 00:12:20,205 --> 00:12:21,581 ‫حسناً 165 00:12:22,749 --> 00:12:24,416 ‫لقد حصلت على واحدة ‫حصلت على واحدة 166 00:12:28,336 --> 00:12:29,712 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 167 00:12:29,837 --> 00:12:31,797 ‫- نحو الأعلى أم الأسفل؟ ‫- نحو الأسفل أرجوك 168 00:12:36,050 --> 00:12:38,427 ‫أكره أن أفسد لك اللحظة ‫لكن هل يمكنني فعل ذلك؟ 169 00:12:42,472 --> 00:12:44,348 ‫هل يمكنك أن تضغطي ‫على زر الصعود أيضاً؟ 170 00:12:46,475 --> 00:12:48,935 ‫أشعر بالأسف عليك ‫سبق وأن كسرت قدمي من قبل 171 00:12:49,101 --> 00:12:52,813 ‫- حقاً؟ كيف حصل هذا؟ ‫- إنها قصة طويلة، ومحرجة 172 00:12:53,605 --> 00:12:56,899 ‫لنقل إنه وقع خطأ مطبعي ‫في كتيب إرشادات 173 00:12:59,609 --> 00:13:00,985 ‫- ماذا عنك؟ ‫- حادث سيارة 174 00:13:01,110 --> 00:13:04,113 ‫دعني أخمن، لم ينتبه أحد المغفلين ‫للطريق بل لهاتفه؟ 175 00:13:04,405 --> 00:13:05,781 ‫أجل، أنا 176 00:13:08,533 --> 00:13:14,037 ‫هذا لي ‫أعتقد أنك تزورين أحدهم؟ 177 00:13:14,287 --> 00:13:15,663 ‫أجل 178 00:13:15,830 --> 00:13:19,666 ‫إذا كان لديك بعض الوقت ‫قد تودين زيارة شخص آخر و... 179 00:13:19,874 --> 00:13:22,251 ‫- أجل، أود ذلك ‫- أنا في غرفة رقم... 180 00:13:22,376 --> 00:13:30,132 ‫- انتظر، ماذا؟ لا، أيها المصعد! ‫- يجب أن تضغطي على الزر 181 00:13:34,927 --> 00:13:36,678 ‫قالت الممرضة أنهم ‫سيحضرون امرأة أخرى 182 00:13:37,888 --> 00:13:41,307 ‫حامل أيضاً؟ ‫ليست مضطرة لأن تكون كذلك 183 00:13:41,432 --> 00:13:43,725 ‫ما زال لديها الوقت لتنجب الطفل ‫قبل أن أنجب طفلي أنا 184 00:13:45,018 --> 00:13:47,436 ‫- انقباض أخرى يا (روس) ‫- حسناً 185 00:13:47,895 --> 00:13:54,859 ‫- هكذا، هكذا ‫- تبدو هذه سيئة 186 00:13:55,609 --> 00:13:58,778 ‫- أجل، كانت كذلك ‫- لم تكن انقباضي سيئة 187 00:13:59,529 --> 00:14:01,155 ‫ها قد بدأت واحدة الآن 188 00:14:07,326 --> 00:14:09,286 ‫كانت هذه انقباض قوية! 189 00:14:15,124 --> 00:14:17,083 ‫عفواً، هل يمكنك مساعدتي بشيء 190 00:14:17,292 --> 00:14:20,920 ‫لديكم مريض هنا أبحث عنه ‫رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك 191 00:14:21,170 --> 00:14:23,880 ‫إنه في منتصف الثلاثينات ‫وجذاب جداً 192 00:14:24,422 --> 00:14:28,342 ‫- أعتقد أنني أعرف عمن تتحدثين ‫- رائع! ما هو رقم غرفته؟ 193 00:14:28,467 --> 00:14:31,886 ‫أنا آسفة، هذه المعلومة ‫محصورة لموظفي المستشفى 194 00:14:32,011 --> 00:14:37,349 ‫- إنها معي، د.(درايك راموراي) ‫- د.(درايك) من؟ 195 00:14:37,682 --> 00:14:43,311 ‫(راموراي)، إنه برتغالي ‫نحتاج إلى هذه المعلومة أنا طبيب 196 00:14:43,645 --> 00:14:47,022 ‫- طبيب في هذه المستشفى؟ ‫- تباً أيتها المرأة نحن نهدر الوقت الثمين 197 00:14:48,106 --> 00:14:49,816 ‫هل تريدين أن تلطخي يديك ‫بدم هذا الرجل؟ 198 00:14:49,941 --> 00:14:51,317 ‫- أيدي ‫- أيدي؟ 199 00:14:52,443 --> 00:14:56,571 ‫من المهم جداً أن تخبريني أين هي غرفة ‫هذا الرجل الذي وصفته مساعدتي 200 00:14:57,447 --> 00:14:59,407 ‫إنه مريضي وأنا أعالجه منذ سنوات 201 00:14:59,698 --> 00:15:01,158 ‫- إنه في غرفة 816 ‫- 816 202 00:15:01,325 --> 00:15:04,327 ‫- شكراً لك، وما هو اسمه؟ ‫- لا 203 00:15:15,627 --> 00:15:18,045 ‫- أعتقد أننا عثرنا على مكان ‫- حسناً 204 00:15:21,256 --> 00:15:25,509 ‫- انتظر، أريد أن أهيء الأجواء قليلاً ‫- حسناً، سنطفئ الأضواء 205 00:15:25,634 --> 00:15:27,135 ‫- سنطفئ الأضواء ‫- حسناً 206 00:15:27,844 --> 00:15:33,265 ‫أو نطفئها كلها ‫لا يوجد شمع مع رائحة 207 00:15:33,807 --> 00:15:38,852 ‫- حسناً، ها نحن ذا ‫- حسناً، أنت تعقمني، لا بأس 208 00:15:44,857 --> 00:15:47,526 ‫حسناً، آسفة، انتظر ‫هل لدينا واقي؟ 209 00:15:49,610 --> 00:15:50,986 ‫حسناً 210 00:15:59,243 --> 00:16:01,578 ‫أجل، 90,6 ‫ستكونين بخير 211 00:16:05,789 --> 00:16:10,668 ‫- هذه هي، هذا هو ‫- جيد، ادخلي إذاً 212 00:16:11,543 --> 00:16:14,629 ‫انتظر لحظة، ربما يمكنك ‫الدخول أنت أولاً 213 00:16:15,797 --> 00:16:17,423 ‫إنه ليس من النوع المفضل لدي 214 00:16:18,424 --> 00:16:20,425 ‫لا، لا أقصد أنت ‫بل د.(درايك راموراي) 215 00:16:20,634 --> 00:16:22,802 ‫يمكنك أن تطرح عليه الأسئلة ‫وتعرف كيف هو 216 00:16:22,927 --> 00:16:26,263 ‫- يعترف الناس للأطباء بكل شيء ‫- لكنك قلت إنه رجل رائع 217 00:16:26,596 --> 00:16:29,015 ‫لكن مؤخراً كل الرجال الذي قابلتهم ‫كانوا يبدون لطفاء أولاً 218 00:16:29,182 --> 00:16:31,100 ‫- ثم تبين أنهم حقراء ‫- أنت تجذبين الحقراء 219 00:16:31,266 --> 00:16:32,851 ‫أجل، أعرف 220 00:16:35,436 --> 00:16:38,397 ‫د.(لونغ) أنا أعاني منذ 17 ساعة 221 00:16:39,314 --> 00:16:41,649 ‫دخلت ثلاث نساء وخرجن ‫مع أطفالهن 222 00:16:41,774 --> 00:16:46,528 ‫يجب أن تخبريني أخبار جيدة ‫كم سنتم أصبح عنق الرحم؟ 9 ؟8؟ 223 00:16:46,903 --> 00:16:50,948 ‫- 3 ‫- 3 فقط؟ أنا أصبحت مقاس 3 224 00:16:53,283 --> 00:16:55,660 ‫نحن نتقدم، لكن ببطء 225 00:16:56,243 --> 00:16:59,579 ‫لا تقلقي أنت تبلين أداءً رائعاً ‫سأعود قريباً 226 00:16:59,829 --> 00:17:01,205 ‫شكراً لك 227 00:17:03,415 --> 00:17:06,501 ‫أتعرف أمراً؟ لن أنتظر ‫سأدفع الطفل إلى الخارج 228 00:17:06,876 --> 00:17:10,087 ‫سأفعل ذلك، لا بد 3 سنتم ‫بهذا الحجم، صحيح؟ 229 00:17:12,464 --> 00:17:16,967 ‫- في الحقيقة إنها هكذا ‫- يا له من نظام متري سخيف 230 00:17:21,721 --> 00:17:24,473 ‫يا للهول! سنأخذك مباشرةً ‫إلى غرفة الولادة 231 00:17:24,598 --> 00:17:27,558 ‫بحقكم! 232 00:17:29,726 --> 00:17:32,020 ‫مرحباً أنا د.(درايك راموراي) 233 00:17:32,145 --> 00:17:34,772 ‫يجب أن أطرح عليك ‫بعض الأسئلة الروتينية 234 00:17:35,814 --> 00:17:39,942 ‫- حقاً كنت أتعامل مع د.(والز) ‫- أعرف، لكنني طبيب جهاز عصبي 235 00:17:40,109 --> 00:17:44,279 ‫ولكون في المنطقة الآمنة، أراد د.(والز) ‫أن يفهم أكثر حالتك 236 00:17:44,404 --> 00:17:48,282 ‫- لذا أرسلني ‫- د.(والز) هي امرأة 237 00:17:50,825 --> 00:17:52,869 ‫كان هذا اختباراً، استجابة جيدة 238 00:17:55,162 --> 00:17:58,498 ‫- حسناً، أريد اسمك الكامل ‫- (كليفورد بورنيت) 239 00:17:58,748 --> 00:18:01,709 ‫- يوم مولدك؟ ‫- 16 نوفمبر 1968 240 00:18:02,084 --> 00:18:03,460 ‫العمر؟ 241 00:18:05,044 --> 00:18:07,171 ‫ألا يمكنك أن تعرف ذلك ‫من خلال يوم مولدي؟ 242 00:18:07,338 --> 00:18:09,548 ‫أنا طبيب يا (كليف) ‫لست عالم رياضيات 243 00:18:11,549 --> 00:18:13,300 ‫- أبلغ 33 عاماً ‫- حسناً 244 00:18:15,260 --> 00:18:17,220 ‫- هل أنت متزوج؟ ‫- لا 245 00:18:17,679 --> 00:18:23,767 ‫حقاً، تبلغ 33 عاماً وأعزب ‫هل تعاني مشاكل بالارتباط؟ 246 00:18:25,893 --> 00:18:29,521 ‫- هل كل الأسئلة شخصية؟ ‫- أجل 247 00:18:31,814 --> 00:18:37,360 ‫- إذا يجب أن تعرف، أنا أرمل ‫- هذا فظيع، أنا آسف 248 00:18:38,111 --> 00:18:39,487 ‫أجل 249 00:18:39,737 --> 00:18:41,780 ‫هل تقيم علاقة مع امرأة ‫ولا تعاود الاتصال بها مجدداً؟ 250 00:18:45,032 --> 00:18:46,742 ‫- لا ‫- ممتاز 251 00:18:46,992 --> 00:18:51,204 ‫وأخيراً، هل تحب الأمور الغريبة ‫في العلاقة؟ 252 00:18:53,705 --> 00:18:56,041 ‫- لا! ‫- إجابة خاطئة 253 00:18:59,460 --> 00:19:03,338 ‫- ماذا بعد؟ ماذا بعد؟ ‫- يبلغ 33 عاماً، إنه أرمل 254 00:19:04,088 --> 00:19:08,550 ‫يبدو أنه رجل جيد ‫ولا يحب أي شيء غريب بالعلاقة 255 00:19:11,344 --> 00:19:12,970 ‫(فيبز) ستدخل 256 00:19:16,347 --> 00:19:17,723 ‫هذه الغرفة متاحة 257 00:19:17,848 --> 00:19:19,641 ‫حسناً، انتظري، اصغي إلي 258 00:19:19,850 --> 00:19:23,019 ‫منذ أن دخلت، وصلت 4 نساء ‫4 نساء! 259 00:19:23,269 --> 00:19:25,938 ‫كلها لديها عنق رحم ‫مفتوح أكثر مني 260 00:19:26,063 --> 00:19:30,524 ‫دخلن إلى هنا وخرجن مع أطفالهن ‫أنا التالية، لقد حان دوري 261 00:19:30,691 --> 00:19:32,067 ‫هذا هو العدل 262 00:19:32,192 --> 00:19:35,570 ‫إذا أدخلت امرأة أخرى ‫وأنجبت طفلها قبلي سأقاضيك 263 00:19:37,113 --> 00:19:41,241 ‫لا المستشفى، بل أنت ‫وزوجي محامي 264 00:19:41,950 --> 00:19:44,160 ‫- (رايتش) ‫- ستعمل على هذه القضية عزيزي 265 00:19:46,036 --> 00:19:48,621 ‫لا أعتقد أن المريضة التالية ‫تختلف عنك 266 00:19:49,080 --> 00:19:51,248 ‫حسناً، أدخليها 267 00:20:00,880 --> 00:20:05,467 ‫يا للهول! 268 00:20:19,686 --> 00:20:22,855 ‫لا يمكنني أن أصدق هذا 269 00:20:25,273 --> 00:20:28,568 ‫مع ذلك، بطريقة ما، إنه حقيقي 270 00:20:30,402 --> 00:20:34,197 ‫هذا أمر رائع ‫سنكون صديقتين مع الأطفال 271 00:20:37,366 --> 00:20:39,701 ‫اضغطي على قدميك معاً ‫وغطي أذن الطفل 272 00:20:41,119 --> 00:20:44,204 ‫- مرحباً يا عزيزتي ‫- مرحباً يا عزيزي 273 00:20:44,496 --> 00:20:46,247 ‫هذا زوجي (سيد) ‫لا أعتقد أنكما قابلتماه من قبل 274 00:20:46,372 --> 00:20:48,332 ‫- (رو)، (رايتشل) هذا (سيد) ‫- مرحباً 275 00:20:48,499 --> 00:20:50,876 ‫أسرت قلبه قبل عام ‫في مكتب أخصائي الجلد 276 00:20:51,001 --> 00:20:53,586 ‫الفضل يعود إلى حبوب الشباب ‫التي ظهرت وأنا راشدة 277 00:20:54,587 --> 00:20:57,506 ‫لا يمكنني أن أصدق الأمر حتى الآن ‫أنا الرجل الأكثر حظاً في العالم 278 00:20:58,632 --> 00:21:02,259 ‫- حقاً؟ ‫- ماذا قال؟ 279 00:21:02,551 --> 00:21:04,636 ‫يجب أن تتحدث بصوت مرتفع ‫عندما تتكلم مع (سيد) 280 00:21:04,803 --> 00:21:06,512 ‫لأنه أصم تقريباً 281 00:21:06,679 --> 00:21:09,014 ‫- لهذا السبب ‫- بالتأكيد هو كذلك 282 00:21:09,848 --> 00:21:13,976 ‫إذاً تهانينا لكما ‫لم أعرف أنكما تزوجتما 283 00:21:14,602 --> 00:21:15,978 ‫- لم نتزوج ‫- لا لم نفعل 284 00:21:16,353 --> 00:21:17,729 ‫ماذا؟ 285 00:21:17,896 --> 00:21:21,899 ‫نحن ننجب هذا الطفل معاً ‫هذا كل شيء 286 00:21:23,900 --> 00:21:25,276 ‫لماذا؟ 287 00:21:27,361 --> 00:21:33,282 ‫لم نصل إلى هذه المرحلة بعد ‫لكننا متحمسان جداً بخصوص هذا 288 00:21:34,575 --> 00:21:36,743 ‫حسناً، إذاً أسكتاني 289 00:21:37,869 --> 00:21:39,745 ‫أخبريني كيف 290 00:21:41,455 --> 00:21:43,665 ‫أشعر بانقباض أخرى آتية