1
00:00:04,671 --> 00:00:06,922
Hvad ser I på?
2
00:00:07,090 --> 00:00:10,926
En plakat for
min film om Første Verdenskrig.
3
00:00:11,094 --> 00:00:14,304
- Den ser vildt voldelig ud!
- Ja.
4
00:00:14,472 --> 00:00:20,519
Jeg kommer snart i din biograf.
Jeg høres i THX og er uegnet for børn.
5
00:00:20,687 --> 00:00:24,773
- Jeg glæder mig til at se den.
- Der går Oscar-rygter.
6
00:00:24,941 --> 00:00:28,527
- Dem satte jeg i gang.
- Jeg troede, det var mig!
7
00:00:28,695 --> 00:00:34,658
Jeg talte med min agent. Premieren
er i næste uge. Og I er alle inviteret.
8
00:00:34,826 --> 00:00:36,869
Skal vi køre i limousine?
9
00:00:37,037 --> 00:00:41,123
Det elsker jeg,
når folk ikke er døde.
10
00:00:41,291 --> 00:00:47,463
Jeg kan ikke komme af gode grunde.
Jeg har termin i dag.
11
00:00:47,630 --> 00:00:55,471
Jeg må takke jer for den store støtte.
Jag havde aldrig klaret det uden jer.
12
00:00:55,638 --> 00:01:00,350
De her 9 måneder har været skønne, og
selvom jeg glæder mig til næste fase -
13
00:01:00,560 --> 00:01:05,147
- kommer jeg til
at savne at være gravid.
14
00:01:08,985 --> 00:01:14,865
Stadig ikke noget barn!
Gør plads.
15
00:01:15,033 --> 00:01:19,453
Her sidder du nok mere behageligt.
16
00:01:19,621 --> 00:01:24,124
Dig...!
17
00:01:24,292 --> 00:01:28,670
Som om du ikke har gjort rigeligt.
18
00:01:28,838 --> 00:01:33,092
Jeg ved, det er surt.
Jeg ville ønske, jeg kunne gøre noget.
19
00:01:33,259 --> 00:01:37,596
Gid jeg var en søhest.
20
00:01:38,723 --> 00:01:45,521
Fordi hos søheste er det hannen,
der er gravid.
21
00:01:45,688 --> 00:01:50,859
Og så havde jeg
også været langt ude i havet.
22
00:02:04,207 --> 00:02:09,545
Jeg har aldrig haft det
så ubehageligt i hele mit liv.
23
00:02:09,754 --> 00:02:16,468
- Jeg kender det. Mod slutningen...
- Fortæl det, mens du henter iste.
24
00:02:20,765 --> 00:02:24,518
Ud! Ud! Ud! Ud...!
25
00:02:26,104 --> 00:02:30,149
Lad os det.
26
00:02:30,358 --> 00:02:32,359
VENNER
27
00:03:10,565 --> 00:03:14,067
Hej! Har du født?
28
00:03:15,236 --> 00:03:20,073
Skal jeg komme og sætte mig på dig,
for det gør jeg gerne?
29
00:03:20,241 --> 00:03:23,493
- Hvorfor er du tidligt hjemme?
- De sendte mig hjem.
30
00:03:23,703 --> 00:03:27,623
"Gå på barsel nu.
Hvil dig, og gør dig klar til barnet."
31
00:03:27,790 --> 00:03:33,629
De kan rende mig. Vil de ikke have
mig, hænger jeg bare ud med jer.
32
00:03:33,796 --> 00:03:38,634
Du kunne også lave frivilligt arbejde.
33
00:03:38,801 --> 00:03:42,971
- Hallo?
- Joey, det er Estelle.
34
00:03:43,139 --> 00:03:47,392
Jeg har skaffet
billetter til dig og én gæst.
35
00:03:47,560 --> 00:03:52,397
- Du lovede mig seks billetter.
- Jeg solgte fire på E-bay.
36
00:03:54,609 --> 00:03:58,987
Du skal sidde
ved siden af Lækker Fyr 372.
37
00:03:59,197 --> 00:04:06,995
- Kan jeg kun tage én gæst med?
- Ja. Hvornår henter du mig?
38
00:04:07,205 --> 00:04:08,664
Hallo?
39
00:04:08,831 --> 00:04:12,960
Jeg får kun én
ekstrabillet til premieren.
40
00:04:13,169 --> 00:04:18,173
Nu skal jeg vælge
mellem jer tre og Ross.
41
00:04:18,341 --> 00:04:23,804
- Hvad med mig?
- Du ville ikke med.
42
00:04:23,972 --> 00:04:28,016
Nej, men er jeg blevet usynlig,
fordi jeg er gravid?
43
00:04:28,184 --> 00:04:31,186
Afgjort ikke usynlig.
44
00:04:32,814 --> 00:04:38,735
Ross gad ikke at dukke op,
så han er ude. Sover man, taber man.
45
00:04:38,903 --> 00:04:44,366
- Han sover ikke. Han underviser.
- Så er det en anden, som sover.
46
00:04:44,534 --> 00:04:49,329
Det er ikke for at påvirke dig,
men hvis du tager mig med -
47
00:04:49,497 --> 00:04:54,876
- så har jeg en paillet-kjole
med udringning hernedtil.
48
00:04:55,044 --> 00:05:00,549
- Den kjole har jeg ikke set.
- Få hovedrollen i en film.
49
00:05:00,717 --> 00:05:05,554
Vælg den, du vil.
Hvad siger dit hjerte dig?
50
00:05:05,722 --> 00:05:09,057
Phoe-be, Phoe-be, Phoe-be...
51
00:05:13,229 --> 00:05:16,982
Jeg vil gerne have Chandler med.
52
00:05:21,946 --> 00:05:24,990
- Vil du virkelig have mig med?
- Ja.
53
00:05:25,158 --> 00:05:30,245
Jeg ville gerne have taget alle med,
men Chandler har altid støttet mig.
54
00:05:30,413 --> 00:05:35,584
Han har betalt for skuespiltimer, fotos
og ting. Det her er tilbagebetalingen.
55
00:05:35,752 --> 00:05:41,673
Betaler du mig aldrig de penge?
56
00:05:41,883 --> 00:05:46,928
Tager du ham med,
fordi han betalte for dine fotos?!
57
00:05:47,096 --> 00:05:52,267
Du aner ikke,
hvor luderagtig min kjole er.
58
00:05:52,435 --> 00:05:56,813
Det er ikke kun det, han har betalt.
Det er meget mere.
59
00:05:56,981 --> 00:06:02,110
Han indøvede replikker med mig,
gik med til prøver, når jeg var nervøs.
60
00:06:02,278 --> 00:06:08,825
Han trøstede mig, når jeg ikke fik
rollerne. Han troede altid på mig.
61
00:06:08,993 --> 00:06:13,663
Jeg har altid vidst, du klarede den.
Jeg er virkelig stolt af dig.
62
00:06:13,831 --> 00:06:17,709
Tak, det betyder meget.
63
00:06:19,670 --> 00:06:24,299
En af de to
vil måske have din kjole på.
64
00:06:24,467 --> 00:06:29,638
- Jeg må ind og barbere mig.
- Og jeg må ud og... spytte.
65
00:06:34,352 --> 00:06:36,478
Jeg skal tisse.
66
00:06:36,646 --> 00:06:41,483
Er jeg her ikke om fem minutter,
er jeg blevet kvalt i blomsterstanken.
67
00:06:41,651 --> 00:06:46,488
Du holder hende for næsen,
mens jeg puster hende i munden.
68
00:06:46,656 --> 00:06:50,659
Så kommer barnet ud. Sådan.
69
00:06:50,827 --> 00:06:54,579
Hun er gået en uge over.
Hun føder vel i dag.
70
00:06:54,747 --> 00:07:01,586
- Jeg tror, der går længere tid.
- Skal vi gøre det interessant?
71
00:07:01,754 --> 00:07:05,257
Jeg vil vædde på,
hun har født ved denne tid i morgen.
72
00:07:05,466 --> 00:07:10,011
- Hvor meget?
- 1 00.000 dollars.
73
00:07:10,179 --> 00:07:15,851
- Hvad med 50 dollars?
- Jeg ringer til banken i Zürich.
74
00:07:16,018 --> 00:07:19,062
Hvis tur er det
til at hjælpe mig op?
75
00:07:19,230 --> 00:07:23,900
Her er ikke nogen!
76
00:07:24,068 --> 00:07:27,529
Øv!
77
00:07:40,126 --> 00:07:43,962
Hvor er det spændende og glamourøst.
Vi bliver fotograferet.
78
00:07:44,130 --> 00:07:47,132
- Hvordan ser jeg ud?
- For høj.
79
00:07:47,300 --> 00:07:52,762
Dukker du dig, så jeg ser højere ud?
80
00:07:53,890 --> 00:07:56,600
Sådan.
81
00:07:58,019 --> 00:08:01,646
Hvor er det glamourøst.
82
00:08:04,108 --> 00:08:06,902
Mon! Rach er her.
83
00:08:07,069 --> 00:08:10,572
Nåh, du er stadig gravid.
84
00:08:10,740 --> 00:08:15,660
Jeg ved godt, hvor ubehageligt det er.
Men du ser kanon ud.
85
00:08:15,828 --> 00:08:19,748
Du ligner 50 dollars.
86
00:08:19,916 --> 00:08:26,171
Jeg skal tisse. Babyen tror åbenbart,
at min blære er et klemme-legetøj.
87
00:08:27,965 --> 00:08:31,426
Fandens osse!
Her er dine 50 dollars.
88
00:08:31,594 --> 00:08:36,848
Du plejer ikke at tabe.
Jeg har glemt, om du kan lide det.
89
00:08:37,058 --> 00:08:41,603
Hold op!
1 00 på at hun føder i morgen.
90
00:08:41,771 --> 00:08:48,360
Top! Men indtil da kan
general Grant slå lejr her.
91
00:08:49,320 --> 00:08:53,532
- Er Rachel her? Vi skal til lægen.
- Hun er på toilettet.
92
00:08:53,699 --> 00:08:57,953
- Rach, vi skal af sted nu.
- Øjeblik!
93
00:08:58,120 --> 00:09:04,543
Folk spørger, hvorfor vi ikke er et par.
Hvad skal jeg dog svare?
94
00:09:04,710 --> 00:09:08,672
- Godt, så går vi.
- Vil du skifte først?
95
00:09:08,839 --> 00:09:13,802
Lægen holder sent åbent for vores
skyld, men hvis du skynder dig...
96
00:09:13,970 --> 00:09:17,722
- Nej, det går.
- Er det ikke lidt upassende?
97
00:09:17,890 --> 00:09:23,853
- Hvad?!
- Gør den ikke vred, menneske!
98
00:09:25,106 --> 00:09:32,237
Ross, der er 38 grader udenfor. For en
gangs skyld har jeg det nogenlunde...
99
00:09:32,405 --> 00:09:36,825
- Godt, som du vil. Du er momsen.
- Niks, den går ikke!
100
00:09:36,993 --> 00:09:41,329
Det er slemt nok,
at du kalder din mor det.
101
00:09:41,497 --> 00:09:46,251
Jeg er faktisk enig med hende.
102
00:09:51,549 --> 00:09:55,093
Jeg troede, jeg havde luret fjenden,
men det var altid dig.
103
00:09:55,261 --> 00:10:00,515
Nu kommer min store slåskamp.
104
00:10:11,694 --> 00:10:15,113
Ross, må jeg spørge dig om noget?
105
00:10:15,281 --> 00:10:21,661
Da Carol var gravid med Ben...
var du da lige så irriterende?
106
00:10:25,166 --> 00:10:27,959
- Wauw!
- Hvabehar?
107
00:10:28,169 --> 00:10:33,757
Du har bare haft en kort lunte på det
sidste. Det er ikke for at irritere dig.
108
00:10:33,924 --> 00:10:37,927
Du må bare have talent for det.
109
00:10:38,095 --> 00:10:44,309
Lægen kommer snart.
Lad os ikke ytre et ord indtil da.
110
00:10:48,689 --> 00:10:53,693
Helt alvorligt!
Træk vejret højere, Ross.
111
00:10:55,071 --> 00:10:59,407
Vi må hellere spørge lægen,
om hun kan tage imod et barn -
112
00:10:59,575 --> 00:11:05,246
- som er halvt menneske
og halvt ren ondskab.
113
00:11:06,374 --> 00:11:09,584
- Hej, dr. Long!
- Hende er du sød over for.
114
00:11:09,752 --> 00:11:12,754
Hun har de smertestillende stoffer!
115
00:11:12,922 --> 00:11:20,095
Vi tager et hurtigt kig. Otte dage over
tiden. Det må være lidt ubehageligt.
116
00:11:20,262 --> 00:11:23,598
Bare en smule.
117
00:11:23,766 --> 00:11:27,268
Livmoderhalsen 80% afkortet.
Det sker snart.
118
00:11:27,436 --> 00:11:31,815
Det kan stadig vare lidt. Hvis du er
ivrig, kan vi godt hjælpe dig på vej.
119
00:11:31,982 --> 00:11:34,776
Gør det!
120
00:11:34,944 --> 00:11:38,905
Det er noget, I selv kan gøre.
Bare nogle husråd.
121
00:11:39,073 --> 00:11:45,787
- Nogle af dem er ganske effektive.
- Vi er villige til at prøve alt.
122
00:11:45,955 --> 00:11:52,585
Du kan drikke urtete, spise
amerikansk olie eller krydret mad.
123
00:11:52,753 --> 00:11:57,006
- Det gør vi alt sammen.
- Gå en lang tur.
124
00:11:57,216 --> 00:12:01,010
Og den mest effektive er: Sex.
125
00:12:06,809 --> 00:12:10,520
Det er sgu da løgn!
126
00:12:24,493 --> 00:12:27,454
Godt gået, Joe.
Alle tiders spillet!
127
00:12:27,621 --> 00:12:31,499
- Kunne du lide den?
- Ja!
128
00:12:31,667 --> 00:12:36,963
- Hvilken del?
- Det hele. Kan vi gå nu?
129
00:12:37,131 --> 00:12:43,011
- Kom med noget specifikt.
- Det specifikke var det allerbedste.
130
00:12:43,179 --> 00:12:48,183
Hvad med scenen med kænguruen?
Kunne du lide den?
131
00:12:48,350 --> 00:12:52,520
Jeg blev overrasket over
at se en kænguru...
132
00:12:52,688 --> 00:12:55,857
... i en film om Første Verdenskrig.
133
00:12:56,025 --> 00:13:00,195
Du faldt i søvn!
Der var ingen kænguru.
134
00:13:00,362 --> 00:13:04,824
Det fulgte ikke ét af mine forslag.
135
00:13:04,992 --> 00:13:10,497
- Tak, fordi du kom med. Farvel.
- Undskyld...
136
00:13:10,664 --> 00:13:15,043
Se, han faldt også i søvn.
Skæld ham ud!
137
00:13:15,211 --> 00:13:19,672
Eller ring efter en ambulance.
138
00:13:21,926 --> 00:13:27,764
Hvad sagde lægen?
Noget nyt om fødetidspunktet?
139
00:13:27,932 --> 00:13:31,392
Nej, men hun sagde,
hvordan vi kunne fremskynde fødslen.
140
00:13:31,560 --> 00:13:37,232
Vi har prøvet det hele. En lang gåtur,
urtete, amerikansk olie, krydret mad.
141
00:13:37,399 --> 00:13:40,735
- lntet af det virker.
- Der er stadig én ting tilbage.
142
00:13:40,903 --> 00:13:45,073
Men nogen siger,
det er "at åbne Pandoras æske".
143
00:13:45,241 --> 00:13:50,370
Hvad er det? Hvis det kan sætte
fødslen i gang i dag, bør l gøre det.
144
00:13:52,581 --> 00:13:57,836
- Det er sex.
- Gør det!
145
00:13:58,003 --> 00:14:06,469
Du har ikke fået noget længe. Kvinder
har visse behov. Få dem dækket.
146
00:14:06,637 --> 00:14:11,307
Jeg er ikke helt enig.
147
00:14:11,475 --> 00:14:17,313
Hvis l to dyrkede sex,
ville det få katastrofale følger.
148
00:14:18,274 --> 00:14:26,823
Tænk praktisk. Hvis Ross ikke vil,
kan du dyrke sex med en anden.
149
00:14:26,991 --> 00:14:31,119
Du må låne Chandler.
Han er god.
150
00:14:31,287 --> 00:14:36,749
- Hvad har du gang i, Monica?!
- Barnet skal bare fødes i dag.
151
00:14:36,917 --> 00:14:40,712
- Hvorfor lige i dag?
- Okay!
152
00:14:40,880 --> 00:14:46,259
Jeg vædder hele tiden med Phoebe
om, at du føder. Jeg vil ikke tabe igen.
153
00:14:46,427 --> 00:14:52,223
Har du tjent penge, mens
hun har været igennem et helvede?!
154
00:14:52,391 --> 00:14:58,897
Vædder du om, at din veninde
skal forblive i sin elendighed?
155
00:14:59,064 --> 00:15:02,734
- Det væddemål er jeg med på.
- Hvad?!
156
00:15:02,902 --> 00:15:07,196
Jeg har det hæsligt.
Jeg kan lige så godt tjene på det.
157
00:15:07,364 --> 00:15:12,076
- Må jeg også være med?
- Vædder jeg så mod jer alle tre?
158
00:15:12,244 --> 00:15:16,414
Bare rolig.
Jeg tror, det sker i morgen.
159
00:15:23,380 --> 00:15:27,383
Der har vi jo Tornerose.
160
00:15:27,551 --> 00:15:31,054
Jeg har forsøgt at ringe.
Jeg har det skidt.
161
00:15:31,221 --> 00:15:36,935
- Nårh, har du ikke fået sovet nok?
- Mange gange undskyld.
162
00:15:37,102 --> 00:15:42,315
Jeg kom kun for at afregne. Du har
gjort meget for mig og min karriere.
163
00:15:42,483 --> 00:15:46,027
Jeg ville gengælde med premieren,
men den gik du glip af.
164
00:15:46,195 --> 00:15:50,657
Hvor meget skylder jeg dig?
Sig et tal. Jeg vil ikke skylde noget.
165
00:15:50,824 --> 00:15:54,953
- Du skylder mig ikke noget...
- Nu gør vi det her!
166
00:15:55,120 --> 00:15:58,706
Du betalte for mine første fotos.
Hvor meget kostede de?
167
00:15:58,874 --> 00:16:02,377
- 500 dollars.
- Hvad ellers?
168
00:16:02,544 --> 00:16:08,424
Så var der det andet sæt.
De berygtede busser-billeder.
169
00:16:08,592 --> 00:16:12,553
Det er 500 til. Altså 500 plus 500.
Det er...
170
00:16:16,558 --> 00:16:20,853
- Vil du låne en lommeregner?
- Ja tak.
171
00:16:21,021 --> 00:16:23,398
Værsgo!
172
00:16:27,653 --> 00:16:32,907
- Hvad ellers?
- Skuespiltimer, scenekamptimer...
173
00:16:33,075 --> 00:16:37,120
- Og stepdans...
- Det tier vi stadig stille med.
174
00:16:37,287 --> 00:16:42,000
Så var der taletræneren,
da du skulle tale som en fra Syden.
175
00:16:42,167 --> 00:16:46,879
Efter 20 timer
lød det stadig som jamaicansk.
176
00:16:47,047 --> 00:16:53,678
Hvad taler du om?
"Syden rejser sig igen, mon!"
177
00:16:55,305 --> 00:17:00,727
- De penge var godt givet ud.
- Hvad ellers? Husleje.
178
00:17:00,894 --> 00:17:07,108
- 2-3 års husleje, el og gas, mad...
- Okay, okay.
179
00:17:07,276 --> 00:17:11,362
Du skal have en check på...
180
00:17:11,530 --> 00:17:17,452
Så du faldt i søvn til min film.
Og hvad så?!
181
00:17:17,619 --> 00:17:20,913
Hvordan sletter man på den her?
182
00:17:24,877 --> 00:17:29,714
- Spis nu resten af din "enchilada".
- Vi har forsøgt med krydret mad.
183
00:17:29,882 --> 00:17:34,177
- Det virker ikke.
- Spis en jalapeño.
184
00:17:35,721 --> 00:17:41,059
Åh gud... hvor er den stærk.
185
00:17:42,269 --> 00:17:49,025
Du skal ikke røre dit øje,
efter at du har rørt jalapeñoen.
186
00:17:49,193 --> 00:17:53,738
Jeg kan ikke mærke noget som helst!
187
00:17:56,241 --> 00:18:03,039
Apropos krydderi. Når du gør det der,
får jeg lyst til at dyrke sex med dig.
188
00:18:03,207 --> 00:18:07,460
- Hold op.
- Hvorfor spilder vi tiden?!
189
00:18:07,628 --> 00:18:11,881
Vi ved, det virker.
Lægen anbefalede det.
190
00:18:12,049 --> 00:18:17,970
Beklager, men der må være grænser.
Åh gud, jeg dør.
191
00:18:18,138 --> 00:18:24,018
Kom nu, vi har gjort det før! Det er
en god måde at ende graviditeten på.
192
00:18:24,186 --> 00:18:28,272
Det er sindssygt. Jeg nægter
at elske med dig, for at du kan føde.
193
00:18:28,440 --> 00:18:33,069
"Elske"... Er du en tøs?
194
00:18:33,237 --> 00:18:37,073
Det er en sikker måde
at komme i bukserne på en mand.
195
00:18:37,241 --> 00:18:42,120
Du skal yde en service.
Opfat mig som en flaske ketchup -
196
00:18:42,287 --> 00:18:47,875
- som skal have et stød i enden,
for at der kommer noget ud.
197
00:18:48,043 --> 00:18:52,630
Det er så ophidsende,
når du siger frække ting til mig.
198
00:18:52,798 --> 00:18:57,260
Du har ret.
Det er ikke sexet.
199
00:18:58,720 --> 00:19:03,224
Hov!
Jeg har vist tabt min gaffel.
200
00:19:03,392 --> 00:19:08,813
Jeg må hellere
bøje mig ned efter den.
201
00:19:18,073 --> 00:19:24,120
- Stop, det kommer ikke til at ske.
- Kom nu, jeg har det elendigt.
202
00:19:24,288 --> 00:19:29,083
Du begyndte det her.
Du skal afslutte det.
203
00:19:29,251 --> 00:19:33,337
Kom nu, Ross. Elsk med mig.
204
00:19:33,505 --> 00:19:36,674
- Ved du hvad?
- Hvad?
205
00:19:36,842 --> 00:19:42,430
- Glem det.
- Hvad nu? Holder du mund?
206
00:19:42,598 --> 00:19:49,145
Hvordan kan du så irritere mig?
Nå ja...
207
00:19:54,026 --> 00:19:59,530
Man skulle tro, den jalapeño
havde renset dine bihuler, men nej...!
208
00:19:59,740 --> 00:20:04,285
- Hvad gør du?
- Mit barn skal ud af dig!
209
00:20:10,500 --> 00:20:13,544
- Åh gud...
- Ja.
210
00:20:15,130 --> 00:20:21,886
- Jeg tror, at vandet gik.
- Jeg er god!
211
00:20:22,054 --> 00:20:28,976
Jeg har puden og tasken...
Har du nøglerne?
212
00:20:32,648 --> 00:20:34,815
- Du.
- Ja?
213
00:20:34,983 --> 00:20:38,486
Nu skal vi have et barn.
214
00:20:50,582 --> 00:20:55,253
Jeg nåede ikke den del af bogen.
Tror du, der er tid?
215
00:20:55,420 --> 00:20:58,714
- lkke rigtig.
- Okay.
216
00:21:03,428 --> 00:21:06,430
200. Nu er jeg færdig.
217
00:21:06,598 --> 00:21:08,724
Jeg vil blæse på, hvornår hun føder.
Ikke flere væddemål.
218
00:21:08,934 --> 00:21:10,142
Okay.
219
00:21:12,020 --> 00:21:13,688
Hallo?
220
00:21:17,818 --> 00:21:19,652
Okay.
221
00:21:21,363 --> 00:21:26,033
- Et sidste væddemål er vel i orden.
- Er Rachel ved at føde?
222
00:21:26,201 --> 00:21:31,539
Hvordan vidste du det?
Joey, Chandler! Det er nu.
223
00:21:31,707 --> 00:21:35,876
- De er i kaffebaren.
- Du ved alt!
224
00:21:36,044 --> 00:21:40,089
Alt eller intet. Jeg vil vædde med,
at babyen vejer over 3200 gram.
225
00:21:40,257 --> 00:21:44,051
At den har hår på hovedet.
At det er en pige.
226
00:21:44,219 --> 00:21:48,639
- Det ved vi godt.
- Du får rigtig gode odds.
227
00:21:51,852 --> 00:21:53,853
[Danish]