1
00:00:03,962 --> 00:00:10,676
Tænk, at om fire uger er vi gift?
Fire uger, skatter, fire uger!
2
00:00:10,844 --> 00:00:14,722
Tænk, du bliver
mere og mere højrøstet.
3
00:00:14,889 --> 00:00:18,142
Vi har travlt.
Har du skrevet dine bryllupsløfter?
4
00:00:18,309 --> 00:00:22,938
Er det ikke sådan nogle,
man køber hos boghandleren?
5
00:00:23,106 --> 00:00:29,737
Du ved, jeg ikke har nogen sans
for humor med hensyn til brylluppet.
6
00:00:29,904 --> 00:00:34,408
- Har du skrevet dine?
- Nej. Men jeg ved, hvad jeg vil sige.
7
00:00:34,576 --> 00:00:37,911
Ved du også, hvad jeg vil sige?
8
00:00:38,913 --> 00:00:41,206
Lad os gøre det lige nu.
9
00:00:41,374 --> 00:00:46,545
Det er ikke svært.
Skriv, hvad du har på hjerte.
10
00:00:50,592 --> 00:00:54,344
Se hende. Hun elsker mig nok mere,
end jeg elsker hende.
11
00:00:54,512 --> 00:00:58,807
Hvad er der galt med mig?
Lad den dør være lukket.
12
00:01:00,560 --> 00:01:02,770
VENNER
13
00:01:40,100 --> 00:01:46,980
"Monica, der er ingen ord..."
14
00:01:47,148 --> 00:01:51,318
Der er ingen ord!
Det burde ikke være så svært.
15
00:01:51,486 --> 00:01:56,365
Du har prøvet det før.
Hvad sagde du i dine løfter?
16
00:01:56,533 --> 00:02:00,202
Jeg lovede Carol aldrig at elske
en anden kvinde, så længe jeg lever.
17
00:02:00,370 --> 00:02:03,080
Det lovede hun ikke!
18
00:02:03,248 --> 00:02:08,544
Jeg er så ynkelig.
Monica griflede bare løs.
19
00:02:11,172 --> 00:02:14,299
- Hvad er der galt?
- l skal hjælpe mig.
20
00:02:14,467 --> 00:02:18,095
Jeg skal skrive mine løfter,
og jeg har kun dette.
21
00:02:18,263 --> 00:02:23,600
Det er en fin tegning
af dig i brudekjole.
22
00:02:23,768 --> 00:02:30,607
- Men dine bryster ser lidt små ud.
- Det er mine øjne.
23
00:02:30,775 --> 00:02:32,943
Det er mine bryster.
24
00:02:36,698 --> 00:02:43,662
Start med noget enkelt: "Fra det
øjeblik jeg mødte dig, vidste jeg -
25
00:02:43,830 --> 00:02:46,498
- at jeg elskede dig."
26
00:02:46,666 --> 00:02:48,542
Det kan jeg ikke.
27
00:02:48,710 --> 00:02:53,755
- Det her er Chandler.
- Jeg er Ross' lillesøster.
28
00:02:54,090 --> 00:02:56,133
Okay.
29
00:02:59,429 --> 00:03:04,016
Du kan begynde med:
Selv om vi kun var venner -
30
00:03:04,184 --> 00:03:08,187
- var der noget i mig,
der ville have mere.
31
00:03:08,354 --> 00:03:12,983
Der er en atomholocaust.
Jeg er den sidste mand på jorden.
32
00:03:13,234 --> 00:03:16,236
Ville du gå ud med mig?
33
00:03:19,991 --> 00:03:26,747
- Må man gerne lyve i løfterne?
- Tal ikke om de gamle følelser.
34
00:03:26,915 --> 00:03:33,003
Tal om alt det,
han har lært dig, som...
35
00:03:37,342 --> 00:03:41,178
Eller alt det, du har lært ham.
36
00:03:41,346 --> 00:03:45,265
Alle kender de erogene grundzoner:
Et, to, tre -
37
00:03:45,433 --> 00:03:50,771
- fire, fem, seks, syv.
38
00:03:50,939 --> 00:03:53,273
Er der syv?
39
00:03:54,484 --> 00:03:59,738
- Er det en?
- Den er temmelig vigtig.
40
00:03:59,906 --> 00:04:03,909
Jeg så det jo på hovedet.
41
00:04:05,119 --> 00:04:09,373
Det hjælper faktisk indimellem.
42
00:04:12,752 --> 00:04:16,713
Start med en lille etter, så en toer.
43
00:04:16,881 --> 00:04:20,342
En et-to-tre. En treer.
44
00:04:21,552 --> 00:04:25,138
En femmer. En firer.
45
00:04:25,306 --> 00:04:28,976
En treer, toer. En toer.
En to-fire-seks.
46
00:04:29,978 --> 00:04:33,397
To-fire-seks, fire... to...
47
00:04:33,564 --> 00:04:39,987
... to, fire, syv,
fem, syv, seks, syv.
48
00:04:40,154 --> 00:04:49,913
Syv, syv, syv. syv, syv,
syv, syv, syv, syv, syv...!
49
00:04:56,421 --> 00:05:00,257
Jeg har det.
Hvad med at sige: "Monica...
50
00:05:00,466 --> 00:05:06,722
... når jeg ser tilbage
på vores tid sammen..."
51
00:05:08,558 --> 00:05:13,645
- Og...?
- Skal jeg gøre det hele? Se tilbage!
52
00:05:16,107 --> 00:05:21,737
Se, tvillinger. Det er tarveligt.
Jeg har ikke engang en. De har to.
53
00:05:21,946 --> 00:05:26,283
- Du får en.
- Hvornår?
54
00:05:26,451 --> 00:05:31,872
Når vi er 40, og hvis ingen af os
er gift, kan vi jo gifte os og få en.
55
00:05:32,040 --> 00:05:35,334
Hvorfor skulle jeg ikke være gift,
når jeg er 40?
56
00:05:35,501 --> 00:05:37,252
Det var hypotetisk.
57
00:05:37,420 --> 00:05:41,798
Hvorfor skulle jeg hypotetisk
ikke være gift som 40-årig?
58
00:05:41,966 --> 00:05:47,846
Hvad er det? Er der noget
fundamentalt ugifteligt ved mig?
59
00:05:48,139 --> 00:05:53,393
Du godeste.
Denne faldskærm er en rygsæk.
60
00:05:55,104 --> 00:05:58,023
Jeg skal giftes i dag!
61
00:05:59,692 --> 00:06:04,112
Tror du, han opdagede, jeg var her?
62
00:06:08,618 --> 00:06:13,497
- Godt forsøg.
- Vent...
63
00:06:14,957 --> 00:06:17,501
Hør her, Monica...
64
00:06:20,713 --> 00:06:26,551
- Det virker ikke.
- Det gør det her garanteret.
65
00:06:32,600 --> 00:06:35,811
Du er så dejlig.
Jeg elsker dig.
66
00:06:44,821 --> 00:06:48,448
- Hvad?
- Jeg sagde: Du er så dejlig.
67
00:06:48,616 --> 00:06:52,327
Og så holdt jeg op med at tale.
68
00:06:52,495 --> 00:06:57,499
- Du sagde, du elsker mig.
- Nej, jeg gjorde ej.
69
00:06:57,667 --> 00:06:59,918
- Jo, du gjorde.
- Nej.
70
00:07:00,086 --> 00:07:03,588
- Du elsker mig.
- Nej, jeg gør ej.
71
00:07:03,756 --> 00:07:05,507
Stop! Stop!
72
00:07:09,846 --> 00:07:15,809
- Hvad hvis jeg pakker ud her?
- Så ville dine ting være her.
73
00:07:18,062 --> 00:07:19,438
Tja...
74
00:07:22,108 --> 00:07:28,113
- Hvad hvis alle mine ting var her?
- Så skulle du vade frem og tilbage.
75
00:07:28,281 --> 00:07:31,241
Det giver da ingen mening.
76
00:07:34,078 --> 00:07:39,040
Hvad hvis vi boede sammen,
og du fattede, hvad jeg talte om?
77
00:07:46,924 --> 00:07:50,969
Det skulle være en overraskelse.
78
00:07:59,228 --> 00:08:00,770
Hold da op.
79
00:08:07,278 --> 00:08:08,862
Chandler...
80
00:08:10,156 --> 00:08:17,329
Jeg har aldrig i hele mit liv troet,
at jeg skulle være så heldig...
81
00:08:19,457 --> 00:08:25,712
... at forelske
mig i min bedste... min bedste...
82
00:08:26,881 --> 00:08:30,342
Der er en grund til,
at piger ikke gør det her.
83
00:08:30,551 --> 00:08:34,012
Jeg gør det.
Jeg troede...
84
00:08:38,226 --> 00:08:40,519
Jeg kan godt.
85
00:08:42,980 --> 00:08:47,526
Jeg troede,
det var så vigtigt, hvad jeg sagde -
86
00:08:47,693 --> 00:08:50,278
- eller hvor jeg sagde det.
87
00:08:50,446 --> 00:08:52,989
Men så gik det op for mig -
88
00:08:53,157 --> 00:08:59,913
- at det eneste,
der betyder noget, er, at du...
89
00:09:00,081 --> 00:09:06,169
... du gør mig lykkeligere, end jeg
nogensinde havde troet muligt.
90
00:09:07,255 --> 00:09:12,008
Og hvis du lader mig,
vil jeg bruge resten af mit liv på -
91
00:09:12,176 --> 00:09:15,845
- at få dig til at føle det samme.
92
00:09:23,437 --> 00:09:30,318
Monica...
vil du gifte dig med mig?
93
00:09:30,486 --> 00:09:32,404
Ja!
94
00:09:45,209 --> 00:09:49,004
Må vi ikke snart komme ind?
95
00:09:49,171 --> 00:09:54,092
Kom ind, kom ind.
Vi er forlovede.
96
00:10:04,854 --> 00:10:08,148
- Hej.
- Hvad har I lavet?
97
00:10:08,316 --> 00:10:12,068
Vi hjalp med Chandlers løfter,
men han smed os ud -
98
00:10:12,236 --> 00:10:16,114
- fordi Joey kom
med upassende forslag.
99
00:10:16,324 --> 00:10:21,328
Hvordan kan "Monica, jeg elsker
din dejlige røv" være upassende?
100
00:10:21,495 --> 00:10:23,997
Hvordan går det med Monicas løfter?
101
00:10:24,165 --> 00:10:29,336
Det er godt, hun har en dejlig røv,
for hun er ikke så god til at skrive.
102
00:10:29,503 --> 00:10:34,299
- Tænk, de er gift om fire uger.
- Lad os håbe, det holder.
103
00:10:34,467 --> 00:10:38,720
- Ni ud af ti ægtepar bliver skilt.
- Det passer ikke.
104
00:10:38,888 --> 00:10:43,516
Ja, du har ret.
Hvordan har fruen det?
105
00:10:43,684 --> 00:10:47,354
- Tænk, de har været sammen i 3 år.
- Så længe?
106
00:10:47,521 --> 00:10:51,024
Det virker kortere,
fordi de skjulte det så længe.
107
00:10:52,318 --> 00:10:55,195
Det er mig. Jeg kommer ind.
108
00:11:00,910 --> 00:11:05,914
- Jeg har haft en lang, hård dag.
- Vil du have noget kylling med?
109
00:11:06,082 --> 00:11:09,167
Nej tak.
Ingen kylling, tak.
110
00:11:13,005 --> 00:11:17,676
Undskyld. Han spurgte,
om jeg ville have kylling.
111
00:11:17,843 --> 00:11:22,597
Kylling?
Jeg kunne godt spise noget kylling.
112
00:11:23,516 --> 00:11:24,974
Du, Joe!
113
00:11:27,561 --> 00:11:32,190
Kan jeg få tre stykker,
coleslaw, bønner og en cola?
114
00:11:32,358 --> 00:11:34,109
Cola light.
115
00:11:37,530 --> 00:11:42,283
- De kunne da bare have sagt det.
- Det havde vi taget helt roligt.
116
00:11:42,451 --> 00:11:47,622
- Dig og... dig.
- Ja, men du må ikke sige det.
117
00:11:47,790 --> 00:11:50,750
- lngen ved det.
- Hvordan? Hvornår?
118
00:11:50,918 --> 00:11:55,130
- Det skete i London.
- l London?!
119
00:11:56,215 --> 00:12:00,051
Vi har ikke lyst at gøre
et stort nummer ud af det.
120
00:12:00,219 --> 00:12:05,682
Men det er et stort nummer.
Jeg må fortælle det til nogen.
121
00:12:05,850 --> 00:12:10,353
- Det må du ikke.
- Vi magter ikke at fortælle alle det.
122
00:12:10,521 --> 00:12:13,857
Lov os, du ikke siger det.
123
00:12:16,110 --> 00:12:17,444
Okay.
124
00:12:17,611 --> 00:12:23,032
Jeg glæder mig til at se dig.
Jeg ordner vasketøjet.
125
00:12:23,200 --> 00:12:27,912
Vasketøj.
Er det mit nye kælenavn?
126
00:12:28,080 --> 00:12:33,001
Nej...
dit kælenavn er da Store...
127
00:12:34,545 --> 00:12:39,716
Der er Monica og Chandler.
Hej med jer!
128
00:12:50,269 --> 00:12:53,062
Chandler og Monica!
Chandler og Monica!
129
00:12:53,230 --> 00:12:57,192
- Du godeste.
- Chandler og Monica!
130
00:12:57,359 --> 00:13:03,448
- Åh nej, mine øjne.
- Det skal nok gå. Rolig nu.
131
00:13:03,616 --> 00:13:06,910
- De gør det.
- Jeg ved det godt.
132
00:13:07,077 --> 00:13:10,246
- Vidste du det?
- Ja. Joey ved, men ikke Ross.
133
00:13:10,414 --> 00:13:14,167
- Så hold kæft.
- Hvad sker der her?
134
00:13:16,086 --> 00:13:17,420
Hvad? Hvad?
135
00:13:18,130 --> 00:13:21,716
Vi er så glade for,
du måske skal bo her.
136
00:13:21,884 --> 00:13:26,763
- Det ser faktisk ret godt ud.
- Ja, kom herind.
137
00:13:31,352 --> 00:13:34,896
De ved, du ved det,
men ikke, at Rachel ved det?
138
00:13:35,064 --> 00:13:38,399
Ja.
Det er lige meget, hvem der ved hvad.
139
00:13:38,567 --> 00:13:41,820
Nu er vi nok til at fortælle,
at vi ved det.
140
00:13:41,987 --> 00:13:44,656
Ikke flere løgne og hemmeligheder.
141
00:13:44,824 --> 00:13:50,119
Eller: Vi fortæller dem ikke,
vi ved det, og laver sjov med dem.
142
00:13:50,287 --> 00:13:55,375
Vi må hellere smutte,
hvis vi skal nå i biffen.
143
00:13:55,543 --> 00:13:59,879
Hej, Chandler.
Jeg savner dig allerede.
144
00:14:03,509 --> 00:14:06,427
Så du,
at hun var upassende og nev mig?
145
00:14:06,595 --> 00:14:11,766
- Ja, det gjorde jeg faktisk.
- Tror du så på, hun er vild med mig?
146
00:14:11,934 --> 00:14:15,562
Åh gud. Hun ved det om os.
147
00:14:15,729 --> 00:14:19,232
- Phoebe ved det om os.
- Jeg har ikke sagt det til dem.
148
00:14:19,400 --> 00:14:22,318
Dem? Hvem er dem?
149
00:14:23,404 --> 00:14:27,240
Phoebe og Joey.
150
00:14:27,908 --> 00:14:29,158
Joey!
151
00:14:29,368 --> 00:14:33,997
Og Rachel.
Jeg lovede ikke at fortælle jer det.
152
00:14:34,164 --> 00:14:37,625
De tror, de kan narre os.
153
00:14:37,793 --> 00:14:43,131
Men de ved ikke, vi ved, de ved.
154
00:14:43,424 --> 00:14:47,427
Nå ja.
Den kloge narrer den mindre kloge!
155
00:14:48,512 --> 00:14:52,056
Jeg skal over
og føle på hans biceps og andet.
156
00:14:53,267 --> 00:14:58,479
Det er da løgn.
Tænk, han vil gøre det ved Mon...
157
00:15:05,321 --> 00:15:11,284
- Joey... Ved de, at vi ved det?
- Nej.
158
00:15:11,452 --> 00:15:17,248
- De ved, at I ved det.
- Jeg vidste det! Hvor er de frække.
159
00:15:17,416 --> 00:15:23,588
Troede de virkelig,
de kunne narre os? Os!
160
00:15:23,756 --> 00:15:28,134
De ved ikke,
at vi ved, at de ved, at vi ved det.
161
00:15:28,302 --> 00:15:33,765
- Joey, du siger ikke et ord.
- Selv hvis jeg ville.
162
00:15:33,933 --> 00:15:37,685
Det er gået for vidt.
Jeg skal smøre hende ind i creme.
163
00:15:37,853 --> 00:15:40,897
- Hun bluffer.
- Hun giver sig ikke.
164
00:15:41,065 --> 00:15:43,816
Hun gjorde sådan her.
165
00:15:43,984 --> 00:15:48,905
Han giver sig ikke.
Han henter creme.
166
00:15:50,366 --> 00:15:52,325
Er l ikke færdige endnu?
167
00:15:52,493 --> 00:15:57,080
Phoebe skal have ham til
at tilstå, så er det overstået.
168
00:15:57,247 --> 00:16:02,710
Det lyder godt. Vis ham din bh.
Han er bange for dem.
169
00:16:02,878 --> 00:16:05,463
Han kan ikke finde ud af dem.
170
00:16:11,887 --> 00:16:18,226
- Du rev slet ingen knapper af.
- Nu er det jo ikke første gang.
171
00:16:18,394 --> 00:16:23,773
Nu går du ud og forfører hende,
til hun bryder sammen.
172
00:16:23,941 --> 00:16:26,734
Har du gjort rent herude?
173
00:16:32,574 --> 00:16:36,327
- Går du?
- lkke uden dig, smukke.
174
00:16:43,293 --> 00:16:46,838
Det er min bh.
175
00:16:48,048 --> 00:16:52,093
Den er vel nok pæn.
176
00:16:52,261 --> 00:16:57,890
Kom her. Jeg er meget glad for,
at vi skal dyrke al den sex nu.
177
00:16:59,685 --> 00:17:05,189
Det burde du også være.
Jeg er meget smidig.
178
00:17:07,317 --> 00:17:12,864
- Nu kysser jeg dig.
- lkke, hvis jeg kysser dig først.
179
00:17:31,467 --> 00:17:35,386
Så er der vist ikke
andet at gøre end at kysse.
180
00:17:35,554 --> 00:17:39,599
Så er det nu.
Vores første kys.
181
00:17:48,984 --> 00:17:53,154
Du vinder!
Jeg kan ikke gå i seng med dig.
182
00:17:53,322 --> 00:17:58,785
- Hvorfor ikke?
- Fordi jeg er forelsket i Monica.
183
00:18:00,245 --> 00:18:04,749
Jeg elsker hende.
Jeg... elsker... hende.
184
00:18:09,296 --> 00:18:15,551
- Jeg elsker dig, Monica.
- Jeg elsker også dig, Chandler.
185
00:18:19,723 --> 00:18:24,894
Jeg troede bare, I gjorde det.
Jeg vidste ikke, I var forelskede.
186
00:18:25,062 --> 00:18:27,647
Det var så det.
Det er slut. Nu ved alle det.
187
00:18:27,815 --> 00:18:31,859
- Ross ved det ikke.
- Han skal heller ikke vide det nu.
188
00:18:32,069 --> 00:18:33,528
Nej.
189
00:18:36,073 --> 00:18:41,869
Hvad laver du?
Grabberne væk fra min søster!
190
00:18:43,789 --> 00:18:47,750
Jeres venner skal giftes.
Det ændrer meget.
191
00:18:47,918 --> 00:18:50,503
- Tror du det?
- Selvfølgelig.
192
00:18:50,671 --> 00:18:56,300
De får nok snart børn.
Så vil de helst se andre par med børn.
193
00:18:56,468 --> 00:19:03,474
Måske flytter de ud af byen og hen
i nærheden af en Volvo-forhandler.
194
00:19:04,560 --> 00:19:06,936
Tiderne skifter.
195
00:19:07,104 --> 00:19:10,940
De må ikke flytte hen
til en Volvo-forhandler.
196
00:19:11,108 --> 00:19:17,155
- Det skal nok gå.
- Jeg kan lide tingene, som de er.
197
00:19:17,322 --> 00:19:22,160
- Hvem er den lille nøgne fyr?
- Det er mig.
198
00:19:22,327 --> 00:19:27,790
- Se den lille tap.
- Ja.
199
00:19:27,958 --> 00:19:32,712
Ja, det er min penis.
Kan vi være voksne nu?
200
00:19:33,797 --> 00:19:36,799
- Hvem er de mennesker?
- Aner det ikke.
201
00:19:36,967 --> 00:19:40,928
Det er bedstemor der i midten.
202
00:19:41,096 --> 00:19:44,807
Lad os se.
"Mig og kliken på Java Joe".
203
00:19:44,975 --> 00:19:48,561
Hvor du ligner din bedstemor.
Hvor gammel er hun der?
204
00:19:48,729 --> 00:19:52,982
Lad os se. Det er fra 1 939.
Hun er omkring 25 år.
205
00:19:54,443 --> 00:19:58,279
Det ser ud til at være en sjov klike.
206
00:20:02,326 --> 00:20:07,330
Se lige her.
Jeg har et nøgenbillede af Monica.
207
00:20:09,124 --> 00:20:12,460
Nej, nej. Det er mig igen.
208
00:20:16,548 --> 00:20:19,300
- Hej med jer.
- Hvad sker der?
209
00:20:19,468 --> 00:20:25,431
Vi talte netop om,
at l skal giftes, og hvor fedt det er.
210
00:20:25,599 --> 00:20:29,727
I må gerne få en Volvo.
Hvis det er det, I vil have.
211
00:20:29,895 --> 00:20:35,399
- Hvor er l søde.
- Vi har skrevet vores løfter.
212
00:20:35,567 --> 00:20:37,485
Må vi læse dem?
213
00:20:37,653 --> 00:20:41,739
Så længe jeg ikke hører Chandlers,
og han ikke hører mine.
214
00:20:50,707 --> 00:20:52,959
Det er smukt.
215
00:20:54,002 --> 00:20:57,004
Den er sjov.
Den er virkelig god.
216
00:20:57,172 --> 00:21:00,299
Monica, vil du ikke giftes med mig?
217
00:21:03,053 --> 00:21:06,472
Jeg forstår ikke den der.
218
00:21:08,433 --> 00:21:11,060
Det er hylende morsomt.
219
00:21:11,228 --> 00:21:14,939
Bare rolig, skat.
Vi laver bare dine sjovere.
220
00:21:22,906 --> 00:21:24,782
Hvad synes l så?
221
00:21:26,785 --> 00:21:31,789
Jeg har aldrig
kendt mage til kærlighed.
222
00:21:31,957 --> 00:21:38,254
- Kan l lide det?
- Hvordan har du skrevet det her?
223
00:21:38,422 --> 00:21:41,757
Jeg stjal Monicas
og ændrede navnene.
224
00:21:43,135 --> 00:21:47,054
- Det kan du da ikke.
- Jo, hvis han læser sine op først.
225
00:21:52,853 --> 00:21:54,854
[Danish]