1 00:00:03,962 --> 00:00:10,676 Tænk, at om fire uger er vi gift? Fire uger, skatter, fire uger! 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,722 Tænk, du bliver mere og mere højrøstet. 3 00:00:14,889 --> 00:00:18,142 Vi har travlt. Har du skrevet dine bryllupsløfter? 4 00:00:18,309 --> 00:00:22,938 Er det ikke sådan nogle, man køber hos boghandleren? 5 00:00:23,106 --> 00:00:29,737 Du ved, jeg ikke har nogen sans for humor med hensyn til brylluppet. 6 00:00:29,904 --> 00:00:34,408 - Har du skrevet dine? - Nej. Men jeg ved, hvad jeg vil sige. 7 00:00:34,576 --> 00:00:37,911 Ved du også, hvad jeg vil sige? 8 00:00:38,913 --> 00:00:41,206 Lad os gøre det lige nu. 9 00:00:41,374 --> 00:00:46,545 Det er ikke svært. Skriv, hvad du har på hjerte. 10 00:00:50,592 --> 00:00:54,344 Se hende. Hun elsker mig nok mere, end jeg elsker hende. 11 00:00:54,512 --> 00:00:58,807 Hvad er der galt med mig? Lad den dør være lukket. 12 00:01:00,560 --> 00:01:02,770 VENNER 13 00:01:40,100 --> 00:01:46,980 "Monica, der er ingen ord..." 14 00:01:47,148 --> 00:01:51,318 Der er ingen ord! Det burde ikke være så svært. 15 00:01:51,486 --> 00:01:56,365 Du har prøvet det før. Hvad sagde du i dine løfter? 16 00:01:56,533 --> 00:02:00,202 Jeg lovede Carol aldrig at elske en anden kvinde, så længe jeg lever. 17 00:02:00,370 --> 00:02:03,080 Det lovede hun ikke! 18 00:02:03,248 --> 00:02:08,544 Jeg er så ynkelig. Monica griflede bare løs. 19 00:02:11,172 --> 00:02:14,299 - Hvad er der galt? - l skal hjælpe mig. 20 00:02:14,467 --> 00:02:18,095 Jeg skal skrive mine løfter, og jeg har kun dette. 21 00:02:18,263 --> 00:02:23,600 Det er en fin tegning af dig i brudekjole. 22 00:02:23,768 --> 00:02:30,607 - Men dine bryster ser lidt små ud. - Det er mine øjne. 23 00:02:30,775 --> 00:02:32,943 Det er mine bryster. 24 00:02:36,698 --> 00:02:43,662 Start med noget enkelt: "Fra det øjeblik jeg mødte dig, vidste jeg - 25 00:02:43,830 --> 00:02:46,498 - at jeg elskede dig." 26 00:02:46,666 --> 00:02:48,542 Det kan jeg ikke. 27 00:02:48,710 --> 00:02:53,755 - Det her er Chandler. - Jeg er Ross' lillesøster. 28 00:02:54,090 --> 00:02:56,133 Okay. 29 00:02:59,429 --> 00:03:04,016 Du kan begynde med: Selv om vi kun var venner - 30 00:03:04,184 --> 00:03:08,187 - var der noget i mig, der ville have mere. 31 00:03:08,354 --> 00:03:12,983 Der er en atomholocaust. Jeg er den sidste mand på jorden. 32 00:03:13,234 --> 00:03:16,236 Ville du gå ud med mig? 33 00:03:19,991 --> 00:03:26,747 - Må man gerne lyve i løfterne? - Tal ikke om de gamle følelser. 34 00:03:26,915 --> 00:03:33,003 Tal om alt det, han har lært dig, som... 35 00:03:37,342 --> 00:03:41,178 Eller alt det, du har lært ham. 36 00:03:41,346 --> 00:03:45,265 Alle kender de erogene grundzoner: Et, to, tre - 37 00:03:45,433 --> 00:03:50,771 - fire, fem, seks, syv. 38 00:03:50,939 --> 00:03:53,273 Er der syv? 39 00:03:54,484 --> 00:03:59,738 - Er det en? - Den er temmelig vigtig. 40 00:03:59,906 --> 00:04:03,909 Jeg så det jo på hovedet. 41 00:04:05,119 --> 00:04:09,373 Det hjælper faktisk indimellem. 42 00:04:12,752 --> 00:04:16,713 Start med en lille etter, så en toer. 43 00:04:16,881 --> 00:04:20,342 En et-to-tre. En treer. 44 00:04:21,552 --> 00:04:25,138 En femmer. En firer. 45 00:04:25,306 --> 00:04:28,976 En treer, toer. En toer. En to-fire-seks. 46 00:04:29,978 --> 00:04:33,397 To-fire-seks, fire... to... 47 00:04:33,564 --> 00:04:39,987 ... to, fire, syv, fem, syv, seks, syv. 48 00:04:40,154 --> 00:04:49,913 Syv, syv, syv. syv, syv, syv, syv, syv, syv, syv...! 49 00:04:56,421 --> 00:05:00,257 Jeg har det. Hvad med at sige: "Monica... 50 00:05:00,466 --> 00:05:06,722 ... når jeg ser tilbage på vores tid sammen..." 51 00:05:08,558 --> 00:05:13,645 - Og...? - Skal jeg gøre det hele? Se tilbage! 52 00:05:16,107 --> 00:05:21,737 Se, tvillinger. Det er tarveligt. Jeg har ikke engang en. De har to. 53 00:05:21,946 --> 00:05:26,283 - Du får en. - Hvornår? 54 00:05:26,451 --> 00:05:31,872 Når vi er 40, og hvis ingen af os er gift, kan vi jo gifte os og få en. 55 00:05:32,040 --> 00:05:35,334 Hvorfor skulle jeg ikke være gift, når jeg er 40? 56 00:05:35,501 --> 00:05:37,252 Det var hypotetisk. 57 00:05:37,420 --> 00:05:41,798 Hvorfor skulle jeg hypotetisk ikke være gift som 40-årig? 58 00:05:41,966 --> 00:05:47,846 Hvad er det? Er der noget fundamentalt ugifteligt ved mig? 59 00:05:48,139 --> 00:05:53,393 Du godeste. Denne faldskærm er en rygsæk. 60 00:05:55,104 --> 00:05:58,023 Jeg skal giftes i dag! 61 00:05:59,692 --> 00:06:04,112 Tror du, han opdagede, jeg var her? 62 00:06:08,618 --> 00:06:13,497 - Godt forsøg. - Vent... 63 00:06:14,957 --> 00:06:17,501 Hør her, Monica... 64 00:06:20,713 --> 00:06:26,551 - Det virker ikke. - Det gør det her garanteret. 65 00:06:32,600 --> 00:06:35,811 Du er så dejlig. Jeg elsker dig. 66 00:06:44,821 --> 00:06:48,448 - Hvad? - Jeg sagde: Du er så dejlig. 67 00:06:48,616 --> 00:06:52,327 Og så holdt jeg op med at tale. 68 00:06:52,495 --> 00:06:57,499 - Du sagde, du elsker mig. - Nej, jeg gjorde ej. 69 00:06:57,667 --> 00:06:59,918 - Jo, du gjorde. - Nej. 70 00:07:00,086 --> 00:07:03,588 - Du elsker mig. - Nej, jeg gør ej. 71 00:07:03,756 --> 00:07:05,507 Stop! Stop! 72 00:07:09,846 --> 00:07:15,809 - Hvad hvis jeg pakker ud her? - Så ville dine ting være her. 73 00:07:18,062 --> 00:07:19,438 Tja... 74 00:07:22,108 --> 00:07:28,113 - Hvad hvis alle mine ting var her? - Så skulle du vade frem og tilbage. 75 00:07:28,281 --> 00:07:31,241 Det giver da ingen mening. 76 00:07:34,078 --> 00:07:39,040 Hvad hvis vi boede sammen, og du fattede, hvad jeg talte om? 77 00:07:46,924 --> 00:07:50,969 Det skulle være en overraskelse. 78 00:07:59,228 --> 00:08:00,770 Hold da op. 79 00:08:07,278 --> 00:08:08,862 Chandler... 80 00:08:10,156 --> 00:08:17,329 Jeg har aldrig i hele mit liv troet, at jeg skulle være så heldig... 81 00:08:19,457 --> 00:08:25,712 ... at forelske mig i min bedste... min bedste... 82 00:08:26,881 --> 00:08:30,342 Der er en grund til, at piger ikke gør det her. 83 00:08:30,551 --> 00:08:34,012 Jeg gør det. Jeg troede... 84 00:08:38,226 --> 00:08:40,519 Jeg kan godt. 85 00:08:42,980 --> 00:08:47,526 Jeg troede, det var så vigtigt, hvad jeg sagde - 86 00:08:47,693 --> 00:08:50,278 - eller hvor jeg sagde det. 87 00:08:50,446 --> 00:08:52,989 Men så gik det op for mig - 88 00:08:53,157 --> 00:08:59,913 - at det eneste, der betyder noget, er, at du... 89 00:09:00,081 --> 00:09:06,169 ... du gør mig lykkeligere, end jeg nogensinde havde troet muligt. 90 00:09:07,255 --> 00:09:12,008 Og hvis du lader mig, vil jeg bruge resten af mit liv på - 91 00:09:12,176 --> 00:09:15,845 - at få dig til at føle det samme. 92 00:09:23,437 --> 00:09:30,318 Monica... vil du gifte dig med mig? 93 00:09:30,486 --> 00:09:32,404 Ja! 94 00:09:45,209 --> 00:09:49,004 Må vi ikke snart komme ind? 95 00:09:49,171 --> 00:09:54,092 Kom ind, kom ind. Vi er forlovede. 96 00:10:04,854 --> 00:10:08,148 - Hej. - Hvad har I lavet? 97 00:10:08,316 --> 00:10:12,068 Vi hjalp med Chandlers løfter, men han smed os ud - 98 00:10:12,236 --> 00:10:16,114 - fordi Joey kom med upassende forslag. 99 00:10:16,324 --> 00:10:21,328 Hvordan kan "Monica, jeg elsker din dejlige røv" være upassende? 100 00:10:21,495 --> 00:10:23,997 Hvordan går det med Monicas løfter? 101 00:10:24,165 --> 00:10:29,336 Det er godt, hun har en dejlig røv, for hun er ikke så god til at skrive. 102 00:10:29,503 --> 00:10:34,299 - Tænk, de er gift om fire uger. - Lad os håbe, det holder. 103 00:10:34,467 --> 00:10:38,720 - Ni ud af ti ægtepar bliver skilt. - Det passer ikke. 104 00:10:38,888 --> 00:10:43,516 Ja, du har ret. Hvordan har fruen det? 105 00:10:43,684 --> 00:10:47,354 - Tænk, de har været sammen i 3 år. - Så længe? 106 00:10:47,521 --> 00:10:51,024 Det virker kortere, fordi de skjulte det så længe. 107 00:10:52,318 --> 00:10:55,195 Det er mig. Jeg kommer ind. 108 00:11:00,910 --> 00:11:05,914 - Jeg har haft en lang, hård dag. - Vil du have noget kylling med? 109 00:11:06,082 --> 00:11:09,167 Nej tak. Ingen kylling, tak. 110 00:11:13,005 --> 00:11:17,676 Undskyld. Han spurgte, om jeg ville have kylling. 111 00:11:17,843 --> 00:11:22,597 Kylling? Jeg kunne godt spise noget kylling. 112 00:11:23,516 --> 00:11:24,974 Du, Joe! 113 00:11:27,561 --> 00:11:32,190 Kan jeg få tre stykker, coleslaw, bønner og en cola? 114 00:11:32,358 --> 00:11:34,109 Cola light. 115 00:11:37,530 --> 00:11:42,283 - De kunne da bare have sagt det. - Det havde vi taget helt roligt. 116 00:11:42,451 --> 00:11:47,622 - Dig og... dig. - Ja, men du må ikke sige det. 117 00:11:47,790 --> 00:11:50,750 - lngen ved det. - Hvordan? Hvornår? 118 00:11:50,918 --> 00:11:55,130 - Det skete i London. - l London?! 119 00:11:56,215 --> 00:12:00,051 Vi har ikke lyst at gøre et stort nummer ud af det. 120 00:12:00,219 --> 00:12:05,682 Men det er et stort nummer. Jeg må fortælle det til nogen. 121 00:12:05,850 --> 00:12:10,353 - Det må du ikke. - Vi magter ikke at fortælle alle det. 122 00:12:10,521 --> 00:12:13,857 Lov os, du ikke siger det. 123 00:12:16,110 --> 00:12:17,444 Okay. 124 00:12:17,611 --> 00:12:23,032 Jeg glæder mig til at se dig. Jeg ordner vasketøjet. 125 00:12:23,200 --> 00:12:27,912 Vasketøj. Er det mit nye kælenavn? 126 00:12:28,080 --> 00:12:33,001 Nej... dit kælenavn er da Store... 127 00:12:34,545 --> 00:12:39,716 Der er Monica og Chandler. Hej med jer! 128 00:12:50,269 --> 00:12:53,062 Chandler og Monica! Chandler og Monica! 129 00:12:53,230 --> 00:12:57,192 - Du godeste. - Chandler og Monica! 130 00:12:57,359 --> 00:13:03,448 - Åh nej, mine øjne. - Det skal nok gå. Rolig nu. 131 00:13:03,616 --> 00:13:06,910 - De gør det. - Jeg ved det godt. 132 00:13:07,077 --> 00:13:10,246 - Vidste du det? - Ja. Joey ved, men ikke Ross. 133 00:13:10,414 --> 00:13:14,167 - Så hold kæft. - Hvad sker der her? 134 00:13:16,086 --> 00:13:17,420 Hvad? Hvad? 135 00:13:18,130 --> 00:13:21,716 Vi er så glade for, du måske skal bo her. 136 00:13:21,884 --> 00:13:26,763 - Det ser faktisk ret godt ud. - Ja, kom herind. 137 00:13:31,352 --> 00:13:34,896 De ved, du ved det, men ikke, at Rachel ved det? 138 00:13:35,064 --> 00:13:38,399 Ja. Det er lige meget, hvem der ved hvad. 139 00:13:38,567 --> 00:13:41,820 Nu er vi nok til at fortælle, at vi ved det. 140 00:13:41,987 --> 00:13:44,656 Ikke flere løgne og hemmeligheder. 141 00:13:44,824 --> 00:13:50,119 Eller: Vi fortæller dem ikke, vi ved det, og laver sjov med dem. 142 00:13:50,287 --> 00:13:55,375 Vi må hellere smutte, hvis vi skal nå i biffen. 143 00:13:55,543 --> 00:13:59,879 Hej, Chandler. Jeg savner dig allerede. 144 00:14:03,509 --> 00:14:06,427 Så du, at hun var upassende og nev mig? 145 00:14:06,595 --> 00:14:11,766 - Ja, det gjorde jeg faktisk. - Tror du så på, hun er vild med mig? 146 00:14:11,934 --> 00:14:15,562 Åh gud. Hun ved det om os. 147 00:14:15,729 --> 00:14:19,232 - Phoebe ved det om os. - Jeg har ikke sagt det til dem. 148 00:14:19,400 --> 00:14:22,318 Dem? Hvem er dem? 149 00:14:23,404 --> 00:14:27,240 Phoebe og Joey. 150 00:14:27,908 --> 00:14:29,158 Joey! 151 00:14:29,368 --> 00:14:33,997 Og Rachel. Jeg lovede ikke at fortælle jer det. 152 00:14:34,164 --> 00:14:37,625 De tror, de kan narre os. 153 00:14:37,793 --> 00:14:43,131 Men de ved ikke, vi ved, de ved. 154 00:14:43,424 --> 00:14:47,427 Nå ja. Den kloge narrer den mindre kloge! 155 00:14:48,512 --> 00:14:52,056 Jeg skal over og føle på hans biceps og andet. 156 00:14:53,267 --> 00:14:58,479 Det er da løgn. Tænk, han vil gøre det ved Mon... 157 00:15:05,321 --> 00:15:11,284 - Joey... Ved de, at vi ved det? - Nej. 158 00:15:11,452 --> 00:15:17,248 - De ved, at I ved det. - Jeg vidste det! Hvor er de frække. 159 00:15:17,416 --> 00:15:23,588 Troede de virkelig, de kunne narre os? Os! 160 00:15:23,756 --> 00:15:28,134 De ved ikke, at vi ved, at de ved, at vi ved det. 161 00:15:28,302 --> 00:15:33,765 - Joey, du siger ikke et ord. - Selv hvis jeg ville. 162 00:15:33,933 --> 00:15:37,685 Det er gået for vidt. Jeg skal smøre hende ind i creme. 163 00:15:37,853 --> 00:15:40,897 - Hun bluffer. - Hun giver sig ikke. 164 00:15:41,065 --> 00:15:43,816 Hun gjorde sådan her. 165 00:15:43,984 --> 00:15:48,905 Han giver sig ikke. Han henter creme. 166 00:15:50,366 --> 00:15:52,325 Er l ikke færdige endnu? 167 00:15:52,493 --> 00:15:57,080 Phoebe skal have ham til at tilstå, så er det overstået. 168 00:15:57,247 --> 00:16:02,710 Det lyder godt. Vis ham din bh. Han er bange for dem. 169 00:16:02,878 --> 00:16:05,463 Han kan ikke finde ud af dem. 170 00:16:11,887 --> 00:16:18,226 - Du rev slet ingen knapper af. - Nu er det jo ikke første gang. 171 00:16:18,394 --> 00:16:23,773 Nu går du ud og forfører hende, til hun bryder sammen. 172 00:16:23,941 --> 00:16:26,734 Har du gjort rent herude? 173 00:16:32,574 --> 00:16:36,327 - Går du? - lkke uden dig, smukke. 174 00:16:43,293 --> 00:16:46,838 Det er min bh. 175 00:16:48,048 --> 00:16:52,093 Den er vel nok pæn. 176 00:16:52,261 --> 00:16:57,890 Kom her. Jeg er meget glad for, at vi skal dyrke al den sex nu. 177 00:16:59,685 --> 00:17:05,189 Det burde du også være. Jeg er meget smidig. 178 00:17:07,317 --> 00:17:12,864 - Nu kysser jeg dig. - lkke, hvis jeg kysser dig først. 179 00:17:31,467 --> 00:17:35,386 Så er der vist ikke andet at gøre end at kysse. 180 00:17:35,554 --> 00:17:39,599 Så er det nu. Vores første kys. 181 00:17:48,984 --> 00:17:53,154 Du vinder! Jeg kan ikke gå i seng med dig. 182 00:17:53,322 --> 00:17:58,785 - Hvorfor ikke? - Fordi jeg er forelsket i Monica. 183 00:18:00,245 --> 00:18:04,749 Jeg elsker hende. Jeg... elsker... hende. 184 00:18:09,296 --> 00:18:15,551 - Jeg elsker dig, Monica. - Jeg elsker også dig, Chandler. 185 00:18:19,723 --> 00:18:24,894 Jeg troede bare, I gjorde det. Jeg vidste ikke, I var forelskede. 186 00:18:25,062 --> 00:18:27,647 Det var så det. Det er slut. Nu ved alle det. 187 00:18:27,815 --> 00:18:31,859 - Ross ved det ikke. - Han skal heller ikke vide det nu. 188 00:18:32,069 --> 00:18:33,528 Nej. 189 00:18:36,073 --> 00:18:41,869 Hvad laver du? Grabberne væk fra min søster! 190 00:18:43,789 --> 00:18:47,750 Jeres venner skal giftes. Det ændrer meget. 191 00:18:47,918 --> 00:18:50,503 - Tror du det? - Selvfølgelig. 192 00:18:50,671 --> 00:18:56,300 De får nok snart børn. Så vil de helst se andre par med børn. 193 00:18:56,468 --> 00:19:03,474 Måske flytter de ud af byen og hen i nærheden af en Volvo-forhandler. 194 00:19:04,560 --> 00:19:06,936 Tiderne skifter. 195 00:19:07,104 --> 00:19:10,940 De må ikke flytte hen til en Volvo-forhandler. 196 00:19:11,108 --> 00:19:17,155 - Det skal nok gå. - Jeg kan lide tingene, som de er. 197 00:19:17,322 --> 00:19:22,160 - Hvem er den lille nøgne fyr? - Det er mig. 198 00:19:22,327 --> 00:19:27,790 - Se den lille tap. - Ja. 199 00:19:27,958 --> 00:19:32,712 Ja, det er min penis. Kan vi være voksne nu? 200 00:19:33,797 --> 00:19:36,799 - Hvem er de mennesker? - Aner det ikke. 201 00:19:36,967 --> 00:19:40,928 Det er bedstemor der i midten. 202 00:19:41,096 --> 00:19:44,807 Lad os se. "Mig og kliken på Java Joe". 203 00:19:44,975 --> 00:19:48,561 Hvor du ligner din bedstemor. Hvor gammel er hun der? 204 00:19:48,729 --> 00:19:52,982 Lad os se. Det er fra 1 939. Hun er omkring 25 år. 205 00:19:54,443 --> 00:19:58,279 Det ser ud til at være en sjov klike. 206 00:20:02,326 --> 00:20:07,330 Se lige her. Jeg har et nøgenbillede af Monica. 207 00:20:09,124 --> 00:20:12,460 Nej, nej. Det er mig igen. 208 00:20:16,548 --> 00:20:19,300 - Hej med jer. - Hvad sker der? 209 00:20:19,468 --> 00:20:25,431 Vi talte netop om, at l skal giftes, og hvor fedt det er. 210 00:20:25,599 --> 00:20:29,727 I må gerne få en Volvo. Hvis det er det, I vil have. 211 00:20:29,895 --> 00:20:35,399 - Hvor er l søde. - Vi har skrevet vores løfter. 212 00:20:35,567 --> 00:20:37,485 Må vi læse dem? 213 00:20:37,653 --> 00:20:41,739 Så længe jeg ikke hører Chandlers, og han ikke hører mine. 214 00:20:50,707 --> 00:20:52,959 Det er smukt. 215 00:20:54,002 --> 00:20:57,004 Den er sjov. Den er virkelig god. 216 00:20:57,172 --> 00:21:00,299 Monica, vil du ikke giftes med mig? 217 00:21:03,053 --> 00:21:06,472 Jeg forstår ikke den der. 218 00:21:08,433 --> 00:21:11,060 Det er hylende morsomt. 219 00:21:11,228 --> 00:21:14,939 Bare rolig, skat. Vi laver bare dine sjovere. 220 00:21:22,906 --> 00:21:24,782 Hvad synes l så? 221 00:21:26,785 --> 00:21:31,789 Jeg har aldrig kendt mage til kærlighed. 222 00:21:31,957 --> 00:21:38,254 - Kan l lide det? - Hvordan har du skrevet det her? 223 00:21:38,422 --> 00:21:41,757 Jeg stjal Monicas og ændrede navnene. 224 00:21:43,135 --> 00:21:47,054 - Det kan du da ikke. - Jo, hvis han læser sine op først. 225 00:21:52,853 --> 00:21:54,854 [Danish]