1 00:00:02,068 --> 00:00:03,365 Thanks for coming by. 2 00:00:03,636 --> 00:00:07,504 We wanted to bounce some ideas off of you about the wedding ceremony. 3 00:00:08,475 --> 00:00:11,205 - What's the matter? Are you okay? - It's just... 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,877 Monica said, "wedding." 5 00:00:14,714 --> 00:00:17,205 We thought one of you could read something. 6 00:00:18,251 --> 00:00:21,584 I would love to read a poem. 7 00:00:22,956 --> 00:00:25,390 Do you think you could get through a poem? 8 00:00:26,092 --> 00:00:28,117 A short one. 9 00:00:28,762 --> 00:00:31,560 Okay, so Ross will be doing the reading. 10 00:00:32,098 --> 00:00:35,499 Okay, yeah, I guess I can do that too. 11 00:00:36,936 --> 00:00:38,301 Too? 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,236 I kind of have something else planned for you guys. 13 00:00:42,909 --> 00:00:45,104 - Do you mind telling us what it is? - Sorry. 14 00:00:45,412 --> 00:00:48,472 I'm kind of keeping this one on the q. T. 15 00:00:50,750 --> 00:00:53,241 Whatever it is, I hope it involves winking. 16 00:00:55,622 --> 00:00:56,850 - Hey. - Hey. 17 00:00:57,157 --> 00:00:59,091 I talked to one of the DOOL writers... 18 00:00:59,392 --> 00:01:01,326 - What is DOOL? - Days of Our Lives. 19 00:01:03,396 --> 00:01:06,957 You're not gonna believe it. My character is coming out of his coma! 20 00:01:07,267 --> 00:01:09,098 - That's wonderful. - Wow, Joey. 21 00:01:09,402 --> 00:01:12,894 And not only that, I'm getting a new brain! 22 00:01:14,007 --> 00:01:17,807 So great things are happening at work and in your personal life. 23 00:01:19,012 --> 00:01:20,411 You're getting a new brain? 24 00:01:20,713 --> 00:01:23,238 They're killing off one of the characters on the show... 25 00:01:23,483 --> 00:01:26,281 ...and her brain is being transplanted into my body. 26 00:01:28,154 --> 00:01:31,419 What? A brain transplant? 27 00:01:31,724 --> 00:01:34,454 Yes, it's a highly controversial procedure. 28 00:01:35,261 --> 00:01:37,456 It's ridiculous. 29 00:01:38,131 --> 00:01:41,191 It's ridiculous that you haven't had sex in three and a half months. 30 00:01:46,372 --> 00:01:49,967 It's winter. There are fewer people on the street. 31 00:01:53,546 --> 00:01:54,706 Who are they killing off? 32 00:01:54,914 --> 00:01:57,212 Cecilia Monroe. She plays Jessica Lockhart. 33 00:01:57,484 --> 00:01:58,883 No! 34 00:01:59,419 --> 00:02:02,684 She's my favorite character on DOOL. 35 00:02:03,490 --> 00:02:04,457 Nice. 36 00:02:05,925 --> 00:02:09,292 She is so good at throwing drinks in people's faces. 37 00:02:09,596 --> 00:02:12,087 I don't think I've ever seen her finish a beverage. 38 00:02:12,398 --> 00:02:14,832 The way she slaps people. Wouldn't you love to do that? 39 00:02:15,135 --> 00:02:16,534 Don't do it. 40 00:02:17,937 --> 00:02:20,872 - Cecilia Monroe, what a great actress. - Tell me about it. 41 00:02:21,074 --> 00:02:22,837 And she's been on the show forever. 42 00:02:23,076 --> 00:02:25,544 It's gonna be really hard to fill her shoes. 43 00:02:26,079 --> 00:02:27,171 Help me out here. 44 00:02:27,480 --> 00:02:31,712 When you come out of the brain transplant... 45 00:02:32,385 --> 00:02:34,717 ...you are going to be her? 46 00:02:34,988 --> 00:02:37,752 Yes, but in Drake Ramoray's body. 47 00:02:41,361 --> 00:02:45,127 Why is this so hard for you to get? I thought you were a scientist. 48 00:02:46,332 --> 00:02:50,359 The One With Joey's New Brain 49 00:03:24,003 --> 00:03:25,664 Rach, so that guy there... 50 00:03:25,939 --> 00:03:26,928 ...straight or gay? 51 00:03:28,975 --> 00:03:31,842 Well, I'd have to say gay. 52 00:03:32,045 --> 00:03:33,512 Yeah? Why? 53 00:03:33,713 --> 00:03:37,080 Mainly because he's kissing that other guy. 54 00:03:37,417 --> 00:03:40,818 Oh, no, not that guy there. That guy right there. 55 00:03:42,522 --> 00:03:45,355 Oh, yeah, he's too cute to be straight. 56 00:03:46,759 --> 00:03:48,693 Knockers will help us figure it out. 57 00:03:54,234 --> 00:03:55,826 All right, straight. 58 00:03:56,636 --> 00:03:58,297 And not subtle. 59 00:04:01,241 --> 00:04:03,072 He left his cell phone. 60 00:04:03,276 --> 00:04:05,767 We could hand it to Gunther to put it in lost and found. 61 00:04:06,045 --> 00:04:09,503 Or we could use it to call China, see how those guys are doing. 62 00:04:10,216 --> 00:04:13,185 What if he calls his own cell phone and I answer... 63 00:04:13,519 --> 00:04:16,716 ...and we start talking and we fell in love? 64 00:04:16,956 --> 00:04:18,981 Wouldn't that be a great story? 65 00:04:19,259 --> 00:04:21,921 Kind of like a fairy tale for the digital age. 66 00:04:22,695 --> 00:04:24,663 That does sound great. I'm gonna get the phone. 67 00:04:24,998 --> 00:04:28,126 What? Wait. Why do you get the story? 68 00:04:28,368 --> 00:04:30,893 I haven't been out on a date in so long. 69 00:04:31,204 --> 00:04:33,502 Phoebe, you had a date three days ago. 70 00:04:33,806 --> 00:04:38,140 That wasn't a date. That was friends getting together and having sex. 71 00:04:38,444 --> 00:04:40,412 Okay. Great. I get the phone. 72 00:04:40,713 --> 00:04:43,648 No way. You just broke up with Tag a week ago. 73 00:04:43,950 --> 00:04:48,944 Yeah, and until now, I didn't think I would love again. 74 00:04:49,956 --> 00:04:51,150 - Nice try. - Wait. 75 00:04:51,457 --> 00:04:54,324 How do we fairly decide who gets the phone? 76 00:04:54,627 --> 00:04:56,288 I don't know. 77 00:05:03,036 --> 00:05:05,334 Maybe we could... 78 00:05:06,339 --> 00:05:07,601 Aha! Too slow! 79 00:05:09,842 --> 00:05:12,402 Aha! Too cocky. 80 00:05:16,616 --> 00:05:18,880 I'm dating him. There's nothing you can do. 81 00:05:19,118 --> 00:05:20,050 Yes, there is. 82 00:05:20,386 --> 00:05:23,412 What are you going to do, kill him? Like you did Charles? 83 00:05:23,723 --> 00:05:25,953 That was an accident. 84 00:05:26,693 --> 00:05:28,854 And so were you. 85 00:05:30,363 --> 00:05:32,661 Well, at least I'm not a murderer. 86 00:05:34,067 --> 00:05:36,729 Oh, my baby. 87 00:05:41,007 --> 00:05:42,304 Cut! 88 00:05:46,379 --> 00:05:50,713 That was a great scene. That slap looked so real. How do you do that? 89 00:05:50,983 --> 00:05:54,441 - Oh, just years of experience. - Can I get some ice here?! 90 00:05:56,122 --> 00:05:58,750 I just wanted to say how wonderful I think you are. 91 00:05:59,158 --> 00:06:01,490 You're not the fan who's dying, are you? 92 00:06:02,595 --> 00:06:04,859 I'm supposed to meet and hug a fan who's dying. 93 00:06:05,064 --> 00:06:07,862 But that's not suppose to be until later. 94 00:06:08,067 --> 00:06:10,934 I'm Joey Tribbiani. We did a scene together yesterday. 95 00:06:11,204 --> 00:06:14,401 - I'm the guy in the coma. - Oh, that was a real person? 96 00:06:16,576 --> 00:06:20,273 Since I'm getting your brain when you leave the show... 97 00:06:20,580 --> 00:06:22,275 ...I was wondering if... 98 00:06:22,582 --> 00:06:25,847 - I'm leaving the show? - Why? Did you hear something? 99 00:06:28,287 --> 00:06:30,380 Who told you that? 100 00:06:30,990 --> 00:06:33,982 - One of the writers. - Which writer? Was it bald or was it tall? 101 00:06:34,961 --> 00:06:37,896 You know, it doesn't matter, because it is not true. 102 00:06:38,164 --> 00:06:39,188 Okay. 103 00:06:39,499 --> 00:06:42,957 And if it were true, how dare you come to me and ask me for tips... 104 00:06:43,236 --> 00:06:45,761 ...about a character I've played for 20 years! 105 00:06:50,977 --> 00:06:53,468 Miss Monroe... Oh, there you go. 106 00:07:04,924 --> 00:07:08,883 No, Phoebe, you cannot get the phone that way. That's not fair. 107 00:07:09,095 --> 00:07:10,289 Okay, look, I have an idea. 108 00:07:10,563 --> 00:07:14,124 Why don't we see what kind of numbers he has on his speed dial... 109 00:07:14,333 --> 00:07:19,270 ...and then whoever has more in common with him gets the phone. 110 00:07:19,639 --> 00:07:24,338 Or we can decide by whoever's name is closer to the word "phone." 111 00:07:27,480 --> 00:07:28,845 I don't think so. 112 00:07:29,749 --> 00:07:34,379 Fine. But I bet you'd be singing a different tune if we were fighting over a ratchet. 113 00:07:36,222 --> 00:07:39,214 First name on the speed dial is "Mom." 114 00:07:39,459 --> 00:07:42,622 Oh. I lost my mom to suicide. 115 00:07:43,262 --> 00:07:46,959 No way. You can't use that to get the cute guy and the last blueberry muffin. 116 00:07:47,133 --> 00:07:49,601 Did I use that already today? I'm sorry. 117 00:07:50,236 --> 00:07:53,069 Well, now, see, this isn't telling us anything. 118 00:07:53,306 --> 00:07:59,370 - "Joe. Carlos. Yoga. Ben..." - Wait. I do yoga. That's one for me. 119 00:07:59,579 --> 00:08:02,309 Oh, all right. Oh, so close. If only it said, "yogurt." 120 00:08:04,817 --> 00:08:06,751 "Peter Luger." That's a steak house. 121 00:08:07,153 --> 00:08:10,816 Okay, fine. Meat-eater. Fine, that's one for you. 122 00:08:11,891 --> 00:08:15,122 Oh, I win. He's got Barneys on his speed dial. 123 00:08:15,361 --> 00:08:17,659 You don't know it's Barneys the store. 124 00:08:17,930 --> 00:08:20,398 That could be his friend's house or a bar... 125 00:08:20,700 --> 00:08:22,725 Who has Barneys the store on their speed dial? 126 00:08:23,035 --> 00:08:24,969 His new girlfriend. 127 00:08:42,388 --> 00:08:43,480 What is that? 128 00:08:43,723 --> 00:08:46,283 I think it's the Dying Cat Parade. 129 00:08:48,427 --> 00:08:50,918 Sounds like it's coming from across the street. 130 00:08:51,397 --> 00:08:54,525 - Oh, my God. - What? 131 00:08:54,800 --> 00:08:56,995 The thing that Ross was gonna do at our wedding? 132 00:08:57,270 --> 00:09:00,762 He was hanging out with me and said, "You're half Scottish, right?" 133 00:09:01,908 --> 00:09:03,876 - No. - Yes! 134 00:09:14,320 --> 00:09:17,915 No. There is no way. It cannot be Ross. 135 00:09:27,266 --> 00:09:30,667 Unbelievable. Why is your family Scottish? 136 00:09:32,004 --> 00:09:34,564 Why is your family Ross? 137 00:09:36,108 --> 00:09:38,474 He cannot play at our wedding. Everyone will leave. 138 00:09:38,711 --> 00:09:41,805 It'll be like when he rapped at my bat mitzvah. 139 00:09:42,515 --> 00:09:46,246 We can't just tell him no. He's probably been practicing forever. He'll be crushed. 140 00:09:46,452 --> 00:09:49,285 Maybe there's a way we can tell him without hurting his feelings. 141 00:09:49,488 --> 00:09:52,048 I mean, come on. That is just noise! 142 00:09:52,858 --> 00:09:54,621 It's not even a song. 143 00:09:55,661 --> 00:09:58,061 Wait. If you listen very carefully... 144 00:09:58,297 --> 00:10:01,198 ...I think it's "Celebration" by Kool and the Gang. 145 00:10:13,946 --> 00:10:16,073 - Hi. How are you? - Good. 146 00:10:16,349 --> 00:10:18,647 Remember when we were in the coffeehouse... 147 00:10:18,918 --> 00:10:21,785 ...we decided I was gonna keep the cute guy's phone? 148 00:10:22,121 --> 00:10:26,387 I was gonna keep it in my purse so if it rang, I could just pick it up? 149 00:10:27,426 --> 00:10:31,590 Do you remember going into my purse and stealing the phone? 150 00:10:33,032 --> 00:10:34,260 Now you lost me. 151 00:10:34,834 --> 00:10:36,802 - You stole the phone. - No, I didn't. 152 00:10:37,103 --> 00:10:39,901 You're saying that if I called it, it wouldn't ring? 153 00:10:40,239 --> 00:10:41,171 - No. - Okay. 154 00:10:41,507 --> 00:10:45,807 But while you dial, let me show you the features of my new ringing handbag. 155 00:10:47,513 --> 00:10:49,413 Oh, it does work. 156 00:10:50,750 --> 00:10:52,581 - Phoebe. - That is a different phone. 157 00:10:52,852 --> 00:10:57,380 Oh, is it? Hello. Yes, hi, is Rachel there? 158 00:10:57,623 --> 00:11:00,820 Yes, she is. Just one moment, please. It's for me! 159 00:11:02,795 --> 00:11:04,490 That is damning evidence. 160 00:11:06,465 --> 00:11:09,400 Oh, my God. I bet that's him. 161 00:11:09,869 --> 00:11:11,860 My digital fairy tale's about to begin. 162 00:11:13,339 --> 00:11:16,433 I wonder how it should be? Should I be, "Hello"? 163 00:11:16,642 --> 00:11:18,667 Or should I be, "Hi! It's Ra..."? 164 00:11:19,111 --> 00:11:21,341 Would you stop doing that? 165 00:11:21,614 --> 00:11:24,276 Hello? Yes, I'm the one who found your phone. 166 00:11:24,583 --> 00:11:27,143 - Phoebe, you can't... - I'm on a call. 167 00:11:29,255 --> 00:11:32,952 Yeah, you can pick it up tonight. Say, 8:30? 168 00:11:33,259 --> 00:11:35,921 At my apartment. 169 00:11:36,162 --> 00:11:39,529 It's 5 Morton Street, apartment 14. 170 00:11:39,865 --> 00:11:43,733 And then maybe, you know, after, we can grab a bite to eat or whatever. 171 00:11:44,070 --> 00:11:46,231 Okay. Okay, I'll see you then. Bye. 172 00:11:48,674 --> 00:11:50,938 You do know that I will be here when he comes over. 173 00:11:51,277 --> 00:11:53,302 How will you know what time to come over? 174 00:11:53,612 --> 00:11:55,705 You just said it. 175 00:12:00,519 --> 00:12:04,785 Well, I was kind of hoping that I would just be alone. 176 00:12:05,024 --> 00:12:08,357 You know, to think about my mom and her suicide. 177 00:12:08,561 --> 00:12:11,462 - Oh, Phoebe! - What? That's the first time today. 178 00:12:17,369 --> 00:12:19,030 So you like the nachos, huh? 179 00:12:19,238 --> 00:12:20,899 - Myself, I'm partial to... - I'm 16. 180 00:12:21,107 --> 00:12:22,631 See you in 2003. 181 00:12:26,445 --> 00:12:29,278 You're right. They are writing me out of the show. 182 00:12:29,515 --> 00:12:32,712 They don't know exactly when it's going to happen, but soon... 183 00:12:32,985 --> 00:12:34,452 ...and then that's it. 184 00:12:34,754 --> 00:12:37,587 I'm so sorry. If it was up to me, you would never leave the show. 185 00:12:37,857 --> 00:12:39,825 - Yeah, thanks. - I mean it. 186 00:12:40,092 --> 00:12:43,186 I can't believe they'd do this to you. And to your fans. 187 00:12:43,429 --> 00:12:47,627 They're gonna be devastated. Heartbroken. They love you so much. 188 00:12:48,267 --> 00:12:50,064 Oh, you're right. 189 00:12:50,703 --> 00:12:51,897 Thank you. 190 00:12:52,138 --> 00:12:53,833 What's your name again? 191 00:12:54,974 --> 00:12:56,532 - Joey. - Thank you. 192 00:12:56,842 --> 00:12:58,901 That is so sweet. 193 00:12:59,211 --> 00:13:00,974 Excuse me. 194 00:13:03,315 --> 00:13:06,682 - It wasn't my decision. - I'm having a conversation here. 195 00:13:07,052 --> 00:13:08,815 You were saying. 196 00:13:10,990 --> 00:13:14,949 Look, the only reason I came up to you before... 197 00:13:15,161 --> 00:13:17,026 ...is because, well... 198 00:13:17,263 --> 00:13:19,754 ...I'm really nervous about being you. 199 00:13:20,366 --> 00:13:24,632 If you could help me capture the essence of the character, you know. 200 00:13:24,837 --> 00:13:27,362 Help me keep Jessica alive. Please? 201 00:13:29,775 --> 00:13:31,140 All right, Joey, I'll help you. 202 00:13:31,410 --> 00:13:34,675 Not because I owe it to this stupid show... 203 00:13:34,980 --> 00:13:37,949 ...but because I owe it to Jessica. 204 00:13:38,150 --> 00:13:40,778 - Oh, that's great. Thank you so much. - You're so welcome. 205 00:13:41,053 --> 00:13:43,578 I've been watching some tapes. How's this? 206 00:13:44,523 --> 00:13:47,788 Jessica Lockhart will never step foot in this place again! 207 00:13:48,060 --> 00:13:49,152 Never! 208 00:13:51,063 --> 00:13:53,623 - Is that supposed to be me? - Yeah. 209 00:13:53,866 --> 00:13:57,199 But Jessica doesn't have an English accent. 210 00:13:58,003 --> 00:14:00,028 I can do an English accent? 211 00:14:02,107 --> 00:14:04,041 That baby's going on my résumé. 212 00:14:08,113 --> 00:14:10,513 Well, I feel like a snack. 213 00:14:10,749 --> 00:14:14,150 Do you want some shortbread? It's Scottish, like you are. 214 00:14:14,687 --> 00:14:18,589 Oh, no, thanks. I don't like anything from my Scottish heritage. 215 00:14:18,891 --> 00:14:20,290 What? 216 00:14:20,993 --> 00:14:24,759 Well, it's just that my entire family was run out of Scotland by... 217 00:14:25,998 --> 00:14:27,397 ...Vikings. 218 00:14:29,735 --> 00:14:31,862 Anyway, lots of bad memories. 219 00:14:34,540 --> 00:14:40,103 It sounds to me like your family's ready to rediscover its Scottish roots. 220 00:14:40,312 --> 00:14:42,542 No. No, they're not. 221 00:14:42,715 --> 00:14:44,239 They're still very angry. 222 00:14:44,450 --> 00:14:46,850 But, you know, Chandler's also half-Swedish. 223 00:14:47,052 --> 00:14:49,680 You know what the Swedish people are famous for? 224 00:14:49,889 --> 00:14:52,323 Sitting down and being quiet. 225 00:14:54,660 --> 00:14:57,390 Yeah, but the Scottish history is so much... 226 00:14:57,563 --> 00:14:58,962 You can't play bagpipes at the wedding! 227 00:15:01,700 --> 00:15:03,065 How did you know about that? 228 00:15:03,302 --> 00:15:07,932 - We heard you play from your apartment. - Were you the ones who called the cops? 229 00:15:09,675 --> 00:15:11,768 That's not really important right now. 230 00:15:12,044 --> 00:15:15,377 What is important is, while we appreciate the gesture... 231 00:15:15,614 --> 00:15:19,550 ...we just don't feel that bagpipes are appropriate for our wedding. 232 00:15:19,852 --> 00:15:22,787 - Why not? - Because we hate them. 233 00:15:23,422 --> 00:15:26,084 Come on, that's not fair. You haven't even heard me play. 234 00:15:26,325 --> 00:15:28,623 We have heard you play. 235 00:15:28,827 --> 00:15:30,522 No, you've heard me practice. 236 00:15:30,729 --> 00:15:35,189 Just give me a chance to perform for you, then decide whatever you want. 237 00:15:35,401 --> 00:15:38,666 I'm not gonna tell you what song I'm gonna play either. 238 00:15:38,938 --> 00:15:40,633 Let's just say when it's over... 239 00:15:40,940 --> 00:15:44,603 ...I'll bet there'll be a wee bit of celebration. 240 00:15:50,816 --> 00:15:55,310 The essence of the character is rooted in her confidence. 241 00:15:55,521 --> 00:15:58,183 So when Jessica enters a room, for instance... 242 00:15:58,524 --> 00:16:00,287 ...she owns everything... 243 00:16:00,592 --> 00:16:04,050 ...and every person in that room. 244 00:16:05,597 --> 00:16:07,224 - You try it. - Okay. 245 00:16:13,539 --> 00:16:15,234 All right! 246 00:16:16,141 --> 00:16:18,974 No. He already knows that he owns everything in the room. 247 00:16:19,178 --> 00:16:21,646 He's not finding it out for the first time. 248 00:16:21,847 --> 00:16:24,247 - So try it again. - Okay. 249 00:16:31,056 --> 00:16:33,524 He's not angry at the room either. 250 00:16:34,893 --> 00:16:37,726 Try it again. He owns it. He owns the room. 251 00:16:37,963 --> 00:16:42,366 It is his. He owns, owns, owns the room! He owns it! 252 00:16:43,068 --> 00:16:45,161 It's a little weird, but it's getting better. 253 00:16:47,239 --> 00:16:51,175 I'm gonna miss this woman so much. I don't know what I'm gonna do. 254 00:16:51,477 --> 00:16:53,570 It's been 20 years of my life. 255 00:16:54,079 --> 00:16:57,378 Hey, hey. Maybe this is a good thing. 256 00:16:57,683 --> 00:17:01,414 It'll give you a chance to shake things up. Play different characters. 257 00:17:01,720 --> 00:17:02,982 You're so talented. 258 00:17:03,188 --> 00:17:05,486 I am, I am. 259 00:17:05,691 --> 00:17:07,283 But I don't know. You know... 260 00:17:07,493 --> 00:17:11,759 ...an actor of a certain age, it's not that easy. 261 00:17:11,997 --> 00:17:17,401 That's not true. Look at Angela Lansbur... Angelina Jolie. 262 00:17:19,772 --> 00:17:24,232 Probably should've just left years ago when the offers were pouring in... 263 00:17:24,510 --> 00:17:27,308 ...but I just got so comfy here and... 264 00:17:27,646 --> 00:17:30,206 I turned down some amazing work. 265 00:17:30,416 --> 00:17:31,610 Like what? 266 00:17:32,718 --> 00:17:35,209 Well, let's just say if I'd left 15 years ago... 267 00:17:35,554 --> 00:17:39,820 ...the landscape of Mexican cinema would be very different today. 268 00:17:41,827 --> 00:17:43,385 Wow. 269 00:17:44,830 --> 00:17:49,631 But, well, now... Now's a different time for me. 270 00:17:51,437 --> 00:17:55,237 Oh, hey, come on. Don't do this. 271 00:17:55,541 --> 00:17:57,634 Let me tell you something, okay? 272 00:17:57,910 --> 00:18:02,370 When I watch you do a scene, I'm thinking, "Boy, she is a great actress." 273 00:18:02,614 --> 00:18:07,017 But I'm also thinking, "She is hot." 274 00:18:10,089 --> 00:18:12,057 You think I'm hot? 275 00:18:13,258 --> 00:18:14,919 You own the room. 276 00:18:19,331 --> 00:18:21,196 We should probably get the... 277 00:18:21,400 --> 00:18:23,425 Oh, yeah. Yeah, we should get... 278 00:18:27,606 --> 00:18:31,406 So when Jessica kisses a man... 279 00:18:32,411 --> 00:18:34,936 ...she usually puts... 280 00:18:35,247 --> 00:18:38,307 ...both her hands on the man's face. 281 00:18:38,550 --> 00:18:41,246 I notice that. Is that because she's so passionate? 282 00:18:41,453 --> 00:18:44,650 No, it's because that way the camera only sees her. 283 00:18:48,494 --> 00:18:50,257 You want to try it? 284 00:18:50,529 --> 00:18:52,429 Yeah, okay. 285 00:19:04,176 --> 00:19:06,644 That was good. That was really good. 286 00:19:08,280 --> 00:19:13,445 But I think that maybe your hands are just a little off. They should be right... 287 00:19:23,529 --> 00:19:25,190 Hey, hey! 288 00:19:26,865 --> 00:19:28,423 Who is it? 289 00:19:29,101 --> 00:19:31,228 It's Tom. I'm here to pick up the phone. 290 00:19:33,038 --> 00:19:35,370 Why do you get to answer the door? 291 00:19:35,641 --> 00:19:38,075 - Why shouldn't I? - Because it's my apartment. 292 00:19:38,343 --> 00:19:40,311 Then I get to give him the cell phone. 293 00:19:40,612 --> 00:19:43,843 Okay. Good luck explaining all the calls to China. 294 00:19:47,920 --> 00:19:49,046 Hi. 295 00:19:53,025 --> 00:19:55,186 Wow, how long were we arguing for? 296 00:19:59,565 --> 00:20:01,726 You're not the man who left the phone. 297 00:20:01,934 --> 00:20:05,062 - No, that's my assistant. - Is he coming? 298 00:20:06,004 --> 00:20:07,164 No. 299 00:20:07,472 --> 00:20:10,100 - Could you give us one second? - Sure. 300 00:20:10,409 --> 00:20:12,468 We'll be right back, sir. 301 00:20:13,946 --> 00:20:17,109 - What do we do? - I don't know. 302 00:20:17,449 --> 00:20:18,677 Can you believe this? 303 00:20:18,984 --> 00:20:21,919 We were waiting for a hot guy, and then an even hotter one shows up. 304 00:20:22,221 --> 00:20:23,483 I know. 305 00:20:27,192 --> 00:20:28,682 What? 306 00:20:29,795 --> 00:20:33,287 They just don't make them like that anymore, you know? 307 00:20:35,667 --> 00:20:39,262 No, they do, but you just have to wait. 308 00:20:41,006 --> 00:20:43,167 Rachel, listen... 309 00:20:43,342 --> 00:20:47,369 ...if you let me have him, then I will really owe you one. 310 00:20:49,915 --> 00:20:51,678 All right. 311 00:20:53,485 --> 00:20:55,680 All right, I will let you have him. 312 00:20:56,054 --> 00:20:57,988 But you owe me. You owe me big. 313 00:20:58,223 --> 00:21:00,953 Yeah. You're such a great friend. 314 00:21:02,094 --> 00:21:04,460 Which one of you lovely ladies am I taking to dinner? 315 00:21:04,763 --> 00:21:06,788 Oh, that'd be me, sir. 316 00:21:07,866 --> 00:21:10,460 - After you. - Oh, thank you. 317 00:21:11,470 --> 00:21:12,596 Nice. 318 00:21:20,112 --> 00:21:23,275 Well, you certainly own that room. 319 00:21:25,417 --> 00:21:29,114 Actually, I rent the whole place. I just got what you meant. Thank you. 320 00:21:32,424 --> 00:21:33,516 - Hi. - Hey. 321 00:21:35,227 --> 00:21:36,524 Oh, my God. 322 00:21:37,129 --> 00:21:38,528 Oh, my God. 323 00:21:39,231 --> 00:21:42,894 Oh, Jessica Lockhart! In my apartment! 324 00:21:43,101 --> 00:21:46,195 I am such a huge fan. I am such a huge fan. 325 00:21:46,471 --> 00:21:47,665 It's nice to know... 326 00:21:47,973 --> 00:21:49,235 Monica! 327 00:21:51,109 --> 00:21:53,202 That's my roommate, Rachel. 328 00:21:53,512 --> 00:21:55,377 That explains all the women's underwear. 329 00:21:55,614 --> 00:21:57,081 Sure. 330 00:21:57,816 --> 00:22:00,751 Oh, my God, it's true! 331 00:22:01,787 --> 00:22:04,984 Oh, my God, you are so amazing. 332 00:22:05,791 --> 00:22:08,954 Can I just ask you to do me just one favor? 333 00:22:09,161 --> 00:22:10,492 Certainly. 334 00:22:10,829 --> 00:22:13,389 Would you slap me right here in the face? 335 00:22:15,100 --> 00:22:18,900 I'd love to, but my lawyer said I can't do that anymore. 336 00:22:19,938 --> 00:22:23,203 God, you seem really, really nice. 337 00:22:23,475 --> 00:22:25,602 Okay, bye-bye. 338 00:22:26,378 --> 00:22:29,779 I mean, not fake at all like most famous people. 339 00:22:29,981 --> 00:22:31,573 All right, here we go. 340 00:22:31,883 --> 00:22:33,851 No, wait. Just one more thing. 341 00:22:35,954 --> 00:22:39,287 - You're a stupid bitch. - I really can't slap you. 342 00:22:39,491 --> 00:22:41,982 - You are so beautiful. - So nice to meet you. 343 00:22:42,194 --> 00:22:45,459 - My God, you're great. - Thanks for stopping by. 344 00:22:47,332 --> 00:22:49,493 - I am so sorry about that. - Oh, no. 345 00:22:49,768 --> 00:22:52,464 Being adored, I'm used to it. Don't worry about it. 346 00:22:53,705 --> 00:22:55,070 - Oh, my God. - What? 347 00:22:55,507 --> 00:22:58,101 They sent me today's script. They never send me the script. 348 00:22:58,410 --> 00:23:00,435 - They don't? - I'm just in a coma. 349 00:23:00,712 --> 00:23:03,010 This must mean I have lines. 350 00:23:06,885 --> 00:23:08,785 How does it happen? 351 00:23:12,657 --> 00:23:16,184 You get thrown from a horse into an electric fence. 352 00:23:18,029 --> 00:23:20,088 A what? Jessica hates horses. 353 00:23:20,399 --> 00:23:24,233 After this, she's not gonna be crazy about electricity either. 354 00:23:28,273 --> 00:23:31,936 Now, remember, you have to imagine me in a kilt. 355 00:23:32,744 --> 00:23:37,113 I can imagine you in a short plaid skirt and knee socks. 356 00:23:38,216 --> 00:23:41,049 - You wanna start telling secrets? - No. 357 00:23:44,456 --> 00:23:46,447 Now, remember... 358 00:23:46,658 --> 00:23:48,649 ...I'm still learning. 359 00:23:57,302 --> 00:23:59,736 One, two, three, four! 360 00:24:16,922 --> 00:24:19,390 You know the song. Sing along. 361 00:24:44,850 --> 00:24:46,181 So? 362 00:24:46,718 --> 00:24:47,980 - No. - No. 363 00:24:52,290 --> 00:24:55,691 Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick. 364 00:24:55,994 --> 00:24:58,428 And the electric fence, inspired. 365 00:24:58,730 --> 00:24:59,992 Thank you, sweetheart. 366 00:25:01,066 --> 00:25:03,398 I can't believe she's really gone. 367 00:25:03,969 --> 00:25:07,097 Look around you. All of this is ours. 368 00:25:08,974 --> 00:25:10,532 I don't think so. 369 00:25:15,747 --> 00:25:16,714 Who are you? 370 00:25:17,015 --> 00:25:18,710 What's the matter, Dina? 371 00:25:18,950 --> 00:25:21,475 Don't you recognize your own... 372 00:25:21,820 --> 00:25:23,117 ...mother? 373 00:25:25,957 --> 00:25:28,482 Cut! That was great, everybody. Thank you. 374 00:25:28,760 --> 00:25:31,092 That was so wonderful! 375 00:25:31,396 --> 00:25:34,490 I think that you're a better Jessica than I ever was. 376 00:25:34,833 --> 00:25:37,495 - Oh, no. - Of course not, but you were good. 377 00:25:37,769 --> 00:25:38,758 Thanks. 378 00:25:39,104 --> 00:25:41,095 Good news. I got another job. 379 00:25:41,406 --> 00:25:43,601 Great. Hey, all right! What is it? 380 00:25:43,942 --> 00:25:45,967 A film in Guadalajara. 381 00:25:47,078 --> 00:25:48,545 The airport? 382 00:25:50,682 --> 00:25:51,979 No, that's LaGuardia. 383 00:25:55,587 --> 00:25:58,750 - This is Mexico. - Oh, wow. 384 00:25:59,024 --> 00:26:01,151 Well, how long will you be gone? 385 00:26:01,426 --> 00:26:03,087 Eight months. 386 00:26:04,062 --> 00:26:07,520 - That's a really long time. - Yeah, but you could come and visit. 387 00:26:07,799 --> 00:26:11,826 I bet that you could own a few places down there. 388 00:26:12,671 --> 00:26:16,573 Oh, you know, I should probably buy a place in the city first. 389 00:26:18,543 --> 00:26:20,943 And I just got what you meant. That is... 390 00:26:21,246 --> 00:26:23,339 - That's a tricky one. - It's tricky. 391 00:26:25,450 --> 00:26:28,214 Joey, I really want to thank you. 392 00:26:28,420 --> 00:26:34,256 You made a very difficult time for me a little less painful. 393 00:26:35,727 --> 00:26:36,694 Good luck. 394 00:26:37,662 --> 00:26:39,061 You too.