1 00:00:04,838 --> 00:00:10,676 - Hvornår begynder komet-dimsen? - Faktisk for 7 milliarder år siden. 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,930 Fint, jeg skal nok lade være. Ingen foredrag. 3 00:00:15,098 --> 00:00:19,601 Lad os bare se på det smukke lys på himlen. 4 00:00:20,645 --> 00:00:24,356 Dens officielle navn er Bapstein-King. 5 00:00:27,193 --> 00:00:33,782 Der er den. Se lige engang. Er Moder Jord ikke utrolig? 6 00:00:35,452 --> 00:00:37,494 Det er et fly. 7 00:00:37,662 --> 00:00:43,959 1 .700 poser peanuts, der flyver så højt oppe. Det er da fantastisk. 8 00:00:46,129 --> 00:00:50,966 - Mon vi kan se min lejlighed herfra? - Det kan man ikke. 9 00:00:51,134 --> 00:00:53,969 - Hvad? - Det ved jeg ikke. 10 00:00:55,722 --> 00:00:59,683 Se alle stjernerne. Det uendelige rum. 11 00:00:59,851 --> 00:01:05,147 - Det sætter tankerne i gang, ikke? - Ved du, hvad der også gør det? 12 00:01:05,315 --> 00:01:09,318 Se lige den sild! 13 00:01:12,405 --> 00:01:14,531 VENNER 14 00:01:53,071 --> 00:01:59,118 Vi har ventet to timer. Vi har stadig ikke set den komet. Må vi gå nu? 15 00:01:59,327 --> 00:02:01,870 Chandler fryser. 16 00:02:05,041 --> 00:02:11,547 - Nej, jeg gør ej. - Hvorfor har du så Monicas jakke på? 17 00:02:11,714 --> 00:02:17,761 Den er flatterende! Kom så, Monica. 18 00:02:18,888 --> 00:02:23,475 - Vi går også. Vi har lejet en film. - Jeg vil gerne se en film. 19 00:02:23,643 --> 00:02:28,063 - Vi vil gerne være alene. - Bare få mig væk herfra. 20 00:02:31,901 --> 00:02:35,737 - Ross, kom og se. - Er det kometen? 21 00:02:35,905 --> 00:02:39,408 Nej, men der er et dyr, der sidder fast i tjæren. 22 00:02:39,576 --> 00:02:44,121 Vi er heroppe for at se Bapstein-King kometen - 23 00:02:44,289 --> 00:02:46,748 - et af naturens vidundere - 24 00:02:46,916 --> 00:02:52,504 - og du er kun interesseret i dyr i tjære og et kvindemenneske. 25 00:02:54,591 --> 00:02:58,719 Der er faktisk to kvinder. 26 00:02:58,887 --> 00:03:04,600 - Hvor var det henne? - Lige deroppe. 27 00:03:09,856 --> 00:03:16,028 - Hvor er det rør, der holdt døren? - Det ved jeg da ikke. 28 00:03:23,119 --> 00:03:26,205 Nå ja, det ved jeg godt. 29 00:03:28,625 --> 00:03:35,130 Det var da dig, der ville herop og se den dumme ... Burger King komet. 30 00:03:35,298 --> 00:03:39,051 - Den hedder Bapstein-King. - Ja, ja. 31 00:03:39,219 --> 00:03:43,639 Bapstein var en meget anerkendt astronom ... 32 00:03:54,317 --> 00:03:59,029 - Monica? - Hun sover. 33 00:04:00,114 --> 00:04:03,158 Jo, men bare et hurtigt spørgsmål. 34 00:04:03,326 --> 00:04:09,831 Hvilken én er "Deep Impact", og hvilken én er "Armageddon"? 35 00:04:10,041 --> 00:04:13,418 "Deep Impact" er den med Robert Duvall. 36 00:04:13,586 --> 00:04:17,923 "Armageddon" er det, der sker med dig, hvis du vækker mig. 37 00:04:18,091 --> 00:04:22,928 Undskyld. Jeg kan ikke sove. 38 00:04:25,974 --> 00:04:29,977 Hvor er bogen, du læser, med de to kvinder på skøjter - 39 00:04:30,144 --> 00:04:33,188 - der har de der ... hatte med blomster på? 40 00:04:33,356 --> 00:04:36,692 Hver gang jeg ser det omslag ... 41 00:04:38,569 --> 00:04:41,697 Den er inde i stuen, hvor der også er lys. 42 00:04:41,864 --> 00:04:45,951 - Og hvor du ikke bliver sparket. - Hvad? 43 00:04:59,215 --> 00:05:03,885 Bare det ikke er et rumskib. Bare det ikke er et rumskib. 44 00:05:10,184 --> 00:05:13,020 Gudskelov. 45 00:05:45,595 --> 00:05:49,097 Bipper du stadig? Jeg har lige afmonteret dig! 46 00:05:49,265 --> 00:05:54,227 Jeg har fjernet dine batterier ... Du skal ikke afbryde mig. 47 00:05:54,395 --> 00:05:58,732 Monica! Kom nu. 48 00:06:02,236 --> 00:06:05,364 Det er dog utroligt! 49 00:06:06,449 --> 00:06:11,953 - Vi ved da, hvordan vi kommer ned. - Ja, vi har vist ikke noget valg. 50 00:06:12,121 --> 00:06:19,753 Hjælp os! Vi er låst ude på taget, og vi kan ikke komme ned. 51 00:06:21,464 --> 00:06:27,427 Ross, jeg tænkte, at vi kunne tage brandtrappen. 52 00:06:28,638 --> 00:06:32,557 Det ved jeg godt. Jeg var ikke færdig. 53 00:06:33,768 --> 00:06:40,607 Men bare rolig, vi tager brandtrappen ned! 54 00:06:55,415 --> 00:06:59,501 Undskyld. Jeg ville bare varme noget mælk. 55 00:06:59,669 --> 00:07:05,507 I en wok? Skulle min kedelige bog ikke hjælpe dig med at falde i søvn? 56 00:07:05,675 --> 00:07:10,512 Den blev spændende. Fanden tage dig, Oprah! 57 00:07:11,597 --> 00:07:14,683 Jeg varmer mælken. Jeg er alligevel oppe. 58 00:07:14,851 --> 00:07:20,021 Nu hvor vi begge er vågne, skal vi så ikke sludre hele natten - 59 00:07:20,231 --> 00:07:24,651 - som vi gjorde, da vi lige var blevet kærester? 60 00:07:24,819 --> 00:07:28,363 Blev du ikke knust, da den anden søster døde? 61 00:07:28,531 --> 00:07:31,533 Dør den anden søster? 62 00:07:35,663 --> 00:07:41,668 Nej ... Jeg talte om den bog, jeg læser. 63 00:07:41,836 --> 00:07:45,881 Dør den anden søster i din "Archie & Jughead" tegneserie? 64 00:07:48,509 --> 00:07:50,969 Ja, det gør hun faktisk. 65 00:07:56,017 --> 00:08:02,230 Skal vi gå ind i soveværelset? Det er nok mere behageligt. 66 00:08:02,398 --> 00:08:10,322 - Sendte du kontrakterne til Milano? - Er det her din form for forspil? 67 00:08:10,490 --> 00:08:14,201 - Sendte du dem med kurér? - Hvilke kontrakter? 68 00:08:14,368 --> 00:08:18,246 Sig, det er en af dine jokes, jeg bare ikke forstår. 69 00:08:18,414 --> 00:08:25,587 - Hvilke jokes? - Telefonrøret nede i bukserne! 70 00:08:25,796 --> 00:08:29,716 Det er ikke sjovt. De kontrakter skulle ud i dag. 71 00:08:29,884 --> 00:08:32,427 Du gav mig ikke nogen kontrakter. 72 00:08:32,595 --> 00:08:39,184 Jo, og jeg skrev en seddel, hvor der stod "skal af sted i dag". 73 00:08:39,352 --> 00:08:43,939 Og så tegnede jeg et hjerte for ikke at virke for chef-agtig. 74 00:08:44,106 --> 00:08:47,108 Du har ikke givet mig dem. 75 00:08:47,276 --> 00:08:51,238 Hvis vi tog hen på kontoret, kan du selv se, at de er på dit bord. 76 00:08:51,405 --> 00:08:55,534 Jeg vil kun se dig blive flov, når de ikke er der. 77 00:08:55,701 --> 00:09:00,413 Ja, jeg bliver flov, hvis du taler i telefon med dit skridt. 78 00:09:00,581 --> 00:09:06,795 - Skal vi tage derned nu? - Nej, vi skal da ej. 79 00:09:06,963 --> 00:09:11,633 Nå nej. Det er ikke rart at få bevist, at man tager fejl. 80 00:09:11,842 --> 00:09:15,637 Hent din frakke. 81 00:09:15,846 --> 00:09:19,975 Hvornår har du åbnet den her? Flot arbejde! 82 00:09:26,983 --> 00:09:30,485 Den kan ikke komme længere ned. 83 00:09:30,653 --> 00:09:34,155 Så må vi jo hoppe. 84 00:09:34,323 --> 00:09:39,953 Man skal forsøge at lande til højre for den der isplet - 85 00:09:40,121 --> 00:09:44,833 - men pas på skraldespandene på den anden side. 86 00:09:45,001 --> 00:09:51,673 Prøv at undgå det der underlige brun/røde i midten. 87 00:09:51,882 --> 00:09:55,260 Når du er kommet derned ... 88 00:09:55,428 --> 00:10:01,141 ... skal du gå op på taget og lukke mig ind. 89 00:10:01,309 --> 00:10:05,687 - Er det mig, der skal gøre det? - Ja, det skal nok gå. 90 00:10:05,896 --> 00:10:12,527 Det er ligesom bungee jumping. Du vil bare ikke fjedre op igen. 91 00:10:14,405 --> 00:10:17,365 Hvad hvis jeg knalder hovedet i jorden? 92 00:10:17,533 --> 00:10:21,911 Jeg vil ikke lyve over for dig. Det er muligt. 93 00:10:24,165 --> 00:10:29,544 Lad os slå plat og krone om det. Du melder i luften. 94 00:10:35,468 --> 00:10:38,511 - Kan du se, hvad det blev? - Nej. 95 00:10:38,679 --> 00:10:43,892 - Nå, men vær nu forsigtig. - Jeg hopper altså ikke. 96 00:10:44,060 --> 00:10:47,687 Jeg kan ikke aflægge prøve med et brækket ben. 97 00:10:47,855 --> 00:10:52,525 Jeg har en søn. Hvis jeg dør, har han ingen far. 98 00:10:52,693 --> 00:10:55,654 Så står vi lige. 99 00:11:01,035 --> 00:11:08,166 Den ledning er forbundet til den her ledning, som sidder fast der. 100 00:11:08,334 --> 00:11:13,213 Så for at få bipperiet til at stoppe skal jeg bare ... 101 00:11:23,265 --> 00:11:25,684 Godt gået, Phoebs. 102 00:11:29,563 --> 00:11:33,066 Hvad vil du mig?! 103 00:11:36,779 --> 00:11:41,282 Her er din mælk. Hvad skal vi tale om? 104 00:11:42,284 --> 00:11:43,993 Hvad? Hvad? Hvad? 105 00:11:44,161 --> 00:11:48,998 Sov du, skat? Undskyld. 106 00:11:54,422 --> 00:11:59,134 Kig bare efter. De kontrakter er ikke på mit bord. 107 00:11:59,301 --> 00:12:05,098 Hvordan skulle du vide det? Se det rod. Du skal have mere orden. 108 00:12:05,266 --> 00:12:10,061 Du har aviser, blade ... 109 00:12:10,229 --> 00:12:14,941 Hvem er den her lille snuske? Er hun ikke lidt ung til dig? 110 00:12:15,109 --> 00:12:21,781 - Det er min søster. - Sød bøjle. 111 00:12:21,949 --> 00:12:27,662 Kig efter de kontrakter. De ligger helt sikkert på dit bord. 112 00:12:29,498 --> 00:12:33,334 Hvornår leger vi, du gav mig dem? Formiddag eller eftermiddag? 113 00:12:33,544 --> 00:12:37,839 I eftermiddags. Mr. Zelner kom ind på mit kontor efter frokost - 114 00:12:38,048 --> 00:12:41,426 - han lagde dem på mit bord, jeg skrev en lap ... 115 00:12:41,594 --> 00:12:49,601 ... hvor der stod "skal af sted i dag". 116 00:12:49,769 --> 00:12:54,439 Du leder bare videre, ikke? 117 00:12:58,569 --> 00:13:03,156 - De er her ikke. - Mystisk! 118 00:13:06,327 --> 00:13:08,661 Det er lidt af et mysterium. 119 00:13:08,829 --> 00:13:12,499 Måske har du lagt dem inde i kopirummet? 120 00:13:12,666 --> 00:13:19,172 - Hvordan skulle jeg dog kunne det? - Dine kønsdele taler i telefon! 121 00:13:20,216 --> 00:13:24,385 Verden er ikke perfekt. Vær sød at gå derind. 122 00:13:39,235 --> 00:13:40,902 Hallo? 123 00:13:44,740 --> 00:13:47,617 Jeg fatter det stadig ikke! 124 00:13:50,663 --> 00:13:54,582 - Er du stadig vågen? - Ja, hvad med dig? 125 00:13:55,668 --> 00:14:00,713 Det var mig, der lige sagde det! 126 00:14:02,842 --> 00:14:06,928 Nå, men nu, hvor vi begge er vågne ...? 127 00:14:08,055 --> 00:14:09,430 Ja? 128 00:14:10,891 --> 00:14:15,353 Jeg håber ikke, vi skal gøre rent i stuen. 129 00:14:20,109 --> 00:14:24,279 Jeg er dødsulten. Hvad tænkte jeg på til middagen! 130 00:14:24,446 --> 00:14:29,617 Suppe eller salat? Begge dele. Tag altid begge dele. 131 00:14:29,785 --> 00:14:34,455 Jeg tror ikke, at der er nogen hjemme derinde. 132 00:14:34,623 --> 00:14:41,129 Skal vi ikke smadre ruden, kravle igennem og forklare alt senere? 133 00:14:41,297 --> 00:14:45,049 - Er der ingen hjemme? - Det tror jeg ikke. 134 00:14:51,098 --> 00:14:55,685 Når du kommer derind ... 135 00:15:02,651 --> 00:15:08,072 Det er her, vi to må skilles. Larmende møgkælling. 136 00:15:12,578 --> 00:15:18,291 - Hvad er der? Hvad laver du? - Ved du, hvad der lige er sket? 137 00:15:18,459 --> 00:15:23,630 Ja, vi dyrkede sex og så faldt vi i søvn. 138 00:15:23,797 --> 00:15:31,679 Nej. Vi var i gang med at dyrke sex, da du faldt i søvn. 139 00:15:31,847 --> 00:15:40,313 Nej. Det passer ikke. Det var det bedste sex nogensinde. 140 00:15:40,481 --> 00:15:42,815 Du fik jorden til at skælve. 141 00:15:47,488 --> 00:15:51,491 Du gik glip af nogle af mine bedste finter. 142 00:15:51,659 --> 00:15:56,871 Vågn op, så vi kan gøre det rigtigt. 143 00:15:57,039 --> 00:16:03,544 Fint. Jeg er klar. Kom så, gamle dreng, giv mig det så. 144 00:16:05,631 --> 00:16:09,717 Du må ikke falde i søvn. 145 00:16:09,885 --> 00:16:13,221 Nu laver jeg noget kaffe. 146 00:16:15,349 --> 00:16:20,019 Jeg taber nok ikke bønnerne ud over hele køkkengulvet. 147 00:16:20,187 --> 00:16:23,356 Jeg er vågen nu. 148 00:16:24,566 --> 00:16:30,530 Hej. Jeg har lavet kaffe. Har du noget til mig? 149 00:16:30,698 --> 00:16:35,576 - Nej. Jeg har ikke fundet dem. - Har du ledt i alle skufferne? 150 00:16:35,744 --> 00:16:40,289 - Skal jeg kigge igen? - Vil du ikke nok? 151 00:16:40,457 --> 00:16:44,252 De er ikke dernede. Hvad med den skuffe? 152 00:16:51,468 --> 00:16:56,222 De er ikke herude. Hvad med på dit kontor? 153 00:17:02,271 --> 00:17:08,776 Det ved jeg ikke. Nu skal jeg se efter. 154 00:17:14,950 --> 00:17:17,577 Har du fundet noget? 155 00:17:17,745 --> 00:17:20,455 Kom lige ind på mit kontor. 156 00:17:20,622 --> 00:17:21,664 Ja. 157 00:17:23,125 --> 00:17:27,211 Du fandt dem. 158 00:17:27,379 --> 00:17:31,299 Jeg hoverer ikke. Jeg er lettet over ... 159 00:17:31,467 --> 00:17:33,885 - Du lagde dem der. - Nej. 160 00:17:34,053 --> 00:17:39,057 Så er de gledet ud af din nederste skuffe og kravlet ind på mit bord? 161 00:17:39,224 --> 00:17:42,101 Hvordan vidste du, at de var der? 162 00:17:46,732 --> 00:17:50,610 Jeg er så vild med dig lige nu. 163 00:18:01,663 --> 00:18:05,833 Hvordan er du kommet herop igen? 164 00:18:06,001 --> 00:18:10,088 Phoebe Buffet? 165 00:18:10,255 --> 00:18:13,382 Røgalarm? 166 00:18:17,221 --> 00:18:20,807 Hej, brandmand. Kan jeg hjælpe med noget? 167 00:18:20,974 --> 00:18:25,937 - Din røgalarm lå i skraldespanden. - Hvor ved du fra, at det er min? 168 00:18:26,105 --> 00:18:32,360 Der står: "Tilhører Phoebe Buffet, ikke Monica" på tæppet. 169 00:18:32,528 --> 00:18:38,783 Har du en dommerkendelse? Er det ikke stadig Amerika? 170 00:18:38,951 --> 00:18:43,663 Monter den igen. Det er forbudt at tage dem ned. 171 00:18:43,831 --> 00:18:47,166 Fint, men sig mig for guds skyld, hvordan man stopper bipperiet. 172 00:18:47,334 --> 00:18:53,965 - Tryk på reset-knappen. - Er der en reset-knap? Tusind tak. 173 00:18:54,133 --> 00:19:00,221 En reset-knap! Hold da kæft. Hvorfor så jeg ikke den? 174 00:19:02,349 --> 00:19:06,185 Reset-knappen ... Hvor er den? 175 00:19:06,353 --> 00:19:09,438 Nå, her er den. 176 00:19:26,832 --> 00:19:30,251 Holder du godt fast? 177 00:19:30,419 --> 00:19:35,548 Jeg begynder at kravle ned ad dig nu. 178 00:19:35,716 --> 00:19:41,679 - Skynd dig nu lidt. - Skal vi være ansigt til ansigt? 179 00:19:41,847 --> 00:19:46,976 Eller skal jeg have ryggen til dig, så vi er numse mod ansigt? 180 00:19:48,061 --> 00:19:50,688 Ansigt til ansigt. 181 00:19:50,856 --> 00:19:55,318 Så, nu kommer jeg. 182 00:19:57,571 --> 00:20:03,492 - Hvor meget vejer du, Ross? - Det vil jeg helst ikke svare på. 183 00:20:03,660 --> 00:20:06,913 Jeg har stadig lidt julesul. 184 00:20:14,880 --> 00:20:20,343 Da vi sagde ansigt til ansigt ... havde vi nok ikke tænkt det igennem. 185 00:20:20,510 --> 00:20:27,892 - Hvad skal jeg gøre? - Bare glid ned ad mig og giv slip. 186 00:20:29,144 --> 00:20:30,686 - Hej. - Hej. 187 00:20:32,522 --> 00:20:36,901 Måske skulle jeg hænge, og så kunne du kravle ned ad mig. 188 00:20:37,069 --> 00:20:43,157 - Ja, lad os sludre lidt om det! - Der er stadig langt ned. 189 00:20:43,325 --> 00:20:48,454 - Det er ikke langt. Bare giv slip. - Stress mig ikke. 190 00:20:54,920 --> 00:21:01,175 Mine bukser er ved at falde af, og jeg har ingen underhylere på. 191 00:21:04,471 --> 00:21:09,517 Av, min ankel. Jeg har forvredet den ... 192 00:21:09,685 --> 00:21:12,687 ... nej, 25 cent! 193 00:21:17,359 --> 00:21:23,030 - Sikke nogle gode finter. - Det var jo det, jeg sagde. 194 00:21:24,866 --> 00:21:31,789 Tænk, at der kun er to timer, til jeg ringer og melder mig syg. 195 00:21:31,957 --> 00:21:34,417 Jeg skal op om syv minutter. 196 00:21:34,584 --> 00:21:41,382 Du tror, det er løgn, men hvis du har syv minutter ... 197 00:21:41,550 --> 00:21:43,426 - Har du lyst? - Okay. 198 00:21:43,593 --> 00:21:48,681 Du henter støvsugeren, og jeg henter polituren. 199 00:21:52,644 --> 00:21:54,645 [Danish]