1 00:00:03,378 --> 00:00:06,046 Hej! Glædelig Thanksgiving! 2 00:00:06,214 --> 00:00:10,009 Er Thanksgiving en hemmelighed i år? 3 00:00:10,176 --> 00:00:15,597 Jeg lærte en leg på jobbet. Man skal opremse alle stater på seks minutter. 4 00:00:15,765 --> 00:00:19,268 - Det er pærelet. - Det er sværere, end det lyder. 5 00:00:19,436 --> 00:00:24,106 Man glemmer altid mindst en og i visse tilfælde 14. 6 00:00:25,316 --> 00:00:29,403 Jeg havde ingen modstandere, så jeg tabte ikke. 7 00:00:29,571 --> 00:00:35,242 - Glemte du 14 stater? - Folk vil blæse på Dakota'erne. 8 00:00:35,410 --> 00:00:37,453 Tiden er gået. 9 00:00:37,620 --> 00:00:40,748 - Jeg har 48. - lkke dårligt. Phoebs? 10 00:00:40,915 --> 00:00:46,837 Jeg blev træt af at opremse stater, så jeg gik over til selleriarter. 11 00:00:47,005 --> 00:00:50,090 Og jeg har en. Almindelig selleri. 12 00:00:50,258 --> 00:00:54,720 Rachel har altså 48, og Phoebe fører i ... 13 00:00:54,888 --> 00:00:57,347 ... grønsager. Joey? 14 00:00:57,515 --> 00:01:01,685 Hils på stormesteren i Chandlers dumme statsspil. 15 00:01:01,853 --> 00:01:05,064 - Hvor mange har du? - 56. 16 00:01:07,525 --> 00:01:09,693 VENNER 17 00:01:46,147 --> 00:01:51,443 Hvorfor er New England ikke en stat? De har et idrætshold. 18 00:01:51,611 --> 00:01:54,988 Har Sydoregon et idrætshold? 19 00:01:56,282 --> 00:01:58,826 Der ser du. 20 00:01:58,993 --> 00:02:03,497 - Hvorfor er der en ekstra kuvert? - Du inviterede din assistent. 21 00:02:03,665 --> 00:02:09,503 Tag kommer ikke. Hans kæreste kom, så de holder Thanksgiving sammen. 22 00:02:09,671 --> 00:02:15,092 Hvorfor sagde du ikke det? Jeg har lavet et farseret græskar til ham. 23 00:02:15,260 --> 00:02:20,764 Jeg ville sige det, men så tænkte jeg, at din mad er så lækker og dejlig - 24 00:02:20,932 --> 00:02:24,518 - at man aldrig kan få for mange græskardimser. 25 00:02:24,686 --> 00:02:29,815 Nu tror du, jeg ikke labber det i mig, fordi det er løgn, men det gør jeg. 26 00:02:31,484 --> 00:02:35,112 Almindelig selleri! Åh, den havde jeg. 27 00:02:37,532 --> 00:02:43,829 - Sådan! Og tiden er ikke gået endnu. - Det er måske ny verdensrekord. 28 00:02:43,997 --> 00:02:49,918 Undskyld mig, men det er en skandale, at en flok veluddannede voksne ... 29 00:02:50,086 --> 00:02:54,798 ... og Joey ... ikke kan opremse alle staterne. 30 00:02:54,966 --> 00:03:00,262 Har l nogensinde set et kort eller en rund kulørt ting kaldet globus? 31 00:03:00,430 --> 00:03:04,308 Magellan? Du har 46 stater. 32 00:03:04,475 --> 00:03:07,352 Hvad? Det er umuligt. 33 00:03:07,520 --> 00:03:13,650 46. Hvem er nu veluddannet, hr. Jeg-har-glemt-1 0-stater? 34 00:03:13,818 --> 00:03:19,156 Ovnen er fuld. Jeg tænder for Joeys. Lad ham ikke spise noget af maden. 35 00:03:19,324 --> 00:03:22,784 Jeg er kun én mand. 36 00:03:22,952 --> 00:03:25,787 - Tiden er gået. - Giv mig et minut til. 37 00:03:25,955 --> 00:03:29,208 Hvis du ikke har dem nu, får du dem aldrig. 38 00:03:29,375 --> 00:03:33,670 Det er det smukke. Man får lyst til at tage livet af sig. 39 00:03:33,838 --> 00:03:39,635 Det er helt skørt. Jeg tør vædde på, jeg har alle 50, inden vi spiser. 40 00:03:39,802 --> 00:03:43,680 - Hvis du ikke kan, får du ingen mad. - Vi vædder. 41 00:03:43,848 --> 00:03:49,853 Du må ikke kigge på min liste, Ross, for der er mange dér, du ikke har. 42 00:03:50,021 --> 00:03:55,484 - Vidste l, at jeres ovn ikke virker? - Bare ud-af-huset-menuerne gør. 43 00:03:55,652 --> 00:04:01,573 Ross, jeg bruger din, ikke? Chandler, giver du mig en hånd? 44 00:04:01,741 --> 00:04:06,995 Joey, lad ikke Ross se på nogen kort eller globussen i din lejlighed. 45 00:04:07,163 --> 00:04:11,250 Bare rolig. Det er ikke en globus over USA. 46 00:04:17,966 --> 00:04:23,136 - Folkens, jeg går lige en tur. - Hvorfor bevæger din taske sig? 47 00:04:23,304 --> 00:04:26,098 - Det gør den da ikke. - Jo, den gør. 48 00:04:26,266 --> 00:04:30,644 - Hvad er der i den? - Det er bare mit strikketøj. 49 00:04:35,316 --> 00:04:40,904 Ja, den er jeg ved at strikke. Jeg er ret skrap til det. 50 00:04:45,034 --> 00:04:48,704 Der er hyggeligt hos Ross. Hvorfor er vi aldrig her? 51 00:04:48,871 --> 00:04:52,916 Fordi her lugter underligt. Af gamle græskar. 52 00:04:53,084 --> 00:04:56,920 - Det er min tærte. - Og den dufter lifligt. 53 00:04:58,214 --> 00:05:02,092 - Hvad er der? - Vi lod Joey være alene med maden. 54 00:05:02,260 --> 00:05:05,595 Ja, jeg vidste det. Der står han ... 55 00:05:05,763 --> 00:05:09,182 ... og fodrer en hund med min fars. 56 00:05:14,564 --> 00:05:17,858 Geller-Bing-residensen. De ønsker? 57 00:05:18,026 --> 00:05:23,030 - Hvad gør den hund i vores lejlighed? - Undskyld, hvem taler jeg med? 58 00:05:23,197 --> 00:05:28,577 - Phoebe, der er en hund i min sofa. - Jeg er allergisk og vil sagsøge dem. 59 00:05:31,080 --> 00:05:35,542 - Der er ingen hund her. - Jo. Den er sort og hvid og pjusket. 60 00:05:35,710 --> 00:05:38,128 Den slikker Rachels hånd. 61 00:05:38,296 --> 00:05:41,423 Åh nej! Hvor er du? 62 00:05:42,717 --> 00:05:45,635 Jeg kommer med det samme. 63 00:05:45,803 --> 00:05:49,598 De er her allerede. Hvordan gør de det? 64 00:05:54,937 --> 00:06:00,025 - Hej, Tag. Hvad gør du her? - Må jeg holde Thanksgiving her? 65 00:06:00,193 --> 00:06:04,946 Selvfølgelig. Kom ind. Hvad blev der af din kæreste? 66 00:06:05,114 --> 00:06:09,201 - Vi slog op her til formiddag. - Det var da trist. 67 00:06:09,369 --> 00:06:14,206 - Hun er taget hjem til Ohio. - Ohio! Tak for det. 68 00:06:18,836 --> 00:06:22,547 - Hvor er hunden? - Der er ingen hund her. 69 00:06:23,091 --> 00:06:26,718 Den hund er gået. 70 00:06:27,095 --> 00:06:28,428 Phoebe. 71 00:06:28,596 --> 00:06:30,222 Phoebe, luk op! 72 00:06:30,515 --> 00:06:32,724 Der er ingen hund her. 73 00:06:34,185 --> 00:06:39,189 - Phoebe, vi kan høre hunden gø. - Nej, det er mig, der hoster. 74 00:06:44,320 --> 00:06:49,157 Godt, der er l. Jeg har en hund på mit værelse. 75 00:06:49,826 --> 00:06:53,745 - Hvad laver den her? - Jeg passer den for nogle venner. 76 00:06:54,038 --> 00:06:55,080 Vent lidt. 77 00:06:56,624 --> 00:06:59,835 Goddag. Jeg hedder Clunkers. 78 00:07:00,002 --> 00:07:03,755 Må jeg godt bo hos jer rare mennesker? 79 00:07:03,923 --> 00:07:06,925 Gid den kunne. Men Chandler er allergisk. 80 00:07:07,093 --> 00:07:12,472 Meget allergisk. Hvis jeg er sammen med en hund mere end fem minutter - 81 00:07:12,640 --> 00:07:15,142 - lukker min hals sig. 82 00:07:15,309 --> 00:07:18,979 Det var mærkeligt, for den hund har boet her i tre dage. 83 00:07:24,986 --> 00:07:27,028 Nå? 84 00:07:28,030 --> 00:07:33,201 Hunden har været her, uden at du fik allergi. Måske kan du godt tåle den. 85 00:07:33,494 --> 00:07:36,204 - Den skal stadig ud. - Hvorfor? 86 00:07:37,457 --> 00:07:41,042 - Okay, det er ... - Gør det ikke! 87 00:07:42,587 --> 00:07:47,632 - Gør ikke hvad? - Jeg er nødt til det. Det er på tide. 88 00:07:51,846 --> 00:07:56,391 - Jeg hader hunde. - Er du fuldkommen vanvittig? 89 00:07:56,559 --> 00:07:59,936 Jeg sagde det jo. 90 00:08:02,732 --> 00:08:05,692 De er trængende og urolige. 91 00:08:05,860 --> 00:08:10,947 Og man ved ikke, hvad de tænker, og det skræmmer mig lidt. 92 00:08:11,115 --> 00:08:17,496 Ja, de er uhyggelige. Den spiste en lækkerbisken af min hånd! 93 00:08:18,414 --> 00:08:22,042 Kan du ikke lide nogen hunde? Heller ikke hvalpe? 94 00:08:22,251 --> 00:08:23,877 Er der en hvalp her? 95 00:08:25,421 --> 00:08:28,256 - Kan du ikke lide hvalpe? - Du er ny. 96 00:08:32,303 --> 00:08:36,640 Jeg sagde, du ikke skulle fortælle det med hundene. 97 00:08:36,891 --> 00:08:39,809 Det er ligesom Ross, der ikke kan lide is. 98 00:08:40,311 --> 00:08:44,397 - Kan du ikke lide is? - Det er for koldt. 99 00:08:44,565 --> 00:08:50,237 - Jeg er bare ikke tryg ved hunde. - Det gør ondt i tænderne. 100 00:08:50,404 --> 00:08:52,906 Jeg vil nødig sige det - 101 00:08:53,074 --> 00:08:56,910 - men jeg kan ikke være sammen med den hund mere. 102 00:08:57,078 --> 00:09:01,790 Så enten forsvinder hunden, eller også gør jeg. 103 00:09:06,712 --> 00:09:08,797 Åh gud! 104 00:09:13,052 --> 00:09:16,221 Hvorfor kan jeg ikke? Jeg er professor. 105 00:09:16,389 --> 00:09:20,100 - Jeg fik 1450 i egnethedsprøven. - 1250. 106 00:09:20,268 --> 00:09:23,562 Pokkers også! Jeg glemte, du var her. 107 00:09:23,854 --> 00:09:27,816 Vi går over i Ross' lejlighed med Clunkers. 108 00:09:27,984 --> 00:09:32,821 Må jeg spørge om noget, før l går? Når en fyr slår op med sin kæreste - 109 00:09:32,989 --> 00:09:37,075 - hvor længe skal man så vente, før man gør noget? 110 00:09:37,243 --> 00:09:41,288 - Jeg ville sige en måneds tid. - Tre-fire måneder. 111 00:09:41,455 --> 00:09:44,583 En halv time. 112 00:09:45,835 --> 00:09:50,839 - lnteressant. - Når det er din assistent, aldrig. 113 00:09:51,007 --> 00:09:54,926 Det store spørgsmål er, om han kan lide dig. 114 00:09:55,094 --> 00:10:00,599 For hvis han ikke kan lide dig, er det et muh-spørgsmål. 115 00:10:00,766 --> 00:10:04,394 Et muh-spørgsmål? 116 00:10:05,479 --> 00:10:09,316 Ja, ligesom en kos mening. 117 00:10:09,483 --> 00:10:12,611 Det betyder ingenting. 118 00:10:14,113 --> 00:10:15,739 Det er muh. 119 00:10:21,912 --> 00:10:26,541 Har jeg boet sammen med ham for længe, eller lød det fornuftigt? 120 00:10:26,709 --> 00:10:31,630 Hør ikke på Joey. Se på ham. Han er tydeligvis deprimeret. 121 00:10:31,797 --> 00:10:36,676 Han holder Thanksgiving med fremmede. Han har brug for en ven. 122 00:10:36,844 --> 00:10:40,764 Du har ret. Undskyld. Tak. Det vil jeg så være. 123 00:10:40,931 --> 00:10:43,933 Fint. Lyt bare til deres råd. 124 00:10:44,101 --> 00:10:49,147 Ingen lytter til mig. Når pakken er så flot, vil alle blæse på indholdet. 125 00:10:55,571 --> 00:10:57,697 - Hej. - Hej. 126 00:10:57,907 --> 00:10:59,115 Hvordan går det? 127 00:10:59,825 --> 00:11:04,371 - Nogenlunde. - Jeg er ked af det med din kæreste. 128 00:11:05,164 --> 00:11:09,000 - Var l sammen længe? - Et år, frem og tilbage. 129 00:11:09,377 --> 00:11:12,712 Jeg troede, det var os to. Men ikke nu mere. 130 00:11:12,922 --> 00:11:15,465 - Fordi hun slog op med dig? - Ja. 131 00:11:17,259 --> 00:11:21,096 Jeg gik og troede, at jeg bare ville møde en - 132 00:11:21,263 --> 00:11:25,308 - og blive forelsket og være lykkelig. 133 00:11:25,476 --> 00:11:30,146 Men hvad nu, hvis det ikke er sådan? Har du det nogensinde sådan? 134 00:11:30,314 --> 00:11:31,815 Nej. 135 00:11:32,191 --> 00:11:37,070 Jo. Hele tiden. Konstant. Det er dybt skræmmende. 136 00:11:37,238 --> 00:11:41,199 Men så tænker jeg, at det nok skal gå. 137 00:11:41,367 --> 00:11:45,036 - Hvorfor? - Fordi det skal det. 138 00:11:45,204 --> 00:11:50,542 - Du har svar på alt. - Ja, det har jeg faktisk. 139 00:11:50,710 --> 00:11:54,963 - Tak for snakken. - Hvad har man chefer til? 140 00:11:55,131 --> 00:11:58,216 Kom og få et knus. 141 00:11:58,384 --> 00:12:02,262 Han er glad for, du rykkede! 142 00:12:02,430 --> 00:12:05,557 Jeg sagde jo, du bare skulle klø på. 143 00:12:05,725 --> 00:12:08,727 Hvad? 144 00:12:11,522 --> 00:12:14,733 Druknede noget af det i gadelarmen? 145 00:12:14,900 --> 00:12:17,152 Vi ses. 146 00:12:21,866 --> 00:12:25,785 Hvad sagde Joey? At jeg er glad for, du rykkede? 147 00:12:25,953 --> 00:12:28,246 Altså ... 148 00:12:28,414 --> 00:12:34,461 Joey ved, at jeg har komplekser over min ryg. 149 00:12:34,628 --> 00:12:37,964 Og du gav mig et knus - 150 00:12:38,132 --> 00:12:42,469 - så du er åbenbart ikke frastødt af den. 151 00:12:42,636 --> 00:12:47,307 - Hør nu. Det giver ingen mening. - Gør det ikke? 152 00:12:49,727 --> 00:12:52,562 Godt. Jeg skal sige sandheden. 153 00:12:52,730 --> 00:12:56,608 Joey sagde det, han sagde, fordi ... 154 00:12:57,276 --> 00:12:59,152 ... jeg er tiltrukket af dig. 155 00:13:00,613 --> 00:13:04,991 - Wauw! - Ja, jeg er lidt lun på dig. 156 00:13:05,159 --> 00:13:10,497 Det er dumt, for vi arbejder sammen, og det kunne aldrig blive til noget. 157 00:13:10,664 --> 00:13:16,669 Og jeg ville bestemt ikke chokere dig eller gøre dig ilde til mode. 158 00:13:16,837 --> 00:13:21,174 Derfor ville det være rart, hvis du sagde noget nu. 159 00:13:22,009 --> 00:13:26,387 - Åh nej! De stjæler min bil. - Hvad? 160 00:13:26,555 --> 00:13:29,766 Dér! Det er min bil. 161 00:13:29,934 --> 00:13:34,103 Det vil tage dem et øjeblik. Er der andet, du vil sige? 162 00:13:34,271 --> 00:13:38,691 - Det var da utroligt! - Vi kan stadig nå at snakke. 163 00:13:38,859 --> 00:13:41,277 De er ikke inde endnu. Nå, nu kører de. 164 00:13:43,697 --> 00:13:46,699 Phoebe, vi må hellere gå tilbage nu. 165 00:13:46,867 --> 00:13:49,744 Gå ikke. Jeg bliver så ensom. 166 00:13:49,912 --> 00:13:52,747 Hold op. 167 00:13:52,915 --> 00:13:56,459 Kom, vi går nu. Vi må være stærke. 168 00:13:59,713 --> 00:14:02,382 Hun sagde Monica. 169 00:14:03,467 --> 00:14:09,305 - Vi kan ikke gå fra hende. - Vi kan smugle hende med ind igen. 170 00:14:09,473 --> 00:14:14,143 - Det går aldrig. - Chandler anede ikke, hun var der. 171 00:14:14,311 --> 00:14:18,314 - Han er ikke for kvik. - Jeg vidste det heller ikke. 172 00:14:18,482 --> 00:14:22,902 Men du vidste, der foregik noget, ikke? 173 00:14:23,070 --> 00:14:26,072 Jo, jeg gjorde. 174 00:14:30,411 --> 00:14:32,829 Hvor er Chandler? 175 00:14:32,997 --> 00:14:37,041 - Jeg er her. - Vask dine hænder! 176 00:14:38,419 --> 00:14:41,713 Hvor vidste du det fra? 177 00:14:44,258 --> 00:14:49,470 - Hvorfor er hun her nu igen? - Slap af, Ross. Hun er ikke af is. 178 00:14:50,681 --> 00:14:54,142 Se. Jeg har ordnet staterne geografisk. 179 00:14:54,310 --> 00:14:57,979 Vi har ikke tid. Vi skal holde Chandler væk. 180 00:14:58,147 --> 00:15:03,484 - Ja, men se, hvad jeg har gjort ... - Det er det, vi ikke har tid til. 181 00:15:06,614 --> 00:15:10,116 - Hvor er Monica? - Hos Phoebe. Du må ikke gå ind. 182 00:15:10,284 --> 00:15:13,745 Hvorfor ikke? 183 00:15:13,913 --> 00:15:17,123 Monica græder. 184 00:15:17,291 --> 00:15:21,127 Hun er så ked af alt det med Clunkers. 185 00:15:21,295 --> 00:15:24,631 - Jeg må hellere gå derind. - Nej, nej. 186 00:15:24,798 --> 00:15:28,134 Nej, hun vil ikke se dig lige nu. 187 00:15:29,470 --> 00:15:32,513 - Hvorfor ikke? - Fordi du smed hunden ud. 188 00:15:33,390 --> 00:15:36,017 - Det er for tåbeligt. - Er det? 189 00:15:37,603 --> 00:15:42,899 Da Monica og jeg var børn, havde vi en hund, der hed Rover. 190 00:15:43,067 --> 00:15:47,028 Min far fandt ud af, at han ikke kunne lide hunde. 191 00:15:47,196 --> 00:15:53,284 Så Monica og hendes veninde Phyllis gik deres vej med hunden. 192 00:15:53,452 --> 00:15:59,082 Og det var sidste gang, vi så den. Det her er ligesom dengang. 193 00:15:59,249 --> 00:16:02,961 Der er kun et par detaljer til forskel. 194 00:16:06,340 --> 00:16:11,219 Nu er jeg hoppet i træningsbukserne. Hit med maden! 195 00:16:13,847 --> 00:16:18,643 - Hvad nu? - Monica er ked af det med Clunkers. 196 00:16:18,811 --> 00:16:21,938 Hent hunden igen, så er du en helt. 197 00:16:22,106 --> 00:16:25,316 Ja, det kunne jeg godt. 198 00:16:25,484 --> 00:16:28,486 Hvad, hvis den angriber mig? 199 00:16:28,654 --> 00:16:31,781 Chandler, det er ligesom en stor mus. 200 00:16:32,992 --> 00:16:36,577 Og det skræmmer dig ikke? 201 00:16:40,165 --> 00:16:44,711 - Ross, har du brug for hjælp? - Fra dig? 202 00:16:44,878 --> 00:16:47,630 Ja tak. 203 00:16:52,428 --> 00:16:57,724 Allerførst ... Utah? Du kan da ikke bare finde på nogle stater selv. 204 00:17:04,023 --> 00:17:06,232 Jeg hader Amerika. 205 00:17:06,984 --> 00:17:10,653 Når jeg er færdig med den leg, flytter jeg. 206 00:17:12,114 --> 00:17:15,074 - Taler Tag stadig med politiet? - Ja. 207 00:17:15,242 --> 00:17:18,119 Fandens! Hvorfor sagde jeg det? 208 00:17:18,287 --> 00:17:23,124 "Jeg er lun på dig. Jeg er tiltrukket af dig." Jeg chokerede ham. 209 00:17:23,292 --> 00:17:26,711 I hvert fald hvis du sagde det på den måde. 210 00:17:28,297 --> 00:17:32,592 - Er Chandler her? - Nej, han gik en tur. 211 00:17:32,760 --> 00:17:36,596 Sig det ikke, men se, hvem der er kommet tilbage. 212 00:17:36,764 --> 00:17:38,306 Hej. 213 00:17:38,474 --> 00:17:42,226 Han gik hen til Ross for at hente hunden. 214 00:17:42,394 --> 00:17:45,229 Åh nej! Hunden er der ikke. 215 00:17:46,857 --> 00:17:49,484 Tror du ikke? 216 00:17:52,654 --> 00:17:56,991 - Hej, skat. - l må ikke være sure på mig. 217 00:17:57,159 --> 00:18:02,330 - Hvad? Hvorfor ...? - Måske bliver vi sure, måske ikke. 218 00:18:02,498 --> 00:18:06,584 Jeg gik over til Ross for at hente Clunkers. 219 00:18:06,752 --> 00:18:11,172 Og jeg lod døren stå åben, og hun må være løbet ud. 220 00:18:11,340 --> 00:18:16,260 Jeg har ledt overalt. I hele lejligheden, selv på taget. 221 00:18:16,428 --> 00:18:20,056 Hvor en af dine naboer, Ross, dyrker hash. 222 00:18:21,892 --> 00:18:27,939 Jeg kunne ikke finde den. Og jeg er meget, meget, meget ked af det. 223 00:18:28,107 --> 00:18:33,152 Men jeg ved, hvor vi kan gå hen og trøste os. 224 00:18:35,364 --> 00:18:39,367 Vi har godt nyt. Se, hvem der er kommet tilbage! 225 00:18:39,535 --> 00:18:44,288 - Clunkers? Hold da op! - Hun kom tilbage helt af sig selv. 226 00:18:44,456 --> 00:18:48,543 Det er et Thanksgiving-mirakel. 227 00:18:48,710 --> 00:18:53,339 - Hvor er det skønt at se dig! - Hun løb helt herhen fra Ross' hus. 228 00:18:53,507 --> 00:18:57,301 Hvad må hun ikke have set på vejen! 229 00:18:57,469 --> 00:19:01,556 Og så løb hun op ad brandtrappen og bankede på ruden - 230 00:19:01,723 --> 00:19:05,393 - og vi styrtede hen for at lukke hende ind. 231 00:19:05,561 --> 00:19:10,314 Jeg gik for langt, ikke? Hvornår skulle jeg have stoppet? 232 00:19:15,320 --> 00:19:20,032 Måske er det så svært, fordi der ikke er 50 stater. 233 00:19:21,869 --> 00:19:25,454 Hør her. Jeg har 49 stater. 234 00:19:25,622 --> 00:19:28,958 Og der er ikke flere. 235 00:19:29,126 --> 00:19:31,961 Jeg synes, jeg skal have lov at spise noget. 236 00:19:33,213 --> 00:19:34,213 Det er op til dig. 237 00:19:38,844 --> 00:19:40,803 Hvordan går det? 238 00:19:40,971 --> 00:19:45,516 Godt nok. Jeg skal på stationen og se forbryderfotos. 239 00:19:45,684 --> 00:19:49,520 - Tak, fordi l inviterede mig. - Tag, går du? 240 00:19:49,688 --> 00:19:54,567 Vi fik slet ikke snakket sammen. Hvor er det nu, du er fra? 241 00:19:54,735 --> 00:19:58,905 - Colorado. - Du er ikke til megen hjælp. 242 00:20:03,660 --> 00:20:09,040 Jeg synes, vi bør snakke om det, der skete ude på terrassen. 243 00:20:09,208 --> 00:20:13,252 Jeg skulle ikke have sagt det, jeg sagde. 244 00:20:13,420 --> 00:20:17,632 Vi arbejder sammen, så det kan aldrig blive til noget. 245 00:20:17,799 --> 00:20:22,845 Gid vi kunne gå på arbejde mandag og aldrig snakke om det igen. 246 00:20:23,013 --> 00:20:28,184 Mandag er en stor dag. Vi har meget at lave. Er det i orden? 247 00:20:28,352 --> 00:20:32,438 - lkke med mig. - Jeg vidste, jeg chokerede dig. 248 00:20:32,606 --> 00:20:38,611 Nej. Det chokerede mig kun, at du sagde, det aldrig kan blive til noget. 249 00:20:38,779 --> 00:20:41,948 - Er det rigtigt? - Ja. 250 00:20:42,115 --> 00:20:46,535 Så jeg håber ikke, du fyrer mig for det her. 251 00:20:55,837 --> 00:20:59,757 Så er der en ting mindre at gøre på mandag. 252 00:21:20,112 --> 00:21:23,614 Delaware. 253 00:21:25,117 --> 00:21:28,077 - Delaware. - Godt nok. 254 00:21:28,245 --> 00:21:32,790 - Jeg vil have min kalkun nu. - Værsgo. 255 00:21:37,796 --> 00:21:40,006 Du har Nevada to gange. 256 00:21:43,385 --> 00:21:45,386 - Jeg ved det godt. - Ja. 257 00:21:51,601 --> 00:21:53,602 [Danish]