1 00:00:02,000 --> 00:00:14,510 {\pos(616,89.667)}‫{}||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||{} 2 00:00:03,710 --> 00:00:05,620 صباح الخير - مرحباً - 3 00:00:05,870 --> 00:00:07,790 كيف جرى موعدك ليلة الأمس؟ 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,630 كان جيداً - رائع - 5 00:00:12,550 --> 00:00:14,550 !إنه خطأي! المعذرة 6 00:00:15,970 --> 00:00:17,970 حسناً، كان جيداً جداً 7 00:00:18,300 --> 00:00:19,890 بأي حال عليّ الذهاب تأخرت على العمل 8 00:00:20,010 --> 00:00:24,600 ماذا؟ هل ستترك هذه الغريبة معي؟ - لا تقلقي، إنها فتاة رائعة - 9 00:00:24,730 --> 00:00:26,230 اسمعي، هلّا تسدين إليّ خدمة؟ 10 00:00:26,350 --> 00:00:30,820 عندما تخرج، هلّا تذكرين أمامها أنني لا أبحث عن علاقة جدّية؟ سيكون أمراً رائعاً 11 00:00:30,940 --> 00:00:34,860 ماذا؟ هل تمزح؟ - اذكري الأمر بشكل عادي - 12 00:00:34,990 --> 00:00:40,160 مهّدي أمامي الطريق، قولي لها !إنني مستوحد أو خارج عن القانون 13 00:00:40,280 --> 00:00:43,330 وعليها ألا تتورط مع أمثالي 14 00:00:43,450 --> 00:00:47,500 حسناً، لا يمكنني تذكر هذه الأمور كلها ألا يمكنني الاكتفاء بالقول لها إنك حقير؟ 15 00:00:47,620 --> 00:00:51,710 اسمعي! سأتصل بها لاحقاً بنفسي أنا أتحدث بصراحة 16 00:00:51,840 --> 00:00:55,010 بحقك! اعتاد (شاندلر) فعل ذلك كان يقدم الفطائر للفتاة 17 00:00:55,130 --> 00:00:58,130 كما كان يصنع فطائر إضافية من أجلي 18 00:00:58,260 --> 00:01:01,600 انسَ الأمر، لن أقول شيئاً لهذه الفتاة لا يندرج الأمر في مسؤولياتي 19 00:01:01,720 --> 00:01:03,720 !حسناً 20 00:01:04,270 --> 00:01:05,930 ما هو القرار الذي توصلنا إليه بالنسبة إلى الفطائر؟ 21 00:01:06,060 --> 00:01:07,890 !ارحل 22 00:01:10,650 --> 00:01:12,020 مرحباً - مرحباً - 23 00:01:12,150 --> 00:01:14,860 آسفة بشأن ما حصل ولكنني عجزت عن التحكّم بقفل الباب 24 00:01:14,990 --> 00:01:19,240 أجل، قام (جوي) بتعطيله عندما انتقلت للعيش هنا 25 00:01:19,360 --> 00:01:20,740 (من المؤكد أنك (رايتشل)، أدعى (إرين 26 00:01:20,870 --> 00:01:22,280 مرحباً - مرحباً - 27 00:01:22,530 --> 00:01:26,830 لا أود التشبه بفتيات الثانوية ولكن هل أخبرك شيئاً عني؟ 28 00:01:29,710 --> 00:01:32,710 هل ترغبين في تناول الفطائر؟ - أجل - 29 00:02:13,540 --> 00:02:17,840 بحقك! لمَ جئنا إلى هنا؟ - حسناً، خمن؟ - 30 00:02:18,880 --> 00:02:21,720 الفتيات الجميلات؟ - حسناً - 31 00:02:21,840 --> 00:02:27,270 كنت أطبع بعض الأسماء على حاسوب المكتبة سابقاً، من باب التسلية 32 00:02:27,390 --> 00:02:32,850 ...وطبعت اسمي، وخمن ما الذي وجدته !أطروحتي، إنها هنا 33 00:02:32,980 --> 00:02:36,440 هذا صحيح، إنها هنا في المكتبة الكبرى في الجامعة 34 00:02:36,570 --> 00:02:38,150 هذا أمر رائع بحق 35 00:02:38,320 --> 00:02:44,620 كما وجدت كتاباً هنا (لامرأة تدعى (ويندي 36 00:02:47,160 --> 00:02:49,290 ما هذه الضجة؟ 37 00:02:49,410 --> 00:02:53,250 يبدو أن شخصين يستمتعان حقاً بنظام (ديوي) العشري 38 00:02:57,750 --> 00:03:00,590 نحن آسفان - المعذرة - 39 00:03:03,720 --> 00:03:06,180 لم تجلبني إلى هنا لهذه الغاية، صحيح؟ 40 00:03:12,980 --> 00:03:15,900 هل أعادت طبق الدجاج من جديد؟ - تقول إنه أمسى جافاً كثيراً الآن - 41 00:03:16,020 --> 00:03:18,940 وتود المجيء إلى هنا لتفسر لك تماماً كيف ترغب في تناوله 42 00:03:19,230 --> 00:03:21,820 حسناً، لا بأس، أود التعرّف إلى الخبيرة في الدجاج تلك 43 00:03:21,950 --> 00:03:24,070 أرسلي هذه المرأة الملمّة !بالدجاج إلى هنا 44 00:03:28,160 --> 00:03:32,500 !يا للهول 45 00:03:34,330 --> 00:03:36,460 !محظوظ حقير 46 00:03:37,710 --> 00:03:39,460 (جانيس) - ...كيف حالك - 47 00:03:39,590 --> 00:03:45,840 أيتها الطباخة المهمة في هذا المطبخ !المترف التي تجيد طهو طبق الدجاج 48 00:03:47,890 --> 00:03:51,730 أنا بخير - عجباً! ما هذا الخاتم في أصبعك؟ - 49 00:03:51,850 --> 00:03:54,310 !لقد أصبت بالعمى 50 00:03:55,600 --> 00:03:59,190 إذاً، من هو الرجل المحظوظ؟ 51 00:04:01,070 --> 00:04:04,740 !يا للهول 52 00:04:04,950 --> 00:04:09,200 أنا حقاً آسف يا حبيبتي هل أنت بخير؟ 53 00:04:10,490 --> 00:04:12,200 لم تخبريها أننا سنتزوج، أليس كذلك؟ 54 00:04:12,330 --> 00:04:15,170 لقد رأت الخاتم - هل أصيبت بالذعر؟ - 55 00:04:15,290 --> 00:04:16,710 شعرت بالصدمة عندما أخبرتها 56 00:04:16,830 --> 00:04:20,000 ولكن هذه حال الجميع - صحيح - 57 00:04:20,340 --> 00:04:24,760 في الواقع، إنها تواعد رجلاً (يدعى (كلارك 58 00:04:24,880 --> 00:04:30,140 كما دعت نفسها إلى زفافنا و(كلارك) كذلك 59 00:04:31,640 --> 00:04:35,890 قلت لها لا، صحيح؟ - ماذا؟ - 60 00:04:37,060 --> 00:04:40,980 قلت لها لا، صحيح؟ - !لقد حشرتني - 61 00:04:41,110 --> 00:04:42,610 سألتني إن كنا سنجري الزفاف في البلدة 62 00:04:42,730 --> 00:04:45,650 ما كان يفترض بي قوله؟ - !اكذبي - 63 00:04:46,070 --> 00:04:50,490 هل يصعب فعل ذلك؟ "أرسلت شيكك "!في البريد!" "طفلك ظريف للغاية 64 00:04:51,790 --> 00:04:55,750 "!(أتشوق لقراءة كتابك يا (روس" 65 00:04:56,960 --> 00:05:00,210 بحقك! ماذا لو حضرت إلى الزفاف؟ لعل الأمر لن يكون سيئاً إلى هذا الحد 66 00:05:00,340 --> 00:05:02,630 أتظنين إنها ستكتفي بالجلوس بهدوء في مكانها؟ 67 00:05:02,750 --> 00:05:04,420 ألا تظنين أنها سترغب في القيام بنخب؟ 68 00:05:04,550 --> 00:05:08,800 ألا تظنين أنها سترغب في الإمساك بالميكروفون وغناء "حبيب لوقت جزئي"؟ 69 00:05:08,930 --> 00:05:12,720 يا للهول! لن يعجبها طبق الدجاج في تلك الليلة أيضاً، أليس كذلك؟ 70 00:05:15,850 --> 00:05:20,690 أتعلمين؟ سيكون كل شيء على ما يرام لعلها لن ترغب حتى في المجيء 71 00:05:20,810 --> 00:05:24,650 حقاً؟ - !لا، كنت أكذب - 72 00:05:24,780 --> 00:05:27,400 أرأيت كم أن الأمر سهل؟ 73 00:05:27,530 --> 00:05:32,200 إذاً، هل كان علي الكذب؟ - أجل - 74 00:05:32,330 --> 00:05:36,080 أكان الأمر بهذه السهولة؟ - أجل - 75 00:05:36,370 --> 00:05:41,210 جيّد، إذاً اكذب عليها ليلة السبت (لأننا سنتناول العشاء برفقتها و(كلارك 76 00:05:47,050 --> 00:05:48,430 مرحباً، كيف الحال؟ 77 00:05:48,550 --> 00:05:49,930 مرحباً - مرحباً - 78 00:05:50,180 --> 00:05:52,470 من هي صديقتكما؟ 79 00:05:52,600 --> 00:05:54,720 !مرحباً 80 00:05:54,850 --> 00:05:59,980 (مرحباً (جوي - إرين)، لا تزالين هنا) - 81 00:06:00,650 --> 00:06:04,650 أجل، انتهى بنا الأمر بإمضاء النهار بطوله معاً وقد استمتعنا كثيراً بوقتنا 82 00:06:04,770 --> 00:06:10,320 لمَ لا؟ (إرين) فتاة رائعة! وأنتما كذلك 83 00:06:12,740 --> 00:06:14,870 من الأفضل لي أن أرحل كان اليوم رائعاً، شكراً 84 00:06:14,990 --> 00:06:16,620 أعلم - حسناً - 85 00:06:17,080 --> 00:06:20,500 جوي)، كانت ليلة الأمس ممتعة) - أجل - 86 00:06:20,620 --> 00:06:23,000 سأتصل بك - سأتصل بك أيضاً - 87 00:06:23,130 --> 00:06:26,210 سأتصل بك - اتصلي بي - 88 00:06:27,130 --> 00:06:28,510 حسناً، سررت برؤيتك مجدداً - وداعاً - 89 00:06:28,630 --> 00:06:30,930 وداعاً - وداعاً - 90 00:06:31,970 --> 00:06:36,060 !لقد انهار النظام إذاً 91 00:06:36,260 --> 00:06:39,350 جوي)، أعتذر ولكنني عجزت عن) إخبارها الأمور التي طلبت مني قولها 92 00:06:39,480 --> 00:06:44,020 ...كما أننا تبادلنا أطراف الحديث و - !نريدك أن تتزوجها - 93 00:06:45,110 --> 00:06:48,240 ماذا؟ - إنها غاية في الروعة لا فكرة لديك البتة - 94 00:06:48,440 --> 00:06:50,700 لا فكرة لديّ من برأيك جلبها إلى هنا؟ 95 00:06:50,900 --> 00:06:52,820 عصفور الحب؟ 96 00:06:53,820 --> 00:06:56,990 جوي)، إنها رائعة جداً) !تتقن 4 لغات 97 00:06:57,160 --> 00:07:00,120 عجباً! تعلمين حقاً !ما يبحث عنه الرجال 98 00:07:03,460 --> 00:07:05,880 جوي) هيا) !إنها تناسبك تماماً 99 00:07:06,000 --> 00:07:10,130 إنها لطيفة، تحب كرة المضرب وقد احتست زجاجتي شراب في أثناء الغداء 100 00:07:10,260 --> 00:07:12,630 !زجاجاتي 101 00:07:13,390 --> 00:07:16,470 اسمعا، إنها فتاة لطيفة بحق وقد استمتعنا بوقتنا كثيراً 102 00:07:16,600 --> 00:07:18,470 لكنني لا أظن أن هذه العلاقة ستنتهي إلى علاقة جدية 103 00:07:18,600 --> 00:07:21,940 أجل ولكنك تردد الأمر ذاته دائماً - أجل، لو تمنح هذه الفتاة فرصة - 104 00:07:22,060 --> 00:07:26,570 قد تمسي علاقتكما جدية - اسمعا، أعتذر ولكنني لا أوافقكما الرأي - 105 00:07:26,940 --> 00:07:28,530 لا يهم - لا بأس - 106 00:07:28,650 --> 00:07:31,860 !إياكما أن تحكما عليّ 107 00:07:32,150 --> 00:07:34,240 أنت واقعة في حب مساعدك 108 00:07:34,570 --> 00:07:38,620 وأنت تقيمين علاقة مع هذا الرجل الذي يقتني الحمام على السطح 109 00:07:38,870 --> 00:07:42,910 فيبي)؟) - !علاقة سرية - 110 00:07:52,130 --> 00:07:55,680 !يقيم الناس علاقة أمام كتابي 111 00:07:56,890 --> 00:08:01,600 المعذرة؟ - أطروحتي في مكتبة الجامعة - 112 00:08:01,730 --> 00:08:08,610 ذهبت لتفقدها ورأيت طلاباً يقيمون !علاقة في وسط قسم الإحاثة 113 00:08:08,730 --> 00:08:13,860 يا للهول! هل شاهدت شيئاً جيداً؟ - دعيني أطرح عليك سؤالاً - 114 00:08:13,990 --> 00:08:19,910 في جامعتك، هل اعتاد الطلاب ارتياد مكان ما للعبث معاً؟ 115 00:08:20,040 --> 00:08:26,120 في زاوية من المكتبة حيث يحتفظون ...بالكتب المغبرة التي لا يقرأها أحد 116 00:08:26,250 --> 00:08:28,540 أجل 117 00:08:28,670 --> 00:08:32,800 ممتاز! لأن الناس لا يكفون عن الظهور أظن أن المكان ذائع الصيت 118 00:08:32,920 --> 00:08:34,670 تمهّل للحظة 119 00:08:34,800 --> 00:08:38,930 هل تقع في الطابق الخامس عند الجدار الخلفي؟ 120 00:08:39,890 --> 00:08:43,020 !بحق السماء 121 00:08:44,940 --> 00:08:46,440 حسناً، هلّا نذهب لحضور الفيلم؟ 122 00:08:46,560 --> 00:08:50,360 الآن، لمَ العجلة؟ - أود رؤية المشاهد من الأفلام الجديدة - 123 00:08:51,270 --> 00:08:53,490 لشراء الحلوى 124 00:08:54,320 --> 00:08:57,910 !مرحباً - !انظر من حضر - 125 00:08:58,030 --> 00:08:59,620 (مرحباً (جوي - (مرحباً (إرين - 126 00:08:59,740 --> 00:09:01,120 (مرحباً (رايتشل - مرحباً - 127 00:09:01,280 --> 00:09:03,830 كنا على وشك الذهاب لمشاهدة فيلم - أجل - 128 00:09:03,950 --> 00:09:06,960 !لا - ما الخطب؟ - 129 00:09:07,080 --> 00:09:11,880 فيبي)؟ نسينا أمر تلك الحفلة) التي يفترض بنا ارتيادها 130 00:09:12,000 --> 00:09:14,130 !لا 131 00:09:15,090 --> 00:09:16,470 أي حفلة؟ 132 00:09:16,630 --> 00:09:19,050 حفلة عيد ميلاد - حفلة عيد ميلاد - 133 00:09:19,300 --> 00:09:20,720 عيد ميلاد من؟ 134 00:09:20,850 --> 00:09:24,720 (عيد ميلاد (آليسون - (عيد ميلاد (آليسون - 135 00:09:25,850 --> 00:09:27,230 كم تبلغ (آليسون) من العمر؟ 136 00:09:27,350 --> 00:09:30,060 32 عاماً - 32 عاماً - 137 00:09:30,310 --> 00:09:35,360 ...أعلم، تمهّلا لحظة لمَ لا تفعلان شيئاً معاً؟ 138 00:09:35,490 --> 00:09:38,780 !يا لهذا الحل الرائع 139 00:09:42,620 --> 00:09:45,790 المعذرة؟ مرحباً، أنا أستاذ هنا 140 00:09:45,910 --> 00:09:50,880 أتعرف قسم الإحاثة في الطابق الـ5 الجزء 437؟ 141 00:09:51,000 --> 00:09:57,800 أجل، أعطني 5 دقائق ريثما أجد من يغطي نوبتي 142 00:09:59,590 --> 00:10:05,850 لا! لا! أيمكنني التحدث إلى المسؤول، من فضلك؟ 143 00:10:08,770 --> 00:10:10,150 كيف لي أن أساعدك؟ - مرحباً - 144 00:10:10,270 --> 00:10:15,610 كنت أتساءل إن كان بإمكانك زيادة عدد رجال الأمن في قسم الإحاثة؟ 145 00:10:15,730 --> 00:10:17,650 قمت بتأليف كتاب تم وضعه هناك 146 00:10:17,780 --> 00:10:23,700 وعوضاً عن قراءته يقترف الناس الأفعال الشائنة أمامه 147 00:10:24,330 --> 00:10:28,080 نحن على علم بالمشكلة التي تشير إليها 148 00:10:32,540 --> 00:10:36,840 فيما يتعلق بزيادة عدد رجال الأمن، أخشى أن المكتبة تعاني نقصاً في عدد الموظفين 149 00:10:36,960 --> 00:10:40,550 أعجز عن مساعدتك - !لا بأس - 150 00:10:40,680 --> 00:10:45,560 إن كنت الوحيد الذي يقدر قيمة الكلمة المكتوبة 151 00:10:45,680 --> 00:10:50,810 !سأذهب إلى هناك لحمايتها بنفسي !إياك واللحاق بي 152 00:10:53,480 --> 00:10:55,230 مرحباً - مرحباً - 153 00:10:55,360 --> 00:10:58,530 كيف جرى موعدك مع (إرين)؟ - كان الأمر غير معقول - 154 00:10:58,650 --> 00:11:01,280 حظينا بأفضل الأوقات - !رائع - 155 00:11:01,450 --> 00:11:05,160 إذاً، ألم تعد غاضباً منا بعد الآن؟ - لا! كنتما محقتين تماماً - 156 00:11:05,280 --> 00:11:07,830 كان الموعد أفضل بكثير من المرة الأولى التي تواعدنا فيها 157 00:11:07,950 --> 00:11:10,660 كانت المرة الأولى محرجة وشعر كلانا بالتوتر 158 00:11:10,790 --> 00:11:14,880 ألم تقيما علاقة؟ - بلى، ما ساعدني على تهدئة أعصابي - 159 00:11:15,290 --> 00:11:18,050 كما أننا نتشارك الكثير من نقاط التشابه 160 00:11:18,170 --> 00:11:23,680 تحب الشطائر والرياضة، على الرغم (من أنها تشجع فريق (الميتز 161 00:11:23,800 --> 00:11:26,260 لا يشكل ذلك مشكلة الآن ...ولكن إن أنجبنا يوماً الأطفال 162 00:11:26,390 --> 00:11:31,560 !يا للهول! تتحدث عن إنجاب الأطفال - حسناً - 163 00:11:31,690 --> 00:11:37,110 !(صغيري (جوي أرجوك ألا تتزوج قبلي؟ 164 00:11:42,490 --> 00:11:46,990 !لا أصدق أن (كلارك) تخلّف عن موعدنا 165 00:11:47,120 --> 00:11:50,830 من الممكن أن يأتي بعد - هل أنت غبية؟ - 166 00:11:50,950 --> 00:11:55,210 مرت 3 ساعات - !فقط - 167 00:11:56,170 --> 00:12:01,510 لننتقل إلى المواضيع السعيدة لمَ لا تخبرانني عن زفافكما الجميل؟ 168 00:12:01,630 --> 00:12:06,180 في الواقع، أردنا إخبارك شيء يتعلق بزفافنا 169 00:12:06,970 --> 00:12:12,730 ستكون الحفلة صغيرة، صغيرة جداً 170 00:12:13,270 --> 00:12:19,940 لا نعلم حتى ما الغاية من إقامته - لن ندعو سوى أفراد العائلة - 171 00:12:21,400 --> 00:12:24,990 !تمهلا 172 00:12:25,860 --> 00:12:29,870 أتحسبانني فرداً من العائلة؟ 173 00:12:31,660 --> 00:12:35,620 عليّ أن أطرح عليكما سؤالاً وأجيبا عنه بصراحة 174 00:12:35,750 --> 00:12:41,510 "أترغبان في أن أغني "همسة لامبالية أم "السيدة في الرداء الأحمر"؟ 175 00:12:43,920 --> 00:12:46,090 كيف يعقل أن تقولي ذلك؟ لا يتمتع فريق (الميتز) بلاعب يتقن ضرب الكرة 176 00:12:46,220 --> 00:12:49,760 ماذا عن (بنيتيز)؟ - ماذا عن المباراة الأولى في الموسم؟ - 177 00:12:49,890 --> 00:12:53,020 ماذا لو تصمت؟ - !اصمتي أنت - 178 00:12:53,230 --> 00:12:54,890 !كم أحب المجادلة معها 179 00:12:55,270 --> 00:12:57,310 سأعود بعد قليل - حسناً - 180 00:12:58,560 --> 00:13:00,230 إذاً، كيف الحال مع (جوي)؟ 181 00:13:01,070 --> 00:13:04,280 جيدة - جيدة؟ - 182 00:13:04,400 --> 00:13:08,660 تمهلي، رجاء قولي لي إنه يعجبك !قولي لي إنه يعجبك 183 00:13:08,780 --> 00:13:13,040 اسمعا، إنه شاب رائع بحق وأعلم أنكما ترغبان في أن تنجح علاقتنا 184 00:13:13,160 --> 00:13:16,210 لكنني لا أظن أن علاقتنا جدية 185 00:13:18,630 --> 00:13:24,710 لكنك قلت إنه يعجبك! ماذا حصل؟ هل غيرت رأيك؟ 186 00:13:25,010 --> 00:13:28,510 نوعاً ما - !إذاً، غيّريه من جديد - 187 00:13:28,840 --> 00:13:32,640 أنا آسفة ولكن ما من شرارة حقيقية بيننا 188 00:13:32,760 --> 00:13:36,100 لا شرارة؟! ألم تقيما علاقة معاً؟ - بلى - 189 00:13:36,390 --> 00:13:41,770 !سافلة - هل يعلم (جوي) بحقيقة شعورك؟ - 190 00:13:41,900 --> 00:13:46,400 لا أظن ذلك، أتعلمان؟ ربما يمكنكما المساعدة على التلميح أمامه 191 00:13:46,530 --> 00:13:50,370 قولا له إنني لست مهتمة في إقامة علاقة جدية 192 00:13:50,490 --> 00:13:54,080 تقصدين القول إنك مستوحدة - !أجل! سيكون ذلك رائعاً - 193 00:13:54,200 --> 00:13:58,670 "وربما القول إنك "حقيرة - المعذرة؟ - 194 00:13:58,790 --> 00:14:03,250 أحسب أن اللغة الإيطالية لا تندرج ضمن اللغات الـ4 التي تتقنينها 195 00:14:04,800 --> 00:14:07,590 أترغبين في الرحيل؟ - أجل، هيا بنا - 196 00:14:07,720 --> 00:14:09,470 حسناً، أراكما لاحقاً - وداعاً - 197 00:14:09,590 --> 00:14:11,760 حسناً، نراك لاحقاً 198 00:14:12,180 --> 00:14:14,260 شكراً جزيلاً 199 00:14:18,940 --> 00:14:22,020 لا أظن أن عصفور الحب هو من جلبها إلى هنا 200 00:14:22,150 --> 00:14:26,780 لا، بل كان مجرد طائر عادي 201 00:14:32,410 --> 00:14:35,370 أجل! كيف لي أن أساعدكما؟ 202 00:14:35,490 --> 00:14:39,830 كنا نتفقّد القسم وحسب - !أنتما تهويان العلم كذلك - 203 00:14:39,960 --> 00:14:42,500 عمَ كنتما تبحثان بالتحديد؟ 204 00:14:42,630 --> 00:14:49,840 لعله كتاب "تأملات د.(شيستر ستوكس) عن "(حفريات النمور المنقرضة في (كاليفورنيا 205 00:14:51,550 --> 00:14:54,850 !اغربا من هنا 206 00:15:03,270 --> 00:15:10,860 أتنتظرين أحدهم؟ أم أتيت لتفقد آراء (ماريان) حول التطور؟ 207 00:15:11,200 --> 00:15:16,700 (في الواقع، أجد آراء (ماريان حول التطور تقدمية جداً 208 00:15:20,250 --> 00:15:24,290 (أنا أيضاً أجد آراء (ماريان حول التطور تقدمية جداً 209 00:15:24,420 --> 00:15:25,880 المعذرة؟ 210 00:15:26,130 --> 00:15:28,210 من أنت؟ - أنا أستاذ هنا - 211 00:15:28,340 --> 00:15:30,800 أدعى (روس غيلير)؟ - روس غيلير)؟) - 212 00:15:30,920 --> 00:15:33,430 ...سمعت بهذا الاسم سابقاً، لقد 213 00:15:33,680 --> 00:15:35,510 !مهلاً 214 00:15:38,770 --> 00:15:42,980 هل قمت بتأليف هذا الكتاب؟ - أجل - 215 00:15:45,610 --> 00:15:49,940 هل أنت الشخص الذي قرأ كتابي؟ 216 00:15:50,780 --> 00:15:57,700 مظهرك لا يحاكي أبداً ما تخيلته أنت صغير جداً في السن 217 00:15:58,700 --> 00:16:03,170 لقد تخطيت الصف الرابع 218 00:16:10,300 --> 00:16:15,220 أنا حقاً آسف 219 00:16:20,770 --> 00:16:22,230 مرحباً - مرحباً - 220 00:16:22,350 --> 00:16:23,730 مرحباً 221 00:16:23,850 --> 00:16:27,480 كيف جرى موعدك؟ - كان رائعاً، تنزهنا في الأرجاء - 222 00:16:27,610 --> 00:16:30,400 ثم ارتدنا متجر المثلجات وتقاسمنا حليباً مخفوقاً 223 00:16:30,530 --> 00:16:32,990 شربت معظمه ولكن الأمر لا يزال مهماً 224 00:16:33,110 --> 00:16:36,870 وخمنا! أفكر في اصطحابها إلى أعلى الولاية إلى نزل يقدم المنامة والإفطار 225 00:16:36,990 --> 00:16:38,580 حقاً؟ أخبرتك أنها ترغب في الذهاب في رحلة برفقتك 226 00:16:38,700 --> 00:16:40,450 لا، إنها مفاجأة 227 00:16:40,580 --> 00:16:43,910 وسيكون الأمر صعباً لأنها أخبرتني أنها ستكون منشغلة جداً في عملها لفترة 228 00:16:44,080 --> 00:16:46,120 !يا للهول - أجل - 229 00:16:46,290 --> 00:16:49,500 جوي)، اسمع، نحتاج إلى التحدث) 230 00:16:51,920 --> 00:16:59,180 شعرت اليوم بأنها لا تبحث عن علاقة جدية 231 00:16:59,850 --> 00:17:03,890 من أين أتيت بهذه الفكرة؟ - لقد أخبرتني بذلك - 232 00:17:04,060 --> 00:17:07,310 قالت إنها مستوحدة نوعاً ما 233 00:17:15,110 --> 00:17:17,030 ...(جوي) - رايتش)، لا بأس) - 234 00:17:17,160 --> 00:17:20,660 أنا مستوحد كذلك، صحيح؟ 235 00:17:21,490 --> 00:17:24,870 جوي)؟ أتعلم؟ إنها لا تليق بك البتة) 236 00:17:25,000 --> 00:17:30,290 وأعدك في المرة المقبلة بتوديع الفتاة وبإخبارها أنك لا تبحث عن علاقة جدية 237 00:17:30,420 --> 00:17:36,170 ...لا، لا تفعلي ذلك، لكن 238 00:17:37,680 --> 00:17:39,050 في المرة المقبلة احرصي على أن أعجبها بحق 239 00:17:39,220 --> 00:17:40,970 إنها فكرة جيدة كذلك 240 00:17:46,060 --> 00:17:50,110 جوي)؟) - أجل؟ - 241 00:17:50,690 --> 00:17:52,070 أتود تناول الفطائر؟ 242 00:17:52,190 --> 00:17:54,320 !أخيراً - حسناً - 243 00:17:56,650 --> 00:18:01,070 ماذا سنفعل؟ - "أرى أن نختار أغنية "همسة لامبالية - 244 00:18:04,660 --> 00:18:09,000 تشاندلر)؟) - هل لمحتنا؟ هل رأتنا؟ - 245 00:18:13,500 --> 00:18:18,430 جانيس)؟ ماذا تفعلين هنا؟) - فكرت في الذهاب إلى شقتي - 246 00:18:18,550 --> 00:18:24,350 ولكنني شعرت بأنني عاجزة عن البقاء بمفردي الليلة 247 00:18:28,730 --> 00:18:36,820 كنت أتساءل إن يمكنني المبيت عندكما لأنني أشعر بحاجة إلى البقاء مع عائلتي 248 00:18:38,820 --> 00:18:42,570 سيدعوها أولادنا العمة جانيس)، أليس كذلك؟) 249 00:18:42,700 --> 00:18:47,910 من فضلكما؟ لأنني لا أعلم ما كنت لأفعله لولا ذلك 250 00:18:48,040 --> 00:18:51,710 ألا تنتابك الحشرية قليلاً؟ 251 00:18:52,710 --> 00:18:56,300 هل تملكان بعض المحارم؟ حسناً - أجل، في الحمام - 252 00:18:59,090 --> 00:19:05,810 لندعها تبقى - إن سمحنا لها بالبقاء ستبقى إلى الأبد - 253 00:19:06,770 --> 00:19:10,060 على غرار كرسيك المريح - هل هذا ما تفكرين فيه الآن؟ - 254 00:19:10,190 --> 00:19:13,270 لا أكف أبداً عن التفكير في هذا الأمر 255 00:19:13,860 --> 00:19:19,490 اسمع؟ هل يرغب أحدكما بدخول الحمام قبل أن أستحم؟ 256 00:19:20,820 --> 00:19:26,660 جانيس)، أنا آسف) لكن لا يمكنك البقاء هنا الليلة 257 00:19:26,830 --> 00:19:29,450 لمَ لا؟ - بصراحة؟ - 258 00:19:29,910 --> 00:19:36,840 شقتنا هي معقل للنشاطات الالكترومغناطيسية 259 00:19:37,300 --> 00:19:44,680 اكتسبت و(مونيكا) المناعة ضدها لكن الحال لسوء الحظ لا ينطبق عليك 260 00:19:50,310 --> 00:19:52,060 حسناً، سأحتاج إلى لفافة صوف؟ 261 00:19:52,190 --> 00:19:57,070 أتملكان لفافة للحساسية المفرطة؟ وإلا ستنسد جيوبي الأنفية 262 00:19:59,230 --> 00:20:05,070 هل تملكان هراً؟ لأنني أشعر بأنها بدأت تنسد هل تسمعان؟ انصتا 263 00:20:09,080 --> 00:20:13,250 !يا للهول! عليك الرحيل - لمَ؟ - 264 00:20:15,330 --> 00:20:19,340 لأن (تشاندلر) لا يزال !يكن لك المشاعر 265 00:20:21,590 --> 00:20:23,090 حقاً؟ 266 00:20:23,220 --> 00:20:27,390 كرري ذلك مجدداً - هذا صحيح - 267 00:20:27,800 --> 00:20:31,390 ولهذا تعجزين عن المبيت هنا الليلة 268 00:20:31,520 --> 00:20:35,310 ومن الأفضل ألا تحضري إلى الزفاف 269 00:20:35,440 --> 00:20:38,980 مشاعر، مشاعر قوية 270 00:20:39,980 --> 00:20:47,320 أعلم أن مشاعره تجاهك قد لا تختفي إلى الأبد، ولكنك قادرة على الاختفاء 271 00:20:48,200 --> 00:20:56,170 يا للهول! أتفهم ذلك أنا حقاً آسفة، سأرحل 272 00:21:01,590 --> 00:21:07,760 وداعاً (مونيكا)، أتمنى لك حياة مليئة بالسعادة معه 273 00:21:07,970 --> 00:21:14,270 تشاندلر)؟ اتصل بي) عندما تفشل علاقتكما 274 00:21:25,360 --> 00:21:27,780 لا تقلق، أنا أهتم بهذا القسم 275 00:21:27,910 --> 00:21:33,200 أنا أحمل هذا الجهاز لإضاءته في عينيّ الناس، حسناً، أراك لاحقاً 276 00:21:42,710 --> 00:21:44,800 أردت وحسب أن أري (مونيكا) كتابك