1 00:00:04,213 --> 00:00:05,805 .היי, חבר'ה 2 00:00:06,533 --> 00:00:09,650 ? נו, מה דעתכם 3 00:00:10,853 --> 00:00:12,002 ?בקשר למה- ?מה- 4 00:00:13,053 --> 00:00:16,443 ?אתם צוחקים עליי .אני אתן לכם רמז 5 00:00:19,133 --> 00:00:20,122 .עיניים 6 00:00:20,293 --> 00:00:21,931 .לא, לא. העיניים שלך! לא 7 00:00:22,133 --> 00:00:23,771 !העיניים של צ'נדלר 8 00:00:24,933 --> 00:00:26,571 .יש לי משקפיים 9 00:00:26,773 --> 00:00:29,048 .תמיד היו לך משקפיים 10 00:00:31,813 --> 00:00:33,292 .לא, לא היו לי 11 00:00:34,613 --> 00:00:35,966 ?אתה בטוח 12 00:00:37,453 --> 00:00:38,852 ...לא היה לך זוג כזה 13 00:00:39,053 --> 00:00:43,092 ,עגולים כאלה, בצבע בורגונדי ...שהפכו אותך לקצת 14 00:00:43,333 --> 00:00:45,210 .נשי- .כן- 15 00:00:45,573 --> 00:00:46,562 .לא 16 00:00:46,773 --> 00:00:49,446 .מותק, המשקפיים נהדרים .אתה ממש סקסי ככה 17 00:00:49,693 --> 00:00:51,092 ?באמת- .כן- 18 00:00:51,293 --> 00:00:53,329 ואת לא חושבת ?שתמיד היו לי משקפיים, נכון 19 00:00:53,533 --> 00:00:55,046 .בטח שלא 20 00:00:58,813 --> 00:01:00,883 The One With Phoebe's Cookies 21 00:01:03,884 --> 00:01:09,884 Murdock-ו elisfm נקרע, תוקן וסונכרן ע"י www.Torec.net בלעדית לאתר התרגומים 22 00:01:49,093 --> 00:01:51,129 אז מה אתם רוצים ?בתור מתנת אירוסין 23 00:01:51,373 --> 00:01:53,329 ,זה בסדר, פיבס ,אנחנו לא עושים מסיבה 24 00:01:53,573 --> 00:01:55,404 ...אז את לא צריכה לתת לנו 25 00:01:56,293 --> 00:02:00,206 ,אם מישהו רוצה לתת לנו מתנה .לא נמנע ממנו את העונג הזה 26 00:02:01,173 --> 00:02:03,562 את יודעת מה את יכולה להביא .להם ? קומפקט דיסק נייד 27 00:02:03,773 --> 00:02:04,967 .כבר יש לי כזה 28 00:02:05,173 --> 00:02:08,290 ,אלא אם כן מישהו שאל אותו .ושכח אותו אצל הגינקולוג 29 00:02:11,373 --> 00:02:14,683 ,"כן, וכשהיא אומרת "מישהו .היא מתכוונת לג'ואי 30 00:02:16,053 --> 00:02:17,281 !אני יודעת מה אני רוצה 31 00:02:17,533 --> 00:02:20,206 .מה שאנחנו רוצים, מותק- .לא, אתה לא רוצה את זה- 32 00:02:21,173 --> 00:02:23,733 אני רוצה את המתכון .לעוגיות של סבתא שלך 33 00:02:23,933 --> 00:02:26,163 את מתכוונת ?לעוגיות שוקולד צ'יפס 34 00:02:27,413 --> 00:02:29,608 המתכון שסבתא שלי ...השביעה אותי לפני מותה 35 00:02:29,853 --> 00:02:32,413 שלעולם לא אתן אותו ?לאף אחד מחוץ למשפחה 36 00:02:33,173 --> 00:02:36,085 אנשים גוססים .אומרים דברים מוזרים 37 00:02:37,573 --> 00:02:40,804 .כבר שנים אני רוצה אותו .קיוויתי להכין עוגיות לילדים שלי 38 00:02:41,893 --> 00:02:44,327 .זה שובר לי את הלב. נו, טוב 39 00:02:44,573 --> 00:02:47,929 אני אהיה האמא שמכינה .את העוגיות הכי טובות בעולם 40 00:02:48,173 --> 00:02:51,290 ?הילדים שלנו יהיו שמנים, מה 41 00:02:53,173 --> 00:02:54,652 !אהוי 42 00:02:54,853 --> 00:02:57,413 ?איך הסירה- .נהדרת, אני ממש נהנה להפליג- 43 00:02:57,653 --> 00:02:59,450 ?אז סוף סוף הוצאת אותה מהמרינה 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,412 ?למה שאני אעשה כזה דבר 45 00:03:02,093 --> 00:03:04,846 שלושה אנשים היו .צריכים להכניס אותה לשם 46 00:03:05,613 --> 00:03:07,649 ,אם אתה לא מפליג בה ?מה אתה עושה איתה 47 00:03:07,853 --> 00:03:09,571 ,זה מקום נהדר לשבת בו 48 00:03:09,813 --> 00:03:13,123 ,לבלות, לשתות בירה .לאכול צ'יפס 49 00:03:14,613 --> 00:03:17,730 יפה שסוף סוף .מצאת מקום לעשות את זה 50 00:03:18,493 --> 00:03:20,688 .אני יכולה ללמד אותך להפליג 51 00:03:20,893 --> 00:03:23,088 ?באמת- .כל החיים שלי הפלגתי- 52 00:03:23,333 --> 00:03:26,245 כשהייתי בת 15 .אבא שלי קנה לי סירה משלי 53 00:03:27,693 --> 00:03:29,729 ?סירה משלך- .מה? הוא ניסה לעודד אותי- 54 00:03:29,933 --> 00:03:31,525 .הפוני שלי היה חולה 55 00:03:38,213 --> 00:03:39,362 סנטרל פרק 56 00:03:42,613 --> 00:03:44,683 ?את יודעת על מה חשבתי- ?על מה- 57 00:03:45,133 --> 00:03:47,124 ,על כלום .אני סתם אוהב לעשות ככה 58 00:03:48,973 --> 00:03:51,248 ?צ'נדלר, מה אתה עושה הערב- ?למה, אתה מרצה- 59 00:03:51,493 --> 00:03:54,530 ?לא, למה- ?אז אני חופשי כציפור. למה- 60 00:03:54,813 --> 00:03:57,452 אבא שלי רוצה לדעת אם אתה .רוצה לשחק איתנו ראקטבול 61 00:03:57,653 --> 00:03:59,325 .נהדר, אבא בטח ממש אוהב אותך 62 00:03:59,533 --> 00:04:01,171 .הוא לא מבקש מכל אחד לשחק 63 00:04:01,373 --> 00:04:03,523 ,והוא לא ממש ביקש אותך ."הוא ביקש את "צ'ונסי 64 00:04:03,733 --> 00:04:05,928 .הנחתי שהוא מתכוון אליך 65 00:04:06,533 --> 00:04:07,932 ?תיקנת אותו 66 00:04:08,173 --> 00:04:10,607 .לא, חשבתי שככה יהיה יותר כיף 67 00:04:12,013 --> 00:04:14,322 מגניב! אולי תעשו .את זה כל שבוע 68 00:04:14,573 --> 00:04:15,767 ,או שתשב איתו על המרפסת 69 00:04:16,013 --> 00:04:18,049 כדי לדאוג שאף אחד .לא יגנוב את הפחים 70 00:04:18,613 --> 00:04:20,683 .גם את זה הוא עושה כל שבוע 71 00:04:21,973 --> 00:04:25,648 .רק שתדע, אתה חייב לתת לו לנצח .הוא שונא להפסיד 72 00:04:25,893 --> 00:04:28,168 ,אין בעיה .אולי אני אשחק ביד שמאל 73 00:04:29,293 --> 00:04:30,567 ?אתה לא שמאלי 74 00:04:31,933 --> 00:04:33,571 ?מישהו פה מכיר אותי 75 00:04:38,533 --> 00:04:39,522 ?מה קרה 76 00:04:39,693 --> 00:04:42,844 ,הלכתי לדירה הקודמת שלי ,כדי להביא לך את המתכון 77 00:04:43,053 --> 00:04:45,442 והשריפה הטיפשית !הזאת שרפה אותו 78 00:04:45,653 --> 00:04:49,328 ,אוי, לא! למה לא הכנת עותק ,בקופסה חסינה לאש 79 00:04:49,573 --> 00:04:52,451 ושמרת אותו במרחק ?של מאה מטר לפחות מהמקור 80 00:04:57,813 --> 00:05:00,407 .בגלל ש... אני נורמלית 81 00:05:02,133 --> 00:05:04,567 זה היה הדבר היחיד .שסבתא שלי הורישה לי 82 00:05:04,813 --> 00:05:07,486 ואני יודעת שרצית .את זה כמתנת אירוסין 83 00:05:07,693 --> 00:05:09,763 אנחנו צריכים לתת ?לכם מתנת אירוסין 84 00:05:10,693 --> 00:05:11,887 .עזוב 85 00:05:12,093 --> 00:05:14,527 .אף אחד לא הביא לי מתנת אירוסין 86 00:05:15,213 --> 00:05:18,523 .טוב, אין לי את המתכון, אבל... הנה 87 00:05:18,773 --> 00:05:21,082 .אני מאחלת לכם בריאות ואושר 88 00:05:22,013 --> 00:05:23,731 ?עוגייה ישנה 89 00:05:24,973 --> 00:05:27,328 זה מה שקורה .כשלא מכינים רשימת מתנות 90 00:05:28,573 --> 00:05:33,089 הכנתי הרבה עוגיות, והקפאתי .אותן, וזאת היחידה שנשארה 91 00:05:33,293 --> 00:05:34,487 .אנחנו לא יכולים לקבל את זה 92 00:05:34,693 --> 00:05:35,682 ?למה לא 93 00:05:36,573 --> 00:05:38,529 .כי זה מגעיל 94 00:05:39,213 --> 00:05:42,330 לא, רגע. נראה לי שככה .אני אוכל לדעת מה המתכון 95 00:05:42,533 --> 00:05:44,171 אני עושה כאלה דברים .בעבודה כל הזמן 96 00:05:44,413 --> 00:05:45,482 ?באמת- .נראה לי שאני יכולה- 97 00:05:50,293 --> 00:05:52,045 .טוב, רוס, אנחנו חייבים לך מתנה 98 00:05:52,253 --> 00:05:54,528 !שתיים! הייתי מאורס פעמיים 99 00:06:03,493 --> 00:06:04,562 .תראי את הליצן הזה 100 00:06:04,813 --> 00:06:07,930 ,רק בגלל שיש לו סירה יותר גדולה .הוא משתלט על כל הנהר 101 00:06:08,173 --> 00:06:10,733 !תעוף מהדרך, אידיוט 102 00:06:12,413 --> 00:06:14,973 מי קורא לסירה שלו ?"משמר החופים" 103 00:06:17,573 --> 00:06:19,211 .זה באמת משמר החופים 104 00:06:19,413 --> 00:06:20,448 ?מה הם עושים פה 105 00:06:20,693 --> 00:06:22,763 !החוף נמצא שם 106 00:06:23,613 --> 00:06:25,046 .ג'ואי, תתעלם מהסירות 107 00:06:25,253 --> 00:06:27,403 .עוד לא סיימנו את השיעור שלנו- .טוב- 108 00:06:27,613 --> 00:06:29,729 אנ אעבור עוד פעם אחת ?על העקרונות הבסיסיים, מוכן 109 00:06:29,973 --> 00:06:31,850 ,'תעשי טובה, רייץ ?לא שוב! הבנתי, טוב 110 00:06:32,093 --> 00:06:33,731 !בואי נפליג ,אני רוצה לשוט לשם 111 00:06:33,933 --> 00:06:36,128 .איפה שהסירה עם הבחורות 112 00:06:38,053 --> 00:06:40,009 ?זה מה שאתה רוצה לעשות ...אתה רוצה ללכת 113 00:06:40,213 --> 00:06:42,124 ?לצעוק לחתיכות 114 00:06:42,333 --> 00:06:44,244 .טוב, בוא נעשה את זה, המלח ג'ו 115 00:06:44,493 --> 00:06:47,485 ?רק שאלה אחת... איך קוראים לזה 116 00:06:48,733 --> 00:06:51,770 ?חבל-סירה- .טעות- 117 00:06:51,973 --> 00:06:53,725 ?איך מרימים את המפרש הראשי 118 00:06:54,733 --> 00:06:56,530 ?משפשפים אותו 119 00:06:59,613 --> 00:07:02,923 לא. מה תעשה אם אני אגיד ?שאנחנו חוזרים על עקבותינו 120 00:07:03,173 --> 00:07:05,926 ?"אני אגיד, "תחזרי שנית 121 00:07:06,413 --> 00:07:08,051 .אני יודע, אני יודע 122 00:07:10,253 --> 00:07:11,925 .הזמן עבר, אתה מת 123 00:07:12,173 --> 00:07:13,322 .וחירש 124 00:07:13,533 --> 00:07:15,410 ,תמשיך עם הבדיחות שלך 125 00:07:15,613 --> 00:07:17,046 אבל אם לא תדע ,מה לעשות בים 126 00:07:17,293 --> 00:07:20,410 .אתה תמות בים ?אתה מבין אותי, מלח 127 00:07:21,813 --> 00:07:23,371 .כן- ."אל תגיד סתם "כן- 128 00:07:23,573 --> 00:07:25,962 .זה לא משחק .אפשר ממש להיפגע פה 129 00:07:26,213 --> 00:07:28,886 ,אתה רוצה לשים לב ?או שאתה רוצה למות 130 00:07:32,093 --> 00:07:34,732 !אני רוצה להתקשר לחוף, לצ'נדלר 131 00:07:43,813 --> 00:07:46,486 .אני מרגישה טעם של אגוז מוסקט- ?באמת- 132 00:07:46,693 --> 00:07:49,048 ...את לא? טוב, זה ההבדל 133 00:07:49,253 --> 00:07:51,323 .בין מקצוען להדיוט 134 00:07:52,933 --> 00:07:54,571 .זה, והיהירות 135 00:07:56,653 --> 00:07:57,642 .היי 136 00:07:57,853 --> 00:07:59,332 ?היי. איך היתה ההפלגה 137 00:08:00,013 --> 00:08:01,924 .אני לא רוצה לדבר על זה 138 00:08:02,573 --> 00:08:04,723 לפחות יכולתם .לשמור לי עוגייה שלמה 139 00:08:09,013 --> 00:08:10,526 !נשים הן רשעות 140 00:08:15,093 --> 00:08:16,242 !אני לא מאמינה 141 00:08:16,453 --> 00:08:19,684 עכשיו כל מה שנשאר ...מהירושה של סבתא שלי זה 142 00:08:19,893 --> 00:08:21,372 .הפירור הזה 143 00:08:23,213 --> 00:08:25,966 אני מאחלת לך .נישואין ארוכים ומאושרים 144 00:08:28,933 --> 00:08:30,651 .היי- ?היי. איך היה- 145 00:08:30,853 --> 00:08:33,321 .אני מאוד נהניתי 146 00:08:33,573 --> 00:08:35,803 ...צ'ונסי, לעומת זאת 147 00:08:36,013 --> 00:08:37,924 .אני אספר את הסיפור 148 00:08:38,173 --> 00:08:41,131 ,הכל היה נהדר. נתתי לו לנצח ,התיידדנו 149 00:08:41,373 --> 00:08:43,125 הוא אפילו אמר ."שאני יכול לקרוא לו "אבא 150 00:08:43,373 --> 00:08:45,045 ?ואיך הוא ביקש ממך לא לקרוא לו 151 00:08:46,213 --> 00:08:47,362 ."אבא'לה" 152 00:08:48,493 --> 00:08:50,370 .טוב, זה הסיפור 153 00:08:51,213 --> 00:08:55,525 בדיוק סיימנו את המשחק .ותכננו להיכנס לחדר האדים 154 00:08:55,773 --> 00:08:56,762 ...אני נכנס לחדר האדים 155 00:08:56,973 --> 00:08:58,929 .וכולו מלא אדים 156 00:09:01,413 --> 00:09:04,450 ,אז אני מוריד את המשקפיים שלי .ואז זה קרה 157 00:09:04,653 --> 00:09:05,642 ?חבר'ה 158 00:09:05,973 --> 00:09:08,646 .אנחנו כאן- .שב, בן- 159 00:09:13,733 --> 00:09:14,722 !היי 160 00:09:24,733 --> 00:09:27,566 !אלוהים! אני לא מאמינה- .אני יודעת- 161 00:09:27,773 --> 00:09:30,128 !עשית ריקוד אירוטי לאבא שלי 162 00:09:33,413 --> 00:09:35,847 ? למה שמים שם כל כך הרבה אדים 163 00:09:37,333 --> 00:09:41,884 אחרת היו צריכים לקרוא ."לזה "חדר ה... חדר 164 00:09:43,333 --> 00:09:47,246 ?למה? למה זה היה חייב לקרות 165 00:09:48,013 --> 00:09:49,571 .בחייך, זה לא כזה ביג דיל 166 00:09:49,773 --> 00:09:52,048 ?לא ביג דיל 167 00:09:52,293 --> 00:09:54,568 .היה שם מגע בין כל מיני דברים 168 00:09:54,773 --> 00:09:56,843 אני יודע ,שרצית להתחבר עם אבא שלי 169 00:09:57,053 --> 00:10:00,090 אבל באמת היית ?חייב להתחבר לחלק הזה 170 00:10:03,253 --> 00:10:04,891 .אני בטוחה שלאבא לא אכפת 171 00:10:05,133 --> 00:10:06,566 .הוא בטח חשב שזה ממש מצחיק 172 00:10:06,813 --> 00:10:08,485 .הוא יספר את הסיפור הזה שנים 173 00:10:08,693 --> 00:10:11,366 אני לא רוצה שהוא .יספר את הסיפור שנים 174 00:10:11,653 --> 00:10:13,848 .אבל הוא יעשה את זה 175 00:10:14,653 --> 00:10:18,566 הוא עדיין מספר את הסיפור על איך .שמוניקה ברחה ממחנה השמנים 176 00:10:20,333 --> 00:10:21,402 .לא ברחתי 177 00:10:21,613 --> 00:10:23,763 ?אז איך נתקעת בגדר תיל 178 00:10:24,893 --> 00:10:26,531 .ניסיתי לעזור לסנאי 179 00:10:26,733 --> 00:10:28,451 !ניסית לאכול אותו 180 00:10:31,733 --> 00:10:34,372 ,אם זה אבא שלך ,שמתקשר כדי לספר את הסיפור 181 00:10:34,573 --> 00:10:36,245 !החתונה מבוטלת 182 00:10:36,733 --> 00:10:38,724 ?בחייך. הלו 183 00:10:39,413 --> 00:10:41,643 .אני מצטערת, טעות במספר 184 00:10:41,893 --> 00:10:43,724 .אני אתקשר אליך אחר כך, אבא .אוהבת אותך 185 00:10:50,253 --> 00:10:51,652 .אני הולך לפגוש את אבא שלך 186 00:10:52,453 --> 00:10:53,806 ? אתה לא קצת יותר מדי לבוש 187 00:10:55,693 --> 00:10:59,049 .כן, והפעם תדאג שהוא ייתן לך טיפ 188 00:11:00,093 --> 00:11:03,244 אני רוצה לנסות לשכנע אותו ,לא לספר יותר את הסיפור 189 00:11:03,493 --> 00:11:06,246 והדרך הכי טובה לעשות את זה .זה פנים אל פנים 190 00:11:06,493 --> 00:11:08,882 ,"וכשאני אומר "פנים ,אני לא מתכוון לברכיים שלו 191 00:11:09,133 --> 00:11:11,852 ,"וכשאני אומר "פנים .אני לא מתכוון לתחת שלי 192 00:11:14,533 --> 00:11:17,206 את קונה למוניקה ?וצ'נדלר מתנת אירוסין 193 00:11:17,413 --> 00:11:19,688 .לא יודעת. הם לא נתנו לנו כלום 194 00:11:19,893 --> 00:11:21,451 !תודה לך 195 00:11:23,413 --> 00:11:24,448 .היי 196 00:11:24,933 --> 00:11:26,127 .שלום לך 197 00:11:26,333 --> 00:11:29,086 אז מתי אנחנו ?חוזרים למים, חובל 198 00:11:30,213 --> 00:11:33,330 ,אני לא יודע מה המונח הספני לזה !אבל... לעולם לא 199 00:11:35,173 --> 00:11:36,162 ?למה לא 200 00:11:36,373 --> 00:11:38,648 .כי את רשעה על הסירה 201 00:11:39,253 --> 00:11:41,005 .רק ניסיתי ללמד אותך 202 00:11:41,213 --> 00:11:43,522 .הנה למדתי. רייצ'ל מרשעת 203 00:11:44,453 --> 00:11:47,445 .כן, כן, כן 204 00:11:48,533 --> 00:11:50,569 אני זוכר שהיא לקחה אותי .בסירה של אבא שלה 205 00:11:50,813 --> 00:11:52,610 .היא לא נתנה לי לעשות שום דבר 206 00:11:52,813 --> 00:11:54,690 ,סליחה, רציתי שתעזור 207 00:11:54,933 --> 00:11:56,048 ,אבל לא יכולת להזיז את הזרועות 208 00:11:56,293 --> 00:11:59,126 .כי לבשת שלוש חליפות הצלה 209 00:12:00,333 --> 00:12:03,052 !חייבים לתת לים את הכבוד הראוי לו 210 00:12:04,533 --> 00:12:07,093 ג'ואי, אני מצטערת ,שחשבת שהייתי מרשעת 211 00:12:07,333 --> 00:12:09,289 ,אבל אני חייבת להגיד לך .זה לא היה מרושע 212 00:12:09,533 --> 00:12:13,242 .אבא שלי, הוא מרושע ,הוא היה צועק עליי כל הזמן בסירה 213 00:12:13,493 --> 00:12:16,451 .זה היה נורא .אני סתם הייתי מורה טובה 214 00:12:16,653 --> 00:12:19,406 ,מורה טובה אומרת ?"תניח את הבירה, טמבל" 215 00:12:20,133 --> 00:12:23,489 תלמיד טוב שותה ?7 בירות בשיעור הראשון שלו 216 00:12:24,013 --> 00:12:25,162 !שש וחצי 217 00:12:25,693 --> 00:12:27,570 את האחרונה ?העפת לי מהיד, זוכרת 218 00:12:27,773 --> 00:12:29,604 לא רציתי .שתחטוף מכה מהמנור 219 00:12:29,813 --> 00:12:31,087 .הוא פגע בי בכל מקרה 220 00:12:31,333 --> 00:12:34,370 וזה היה הרבה פחות כואב אם .הייתי מסיים את הבירה האחרונה 221 00:12:35,333 --> 00:12:40,248 .יודע מה? אני מצטערת .אני אנסה להירגע ולהפסיק לצעוק 222 00:12:40,933 --> 00:12:42,252 ?לא תיתני לי הוראות יותר 223 00:12:42,493 --> 00:12:44,165 .אני לא אתן לך הוראות- ?ותהיי נחמדה- 224 00:12:44,373 --> 00:12:45,965 .אני אהיה נחמדה- ?ותהיי בלי חלק עליון- 225 00:12:47,013 --> 00:12:49,402 !ג'ואי- ?את רוצה שאני אלמד- 226 00:12:54,733 --> 00:12:58,442 הנה הניסיון ה-22. אולי הן יהיו .יותר דומות לעוגיות של סבתא שלך 227 00:12:58,693 --> 00:13:01,446 ,יש פה קצת קליפת תפוז .אבל אין אגוז מוסקט 228 00:13:01,693 --> 00:13:03,251 .בואו ננסה 229 00:13:03,693 --> 00:13:06,082 לא הכנתי כל כך .'הרבה עוגיות מאז כיתה ט 230 00:13:06,293 --> 00:13:07,806 ?למה? לאיזה מכירה 231 00:13:08,013 --> 00:13:09,844 .לא, סתם ליום שישי בערב 232 00:13:15,293 --> 00:13:16,521 .הן לא רעות 233 00:13:16,733 --> 00:13:18,564 .אבל לא טובות כמו ניסיון מספר 17 234 00:13:18,773 --> 00:13:19,762 ?איזה מהם זה היה 235 00:13:19,973 --> 00:13:22,009 אלה שאכלנו .בדיוק אחרי שכמעט הקאת 236 00:13:23,013 --> 00:13:25,049 .אה, הניסיון ה-17 היה טוב 237 00:13:25,293 --> 00:13:28,251 .את 16 לא אהבתי 238 00:13:29,693 --> 00:13:31,251 .אני בסדר 239 00:13:32,373 --> 00:13:35,524 ?נשאר קצת מהעוגיות הטובות .נוכל להשתמש בהן 240 00:13:35,733 --> 00:13:39,043 אני חושב שנשארה .אחת מהניסיון ה-17 241 00:13:43,293 --> 00:13:46,649 !זה מהניסיון ה-16. כולם לזוז מהדרך 242 00:13:53,733 --> 00:13:57,442 ,יפה, ג'ואי, מותק .אתה עושה עבודה יפה 243 00:13:57,653 --> 00:13:59,723 עכשיו אני רוצה שתעבור .(ל"צד הנמל" (שמאל הסירה 244 00:14:04,853 --> 00:14:07,242 ."זוכר שדיברנו על "צד הנמל 245 00:14:07,453 --> 00:14:08,932 .אה, כן 246 00:14:09,133 --> 00:14:10,248 .לא 247 00:14:11,813 --> 00:14:15,408 .שמאלה, מותק, אבל זה בסדר .זה באמת קשה 248 00:14:15,613 --> 00:14:16,966 ?"למה את לא אומרת "שמאלה 249 00:14:17,173 --> 00:14:18,845 .טוב, לך שמאלה 250 00:14:23,613 --> 00:14:24,932 !שמאלה 251 00:14:25,133 --> 00:14:26,122 !שב שם 252 00:14:26,333 --> 00:14:28,403 ?את שוב צועקת, רואה 253 00:14:28,613 --> 00:14:32,401 ,לא, לא, אני מאוד שקטה .הכל נאמר באהבה. בלי צעקות 254 00:14:34,773 --> 00:14:35,762 ?יודעת מה 255 00:14:35,933 --> 00:14:39,243 ,אם אני כבר פה ."אני אשתה לי בירה ב"צד הנמל 256 00:14:40,533 --> 00:14:42,125 ?ראית מה עשיתי 257 00:14:45,813 --> 00:14:48,611 .אנחנו נוטים קצת ? אתה יכול להדק את הקנינגהאם 258 00:14:49,213 --> 00:14:52,728 .אמרת כמה דברים שאני לא מבין 259 00:14:52,933 --> 00:14:55,527 !ג'ואי! תעשה טובה !כרגע דיברנו על זה 260 00:14:55,773 --> 00:14:57,604 ...עשינו את זה כשציפור ההיא 261 00:14:57,853 --> 00:14:59,809 .עפה שם עם הדג בפה 262 00:15:00,053 --> 00:15:01,645 !ראית את זה? זה היה מגעיל 263 00:15:01,853 --> 00:15:03,844 ,לא! לא ראיתי את הציפור ,לא ראיתי את הדג 264 00:15:04,093 --> 00:15:07,005 לא ראיתי את חתיכת הפלסטיק !שנראתה כמו מייק טייסון 265 00:15:08,813 --> 00:15:12,249 לא ראיתי, כי ניסיתי ,ללמד אותך להשיט סירה 266 00:15:12,493 --> 00:15:15,166 !וברור שזה בלתי אפשרי 267 00:15:15,373 --> 00:15:18,331 זהו זה! את צועקת, ואני לא רואה !אותך מורידה את החלק העליון 268 00:15:18,573 --> 00:15:20,006 ! אני פורש 269 00:15:20,893 --> 00:15:23,885 ! מה? אתה לא יכול לפרוש- ?למה לא- 270 00:15:24,093 --> 00:15:26,891 .כי עוד לא סיימת, ואני לא מסכימה !בני גרין לא פורשים 271 00:15:27,813 --> 00:15:29,405 ?בני גרין 272 00:15:29,693 --> 00:15:32,605 !בני גרין? אני בן טריביאני .בני טריביאני כן פורשים 273 00:15:35,773 --> 00:15:36,922 .אלוהים 274 00:15:37,173 --> 00:15:40,006 ,כרגע אמרתי ?בני גרין לא פורשים", מה" 275 00:15:40,213 --> 00:15:41,441 ?"אמרתי, "בני גרין לא פורשים 276 00:15:41,653 --> 00:15:44,565 !כן! ואת עדיין צועקת עליי 277 00:15:44,773 --> 00:15:47,606 .לא, אני לא צועקת עליך .אני צועקת לידך 278 00:15:47,813 --> 00:15:49,610 .אלוהים, ג'ואי. אני אבא שלי 279 00:15:49,853 --> 00:15:52,413 .אלוהים, זה נורא 280 00:15:53,493 --> 00:15:57,202 ,כל כך ניסיתי לא להיות אמא שלי .שלא ראיתי את זה מגיע 281 00:16:00,413 --> 00:16:04,611 .אני מצטערת, אני ממש מצטערת .רק רציתי שתלמד 282 00:16:09,293 --> 00:16:10,612 .למדתי 283 00:16:10,813 --> 00:16:14,089 ?באמת- .כן, באמת- 284 00:16:14,293 --> 00:16:15,772 .זה בסדר 285 00:16:15,973 --> 00:16:17,804 ,למדתי מה זה המפרש הראשי 286 00:16:18,453 --> 00:16:22,207 .למדתי להתכופף כשהמנור עובר 287 00:16:23,893 --> 00:16:25,372 .אני יודע ש"נמל" זה ימין- .שמאל- 288 00:16:25,573 --> 00:16:26,801 !לעזאזל 289 00:16:29,933 --> 00:16:32,288 בטח היה משמח ...את סבתא שלי לדעת 290 00:16:32,493 --> 00:16:35,291 שאנחנו מנסים לגלות .מה היה המתכון שלה 291 00:16:35,533 --> 00:16:39,811 ,היא בטח מסתכלת למעלה .עלינו, ומחייכת עכשיו 292 00:16:41,333 --> 00:16:43,085 ?מסתכלת למעלה 293 00:16:43,293 --> 00:16:47,730 ,לא, היא היתה מאוד נחמדה אליי .אבל בטוח שהיא בגיהינום 294 00:16:49,493 --> 00:16:50,562 .טוב, ניסיתי הכל 295 00:16:50,813 --> 00:16:52,451 ...אני נכנעת. אז אני לא אהיה האמא 296 00:16:52,693 --> 00:16:54,285 שמכינה את .העוגיות הטובות בעולם 297 00:16:54,853 --> 00:16:59,483 אני כן מכינה את הקונפי .ברווז בברוקולי הטוב ביותר 298 00:16:59,733 --> 00:17:00,848 ?ילדים אוהבים את זה, נכון 299 00:17:03,333 --> 00:17:06,291 אין לך שום קרוב ?משפחה שיש לו את המתכון 300 00:17:06,533 --> 00:17:07,932 ?מה עם אחותך 301 00:17:08,133 --> 00:17:10,852 לא! הבטחתי ...לעצמי שהפעם הבאה 302 00:17:11,053 --> 00:17:14,045 שבה אני אדבר עם אורסולה .תהיה על גופתי המתה 303 00:17:15,413 --> 00:17:19,850 .וזה יקרה רק ב-15 באוקטובר, 2032 304 00:17:20,093 --> 00:17:22,243 ?זה היום שבו תמותי 305 00:17:22,493 --> 00:17:24,484 בדיוק באותו יום ."אני משחק "שפלבורד 306 00:17:26,013 --> 00:17:27,002 .זה מה שאתה חושב 307 00:17:31,453 --> 00:17:32,886 ?מה עם החברים של סבתא שלך 308 00:17:33,133 --> 00:17:34,202 ?אולי להם יש את המתכון 309 00:17:34,413 --> 00:17:38,326 אולי יש לי קרובים .בצרפת שעשויים לדעת 310 00:17:38,533 --> 00:17:43,402 סבתא שלי אמרה שהיא קיבלה את .המתכון מסבתא שלה, נסטליי טולוז 311 00:17:45,293 --> 00:17:46,282 ?איך קראו לה 312 00:17:46,893 --> 00:17:49,453 .נסטליי טולוז 313 00:17:51,213 --> 00:17:53,443 ?"נסטלה טולהאוס" 314 00:17:58,493 --> 00:18:01,053 אתם, האמריקאים, תמיד .טובחים בשפה הצרפתית 315 00:18:02,933 --> 00:18:05,322 ?פיבי, זה המתכון 316 00:18:07,733 --> 00:18:09,052 !כן 317 00:18:12,053 --> 00:18:13,168 ...אה 318 00:18:13,733 --> 00:18:15,451 ...אני לא מאמינה 319 00:18:15,653 --> 00:18:17,689 שבזבזתי יומיים ,בניסיון לגלות מתכון 320 00:18:17,933 --> 00:18:19,286 .שהיה בארון שלי כל הזמן 321 00:18:19,493 --> 00:18:23,247 ?אני יודעת! את רואה ...בגלל דברים כאלה 322 00:18:23,493 --> 00:18:25,848 !את נשרפת בגיהינום 323 00:18:30,053 --> 00:18:31,042 ,אז אתה מבין 324 00:18:31,213 --> 00:18:33,647 אני מעדיף שלא .תספר לאנשים מה קרה 325 00:18:33,853 --> 00:18:36,572 .זה קצת... קצת מביך אותי 326 00:18:36,813 --> 00:18:38,644 .אני מבין 327 00:18:38,893 --> 00:18:41,282 אין דבר יותר גרוע ...מלהביך את עצמך 328 00:18:41,533 --> 00:18:42,522 .בפני ההורים של אשתך 329 00:18:42,693 --> 00:18:46,732 למעשה, כשהתחלתי .לצאת עם ג'ודי, הייתי מובטל 330 00:18:46,933 --> 00:18:49,128 ,וכשאבא שלה שאל במה אני עובד 331 00:18:49,333 --> 00:18:51,051 .אמרתי שאני עורך דין 332 00:18:51,453 --> 00:18:53,603 ?מה עשית כשהם גילו- .הם לא גילו- 333 00:18:53,813 --> 00:18:57,442 אז אם תראה אותי נותן להם ייעוץ .משפטי, פשוט תהנהן בראשך 334 00:18:58,853 --> 00:19:00,047 ?ניכנס 335 00:19:14,533 --> 00:19:17,252 .כנראה שפה לובשים בגדי ים 336 00:19:28,813 --> 00:19:31,930 ,טוב, ג'ואי, קשה לי להודות בזה 337 00:19:32,133 --> 00:19:34,567 אבל הפלגה בסגנון שלך .היא הרבה יותר כיפית 338 00:19:37,093 --> 00:19:40,165 ?אולי תמשכי את החבל הזה 339 00:19:40,413 --> 00:19:41,448 .אנחנו לא מפליגים 340 00:19:41,693 --> 00:19:44,730 .פשוט תמשכי- .טוב- 341 00:19:49,413 --> 00:19:50,926 !סנדוויצ'ים 342 00:19:51,133 --> 00:19:52,646 ?אלא מה 343 00:19:53,733 --> 00:19:55,086 .הנה לך 344 00:19:55,453 --> 00:19:57,364 .תודה- .וואו- 345 00:20:00,933 --> 00:20:02,651 ?מה את עושה- .סליחה- 346 00:20:02,893 --> 00:20:06,044 .אל תחזיקי את זה ככה, הכל נופל 347 00:20:06,333 --> 00:20:10,042 !זהירות! את מבזבזת נקניק טוב 348 00:20:12,813 --> 00:20:15,407 !אלוהים! אני אבא שלי 349 00:20:18,408 --> 00:20:24,408 Murdock-ו elisfm נקרע, תוקן וסונכרן ע"י www.Torec.net בלעדית לאתר התרגומים