1 00:00:03,612 --> 00:00:06,524 ?היי. מי רוצה פרנץ' טוסט- .אני רוצה- 2 00:00:06,732 --> 00:00:09,724 גם אני. הביצים .והחלב במקרר. תודה 3 00:00:11,892 --> 00:00:14,201 ?מה קרה- .יש לי תחושה מוזרה ביד- 4 00:00:14,412 --> 00:00:16,243 !בטח זה בגלל שאני מאורסת 5 00:00:18,092 --> 00:00:20,526 ?מתי זה יתחיל להיות מעצבן- ?יתחיל- 6 00:00:22,052 --> 00:00:23,963 .בואו נתחיל עם התוכניות לחתונה 7 00:00:24,172 --> 00:00:25,287 .טוב- ?כבר- 8 00:00:25,532 --> 00:00:29,491 יש הרבה דברים לעשות. צריך לחשוב ...על הפרחים, האוכל, המוזיקה 9 00:00:29,692 --> 00:00:32,411 ...יש לי כמה רעיונות- ...צ'נדלר, טבחים רבים מדי- 10 00:00:34,252 --> 00:00:38,165 .תאמין לי. החתן רק צריך להגיע .ותשתדל להגיד את השם הנכון 11 00:00:42,292 --> 00:00:45,648 ? מה זה, בשם אלוהים- ?אלוהים, ספר החתונות- 12 00:00:45,852 --> 00:00:48,127 .'לא ראיתי אותו מאז כיתה ד 13 00:00:48,492 --> 00:00:53,247 .יש בו הכל. לדוגמה, מקומות 14 00:00:53,492 --> 00:00:57,041 ,מסודרים לפי סדר האלף בית ,מסודרים לפי מיקום 15 00:00:57,252 --> 00:00:59,482 .ולפי שטח 16 00:01:00,492 --> 00:01:03,290 .זה כל כך חכם 17 00:01:03,532 --> 00:01:05,841 .תבטל את זה. תבטל את זה עכשיו 18 00:01:07,492 --> 00:01:09,528 The One With Rachel's Book 19 00:01:12,529 --> 00:01:18,529 Murdock-ו elisfm נקרע, תוקן וסונכרן ע"י www.Torec.net בלעדית לאתר התרגומים 20 00:01:44,972 --> 00:01:46,883 ...וזאת ההוכחה ברורה 21 00:01:47,172 --> 00:01:50,721 לכך שאני חשבתי ראשון ."על הרעיון ל"פארק היורה 22 00:01:50,972 --> 00:01:52,530 ...בואו נבחן את 23 00:01:52,932 --> 00:01:54,968 ?פיבי, מה את עושה פה 24 00:01:55,212 --> 00:01:58,602 .אני צריכה לדבר איתך. זה דחוף .זה בקשר למוניקה וצ'נדלר 25 00:01:58,812 --> 00:02:01,121 .אלוהים. אין בעיה 26 00:02:01,532 --> 00:02:04,000 .תסלחו לי לרגע 27 00:02:04,252 --> 00:02:07,688 ?אתם יודעים מאיפה כל אחד מגיע ?...למה שלא 28 00:02:08,532 --> 00:02:09,931 ?מה קורה 29 00:02:10,132 --> 00:02:14,523 ,לא הרבה, אבל חשבתי לי ,מאחר שהם התארסו 30 00:02:14,772 --> 00:02:16,922 אולי יהיה נחמד .אם תהיה להם קצת פרטיות 31 00:02:17,132 --> 00:02:20,647 אז אני יכולה לעבור ? לגור איתך לכמה ימים 32 00:02:23,492 --> 00:02:27,007 בטח, אבל מה קרה ?למוניקה ולצ'נדלר 33 00:02:27,212 --> 00:02:29,328 ?כלום. למה 34 00:02:31,492 --> 00:02:32,925 .פיבי, אמרת שזה דחוף 35 00:02:33,132 --> 00:02:36,169 ,כן, זה דחוף. אני הולכת לסרט .והוא מתחיל עוד 5 דקות 36 00:02:39,172 --> 00:02:43,211 את מבינה שיש פה ? כיתה מלאה תלמידים 37 00:02:44,932 --> 00:02:48,925 .אוי, סליחה, אני גסת רוח ?מישהו רוצה לבוא לסרט 38 00:02:53,132 --> 00:02:54,850 עוד לא סגרתי עם ,ההורים שלי על התקציב 39 00:02:55,092 --> 00:02:57,128 אבל תגידו לי מה דעתכם :על המוזיקה הזאת 40 00:02:57,532 --> 00:03:00,922 ,רביעיית מיתרים לטקס ,שלישיית ג'אז לקבלת הפנים 41 00:03:01,132 --> 00:03:03,327 ...ה"ביי סיטי רולרס" לריקודים 42 00:03:03,572 --> 00:03:06,325 .'רגע. זה היה לחתונה בכיתה ו 43 00:03:06,852 --> 00:03:10,925 ,בכל מקרה אי אפשר להשיג אותם ...איאן כבר לא מנגן, ודרק 44 00:03:12,892 --> 00:03:15,201 .דרק זה שם שאני לא אמור להכיר 45 00:03:15,932 --> 00:03:19,891 מון, יש לך כרית ?קצת יותר מפנקת 46 00:03:20,132 --> 00:03:23,124 ?למה אתה ישן פה, ולא אצלך 47 00:03:23,332 --> 00:03:25,323 ?הברווז- ?מה, הברווז- 48 00:03:25,532 --> 00:03:27,807 מה לעזאזל הברווז ?המחורבן עשה עכשיו 49 00:03:29,132 --> 00:03:32,920 ...מה שהוא לא עשה ,זה להקיא באיזשהו מקום 50 00:03:33,172 --> 00:03:36,289 .והכל נמצא מיד, ונוקה היטב 51 00:03:37,692 --> 00:03:39,091 ,אני אזכה להסתכל בספר הזה 52 00:03:39,292 --> 00:03:42,409 או שזה רק לאנשים ?שממש מעורבים בחתונה 53 00:03:43,292 --> 00:03:46,204 .בטח שאתה יכול להביט בזה .אני רוצה לשמוע מה דעתך 54 00:03:46,412 --> 00:03:47,447 .הנה 55 00:03:47,692 --> 00:03:50,126 ? מה דעתך על סידורי הפרחים- !סידורי פרחים- 56 00:03:50,372 --> 00:03:53,250 ?ורדים או חבצלות- !אין ספק, ורדים- 57 00:03:57,412 --> 00:03:59,368 ."הם קצת יותר "חתונתיים 58 00:04:02,372 --> 00:04:06,001 .אבל ברור שעדיף חבצלות- .וואו, אנחנו ממש באותו ראש- 59 00:04:08,292 --> 00:04:11,728 חבר'ה! אתם .חייבים לתת לי לנמנם 60 00:04:12,172 --> 00:04:14,322 .אחרת אני נהיה עצבני 61 00:04:15,212 --> 00:04:18,568 .ג'ואי, יש ספה מצוינת בדירה ממול 62 00:04:18,772 --> 00:04:20,967 ...כן, היא מצוינת 63 00:04:21,212 --> 00:04:24,522 וזה לא אחד המקומות .שבהם הברווז הקיא 64 00:04:25,532 --> 00:04:26,521 ?מה 65 00:04:27,212 --> 00:04:30,841 .טוב, אני הולך- ?ג'ואי, מה הברווז עשה- 66 00:04:31,092 --> 00:04:33,925 .אני לא יודע .הוא לא אכל את הקרם פנים שלך 67 00:04:45,572 --> 00:04:48,325 ?היי, חמוד. מה שלומך 68 00:04:51,532 --> 00:04:54,126 ?מה לעזאזל יש בקרם פנים הזה 69 00:05:07,212 --> 00:05:09,328 .זה ממש רך 70 00:05:11,812 --> 00:05:13,928 !ציפיות לכרית 71 00:05:28,132 --> 00:05:32,648 .זלדה הביטה במנקה הארובות" ...אביה, איש הכמורה 72 00:05:32,892 --> 00:05:34,120 ?"איש הכמורה" 73 00:05:35,372 --> 00:05:37,522 לא יחזור הביתה" .בשעות הקרובות 74 00:05:37,772 --> 00:05:39,603 .חלציה בערו" 75 00:05:39,852 --> 00:05:44,721 ,היא ויתרה על הזהירות" "...הושיטה את ידה ואחזה ב 76 00:05:49,372 --> 00:05:51,328 !זה ספר גס 77 00:06:05,212 --> 00:06:06,327 ?פיבי 78 00:06:06,692 --> 00:06:08,091 .אה, רוס, היי 79 00:06:10,812 --> 00:06:14,327 ?פיבי, מה את עושה- .אני מצטערת, אני עם לקוח- 80 00:06:15,772 --> 00:06:18,605 !פיבי- .בוא נדבר בחוץ- 81 00:06:19,812 --> 00:06:22,645 את לא יכולה לעשות .מסז'ים בדירה שלי 82 00:06:22,972 --> 00:06:25,281 מה העניין? עשיתי את זה .אצל מוניקה וצ'נדלר 83 00:06:25,492 --> 00:06:27,084 ?והם ידעו על זה 84 00:06:30,732 --> 00:06:33,166 ?טוב, רוס, מה באמת העניין 85 00:06:33,772 --> 00:06:37,447 זה הבית שלי, ואני רוצה .לבוא וללכת מתי שאני רוצה 86 00:06:37,652 --> 00:06:40,883 טוב, אני אמצא מקום אחר .לקיים את שאר הפגישות שלי 87 00:06:41,172 --> 00:06:42,810 .אני לא מבינה מה העניין 88 00:06:43,012 --> 00:06:45,845 העניין הוא שאני לא רוצה ,זרים ערומים ומשומנים בדירה שלי 89 00:06:46,092 --> 00:06:50,165 כשאני רוצה להירגע .עם פאזל... בירה. בירה קרה 90 00:06:52,972 --> 00:06:54,883 ?היי, ג'ואי. מה אתה עושה 91 00:06:55,252 --> 00:06:58,927 ?מנקה. למה, זה מדליק אותך 92 00:07:01,052 --> 00:07:02,167 .לא 93 00:07:04,492 --> 00:07:07,370 ?ואם הייתי מנקה ארובה 94 00:07:09,452 --> 00:07:11,408 ג'ואי, אתה אכלת ?את הקרם פנים שלי 95 00:07:14,612 --> 00:07:17,331 לאן את הולכת? איש הכמורה .לא יחזור בשעות הקרובות 96 00:07:22,972 --> 00:07:26,851 ג'ואי, איפה ?למדת את המילה הזאת 97 00:07:29,372 --> 00:07:30,964 ...איפה את חושבת 98 00:07:31,692 --> 00:07:32,681 ?זלדה 99 00:07:35,412 --> 00:07:38,563 ?מצאת את הספר שלי- !כן- 100 00:07:39,492 --> 00:07:42,404 ?מה עשית בחדר שינה שלי 101 00:07:42,612 --> 00:07:46,525 מצטער, נכנסתי לנמנם. אני יודע !שזה לא בסדר, אבל יש לך פורנו 102 00:07:48,172 --> 00:07:51,289 .יודע מה? לא אכפת לי .אני לא מתביישת בספר שלי 103 00:07:51,532 --> 00:07:56,162 אין שום בעיה בזה שאישה .נהנית ממעט... אירוטיקה 104 00:07:56,412 --> 00:08:00,087 ,זה רק ביטוי בריא למיניות הנשית 105 00:08:00,332 --> 00:08:04,166 ,שזה, דרך אגב .משהו שאתה לעולם לא תבין 106 00:08:06,572 --> 00:08:08,164 !יש לך פורנו 107 00:08:29,012 --> 00:08:32,721 .שלום- ?שלום, פיבי נמצאת- 108 00:08:33,412 --> 00:08:36,768 .לא, היא כבר לא תהיה היום- !יופי- 109 00:08:37,452 --> 00:08:39,761 ?אני יכול לעזור לך 110 00:08:40,132 --> 00:08:41,929 .אני לא יודעת ?אתה מסז'יסט 111 00:08:42,612 --> 00:08:43,965 .כן, אני מסז'יסט 112 00:08:45,852 --> 00:08:48,161 ?יופי! אבא 113 00:08:53,492 --> 00:08:56,325 .תודה רבה .אני אאסוף אותו בעוד שעה 114 00:09:03,372 --> 00:09:06,921 ההורים שלך בטח היו מאושרים .כשסיפרת להם שאתה מאורס 115 00:09:07,132 --> 00:09:09,282 ,אה, נכון .כדאי שאני אתקשר אליהם 116 00:09:10,292 --> 00:09:12,442 ...אני זוכר כשאנחנו התארסנו 117 00:09:12,652 --> 00:09:14,722 .אני לא מכיר את הסיפור הזה- ...אבא, אין צורך- 118 00:09:14,932 --> 00:09:17,048 .טוב, הכנסתי את ג'ודי להיריון 119 00:09:18,572 --> 00:09:20,244 .אני עדיין לא יודע איך זה קרה 120 00:09:20,532 --> 00:09:24,889 לא יודע איך זה קרה? הכלב שלך .חשב שהדיאפרגמה שלי היא צעצוע 121 00:09:27,772 --> 00:09:29,490 .איזה סיפור מתוק 122 00:09:30,492 --> 00:09:33,290 לפחות אתה לא שומע אותו בפעם .'הראשונה במסיבה של כיתה ה 123 00:09:33,492 --> 00:09:35,084 .מה? הם רצו סיפור מפחיד 124 00:09:36,652 --> 00:09:38,927 אנחנו מאוד .נרגשים מהתוכניות לחתונה 125 00:09:39,172 --> 00:09:43,165 בקרוב נבצע משיכה גדולה .מ"קרן החתונה" של מוניקה 126 00:09:47,732 --> 00:09:50,246 ?מה- .אתה תספר, ג'ק, אני לא מסוגלת- 127 00:09:50,492 --> 00:09:52,881 מה קרה? קרן החתונה ?עדיין קיימת, לא 128 00:09:53,092 --> 00:09:56,209 היא קיימת. אבל עכשיו ."קוראים לה "בית החוף 129 00:09:59,772 --> 00:10:02,286 אני לא מאמינה שבזבזתם .את הכסף לחתונה שלי על בית חוף 130 00:10:02,532 --> 00:10:03,931 ...אנחנו מצטערים, אבל חשבנו 131 00:10:04,172 --> 00:10:06,891 ,שאם תתחתני אחרי גיל שלושים .תשלמי על זה בעצמך 132 00:10:07,332 --> 00:10:09,607 קניתם את בית החוף .כשהייתי בת 23 133 00:10:09,972 --> 00:10:12,042 מה שאומר שהיו לך ,שבע שנים של הנאה בחוף 134 00:10:12,292 --> 00:10:14,408 .וזה שווה הרבה יותר מכסף, מותק 135 00:10:16,892 --> 00:10:18,723 .אני מרגישה לא נעים בגלל זה 136 00:10:18,932 --> 00:10:20,684 ,התחלנו לחסוך שוב ,כשיצאת עם ריצ'רד 137 00:10:20,932 --> 00:10:23,446 ,אבל אז הכל הלך לעזאזל .אז שיפצנו את המטבח 138 00:10:26,172 --> 00:10:27,651 ?וכשהתחלתי לצאת עם צ'נדלר 139 00:10:27,852 --> 00:10:30,082 זה היה צ'נדלר, לא חשבנו .שהוא יציע לך נישואין אי פעם 140 00:10:31,572 --> 00:10:34,848 כנראה לא שתיתי .מספיק בתחילת הארוחה 141 00:10:35,812 --> 00:10:37,803 אני לא מאמינה .שאין כסף בשביל החתונה שלי 142 00:10:38,012 --> 00:10:40,048 ,אולי עוד היה לנו כסף ...אם אבא שלך לא היה מחליט 143 00:10:40,252 --> 00:10:42,846 .למכור קרח באינטרנט 144 00:10:43,052 --> 00:10:46,567 .זה נראה רעיון כל כך פשוט- ."טיפשי. המילה היא "טיפשי- 145 00:10:46,812 --> 00:10:49,884 בסדר, אני לא רוצה .לשמוע על זה יותר 146 00:10:50,132 --> 00:10:51,451 .בהצלחה, צ'נדלר 147 00:11:15,132 --> 00:11:18,841 ...טוב, עכשיו אני הולך ל 148 00:11:19,812 --> 00:11:21,040 .לגעת בך 149 00:11:30,932 --> 00:11:32,809 .זה רך 150 00:11:57,692 --> 00:12:00,445 אני לא מאמינה. אתה חושב ?שההורים שלך יעזרו לנו 151 00:12:00,652 --> 00:12:01,641 .אני לא יודע 152 00:12:01,812 --> 00:12:05,851 אמא שלי בזבזה את רוב הכסף .שלה על החתונה הרביעית 153 00:12:06,052 --> 00:12:08,327 היא חוסכת את השאר .בשביל הגירושין 154 00:12:08,612 --> 00:12:13,128 ואבא שלי חוסך את הכסף העודף ...שלו בשביל הטיול השנתי ל 155 00:12:13,892 --> 00:12:15,120 .דוליווד 156 00:12:17,372 --> 00:12:20,808 ?מה קרה בארוחה- .הוריי בזבזו את הכסף לחתונה- 157 00:12:21,572 --> 00:12:24,040 ?אלוהים, מה הזמנתם לאכול 158 00:12:25,412 --> 00:12:29,928 !רגע, אין כסף? זה נורא 159 00:12:30,132 --> 00:12:33,488 ...תצטרכו להתחתן באיזה .מועדון שכונתי 160 00:12:34,692 --> 00:12:38,162 .מותק, יהיה בסדר- !לא, לא יהיה בסדר. זה חרא- 161 00:12:38,612 --> 00:12:42,366 .בלי הרכב ג'אז, בלי חבצלות- .את יודעת, יהיה בסדר- 162 00:12:42,572 --> 00:12:45,211 ...כלומר, את לא צריכה את ה 163 00:12:45,452 --> 00:12:48,205 .הסעודה האיטלקית הכפרית 164 00:12:48,412 --> 00:12:50,482 ...ואת לא צריכה את 165 00:12:50,732 --> 00:12:54,611 שמלת הכלולות המלכותית .מסאטן, המיוצרת לפי הזמנה 166 00:12:54,852 --> 00:12:56,490 את יכולה ללבוש .שמלה מייצור המוני 167 00:13:01,732 --> 00:13:03,211 .באמת שיהיה בסדר 168 00:13:03,412 --> 00:13:07,405 מה שחשוב הוא שאנחנו אוהבים .זה את זו, ושאנחנו עומדים להתחתן 169 00:13:07,612 --> 00:13:11,127 אתה בכלל מבין מה זה ?"שמלה בייצור המוני" 170 00:13:13,012 --> 00:13:14,843 ? למה שלא תשלמו בעצמכם 171 00:13:15,052 --> 00:13:16,485 .איך? אין לי כסף 172 00:13:16,692 --> 00:13:18,603 .לי יש קצת- ?כמה- 173 00:13:18,812 --> 00:13:19,847 ...בערך 174 00:13:32,092 --> 00:13:34,083 ?אתה צוחק עליי- ?כמה יש לו- 175 00:13:34,292 --> 00:13:37,045 ."'מספיק ל"תסריט חתונה א- ?באמת- 176 00:13:37,252 --> 00:13:39,846 .איזה גדול אתה, חסכן שלי 177 00:13:40,132 --> 00:13:42,965 הסכום שיש לך זה בדיוק .התקציב לחתונת החלומות שלי 178 00:13:43,172 --> 00:13:45,970 .אתם נועדתם זה לזו 179 00:13:47,092 --> 00:13:50,368 את לא מציעה שנוציא ?את כל הכסף על החתונה 180 00:13:50,612 --> 00:13:52,125 .כן 181 00:13:53,572 --> 00:13:57,121 תראי, מון, אני חוסך .את הכסף הזה כבר 6 שנים 182 00:13:57,332 --> 00:14:01,405 ,תכננתי לשמור אותו לעתיד .לא להוציא אותו על... מסיבה 183 00:14:01,612 --> 00:14:05,127 !וואו! שלום, אדון צ'נדלר 184 00:14:07,772 --> 00:14:11,128 מותק, זה היום .הכי חשוב בחיים שלנו 185 00:14:11,332 --> 00:14:15,086 אני מבין, מותק, אבל אני לא אוציא .את כל הכסף על מסיבה אחת 186 00:14:15,292 --> 00:14:17,442 ...מותק, אני אוהבת אותך 187 00:14:17,692 --> 00:14:20,968 אבל אם תקרא לחתונה ...שלנו "מסיבה" עוד פעם אחת 188 00:14:21,212 --> 00:14:22,725 .יש סיכוי שלא תוזמן 189 00:14:25,332 --> 00:14:29,166 ,תמיד אפשר להרוויח עוד כסף .אבל מתחתנים רק פעם אחת 190 00:14:29,372 --> 00:14:33,650 אני מבין, אבל אני חייב .לעמוד על זה. התשובה היא לא 191 00:14:34,812 --> 00:14:36,928 ?אתה חייב לעמוד על זה 192 00:14:37,132 --> 00:14:39,327 .כן, אני חייב 193 00:14:41,812 --> 00:14:44,246 .כסף, ויד חזקה 194 00:14:44,492 --> 00:14:46,960 סוף סוף יש צ'נדלר .שאני יכולה להתחבר אליו 195 00:14:49,692 --> 00:14:51,967 סנטרל פרק 196 00:14:55,212 --> 00:14:57,521 .'היי, רייץ- .ג'ואי- 197 00:14:59,252 --> 00:15:01,846 ?היי, רייץ', את מריחה עשן 198 00:15:02,052 --> 00:15:06,125 אני מבינה, עשן, ארובה, מנקה .ארובות, מצחיק מאוד. חה חה 199 00:15:06,852 --> 00:15:10,128 ?לא, אני רציני. את לא מריחה 200 00:15:10,892 --> 00:15:11,961 .משהו בוער 201 00:15:12,292 --> 00:15:14,044 .אני לא מריחה כלום 202 00:15:14,612 --> 00:15:17,809 ?יודעת מה .זה בטח החלציים הבוערים שלך 203 00:15:22,372 --> 00:15:25,205 ? על מה אתם מדברים- .על כלום- 204 00:15:28,772 --> 00:15:30,524 !לעזאזל! הקפה הזה קר 205 00:15:30,732 --> 00:15:32,848 אני יכול לחמם ?את זה על החלציים שלך 206 00:15:36,692 --> 00:15:40,321 !אני לא מאמינה שסיפרת לו ...ג'ואי 207 00:15:40,692 --> 00:15:43,764 אז בטח קנית את .הספר הזה אחרי שנפרדנו 208 00:15:44,012 --> 00:15:47,482 כן, נכון, כי העותק הראשון שלי .נשחק כשהייתי איתך 209 00:15:48,892 --> 00:15:50,120 ?אה, כן 210 00:15:50,372 --> 00:15:54,126 כשיצאנו, קראתי !טונות של עיתוני פורנו 211 00:15:55,172 --> 00:15:56,321 ? מ'ניינים 212 00:15:57,692 --> 00:16:01,526 רוס, איך יכולת ?לעשות את זה לאיש מבוגר 213 00:16:04,012 --> 00:16:05,730 .סילחו לי, גבירותיי 214 00:16:06,692 --> 00:16:08,125 ?סליחה 215 00:16:08,332 --> 00:16:10,607 ?הלקוח שלי, ארתור 216 00:16:10,812 --> 00:16:13,610 הבת שלו התקשרה ...ואמרה שמישהו שעובד בשבילי 217 00:16:13,812 --> 00:16:15,643 .עשה לו מסז' מאוד מוזר היום 218 00:16:15,852 --> 00:16:18,605 .עשיתי לו מסז' מקצועי ביותר 219 00:16:19,212 --> 00:16:22,090 הוא אמר שתקעת לו !בגוף כפות עץ 220 00:16:22,292 --> 00:16:24,931 ,טוב, זה לא היה מסז' מסורתי 221 00:16:25,172 --> 00:16:28,130 אבל עשיתי לו טיפול ,אקופונטורה עם צ'ופסטיקס 222 00:16:28,332 --> 00:16:32,371 והסרתי את העור היבש .שלו בעדינות עם... סמרטוט רצפה 223 00:16:34,492 --> 00:16:38,121 .טוב, הוא לא חוזר יותר .עלית לי 80 דולר לשבוע 224 00:16:38,332 --> 00:16:41,449 .זאת אשמתך .את זאת שלא הזזת לו את התור 225 00:16:41,692 --> 00:16:44,525 ?זאת אשמתי .'לא היית חייב לעשות לו מסז 226 00:16:44,732 --> 00:16:45,721 .יכולת לשלוח אותו הביתה 227 00:16:45,892 --> 00:16:48,804 יכולת לא להסיע מכוניות !צעצוע על הגב שלו 228 00:16:50,412 --> 00:16:52,926 !הוא אמר שהוא אוהב את זה 229 00:16:55,292 --> 00:16:58,125 ,את צודקת .את צודקת, אני מצטער 230 00:16:58,452 --> 00:17:01,524 אחי, בשביל מה אתה ?עושה מסז' למישהו זקן 231 00:17:03,612 --> 00:17:05,921 .הבת שלו היתה חתיכה- .קלטתי אותך- 232 00:17:15,372 --> 00:17:16,407 ...תשמע 233 00:17:18,572 --> 00:17:20,563 ...חשבתי לי 234 00:17:20,772 --> 00:17:24,890 זה לא הוגן מצדי לבקש ממך .להוציא את כל הכסף על החתונה 235 00:17:25,132 --> 00:17:27,930 כלומר... עבדת .ממש קשה בשביל זה 236 00:17:28,252 --> 00:17:30,288 .נו- .טוב, עבדת בשביל זה- 237 00:17:32,292 --> 00:17:34,806 .תשמעי, גם אני חשבתי על זה 238 00:17:35,052 --> 00:17:39,284 אני מצטער. אני חושב שצריך .להוציא את כל הכסף על החתונה 239 00:17:40,292 --> 00:17:43,967 ?באמת- .כן, אני עומד על זה- 240 00:17:45,692 --> 00:17:48,331 ...כשהצעתי לך נישואין, אמרתי לך 241 00:17:48,572 --> 00:17:51,803 שאני אעשה הכל ,כדי שתהיי מאושרת 242 00:17:52,052 --> 00:17:55,249 ואם חתונה מושלמת זה ,מה שעושה אותך מאושרת 243 00:17:55,452 --> 00:17:57,488 .אז זה מה שנעשה 244 00:17:57,892 --> 00:18:00,201 .אתה כזה מתוק 245 00:18:04,492 --> 00:18:06,960 ?ומה עם העתיד, וכל זה 246 00:18:07,172 --> 00:18:09,402 .תעזבי את העתיד, וכל זה 247 00:18:09,652 --> 00:18:10,926 .אז יהיו לנו רק שני ילדים 248 00:18:11,172 --> 00:18:14,801 ,נבחר את זה שאנחנו אוהבים .'והוא ילך לקולג 249 00:18:15,812 --> 00:18:18,326 ?באמת חשבת על זה- .כן- 250 00:18:18,572 --> 00:18:20,085 ?כמה ילדים היו אמורים להיות לנו 251 00:18:20,292 --> 00:18:23,887 .ארבעה. בן, תאומות ועוד בן 252 00:18:25,612 --> 00:18:27,409 ?על מה עוד חשבת 253 00:18:27,612 --> 00:18:30,445 .דברים כמו... איפה נגור ,את יודעת 254 00:18:30,692 --> 00:18:33,206 ,נגיד, בית קטן מחוץ לעיר 255 00:18:33,412 --> 00:18:36,529 שם הילדים שלנו .יוכלו לרכוב על אופניים 256 00:18:36,772 --> 00:18:39,491 ,יהיה לנו חתול עם פעמון על הקולר 257 00:18:39,732 --> 00:18:44,044 ונוכל לשמוע אותו כל פעם .שהוא יעבור בדלת הקטנטנה 258 00:18:44,292 --> 00:18:48,171 ,כמובן שתהיה לנו דירה מעל המוסך .שבה ג'ואי יוכל להזדקן 259 00:18:53,412 --> 00:18:54,606 ?יודע מה 260 00:18:55,772 --> 00:18:58,366 .אני לא רוצה חתונה גדולה ומפוארת 261 00:18:59,012 --> 00:19:00,809 .בטח שאת רוצה- .לא- 262 00:19:02,292 --> 00:19:06,808 אני רוצה את כל מה שאמרת .עכשיו. אני רוצה חיי נישואין 263 00:19:07,932 --> 00:19:09,206 ?את בטוחה 264 00:19:11,892 --> 00:19:15,009 .אני כל כך אוהב אותך- .אני אוהבת אותך- 265 00:19:19,972 --> 00:19:23,647 ,כשדיברת על העתיד שלנו ,דיברת על חתול 266 00:19:23,892 --> 00:19:25,610 ?אבל התכוונת לכלב, נכון 267 00:19:28,972 --> 00:19:30,803 .בטח- .יופי- 268 00:19:42,172 --> 00:19:43,810 .שלום, זלדה 269 00:19:45,692 --> 00:19:48,809 ?מי אתה אמור להיות- .איש הכמורה- 270 00:19:49,572 --> 00:19:53,451 ?אתה בכלל יודע מה זה איש כמורה- ?זה כמו שוער, לא- 271 00:19:55,612 --> 00:19:57,045 .תראה, ג'ואי, מספיק 272 00:19:57,292 --> 00:20:00,170 אתה ממשיך עם הבדיחות ,והרמזים הדוחים האלה 273 00:20:00,372 --> 00:20:02,169 !זה כבר לא מצחיק 274 00:20:02,372 --> 00:20:05,523 .אני מצטער, רייץ', אני מצטער 275 00:20:05,732 --> 00:20:09,850 אולי אני יכול לפצות אותך בזה .שאני... אשכב איתך בכוח באסם 276 00:20:12,372 --> 00:20:15,648 יודע מה? זהו זה. אתה רוצה .לעשות את זה? בוא נעשה את זה 277 00:20:18,012 --> 00:20:20,367 בדיוק. אני רוצה .לעשות את זה איתך 278 00:20:22,092 --> 00:20:26,563 ,ניסיתי להילחם בזה .אבל אמרת את כל הדברים הנכונים 279 00:20:26,812 --> 00:20:27,961 ?באמת 280 00:20:28,212 --> 00:20:31,409 כן. חיכיתי כל כך הרבה זמן !כדי להיות עם הגוף הזה 281 00:20:32,412 --> 00:20:34,721 ?הגוף הזה- .כן, בדיוק- 282 00:20:34,972 --> 00:20:36,928 !קדימה, ג'ואי, קח אותי 283 00:20:37,132 --> 00:20:40,647 את מתחילה להישמע .כמו אשת הקצב, בפרק 7 284 00:20:41,132 --> 00:20:44,966 .קדימה, אל תיתן לי לחכות ,תוריד את הבגדים 285 00:20:45,172 --> 00:20:50,292 ,אבל כדאי לך להשאיר את הקסדה !כי יהיו הרבה קפיצות בדרך 286 00:20:50,372 --> 00:20:52,124 .אני לא רוצה! אני מפחד 287 00:20:55,125 --> 00:21:01,125 Murdock-ו elisfm נקרע, תוקן וסונכרן ע"י www.Torec.net בלעדית לאתר התרגומים