1 00:00:05,800 --> 00:00:06,819 . سلام ريچ 2 00:00:07,146 --> 00:00:10,456 . . اومدم که 3 00:00:11,026 --> 00:00:13,859 ديگه نيازي نيست بهت دروغ بگم . تو ديگه اينجا زندگي نميکني 4 00:00:14,186 --> 00:00:15,699 . من اومدم غذاهاشونو بخورم تو چيکار ميکني ؟ 5 00:00:17,146 --> 00:00:21,503 . راس ، با خواهرم قرار عاشقانه گذاشته . دو ساعت قبل ، پرده ها رو کشيدن 6 00:00:21,866 --> 00:00:24,255 . نميدونستم که ميتونيم با خواهرت قرار بذاريم 7 00:00:28,186 --> 00:00:29,824 . جويي ، ميدونيم که غذاهامونو ميدزدي 8 00:00:31,186 --> 00:00:32,255 . دستت درد نکنه 9 00:00:33,266 --> 00:00:34,460 پرده ها هنوز کشيده است ؟ 10 00:00:34,826 --> 00:00:38,136 آره ، اون زوج منحرف هم که دوتا پنجره اونطرف تر . هستن هم بايد پرده هاشونو بکشن 11 00:00:38,506 --> 00:00:40,781 داره براش قر ميده ؟ - . نپرس - 12 00:00:46,166 --> 00:00:48,316 باورم نميشه که راس . داره با خواهر ريچل بيرون ميره 13 00:00:48,646 --> 00:00:51,319 وقتي چندلر خواهرمو بوسيد . ده سال از دستش عصباني بودم 14 00:00:52,046 --> 00:00:55,163 . اون ماجرا مال 5 سال پيشه - . درسته ، پس تا 5 سال ديگه از دستت ناراحتم - 15 00:00:55,926 --> 00:00:57,245 . . جويي - ميخواي بکنيش 6 سال ؟ - 16 00:00:59,326 --> 00:01:01,044 The One Where Chandler Can't Cry 17 00:01:01,286 --> 00:01:06,596 تمام حقوق ترجمه اين فصل از سريال متعلق به سايت WwW . Free - Offline . CoM . ميباشد 18 00:01:06,597 --> 00:01:12,997 ksjvk تنظيم از 19 00:01:39,166 --> 00:01:40,804 . راس ، بالاخره پيدات کردم 20 00:01:41,126 --> 00:01:42,161 . سلام 21 00:01:43,606 --> 00:01:44,959 ميشه يه فنجون قهوه بهم بدي ؟ 22 00:01:46,526 --> 00:01:48,960 قرار ديشبت چطوريا بود ؟ 23 00:01:50,006 --> 00:01:52,520 . خوب بود . باحال بود 24 00:01:52,806 --> 00:01:53,556 باحال بود ؟ 25 00:01:53,886 --> 00:01:54,955 . عاليه 26 00:01:57,006 --> 00:02:00,043 حالا ، اخلاق و رفتارتون باهمديگه جور بود ؟ 27 00:02:02,046 --> 00:02:03,559 . فکر کنم 28 00:02:04,286 --> 00:02:07,881 اتفاق خاصي بينتون افتاد ؟ . شايعه شده که پرده ها رو کشيده بودين 29 00:02:09,206 --> 00:02:10,764 . نه ، نه . اتفاق خاصي بينمون نيفتاد 30 00:02:11,086 --> 00:02:14,317 پرده ها رو کشيدم تا بتونم اسلايد . فسيلهاي مورد علاقه امو بهش نشون بدم 31 00:02:16,486 --> 00:02:18,636 ! اسلايد 32 00:02:20,126 --> 00:02:22,356 . پس ، واقعا اتفاقي بينتون نيفتاده 33 00:02:23,206 --> 00:02:24,764 . شايد يه اتفاقي افتاده باشه 34 00:02:26,546 --> 00:02:28,457 . خيلي از اسلايدهاي من خوشش اومده بود 35 00:02:28,746 --> 00:02:32,295 . از روي حرکاتي که ميکرد مشخص بود خوشش اومده 36 00:02:32,826 --> 00:02:36,899 منظورت از اين حرکت بدن ، اينه که مشخص بود ميخواد بگه لطفا ديگه از اين عکساي بندپايان بهم نشون نده ؟ 37 00:02:45,626 --> 00:02:47,059 . . به هرحال 38 00:02:47,546 --> 00:02:50,299 اگه ازم خوشش نيومده ؛ پس چرا دوباره ازم خواسته که باهمديگه بريم بيرون ؟ 39 00:02:50,586 --> 00:02:52,736 دوباره ازت خواسته باهمديگه برين بيرون ؟ - ! آهان - 40 00:02:53,946 --> 00:02:54,742 . فرداشب 41 00:02:55,306 --> 00:02:59,015 براي روز ولنتاين ، ! براي رومانتيک ترين روز سال 42 00:02:59,346 --> 00:03:00,859 . کي ميدونه که ممکنه چه اتفاقايي بيفته 43 00:03:01,186 --> 00:03:04,576 شايد ايندفعه به خاطر نشون دادن اسلايد ! پرده ها رو نکِشم 44 00:03:04,906 --> 00:03:06,305 . باشه ، فهميدم چي ميگي ، فهميدم 45 00:03:06,626 --> 00:03:09,220 نميتونم قبول کنم که . تا با خواهرم باشي 46 00:03:11,706 --> 00:03:13,617 خيلي عجيب و غريبه ، باشه ؟ 47 00:03:13,946 --> 00:03:15,982 وقتي پيش خودم تصور ميکنم که شمادوتا باهمين ! بدجوري قاطي ميکنم 48 00:03:16,306 --> 00:03:18,615 . تصورش ، ديوونه ام ميکنه ! نميتونم با اين وضع کنار بيام 49 00:03:21,546 --> 00:03:22,865 . ايرادي نداره 50 00:03:24,146 --> 00:03:27,058 اگه اينقدر برات عجيب و غريبه ! ديگه باهاش قرار نميذارم 51 00:03:27,386 --> 00:03:28,102 . ممنون 52 00:03:28,426 --> 00:03:29,700 . البته منظورم از فرداشب به بعده بود 53 00:03:30,026 --> 00:03:32,779 . ! نه ، نه ، نه ، نميتونم قبول کنم ! تصورش ديوونه ام ميکنه 54 00:03:33,106 --> 00:03:34,459 ! باشه ؛ باشه ، باشه 55 00:03:35,626 --> 00:03:39,904 باشه ، امشب بهش ميگم که . ديگه نميتونم باهاش قرار بذارم 56 00:03:40,226 --> 00:03:41,659 . راس ، ازت ممنونم 57 00:03:43,226 --> 00:03:44,500 ميخواي همين الان بهش زنگ بزنم ؟ 58 00:03:44,826 --> 00:03:47,465 . نه ، نه ؛ نه ، نه 59 00:03:48,106 --> 00:03:50,620 . نه ، بي خيال بابا ، اينطوري که خيلي مسخره ميشه 60 00:03:52,826 --> 00:03:55,215 حالا ، چه خبرا ؟ 61 00:03:55,906 --> 00:03:56,861 . . خوب 62 00:03:58,686 --> 00:04:01,200 ممکنه براي اين نيمسال . يه کلاس ديگه بهم بدن تا براشون تدريس کنم 63 00:04:01,486 --> 00:04:02,999 . الان بهش بگو ! همين الان بهش زنگ بزن 64 00:04:08,926 --> 00:04:11,076 . اينجاش ؛ قسمت مورد علاقه امه - . آره ، منم از اينجاي فيلم خوشم مياد - 65 00:04:14,377 --> 00:04:23,077 من نميفهمم اين کجاش ناراحت کننده است. اينا الان با هم رفيق ميشن تا آخر عمرشونم با هم ميمونن 66 00:04:24,578 --> 00:04:27,278 جويي تو قبلا اين فيلمو نديدي؟ اي تي برميگرده خونش 67 00:04:27,279 --> 00:04:28,279 چــــــــــــــــــي؟ 68 00:04:37,686 --> 00:04:40,564 ميدوني چه فيلمي از اين فيلم غم انگيزتره ؟ ! بامبي 69 00:04:41,246 --> 00:04:44,204 . به خاطر اون فيلم سه روز گريه کردم . نه ، دو روز 70 00:04:44,526 --> 00:04:48,485 آخه تو روز سوم مادرم خودکُشي کرد . درنتيجه يه مقداري از روز سومو به خاطر مادرم گريه کردم 71 00:04:50,326 --> 00:04:54,239 براي همچين چيزي ميتونم گريه کنم ولي . بامبي ، کارتون بود 72 00:04:54,526 --> 00:04:56,118 يعني وقتي مادر بامبي از دنيا رفت تو گريه ات نگرفت ؟ 73 00:04:56,406 --> 00:04:59,762 درسته ، وقتي اون يارو که کارتونو نقاشي کرده بود ! ديگه اون آهو رو نکشيد ، خيلي غم انگيز بود 74 00:05:01,563 --> 00:05:05,263 ببين اگه اين فيلم انقدر ناراحتتون ميکنه بزاريد کانالو عوض کنم- باشه- 75 00:05:11,764 --> 00:05:16,764 جويي داري واسه يه پيام بازرگاني گريه ميکني- من قرار بود اينجا بازي کنم- 76 00:05:19,446 --> 00:05:22,995 چندلر ، ايرادي نداره گريه کني ، نيازي نيست که ! هميشه ژست مردهاي قوي و بزن بهادر رو داشته باشي 77 00:05:23,286 --> 00:05:24,765 ! من خيلي روي مردونگي بيش از حد تاکيد ندارم 78 00:05:25,206 --> 00:05:26,764 . درسته ، حق با توئه 79 00:05:27,726 --> 00:05:29,364 . نميدونم چه فکري ميکردم 80 00:05:29,886 --> 00:05:33,435 . من هيچوقت گريه نکردم . از اون مردهايي نيستم که گريه ام بگيره 81 00:05:33,766 --> 00:05:38,476 حتما يه چيزي بايد وجود داشته باشه . . که تو رو به گريه بندازه 82 00:05:38,806 --> 00:05:40,922 اگه يه توله سگ ببيني که سه تا پا داره چي ؟ 83 00:05:42,526 --> 00:05:44,562 . خوب ، قطعا براش ناراحت ميشم 84 00:05:44,846 --> 00:05:46,279 . ولي گريه نميکنم 85 00:05:46,606 --> 00:05:50,155 حالا اگه اون توله سگه بيچاره بهت بگه . . کمکم کن ، چندلر 86 00:05:51,846 --> 00:05:54,565 . همه سگهاي ديگه مسخره ام ميکنن . . . 87 00:05:56,526 --> 00:05:59,643 گريه کنم ؟ مثله اينه که يه سگ سخنگو پيدا کردم ؛ ! اونوقت ديگه اساسي پولدار ميشم ، چرا گريه کنم 88 00:06:02,126 --> 00:06:04,003 . فهميدم . فهميدم 89 00:06:04,326 --> 00:06:05,998 . عکساي دوران کودکيت 90 00:06:07,326 --> 00:06:09,362 . حتما اينا به گريه ات ميندازن 91 00:06:10,606 --> 00:06:11,356 خيلي خوب داستان اون عکس چيه ؟ 92 00:06:12,526 --> 00:06:14,244 . روز والدين . کلاس اول 93 00:06:14,566 --> 00:06:17,956 . اون عکسِ منه با سرايدار مدرسه ،مارتين 94 00:06:18,486 --> 00:06:21,000 پدروماردت کجان ؟ - . نخواستن بيان - 95 00:06:21,406 --> 00:06:23,158 ! چندلر - . بيچاره - 96 00:06:23,486 --> 00:06:25,363 يعني اين ماجرا تو رو به گريه نميندازه ؟ 97 00:06:25,646 --> 00:06:28,558 . نه ، ببينيد ، من اهل گريه کردن نيستم اينقدرا موضوع مهمي نيست ، باشه ؟ 98 00:06:28,886 --> 00:06:31,002 ! نخيرم ، خوب نيست که اينطوري هستي 99 00:06:31,326 --> 00:06:32,964 ! اصلا و ابدا درست نيست 100 00:06:34,326 --> 00:06:35,441 ! تو از درون مُردي 101 00:06:41,586 --> 00:06:42,905 معذرت ميخوام ؟ - بله ؟ - 102 00:06:43,226 --> 00:06:45,296 شما ، فيبي بوفِي هستين ؟ - . بله - 103 00:06:46,306 --> 00:06:48,695 ميتونم امضاتونو داشته باشم ؟ . من ، بزرگترين طرفدارتون هستم - 104 00:06:49,066 --> 00:06:52,615 بزرگترين طرفدارم ؟ هميشه ميخواستم شما رو . ببينم ، سلام 105 00:06:53,026 --> 00:06:53,856 . حتما ، بله 106 00:06:54,226 --> 00:06:55,978 . خيلي خيلي سپاسگزارم 107 00:06:56,306 --> 00:06:59,139 فقط ميخوام بگم که . شما واقعا مستعدين 108 00:06:59,426 --> 00:07:01,986 به خاطر اين ، اين حرفو ميزني که . بزرگترين طرفدارم هستين 109 00:07:03,626 --> 00:07:06,220 . جويي ، گوش بده ، خوب به اون مَرده برس . طرفداره 110 00:07:08,626 --> 00:07:09,854 . خدانگهدار 111 00:07:12,966 --> 00:07:16,117 منو توي برنامه " روزهاي زندگي " ديدي ؟ 112 00:07:16,846 --> 00:07:20,156 ميخواي يه کم برات نقش دکتر درک راموري رو بازي کنم ؟ 113 00:07:23,926 --> 00:07:26,156 . نميدونم شما دارين درمورد چي حرف ميزنين 114 00:07:26,526 --> 00:07:28,756 . ولي ، همين پيش پاي شما امضاي فيبي بوفِي رو گرفتم 115 00:07:29,126 --> 00:07:30,718 . پس ، طرفدار فيبي هستين 116 00:07:31,086 --> 00:07:33,919 . آره ، همه فيلمهاشو ديدم 117 00:07:35,526 --> 00:07:36,276 فيلمهاش ؟ 118 00:07:36,646 --> 00:07:39,638 اون خانم ، فيبي بوفِي بود ! ستاره فيلمهاي سکسي 119 00:07:44,926 --> 00:07:45,995 . فکر نکنم 120 00:07:46,366 --> 00:07:50,120 نه ، خودش بود ، اون توي فيلم . . اسباب بازي سکسي شماره 2 121 00:07:50,806 --> 00:07:52,558 . . شاهزاده فُلان . . . 122 00:07:54,086 --> 00:07:55,917 . و ، منم امضاشو گرفتم . . . 123 00:07:58,326 --> 00:08:00,920 بچه هاي فروشگاه کتابهاي کميک . باورشون نميشه همچين کاري کرده باشم 124 00:08:04,486 --> 00:08:05,362 گانتر ؟ 125 00:08:05,726 --> 00:08:09,355 . ديگه اون يارو رو اينجا راه نده . گفت که فيبي ستاره فيلمهاي سکسيه 126 00:08:09,686 --> 00:08:13,725 البته ، من اسم ستاره روش نميذارم ! ولي تو کارش مهارت داره 127 00:08:14,446 --> 00:08:16,835 بايد اون فيلمش که اسمش هست ! آلتش رو بگرد " رو نيگا کني " 128 00:08:22,006 --> 00:08:23,155 . سلام - . سلام - 129 00:08:25,926 --> 00:08:29,885 راس ، بدون اينکه دليل خاصي رو بهم بگه . قرارمونو بهم زد 130 00:08:30,406 --> 00:08:31,839 . خوب 131 00:08:32,406 --> 00:08:36,319 بهترين راهي که براي فراموش کردن دوستِ قبلي هست . اينه که با يکي ديگه قرار بذاري 132 00:08:36,646 --> 00:08:40,719 جايي که کار ميکنم ، يه مرد خيلي دوست داشتني . به اسم " باب " هست 133 00:08:41,006 --> 00:08:43,759 . توي قسمت منابع انساني کار ميکنه 134 00:08:58,766 --> 00:09:02,281 مرسي ؛ ولي دوست ندارم با يه مَردي که . نميشناسمش و همکارته قرار بذارم 135 00:09:02,606 --> 00:09:04,756 . تصادفي نيست . باب 136 00:09:05,646 --> 00:09:09,559 احتمالا به خاطر اين باهام بهم زده که . . به اندازه کافي بزرگ نبودم يا هوش زيادي نداشتم 137 00:09:09,886 --> 00:09:11,922 . شايدم از طرز لباس پوشيدنم بدش اومده 138 00:09:12,206 --> 00:09:15,437 . نه ، لباس نميتونه باشه . احتمالا به خاطر موضوع هوش بوده 139 00:09:16,286 --> 00:09:20,723 خيلي خرم ، از اين تيپ دختراي ! فوق العاده خوشگل ولي خنگم 140 00:09:21,806 --> 00:09:22,921 . نه ، عزيزم 141 00:09:24,286 --> 00:09:25,162 . باشه 142 00:09:25,486 --> 00:09:28,717 ميخواي بدوني چرا راس قرارشو باهات بهم زده ؟ 143 00:09:29,086 --> 00:09:30,724 . چونکه من ازش خواستم 144 00:09:31,446 --> 00:09:32,959 چرا همچين چيزي ازش خواستي ؟ 145 00:09:33,406 --> 00:09:35,920 چرا خواستم ؟ - . . چونکه تو خواهرمي - 146 00:09:36,206 --> 00:09:38,561 و بين من و راس . . ! يه عالمه داستان عاشقانه وجود داشته 147 00:09:38,886 --> 00:09:40,478 . نميفهمم تو ميخواي با راس باشي ؟ 148 00:09:40,766 --> 00:09:41,482 . نه 149 00:09:41,766 --> 00:09:43,677 تو خودت نميخواي باهاش باشي ؛ در عين حال نميخواي من هم باهاش باشم ؟ 150 00:09:44,846 --> 00:09:47,360 . . ميدوني ، باب ، که توي قسمت نيروي انساني کار ميکنه 151 00:09:47,846 --> 00:09:51,725 ! باورم نميشه همچين کاري کرده باشي ! کاري کردي که به مقدار هوش خودم شک کنم 152 00:09:52,006 --> 00:09:54,281 ! کاري کردي به حس مُد خودم شک کنم 153 00:09:56,606 --> 00:10:00,235 . اينقدرها هم مهم نيست . . فقط با راس قرار نذار . موضوع اينه که 154 00:10:00,566 --> 00:10:02,921 . تو هيچ حقي نداري بهم بگي چيکار بکنم يا چيکار نکنم 155 00:10:03,246 --> 00:10:06,716 . بهت نميگم بايد چيکار کني ! فقط بهت ميگم بايد چيکار نکني 156 00:10:07,886 --> 00:10:09,524 چرا اينقدر به من حسادت ميکني ؟ 157 00:10:09,846 --> 00:10:11,723 . موضوع حسادت من به تو نيست 158 00:10:12,046 --> 00:10:14,844 موضوع لوس بازي توئه . و اينکه چيزي رو ميخواي که نميتوني داشته باشي 159 00:10:15,166 --> 00:10:16,360 نميتونم داشته باشم ؟ 160 00:10:16,686 --> 00:10:19,564 ببخشين ، تنها چيزي که . نميتونم طرفش برم ، لبنياته 161 00:10:22,086 --> 00:10:24,725 باشه ، ولي فرصتتو براي اينکه با باب دوست بشي ! خراب کردي 162 00:10:25,046 --> 00:10:26,798 کدوم باب ؟ - ! هموني که توي قسمت منابع انسانيه - 163 00:10:29,486 --> 00:10:32,762 من ، بهش حسادت ميکنم ؟ فکرده کيه ؟ فکر کرده پرنسس کارولينه ؟ 164 00:10:35,366 --> 00:10:39,120 تو به پرنسس کارولين حسادت ميکني ؟ - من قلعه دارم ؟ - 165 00:10:40,966 --> 00:10:41,921 . سلام 166 00:10:42,246 --> 00:10:43,759 فيبي اينجست ؟ - . نه - 167 00:10:44,086 --> 00:10:45,075 فيلم خريدي ؟ 168 00:10:52,686 --> 00:10:53,721 . آره . آره 169 00:10:54,046 --> 00:10:57,243 ولي فکر نکنم از اون جور فيلمهايي باشه . که شماها خوشتون بياد 170 00:10:58,806 --> 00:11:02,594 از اين فيلمها نياوردين که اشک آدمو درميارن و مجبورين همه اش دستمال کاغذي حروم کنين ؟ 171 00:11:08,046 --> 00:11:09,525 ! يه جواريي به دستمال کاغذي هم احتياجه 172 00:11:11,086 --> 00:11:12,155 چه خبره ؟ 173 00:11:14,206 --> 00:11:16,515 ! فيبي ، ستاره فيلمهاي سکسيه 174 00:11:16,886 --> 00:11:17,955 چي ؟ - ! آره - 175 00:11:18,286 --> 00:11:20,117 منظورت چيه ؟ 176 00:11:22,426 --> 00:11:26,704 فيبي بوفِي در " بوفِي ، خواباننده خون آشام " 177 00:11:28,706 --> 00:11:30,901 . خودِ فيبيه اين فيلمها رو از کجا آوردين ؟ 178 00:11:31,226 --> 00:11:33,421 . فروشگاه وسايل سکسي تو خيابون بليکر 179 00:11:33,746 --> 00:11:38,137 ديدم جويي ميخواد بره اونجا و درنتيجه . . تصميم گرفتم برم سراغش و 180 00:11:38,466 --> 00:11:41,617 . غافلگيرش کنم . . . 181 00:11:41,946 --> 00:11:45,825 بعدش وانمود کردم که نميدونستم . که اونم توي فروشگاهه 182 00:11:50,606 --> 00:11:53,359 . عجيبه . اصلا باورم نميشه 183 00:11:53,686 --> 00:11:55,756 . آدم فکر ميکنه يکي رو خيلي خوب ميشناسه 184 00:11:56,086 --> 00:11:59,158 حتي فيبي هم . الان رفته زير علامت سئوال 185 00:12:00,446 --> 00:12:02,357 . خيلي عجيب و غريبه 186 00:12:02,686 --> 00:12:05,917 . فکر کنم منطقي هم باشه . دوران کودکي خيلي وحشتناکي داشته 187 00:12:06,246 --> 00:12:08,316 منم دوران کودکي وحشتناکي داشتم . ولي نرفتم تو فيلمهاي سکسي بازي کنم 188 00:12:09,846 --> 00:12:11,438 . درسته ، ولي تو از درون مُردي 189 00:12:14,366 --> 00:12:16,084 . بهتره اون فيلمو پسش بدم 190 00:12:16,406 --> 00:12:17,361 چي ؟ چرا ؟ چرا پسش بديم ؟ 191 00:12:17,886 --> 00:12:19,558 . نميتونيم اون فيلمو ببينيم . آخه فيبيه ديگه 192 00:12:20,766 --> 00:12:22,119 . نبايد اين فيلمو نگاه کنيم 193 00:12:22,406 --> 00:12:24,715 . کاملا نبايد ببينيم . بايد پسش بديم - . درسته - 194 00:12:25,446 --> 00:12:27,164 . شايد يه کوچولو ايرادي نداشته باشه - نيمه اول فيلمو ببينيم ؟ - 195 00:12:28,766 --> 00:12:31,360 ! اين کارتون اشتباهه ، بچه ها ! فيبي دوستمونه 196 00:12:31,686 --> 00:12:33,722 . من که نميبينم - ! آره - 197 00:12:34,206 --> 00:12:35,559 . باريکلا ، جويي 198 00:12:49,286 --> 00:12:52,084 . فکرشو ميکردم اينجا پيدات کنم ، نوسفراتو 199 00:12:53,766 --> 00:12:57,315 ميخواي اون ميخ چوبي رو به جاهاي تاريک من فرو کني ؟ 200 00:12:57,606 --> 00:13:02,122 . راستش ، داشتم به راههاي ديگه اي فکر ميکردم 201 00:13:04,766 --> 00:13:06,165 اون چيه روي قوزک پاش ؟ 202 00:13:06,486 --> 00:13:08,522 بين اين همه جا ، داري قوزک پاشو ميبيني ؟ 203 00:13:09,606 --> 00:13:11,915 . خوب ، گفتنش سخته 204 00:13:12,926 --> 00:13:14,996 . اگه اينقدر تکون نخوره ميشه ديد اون چيه 205 00:13:15,566 --> 00:13:17,602 . داره کارشو ميکنه 206 00:13:19,586 --> 00:13:21,417 ! حرومزاده هاي بيمار 207 00:13:22,786 --> 00:13:24,139 . خالکوبيه 208 00:13:24,466 --> 00:13:26,422 . . عجيبه ، فيبي که خالکوبي نداره 209 00:13:27,386 --> 00:13:30,583 ! وايسين ، اون اورسلا است ! فيبي نيست ! دوقلوش ، اورسلا است 210 00:13:31,306 --> 00:13:34,264 ! صبر کنين ، ميتونم اون فيلمو ببينم ! بزن اول نوار 211 00:13:36,066 --> 00:13:37,215 . سلام 212 00:13:37,506 --> 00:13:40,020 ! چه خبرا ؟ خداي من ! دارم چيکار ميکنم ؟ 213 00:13:54,226 --> 00:13:55,102 . سلام ، عزيزم 214 00:14:00,386 --> 00:14:02,422 سوپ مرغ براي روح " ؟ " 215 00:14:03,586 --> 00:14:05,542 . اين مبل پشتي نداره 216 00:14:07,546 --> 00:14:09,264 . تو از اين جور چيزا متنفري 217 00:14:09,586 --> 00:14:11,304 . پيش خودم گفتم يه امتحاني بکنم 218 00:14:11,626 --> 00:14:15,983 شايد يکي از داستانهاش ميتونست گريه ام بندازه . اونوقت ديگه فکر نميکردي از درون مُرده ام 219 00:14:16,706 --> 00:14:18,697 . کار خيلي قشنگيه 220 00:14:19,066 --> 00:14:21,136 . برام مهم نيست که نتوني گريه کني . دوستت دارم 221 00:14:21,466 --> 00:14:25,175 شنيدن همچين جمله اي ، باعث ميشه . احساس گرمي توي قلب خاليم پيدا بشه 222 00:14:26,066 --> 00:14:27,624 . بسه 223 00:14:27,946 --> 00:14:32,019 جدي ميگم ، فرض کن ، رفتيم ازدواج کنيم . . توي قربانگاه کليسا وايسادم و اين شکليم 224 00:14:34,146 --> 00:14:35,215 . اهميتي نميدم 225 00:14:35,546 --> 00:14:38,379 . چونکه ميدونم همه چيزو اينجات حس ميکني 226 00:14:40,766 --> 00:14:41,915 جدي ؟ - . آره - 227 00:14:42,286 --> 00:14:44,117 . . و اگه يه روزي ، بچه دارشديم 228 00:14:44,486 --> 00:14:47,239 . . و توي اتاق مخصوص بچه ها ، دکتر بچه رو داد دستت 229 00:14:47,566 --> 00:14:49,796 و تو گريه نکردي ، مگه چي ميشه ؟ . . . 230 00:14:51,046 --> 00:14:53,560 و اگه بعدا که بزرگ شد . . برديمش کالج و برگشتيم خونه 231 00:14:53,886 --> 00:14:56,878 و براي اولين بار ديديم که . . . . اتاقش خاليه 232 00:14:57,286 --> 00:14:59,117 و بازم اشکت درنيومد ؟ . . . 233 00:15:00,446 --> 00:15:02,118 . برام مهم نيست 234 00:15:04,206 --> 00:15:05,480 . باشه 235 00:15:06,166 --> 00:15:08,680 . پس ، ديگه خودمو بابت اين موضوع ناراحت نميکنم 236 00:15:10,466 --> 00:15:12,377 . . و بعدش ، ميدوني ، اگه يه روزي مُردم 237 00:15:14,266 --> 00:15:16,461 . . اونم دراثر يک بيماري سخت و طولاني . . 238 00:15:16,826 --> 00:15:18,578 و داشتي حرفايي که ميخواي براي خداحافظي . . توي کليسا بزني رو مينوشتي 239 00:15:18,906 --> 00:15:22,055 و يه دفعه کشوي ميز رو باز کردي . . . . و يه نوشته از من پيدا کردي که ميگفت 240 00:15:22,506 --> 00:15:25,179 . . هميشه تو را دوست خواهم داشت . . 241 00:15:25,746 --> 00:15:29,819 و ، با اين وجود ، هنوزم يه قطره اشک نريختي . . 242 00:15:30,906 --> 00:15:32,862 اينو ميدونم که حتما . داري از داخل به اندازه رودخونه اشک ميريزي 243 00:15:34,386 --> 00:15:36,422 . خيلي دوستت دارم - تو ، چه مرگته ؟ - 244 00:15:38,586 --> 00:15:39,382 چي ؟ - چي ؟ - 245 00:15:39,986 --> 00:15:42,580 يعني نميتوني براي همسر از دنيا رفته ات يه قطره اشک هم بريزي ؟ 246 00:15:44,206 --> 00:15:45,844 ! برات يه نوشته گذاشتم که هميشه عاشقتم 247 00:15:46,206 --> 00:15:48,925 يعني هيچ کدوم از اين حرفاتو جدي نگفتي ؟ - ! نخير ، آقا رُباته - 248 00:15:54,606 --> 00:15:58,838 اي بچه هاي لعنتي ! يه بار ديگه زنگ . . خونه منو بزنيد و فرار کنين ، قسم ميخورم که 249 00:15:59,166 --> 00:16:01,077 ! جيل 250 00:16:02,326 --> 00:16:04,920 اينايي که شنيدي يه بازي هست که . با بچه هاي توي تالار بازي ميکنم 251 00:16:06,606 --> 00:16:08,676 . به نظرمياد ازم خوششون اومده 252 00:16:11,846 --> 00:16:12,961 موضوع چيه ؟ 253 00:16:13,446 --> 00:16:16,244 . ريچل و من يه دعواي اساسي کرديم ميتونم بيام تو ؟ 254 00:16:16,566 --> 00:16:19,558 ميدونم که قراره . ديگه همديگه رو نبينيم 255 00:16:19,846 --> 00:16:23,202 منتها کسي ديگه اي رو توي اين شهر نميشناسم . و يکي رو ميخوام که باهاش حرف بزنم 256 00:16:23,526 --> 00:16:24,754 . حتما چي شده ؟ 257 00:16:25,086 --> 00:16:26,883 . نميخوام درموردش حرف بزنم 258 00:16:29,846 --> 00:16:31,677 . . باشه ؛ خوب 259 00:16:33,126 --> 00:16:35,515 ميدوني چي حالمو سرجاش مياره ؟ - چي ؟ - 260 00:16:36,846 --> 00:16:39,485 . اين که چندتا از اون اسلايدهاي باحالتو ببينم 261 00:16:40,766 --> 00:16:43,121 واقعا ؟ - . عاشقشونم - 262 00:16:43,446 --> 00:16:46,802 ميتوني دسته بندي انواع ماسه رو که . داشتي برام ميگفتي رو کامل کني 263 00:16:49,326 --> 00:16:53,239 خوشحال ميشم . همين جا باش الان ميرم . پروژکتور و نوشته هامو ميارم 264 00:16:53,566 --> 00:16:55,682 . متشکرم . تو دوست خيلي خوبي هستي 265 00:17:03,546 --> 00:17:06,060 شماها جيل رو ديدين ؟ . پيداش نميکنم 266 00:17:06,386 --> 00:17:07,614 . نه - راس ، خونه است ؟ - 267 00:17:07,946 --> 00:17:10,665 شايد بد نباشه بهش زنگ بزنم . . ببينم 268 00:17:19,346 --> 00:17:20,222 کيه ؟ 269 00:17:20,546 --> 00:17:22,104 . . فيبي هستم 270 00:17:22,626 --> 00:17:23,456 ! " فيبي " . . . 271 00:17:25,346 --> 00:17:26,062 ! سلام 272 00:17:26,386 --> 00:17:27,614 ! خداي من 273 00:17:30,146 --> 00:17:31,784 . پس ، رفتي تو کار ساخت فيلمهاي سکسي 274 00:17:32,266 --> 00:17:33,585 . نه ، همچين کاري نکردم 275 00:17:33,866 --> 00:17:35,743 ! هنوز داريم فيلمبرداري ميکنيم 276 00:17:36,066 --> 00:17:37,658 ! همين الان دارين يکيشو ميسازين 277 00:17:38,626 --> 00:17:39,661 . بيا ، فيبي 278 00:17:39,986 --> 00:17:41,578 . و داري از اسم من استفاده ميکني 279 00:17:42,106 --> 00:17:43,619 کمکي از دستم برمياد ؟ 280 00:17:46,606 --> 00:17:47,402 ! فيبي ؛ زودباش ديگه 281 00:17:47,726 --> 00:17:51,480 . الان دارم حرف ميزنم . منظورت به اين بود 282 00:17:52,006 --> 00:17:54,884 ميدوني ، کارهاي سکسي که از خواهرهاي دوقلو . استفاده ميکنن ، هميشه فروش خيلي بالايي دارن 283 00:17:55,206 --> 00:17:56,275 چي ؟ 284 00:17:57,566 --> 00:17:59,716 ميتونم باهاشون حرف بزنم که . . تو رو هم استخدام کنن 285 00:18:00,046 --> 00:18:01,115 . و حدوداي 30 دلار هم بهت دستمزد بدن . . . 286 00:18:03,366 --> 00:18:05,277 ! نه ! محال ! نه 287 00:18:05,606 --> 00:18:08,439 ! و ديگه هم از اسم من استفاده نکن ! و ؛ حيا کن 288 00:18:08,766 --> 00:18:11,326 ! و همه شماها هم شرمتون باشه ! شماها حال آدمو بهم ميزنيد 289 00:18:11,646 --> 00:18:13,443 ! بخصوص تو ؛ با اون چيز 290 00:18:16,646 --> 00:18:19,285 . اسلايدها ، تقريبا آماده ان 291 00:18:20,126 --> 00:18:20,922 . صحيح 292 00:18:22,746 --> 00:18:24,782 : ميدونم چي کمه 293 00:18:25,106 --> 00:18:26,505 ! مشروب . . . 294 00:18:28,186 --> 00:18:29,778 . توي آشپزخونه مشروب هست 295 00:18:30,106 --> 00:18:31,175 . عاليه 296 00:18:35,346 --> 00:18:36,062 . الو 297 00:18:36,346 --> 00:18:40,385 خواهر من اونجا چيکار ميکنه و چرا پرده ها کشيده شدن ؟ 298 00:18:42,866 --> 00:18:44,584 باشه ، ريچ ، آروم باش ، باشه ؟ 299 00:18:44,906 --> 00:18:47,500 . خيلي ناراحته . داريم حرف ميزنيم 300 00:18:47,826 --> 00:18:50,977 ميخواد با تو رابطه داشته باشه ! که بتونه باهاش منو بچزّونه 301 00:18:52,406 --> 00:18:55,079 يعني فقط به خاطر اذيت کردن تو ميتونه اينجا باشه ؛ هان ؟ 302 00:18:55,406 --> 00:18:58,398 . . يعني نميتونه به خاطر اين باشه که من شنونده خوبيم 303 00:18:58,726 --> 00:19:01,763 و ، اسلايدهاي قشنگي براش نمايش ميدم ؟ . . 304 00:19:04,246 --> 00:19:09,081 راس ، دارم بهت ميگم . داره براي اذيت کردن من ، از تو سو؟ استفاده ميکنه 305 00:19:09,406 --> 00:19:13,877 . فکر کنم خودم ميتونم از خودم مراقبت کنم . بعدا باهات حرف ميزنم . خداحافظ 306 00:19:19,046 --> 00:19:21,401 . خواهرت پشت خط بود . . 307 00:19:21,726 --> 00:19:23,762 . فکر ميکنه داري از من سوء استفاده ميکني تا حالشو بگيري 308 00:19:26,646 --> 00:19:27,396 خوب ؟ 309 00:19:33,566 --> 00:19:35,397 . سلام - . سلام - 310 00:19:35,726 --> 00:19:38,479 همين الان از شرکتي که اورسلا براش کار ميکنه . دارم ميام 311 00:19:38,806 --> 00:19:41,320 ! تو ديگه نرو 312 00:19:42,046 --> 00:19:45,402 . رفتم چکهاي دريافتي فيبي بوفِي رو ازشون بگيرم . تعدادشون هم خيلي زياد بود 313 00:19:46,526 --> 00:19:48,118 ! خوب کردي 314 00:19:48,446 --> 00:19:50,721 . . و ديگه مجبور نيستم اونجا برگردم چونکه 315 00:19:51,046 --> 00:19:54,004 . آدرس صحيح رو بهشون دادم . . 316 00:19:55,766 --> 00:19:59,361 اين مردم فکر کنن تو يه ستاره فيلمهاي سکسي هستي باعث اذيتت نميشه ؟ 317 00:19:59,686 --> 00:20:01,881 . نه ، ميدونم بايد چطوري از پسش بربيام 318 00:20:02,206 --> 00:20:03,480 . خوبه - . آره - 319 00:20:05,446 --> 00:20:07,402 داري سعي ميکني بفهمي منو از کجا ميشناسي ؟ 320 00:20:07,726 --> 00:20:10,286 . الان بهت کمک ميکنم بفهمي ! منو تو فيلم سکسي ديدي 321 00:20:11,166 --> 00:20:15,079 آره ؛ اون دوستِ پسر منحرفت ! منو توي يه فيلم سکسي ديده 322 00:20:19,046 --> 00:20:20,274 ديدي ؟ - . آره - 323 00:20:25,806 --> 00:20:26,875 . سلام 324 00:20:27,486 --> 00:20:29,442 . ممکنه در مورد جيل حق با تو بوده 325 00:20:29,766 --> 00:20:31,484 ! ميدونستم چي شد ؟ 326 00:20:31,766 --> 00:20:33,358 . ماچم کرد 327 00:20:33,886 --> 00:20:35,763 چي ؟ همديگه رو بوسيدين ؟ 328 00:20:36,126 --> 00:20:38,276 . . بايد تنهاشون بذاريم تا راحت حرف بزنن - ! ساکت - 329 00:20:41,626 --> 00:20:43,821 ببين ، سعيمو کردم که نبوسمش ، خوب ؟ 330 00:20:44,146 --> 00:20:47,183 . به نظر نمياد که حق با تو باشه . اين که کسي رو نبوسي و جلوي خودتو بگيري کار راحتيه 331 00:20:47,466 --> 00:20:50,538 . ميتوني راحت کسيو نبوسي ! خودمونو ببين ؟ همديگه رو نميبوسيم 332 00:20:51,866 --> 00:20:54,983 بذار حرفامو تموم کنم ، خوب ؟ . . اون منو بوسيد 333 00:20:55,266 --> 00:20:57,018 . و منم جلوشو نگرفتم . . . 334 00:20:57,346 --> 00:20:58,904 . فکر کنم فکرم از کار افتاده بود 335 00:20:59,226 --> 00:21:02,024 آره ، بذار يه چيزي بهت بدم که ! درموردش فکر کني 336 00:21:02,346 --> 00:21:07,136 وايسا ! بعدش شروع کردم به فکر کردن ! و بوسيدنو متوقفش کردم 337 00:21:09,586 --> 00:21:14,216 دستت درد نکنه که زبونتو از دهن خواهرم درآوردي ! تا اين حرفو بهم بگي 338 00:21:17,466 --> 00:21:20,219 . . فهميدم اگه اتفاقي بين من و جيل بيفته 339 00:21:20,546 --> 00:21:23,583 اونوقته که ديگه تا ابد . . . بايد قيدِ تو رو بزنم 340 00:21:24,906 --> 00:21:26,578 چي ؟ - . . نه ، منظورم اينه که - 341 00:21:26,906 --> 00:21:30,996 نميدونم که اصلا بايد انتظار داشته باشم . . که يه وقتي و يه روزي دوباره باهمديگه باشيم 342 00:21:33,746 --> 00:21:36,738 ولي نميخوام اين رو هم بدونم که ! قطعا هرگز هيچ شانس دوباره اي وجود نداره 343 00:21:37,146 --> 00:21:38,738 . . پس ، بوسيدن رو متوقف کردم 344 00:21:40,146 --> 00:21:42,740 و خواهرت عصباني شد . . ! و پروژکتورمو شکست 345 00:21:53,146 --> 00:21:55,057 . نميدونم چي بگم 346 00:21:59,666 --> 00:22:01,179 . ممنون 347 00:22:03,106 --> 00:22:04,539 . قابلي نداشت 348 00:22:13,366 --> 00:22:15,038 خداي من ، داري گريه ميکني ؟ 349 00:22:15,366 --> 00:22:18,517 ديگه ديدن و تحملش برام سخت شده ! که چرا اين دوتا هيچ وقت نميتونن باهمديگه باشن 350 00:22:24,206 --> 00:22:25,559 . خيلي خوب ، دارم ميرم 351 00:22:25,926 --> 00:22:29,236 ديگه يه روزم نميخوام با کسي بمونم که ! تمام سعيشو ميکنه تا زيرآبمو بزنه 352 00:22:29,566 --> 00:22:30,521 . منظورم تويي ، ريچل 353 00:22:31,686 --> 00:22:32,641 . آره ، خودم فهميدم 354 00:22:33,526 --> 00:22:35,437 . . و تو ، خودمو بهت تقديم کردم 355 00:22:35,766 --> 00:22:38,280 و تو ردم کردي ؟ . . ! مگه چقدر همجنسبازي تو 356 00:22:43,046 --> 00:22:44,798 . مواظب خودت باش ، جيل 357 00:22:45,446 --> 00:22:47,641 . باشه ، بعدا ميبينمتون - . خداحافظ - 358 00:23:11,326 --> 00:23:13,317 . باورم نميشه جيل رفته باشه 359 00:23:16,126 --> 00:23:18,435 . نميتونم جلوي خودمو بگيرم ! ديگه دروازه رو بازش کردم