1 00:00:02,711 --> 00:00:07,715 Hej. Jeg har lige fået svar på lærerevalueringen. Hør lige her: 2 00:00:08,091 --> 00:00:12,428 "Jeg var vild med dr. Gellers timer. Fantastiske forelæsninger." 3 00:00:12,595 --> 00:00:17,766 "Du er den lækreste palæontolog på hele afdelingen." 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,480 Lækre palæontologer. Det kunne blive noget af en kalender. 5 00:00:24,941 --> 00:00:28,736 - Hvem skrev det? - Besvarelserne er anonyme. 6 00:00:28,903 --> 00:00:35,492 Har du deres eksamensopgaver? Så sammenlign håndskrifterne. 7 00:00:36,995 --> 00:00:41,665 Endelig er en pige interesseret, og så går han helt i baglås. 8 00:00:41,833 --> 00:00:46,920 Øjeblik... Hvem siger, det er en pige? 9 00:00:50,091 --> 00:00:54,386 Det er en pige! Men det betyder ikke noget. 10 00:00:54,554 --> 00:00:58,599 - Jeg er lærer, og hun er elev. - Er det imod reglerne? 11 00:00:58,767 --> 00:01:02,227 Det er ikke velset. Og aldersforskellen. 12 00:01:02,395 --> 00:01:08,317 - Hør nu, når du er 90... - Og hun er 80, betyder det intet. 13 00:01:10,028 --> 00:01:13,822 Det var ikke det, jeg ville sige. 14 00:01:13,990 --> 00:01:20,954 Når du er 90, kan du stadig mindes, at du var sammen med en 20-årig. 15 00:01:21,164 --> 00:01:23,207 VENNER 16 00:01:59,994 --> 00:02:04,414 Chandler... Kan du huske den pige, du kendte, der blev filminstruktør? 17 00:02:04,624 --> 00:02:09,670 - Dana fra bevægelsesfaget. - Hvad er det? 18 00:02:09,838 --> 00:02:13,298 Han vil ikke indrømme, han har mimet. 19 00:02:13,466 --> 00:02:18,762 Hun skal instruere den nye film med Al Pacino. Få mig ind til en prøve. 20 00:02:18,930 --> 00:02:24,309 - Jeg har ikke talt med hende i 1 0 år. - Jeg ville stå i dyb gæld til dig. 21 00:02:24,477 --> 00:02:27,729 Det gør du allerede. Du skylder mig 3400... 22 00:02:27,897 --> 00:02:33,152 Hvorfor viger du udenom? Gider du ringe eller ej? 23 00:02:33,319 --> 00:02:36,530 - Jeg skal nok prøve. - Tak. 24 00:02:36,698 --> 00:02:43,078 De sidste prøver afholdes torsdag. Så det skal være inden torsdag. 25 00:02:44,122 --> 00:02:48,167 - På tirsdag altså? - Torsdag! 26 00:02:49,377 --> 00:02:52,838 Hvis du ikke kan huske det, så tænk på det som den tredje dag. 27 00:02:53,006 --> 00:02:58,802 Mandag er den første. Tirsdag den anden. Onsdag... glem den. 28 00:02:58,970 --> 00:03:05,893 - Torsdag er den tredje dag. - Mange tak. 29 00:03:07,770 --> 00:03:11,481 - Jeg tjekker lige min telefonsvarer. - Tænkte du på det derinde? 30 00:03:11,649 --> 00:03:16,486 Naturen kaldte, og nu vil hun høre om andre gjorde det samme. 31 00:03:16,654 --> 00:03:18,780 Hallo? 32 00:03:18,948 --> 00:03:23,827 Rachel... Der er nogen i vores lejlighed. Ring efter politiet. 33 00:03:23,995 --> 00:03:30,000 - Du har telefonen. - Åh gud! Tak. 34 00:03:30,168 --> 00:03:35,339 - Det var brandvæsenet. Det brænder. - Hvor slemt er det? 35 00:03:35,506 --> 00:03:39,635 Det sagde han ikke. Lad os komme af sted. 36 00:03:43,389 --> 00:03:48,685 - Hvad er det, der er så morsomt? - Jeg vil have rollen som brandmand. 37 00:03:48,853 --> 00:03:52,189 Det må være skæbnen. 38 00:03:58,988 --> 00:04:02,324 Du er nok gavmild med karaktererne. 39 00:04:09,207 --> 00:04:14,253 Hr. Geller, du skal bare vide, at jeg nyder undervisningen. 40 00:04:14,420 --> 00:04:17,256 Mange tak. 41 00:04:18,549 --> 00:04:22,886 Jeg var lidt flov over at kalde dig lækker i evalueringen. 42 00:04:23,054 --> 00:04:26,431 - Var det dig? - Ja, men jeg har det skidt med det. 43 00:04:26,599 --> 00:04:31,895 Du er lærer, jeg er elev. Men vil du med i byen engang? 44 00:04:32,063 --> 00:04:39,528 - Det er nok ikke nogen god idé. - Semestret er jo slut. 45 00:04:39,696 --> 00:04:43,949 - Du er ikke min lærer mere. - Hvornår mødes vi? 46 00:04:45,368 --> 00:04:49,329 Glem det. Du har allerede givet mig 1 1 . 47 00:04:50,581 --> 00:04:53,917 - Okay. - Det var kun for sjov! 48 00:04:54,085 --> 00:04:58,171 Hvornår mødes vi så? 49 00:05:02,760 --> 00:05:08,098 Gør plads... Gør plads... Hejsa... Nej, ikke nu. 50 00:05:08,266 --> 00:05:14,146 - Nå, det er ikke så slemt. - Det gik værst ud over værelserne. 51 00:05:14,314 --> 00:05:19,026 - Må jeg låne din uniform på torsdag? - Hvad? 52 00:05:19,193 --> 00:05:23,989 Joey! Manden er på arbejde. Du ville se godt ud i den. 53 00:05:25,950 --> 00:05:28,827 - Hvor slemt står det til? - Meget. 54 00:05:28,995 --> 00:05:34,374 Det eneste, der ikke er brændt, er en økse, jeg ikke kan huske, jeg havde. 55 00:05:34,542 --> 00:05:38,086 - Hvad med dit værelse, Rach? - Alt er ødelagt. 56 00:05:38,254 --> 00:05:41,798 - Se min yndlingssweater. - Er det ikke min? 57 00:05:41,966 --> 00:05:45,969 Fint! Beklager dit store tab. 58 00:05:46,137 --> 00:05:49,389 Har l et sted, I kan bo? 59 00:05:52,393 --> 00:05:55,020 Okay, hør her... 60 00:05:55,188 --> 00:05:58,648 Jeg er ikke lige i humør til at blive bagt på lige nu. 61 00:05:58,816 --> 00:06:03,070 Men hvis du giver mig dit nummer, kan jeg ringe en anden gang. 62 00:06:04,697 --> 00:06:09,242 - De kan bo hos os. - Hvad startede branden? 63 00:06:10,620 --> 00:06:15,499 - Er der nogen afjer, der ryger? - Nej, men jeg trænger til en smøg. 64 00:06:15,666 --> 00:06:18,585 Nej, tænder l stearinlys og røgelse? 65 00:06:18,753 --> 00:06:25,050 Det gør jeg. Det er jeg helt vild med. Åh gud! Det var mig. 66 00:06:25,218 --> 00:06:30,972 - Jeg har brændt det hele ned. - lngen bebrejder dig noget. 67 00:06:31,140 --> 00:06:34,726 Jeg advarede hende imod de lys. 68 00:06:37,271 --> 00:06:41,108 Det er rart at høre din stemme. Det er så længe siden. 69 00:06:41,275 --> 00:06:44,444 Chandler, er det... 70 00:06:45,613 --> 00:06:49,533 - Flot. Det lyder godt. - Hør nu... 71 00:06:50,701 --> 00:06:53,787 Måske kunne vi mødes... 72 00:07:00,128 --> 00:07:03,338 Kan du lige vente et øjeblik? Hvad er der? 73 00:07:03,506 --> 00:07:07,217 Når du er færdig, skal vi så gå ud og få en pizza? 74 00:07:07,385 --> 00:07:11,138 Så er jeg her igen. Det lyder fint. 75 00:07:11,305 --> 00:07:14,266 Fint, så ses vi. Farvel. 76 00:07:16,436 --> 00:07:22,065 Hvornår skal jeg så aflægge prøve? På torsdag, men hvad tid? 77 00:07:22,233 --> 00:07:26,194 Jeg spørger hende over en kop kaffe. 78 00:07:26,362 --> 00:07:31,575 - Skal du nu ud med hende? - Vi har ikke talt sammen i ti år. 79 00:07:31,742 --> 00:07:35,370 Jeg kan da ikke bare bede hende om en tjeneste. 80 00:07:35,538 --> 00:07:39,499 - Man må bruge lidt tid på sagen. - Du har ret. 81 00:07:39,667 --> 00:07:42,878 - Det er jo ikke en eks. - Vi var sammen én gang. 82 00:07:43,045 --> 00:07:47,674 - Var l kærester? - Aldrig. 83 00:07:48,968 --> 00:07:53,221 Måske skulle jeg gå ud med en ekskæreste for Joeys skyld. 84 00:07:53,389 --> 00:07:56,683 Du kunne også bare gå ud med Joey. 85 00:08:05,193 --> 00:08:08,153 Min ven, Joey, er også i filmbranchen. 86 00:08:08,321 --> 00:08:15,160 - Jeg mødte Howie fra skolen. - Min ven hedder Joey. 87 00:08:15,328 --> 00:08:21,500 Howie klipper nu, så han ringede og spurgte, om han måtte klippe min film. 88 00:08:21,667 --> 00:08:29,007 Efter ti år ringer han bare og beder mig om en tjeneste. 89 00:08:30,885 --> 00:08:37,349 - Jeg har altid hadet Howie. - lkke noget "Hej, hvordan går det?" 90 00:08:37,517 --> 00:08:40,268 Ikke engang en kop kaffe først. 91 00:08:40,436 --> 00:08:45,440 Sikke en frækhed. Vil du have fyldt op? 92 00:08:45,608 --> 00:08:50,028 Det kommer lidt uventet, så I må undskylde rodet. 93 00:08:53,324 --> 00:08:57,661 Du godeste... Sådan så der ikke ud, da jeg boede her. 94 00:08:57,828 --> 00:09:00,956 Nej, vel? 95 00:09:01,123 --> 00:09:06,836 Der er ét problem. Der er kun plads til en. En afjer må bo hos Joey. 96 00:09:07,004 --> 00:09:11,299 Da det hele er min skyld, må du hellere bo her. 97 00:09:11,467 --> 00:09:15,554 Det var ikke din skyld. 98 00:09:15,721 --> 00:09:20,475 - Jo, så du får det bedste værelse. - Okay. 99 00:09:20,643 --> 00:09:24,354 Så bliver du den første gæst på Hotel Monica. 100 00:09:24,522 --> 00:09:29,150 Hvordan vil du have dine æg? Du får morgenmad på sengen. 101 00:09:29,318 --> 00:09:33,029 - Det har jo været slemt for dig. - Det har det. 102 00:09:33,197 --> 00:09:39,661 Her opbevarer jeg pizzaen. Og der ligger servietten. 103 00:09:40,746 --> 00:09:43,915 - Her lugter. - Ja. 104 00:09:47,336 --> 00:09:52,048 Hold nu op. Det var en stor klasse. Du lagde da ikke mærke til mig. 105 00:09:52,216 --> 00:09:57,679 Jo, jeg gjorde. Du sad ved siden af Syvsover. 106 00:09:57,847 --> 00:10:02,017 Jeg kunne ikke huske jeres navne, så jeg fandt på øgenavne. 107 00:10:02,184 --> 00:10:06,396 Ham på din anden side hed Feuda von Luchtefis. 108 00:10:06,564 --> 00:10:09,524 Nå, ja. 109 00:10:09,692 --> 00:10:14,154 - Hvad kaldte du så mig? - lkke noget. 110 00:10:14,322 --> 00:10:20,744 - Vel gjorde du så. - Putte Snuttesen. 111 00:10:20,911 --> 00:10:25,498 Hvor er det sødt! 112 00:10:25,666 --> 00:10:28,543 Jeg har virkelig moret mig. 113 00:10:28,711 --> 00:10:32,756 Du sagde, at det var lidt underligt med lærer/elev-rollen. 114 00:10:32,923 --> 00:10:39,220 Det troede jeg også, det ville være. Men det er det slet ikke. 115 00:10:42,058 --> 00:10:45,018 - Dr. Geller! - Burt! 116 00:10:47,396 --> 00:10:50,523 - Har du sovet godt? - Ja. 117 00:10:50,691 --> 00:10:54,736 Monica lagde chokolade på min pude. 118 00:10:54,904 --> 00:10:58,782 Ved du hvad Joey lagde på min? Tyggegummi! 119 00:10:58,949 --> 00:11:04,245 - Vi har fastslået brandårsagen. - Det var mit lys. Mit lys. 120 00:11:04,413 --> 00:11:08,750 Nej, der var efterladt et tændt krøllejern på badeværelset. 121 00:11:08,918 --> 00:11:12,337 Jeg bruger da ikke krøllejern. 122 00:11:12,505 --> 00:11:15,548 I skal ikke se på mig. Mit hår er glat. Glat! 123 00:11:15,716 --> 00:11:20,970 - Det kunne være en hårglatter. - Nå. 124 00:11:21,138 --> 00:11:27,102 Her opbevarer jeg pizzaen. Og her... Hvor er servietten? 125 00:11:34,360 --> 00:11:38,697 Sådan... Min bedste gæst skal ikke overanstrenge øjnene. 126 00:11:38,864 --> 00:11:42,367 - Tak, Monica. - Generer lugten dig? 127 00:11:42,535 --> 00:11:46,454 Den fra Joeys lejlighed? Nej, den er ikke så slem herovre. 128 00:11:46,622 --> 00:11:50,917 Jeg kan altid bage en kage for at mindske stanken. 129 00:11:51,085 --> 00:11:55,588 - Her lugter lidt. Bag bare en kage. - Okay. 130 00:11:58,718 --> 00:12:03,388 Hallo? Lige et øjeblik. Det er til dig. Det er brandvæsenet. 131 00:12:04,223 --> 00:12:08,768 Hallo? Ja, det er Phoebe. Er det rigtigt? 132 00:12:08,936 --> 00:12:14,816 Ja, hårglatteren var ikke årsag til branden. 133 00:12:14,984 --> 00:12:18,111 Nej, det var lysene. 134 00:12:18,279 --> 00:12:25,869 Man må aldrig gå fra brændende lys. En af de første ting, man lærer... 135 00:12:30,040 --> 00:12:33,251 Nå, jeg må smutte nu. 136 00:12:37,465 --> 00:12:44,471 Vi havde det skønt. Hun er fantastisk. Aldersforskellen betød ikke spor. 137 00:12:44,638 --> 00:12:48,308 Elizabeth er meget moden af sin alder. 138 00:12:51,562 --> 00:12:54,606 Det er ikke alle, der sætter pris på det. 139 00:12:54,774 --> 00:13:00,028 - Man må altså gerne omgås eleverne? - Det er ikke imod reglerne. 140 00:13:00,196 --> 00:13:04,949 Men det er ikke velset. Især ikke af den lærer, vi mødte. 141 00:13:05,117 --> 00:13:08,328 Snerpe Suresen. 142 00:13:09,914 --> 00:13:15,001 Pas nu på, Ross. Ellers ender du som professor Knep-Eleversen. 143 00:13:17,880 --> 00:13:21,549 - Hvad skal jeg gøre? - Det er der da ingen tvivl om. 144 00:13:21,717 --> 00:13:26,805 Hvad er det vigtigste? Hvad folk tænker, eller hvad du føler? 145 00:13:26,972 --> 00:13:30,350 Det var sødt, Joey. 146 00:13:33,646 --> 00:13:36,231 - Hej. - Hvordan gik det? 147 00:13:36,398 --> 00:13:42,737 - Skal jeg så noget på torsdag? - Jeg kunne ikke spørge. 148 00:13:42,905 --> 00:13:47,450 - Jeg spørger i aften over middagen. - Skal du ud med hende igen? 149 00:13:47,618 --> 00:13:52,330 - Med hvem? - Dana Keystone fra college. 150 00:13:52,498 --> 00:13:58,419 - Nå, ja. Var hun ikke... - Nej, det var Dana Caplin. 151 00:14:01,674 --> 00:14:06,302 - Joey! Du kendte hende ikke engang. - Og hvad så? 152 00:14:09,431 --> 00:14:13,101 Du forstår virkelig at fortælle en historie. 153 00:14:15,145 --> 00:14:18,439 Jeg burde egentlig gå nu. 154 00:14:18,607 --> 00:14:22,777 Nej, nej. Du må ikke gå. Bliv. 155 00:14:24,363 --> 00:14:28,825 Jeg er meget smigret. 156 00:14:28,993 --> 00:14:33,204 Men jeg gengælder altså ikke dine følelser. 157 00:14:33,372 --> 00:14:37,250 - Nej, nej. Jeg mente ikke... - Beklager. 158 00:14:37,418 --> 00:14:42,046 Du er en sød fyr, og jeg ønsker ikke at såre dig. 159 00:14:42,214 --> 00:14:45,425 Jeg ville ønske, jeg kunne gøre noget. 160 00:14:45,593 --> 00:14:49,596 - Nej, nej... Ville du? - Selvfølgelig. 161 00:14:49,763 --> 00:14:55,977 - Jeg har det frygteligt. - Det gør mig ondt. 162 00:14:56,145 --> 00:15:00,398 - Måske kunne du gøre noget for mig. - Sig frem. 163 00:15:00,566 --> 00:15:04,944 Jeg kommer lige i tanker om noget. 164 00:15:05,112 --> 00:15:08,865 Jeg har en ven, der er skuespiller... 165 00:15:09,033 --> 00:15:14,037 Han ville slå mig ihjel, hvis han vidste, jeg gjorde det her. 166 00:15:14,204 --> 00:15:20,335 Var det muligt, at han kunne aflægge en prøve på torsdag? 167 00:15:20,502 --> 00:15:23,254 Selvfølgelig! 168 00:15:23,422 --> 00:15:29,427 Men får du det bedre af, at din ven aflægger prøve? 169 00:15:29,595 --> 00:15:33,640 Hjertets veje er uransagelige. Vi ses! 170 00:15:39,104 --> 00:15:44,776 - Hvordan går det? - lntet er ændret på fem minutter. 171 00:15:44,944 --> 00:15:50,365 - Jo, jeg har bagt småkager. - Du har lige givet mig chips. 172 00:15:50,532 --> 00:15:57,038 - De skal spises, mens de er varme. - Okay. 173 00:15:57,206 --> 00:16:01,751 Ikke herinde. Man spiser ikke i sengen. lngen krummer! 174 00:16:02,836 --> 00:16:07,423 - Okay, jeg kommer om lidt. - Fint. 175 00:16:14,640 --> 00:16:20,144 - Hvad laver du? - Den kan ikke låses, vel? 176 00:16:24,191 --> 00:16:28,319 - Det må du undskylde, Joey. - Det gør ikke noget. 177 00:16:28,487 --> 00:16:35,284 - Men se, der kommer en plet. - Slap af. Husk, hvem du bor hos. 178 00:16:35,452 --> 00:16:39,414 - Mener du det? - Ja. Se her. 179 00:16:43,627 --> 00:16:48,965 - Sådan har jeg aldrig boet før. - Det ved jeg. 180 00:16:50,759 --> 00:16:55,304 Nå, det skal ikke gå til spilde. Det er jo mad. 181 00:17:00,144 --> 00:17:04,731 - Hvad har du lyst til nu? En drink? - Det kan jeg ikke. 182 00:17:04,898 --> 00:17:08,776 - Skal du hjem og læse? - Nej, jeg er ikke 21 . 183 00:17:08,986 --> 00:17:10,403 Okay. 184 00:17:10,571 --> 00:17:14,157 Da jeg gik på college, kunne vi... 185 00:17:16,952 --> 00:17:22,373 - Hvad laver du? - Jeg føler mig så godt tilpas. 186 00:17:25,002 --> 00:17:30,798 - Vil du ikke ses sammen med mig? - Selvfølgelig. Er de væk? 187 00:17:30,966 --> 00:17:34,427 Nej, de er her stadig, men jeg tror, jeg smutter. 188 00:17:34,595 --> 00:17:39,682 Nej, vent nu lidt. Du har ret. Det her er åndssvagt. 189 00:17:39,850 --> 00:17:46,105 Det er lige meget, hvad folk tænker. Vi kan jo godt lide hinanden. 190 00:17:46,273 --> 00:17:48,524 Kom. 191 00:17:51,570 --> 00:17:57,283 Burt... Lydia... Mel... Det er Elizabeth. 192 00:17:57,451 --> 00:18:01,037 - Hej. - Har jeg ikke dig i "Folk og Kultur"? 193 00:18:01,205 --> 00:18:05,666 Det har du, Lydia. Elizabeth er elev, og vi går ud sammen. 194 00:18:05,834 --> 00:18:11,881 Det er måske ikke velset, men vi vil ikke skjule det mere. 195 00:18:12,049 --> 00:18:17,595 - Du er fyret. - Hvad? 196 00:18:17,763 --> 00:18:24,811 - De fyrer dig. Det er imod reglerne. - Er det ikke kun en uskreven regel? 197 00:18:29,525 --> 00:18:33,736 - Jeg elsker at bo hos Joey! - Her. 198 00:18:35,072 --> 00:18:40,159 - Flot. Har du travlt på torsdag? - Meget morsomt. 199 00:18:40,327 --> 00:18:46,791 Der havde jeg håbet at skulle aflægge prøve. 200 00:18:46,959 --> 00:18:52,130 Skal jeg aflægge prøve? Giv mig et knus! 201 00:18:52,297 --> 00:18:55,758 Rolig nu. Hvad gør du ikke, hvis du får rollen? 202 00:18:56,552 --> 00:19:00,972 Hej. Jeg må tale med dig. 203 00:19:01,140 --> 00:19:06,477 Det var hårglatteren, der startede branden, men det var min skyld. 204 00:19:06,645 --> 00:19:12,233 Jeg fortalte dig jo ikke, at jeg havde fyldt servietbeholderen op. 205 00:19:12,401 --> 00:19:18,239 Det var derfor, at ilden fik fat. Så jeg må hellere bo hos Joey. 206 00:19:18,407 --> 00:19:23,369 Nej, nej. Det var min skyld, og desuden har jeg det fint her. 207 00:19:23,537 --> 00:19:29,208 Okay. Monica leder efter dig. Hun snakkede om nogle krummer. 208 00:19:29,376 --> 00:19:33,129 Umuligt! Jeg var så forsigtig. 209 00:19:33,297 --> 00:19:36,632 Vi må bytte. Monica gør mig vanvittig. 210 00:19:36,800 --> 00:19:40,803 Nå, nu vil alle damerne bo hos Joey. 211 00:19:42,598 --> 00:19:47,226 Jeg har ikke lyst til at bytte. Man må smide med våde servietter her. 212 00:19:47,394 --> 00:19:51,480 Hos Monica må man spise småkager over vasken. 213 00:19:51,648 --> 00:19:55,193 Det ved jeg. Beklager. 214 00:19:56,069 --> 00:20:02,450 Okay... Det ser ellers sjovt ud. Sikke et svineri. 215 00:20:08,790 --> 00:20:11,959 Det står faktisk i håndbogen. 216 00:20:12,127 --> 00:20:18,007 Jeg må hverken gå ud med dig eller have en kogeplade på kontoret. 217 00:20:18,175 --> 00:20:22,136 Tænk, at vi ikke kan ses mere. 218 00:20:22,304 --> 00:20:26,933 Tak, fordi du forsvarede mig. 219 00:20:27,100 --> 00:20:32,355 Det fik mig til at synes endnu bedre om dig. 220 00:20:32,522 --> 00:20:38,194 Jeg kan også godt lide dig, men det nytter ikke. Det er imod reglerne. 221 00:20:38,362 --> 00:20:41,822 Det er forbudt. 222 00:20:41,990 --> 00:20:48,454 - Hvad? - Du får det til at lyde ophidsende. 223 00:20:50,457 --> 00:20:54,418 - Gør jeg? - Ja. 224 00:20:54,586 --> 00:21:01,050 Uanset hvor ophidsende det er, er det altså forkert. 225 00:21:01,218 --> 00:21:04,637 - Hold op. - Nej, det er forkert. 226 00:21:04,805 --> 00:21:07,932 Det er slemt. 227 00:21:08,100 --> 00:21:11,769 Det er tabu. 228 00:21:12,479 --> 00:21:15,481 Luk den bog. 229 00:21:15,649 --> 00:21:19,193 Vi skaffer også en kogeplade. 230 00:21:24,408 --> 00:21:26,701 - Hej. - Hej. 231 00:21:26,952 --> 00:21:32,039 Hvad så? Det er torsdag! Hvordan gik prøven? 232 00:21:32,207 --> 00:21:37,336 Mandag, tirsdag, onsdag... glem den. Tors... 233 00:21:52,561 --> 00:21:54,562 [Danish]