1 00:00:02,636 --> 00:00:06,807 تشاندلر 2 00:00:08,850 --> 00:00:11,228 رأيت مافعلته عبر النافذة 3 00:00:11,478 --> 00:00:15,524 رأيت ماتفعله بأختي اخرج هنا 4 00:00:15,774 --> 00:00:18,109 اسمعي قضينا وقتا ممتعا 5 00:00:18,360 --> 00:00:20,529 كم كان 4 5 شهور؟ 6 00:00:20,779 --> 00:00:25,408 هذا اكثر مايفعله الناس وداعا 7 00:00:26,117 --> 00:00:28,995 ماذا تفعل؟ سأهرب 8 00:00:29,246 --> 00:00:32,374 هيا تشاندلر يمكنني التعامل مع روس 9 00:00:32,624 --> 00:00:35,627 انتظر 10 00:00:37,170 --> 00:00:40,340 روس مالامر؟ 11 00:00:41,174 --> 00:00:45,178 ماذا تفعلين؟ 12 00:00:45,428 --> 00:00:46,263 مالذي يجري؟ 13 00:00:46,513 --> 00:00:51,434 اعتقد ان روس يعلم بشأني ومونيكا 14 00:00:51,685 --> 00:00:55,814 إنه هنا 15 00:00:56,439 --> 00:00:59,568 ظننت انك افضل اصدقائي إنها اختي 16 00:00:59,818 --> 00:01:02,821 افضل اصدقائي واختي لااصدق هذا 17 00:01:03,071 --> 00:01:06,950 نحن لانعبث انا احبها 18 00:01:07,200 --> 00:01:09,995 انا واقع في الحب معها 19 00:01:10,245 --> 00:01:13,623 آسفة انك اكتشفت الامر بهذه الطريقة 20 00:01:13,874 --> 00:01:18,670 آسفة لكنها الحقيقة احبه ايضا 21 00:01:23,508 --> 00:01:27,596 افضل اصدقائي واختي 22 00:01:29,181 --> 00:01:32,893 لااصدق هذا 23 00:01:33,602 --> 00:01:38,315 ربما تريدون العناق ايضا اخبار كبيرة 24 00:01:38,565 --> 00:01:42,152 نحن نعلم منذ فترة 25 00:01:45,071 --> 00:01:47,866 تعلمون؟ 26 00:01:48,116 --> 00:01:50,202 كلكم تعلمون ولم تخبروني؟ 27 00:01:50,452 --> 00:01:57,125 كنا قلقين عليك لم نعلم كيف ستتصرف 28 00:01:58,543 --> 00:02:01,838 كنتم قلقين علي؟ 29 00:02:02,088 --> 00:02:05,592 لم تعلموا كيف سأتصرف؟ 30 00:02:07,177 --> 00:02:09,471 حسنا 31 00:02:09,721 --> 00:02:15,310 فلنخل الجو هنا ونترك الطائران يعودان لعملهما 32 00:02:17,103 --> 00:02:22,317 انا اتكلم هنا هو من يضاجع اختك 33 00:03:03,692 --> 00:03:05,360 اتعلمون ماذا ادركت؟ 34 00:03:05,610 --> 00:03:07,070 لو انجبتم اطفالا 35 00:03:07,320 --> 00:03:08,446 سننجب اطفال؟ 36 00:03:08,697 --> 00:03:11,491 انا الاب الروحي 37 00:03:11,825 --> 00:03:15,328 لايمكنك ان تكون الاب الروحي 38 00:03:15,579 --> 00:03:17,956 الا يفترض ان اخاها يكون الاب الروحي؟ 39 00:03:18,206 --> 00:03:22,169 بالتأكيد إذا اهتم اولا بحجزه 40 00:03:22,335 --> 00:03:26,756 انتم تخطون امامنا خطوات على القمر 41 00:03:27,007 --> 00:03:29,843 فكرت في هدية الزفاف 42 00:03:30,093 --> 00:03:34,306 سأناقش هذا معك لا يمكنني الاختيار 43 00:03:35,390 --> 00:03:36,766 اهلا كيتي 44 00:03:37,017 --> 00:03:38,643 هذه كيتي 45 00:03:38,894 --> 00:03:39,811 مستعدة للذهاب؟ 46 00:03:40,061 --> 00:03:41,980 سأذهب للحمام 47 00:03:42,230 --> 00:03:43,148 اين الغداء؟ 48 00:03:43,398 --> 00:03:45,192 افكر بطعام صيني 49 00:03:45,442 --> 00:03:46,818 احب الطعام الصيني 50 00:03:47,068 --> 00:03:51,239 كيف عرفت انني احب الطعام الصيني؟ 51 00:03:53,408 --> 00:03:54,826 إنها لطيفة 52 00:03:55,076 --> 00:03:58,622 يمكنك ادخالها في جيبك 53 00:03:58,663 --> 00:04:02,626 لااعلم ، احبها كثيرا ، هي لطيفة لكن 54 00:04:02,876 --> 00:04:05,962 لكن ماذا؟ 55 00:04:06,129 --> 00:04:09,591 إنها تستمر في لكمي 56 00:04:10,175 --> 00:04:12,928 بطريقة لطيفة مثلما فعلت؟ 57 00:04:13,178 --> 00:04:16,640 إنه اصعب مما يبدو 58 00:04:16,890 --> 00:04:19,559 إنها تؤلمني 59 00:04:19,810 --> 00:04:22,521 اعلم ماذا تحتاج حارس شخصي 60 00:04:22,771 --> 00:04:26,274 ماذا يفعل بين بعد الحضانة؟ 61 00:04:26,983 --> 00:04:32,781 جوي لديه مشكلة فتاة صغيرة تضربه 62 00:04:32,948 --> 00:04:34,157 جوي تعال هنا 63 00:04:34,407 --> 00:04:37,786 عزيزي اعلم ان هذا صعب عليك 64 00:04:38,036 --> 00:04:41,248 انا آسفة هل اؤذيك؟ 65 00:04:51,424 --> 00:04:53,552 احضرت لك بعض الهدايا 66 00:04:53,802 --> 00:04:56,680 ملح لتكون حياتك لها طعم 67 00:04:56,930 --> 00:04:59,808 خبز لئلا تجوع 68 00:05:00,058 --> 00:05:02,727 وشمعة معطرة للحمام 69 00:05:02,978 --> 00:05:06,106 لأن ، انت تعلم 70 00:05:06,398 --> 00:05:11,528 شكرا 71 00:05:12,112 --> 00:05:15,740 مرحبا انا ستيف سيرا رئيس لجنة المستأجرين 72 00:05:15,991 --> 00:05:19,536 روس جيلر هذه صديقتي فيبي 73 00:05:19,786 --> 00:05:22,747 السيد الرئيس 74 00:05:22,998 --> 00:05:26,376 اتيت لتتحدث معك بشأن هاوارد 75 00:05:26,626 --> 00:05:29,087 إنه العامل الذي سيتقاعد الاسبوع القادم 76 00:05:29,337 --> 00:05:34,176 كل من يعيش هنا سيدفع 100 دولار كتعبير عن الشكر 77 00:05:34,426 --> 00:05:35,802 هذا لطيف 78 00:05:36,052 --> 00:05:39,055 تريد اعطائي شيك؟ 79 00:05:41,808 --> 00:05:44,311 ليس الآن يمكنك وضعه تحت الباب 80 00:05:44,561 --> 00:05:46,271 لا ليس هذا 81 00:05:46,521 --> 00:05:49,941 انا انتقلت للتو 82 00:05:50,192 --> 00:05:53,278 الرجل عمل هنا ل25 سنة 83 00:05:53,528 --> 00:05:57,616 نعم لكني عشت هنا ل25 دقيقة 84 00:05:59,993 --> 00:06:02,120 حسنا فهمت 85 00:06:02,370 --> 00:06:07,042 انتظر انا آسف إنه فقط انني لم اقابل هوارد 86 00:06:07,292 --> 00:06:09,628 اعني انني لااعرفه 87 00:06:09,878 --> 00:06:13,381 هوارد هو العامل 88 00:06:13,632 --> 00:06:17,886 نعم لكنه بالنسبة لي رجل 89 00:06:18,136 --> 00:06:21,139 حسنا 90 00:06:21,389 --> 00:06:25,352 مرحبا في البناية 91 00:06:26,394 --> 00:06:28,647 هل تصدقين الرجل؟ 92 00:06:28,897 --> 00:06:32,651 احب نظارته 93 00:06:36,613 --> 00:06:39,908 الرئيس ستيف اخبر الجميع انني بخيل 94 00:06:40,158 --> 00:06:42,118 والبناية تكرهني 95 00:06:42,369 --> 00:06:45,872 طفل صغير بصق على ركبتي 96 00:06:46,122 --> 00:06:46,998 اتعلم؟ 97 00:06:47,249 --> 00:06:50,418 سأقيم حفلة لجميع من في البناية 98 00:06:50,669 --> 00:06:54,506 سأجلسهم واشرح لهم انني لست شخصا سيئا 99 00:06:54,756 --> 00:06:57,509 لست بخيلا انا 100 00:06:57,759 --> 00:07:00,137 انسان يؤمن بمبادئه 101 00:07:00,387 --> 00:07:03,140 رجل بمبادئ 102 00:07:03,390 --> 00:07:06,643 تبدو حفلة ممتعة 103 00:07:07,227 --> 00:07:10,897 إذا اردتهم ان يحبوك لم لا تدفع 100 دولار؟ 104 00:07:11,148 --> 00:07:12,899 ستكلفك الحفلة اكثر 105 00:07:13,150 --> 00:07:14,693 هذا لا يهم 106 00:07:14,943 --> 00:07:18,572 إنها مبادئي نحن نتكلم عن مبادئي 107 00:07:18,822 --> 00:07:21,992 ظننت انها بشأن محبة الجيران لك 108 00:07:22,242 --> 00:07:27,622 سيحبوني إذا اتوا لحفلتي الرائعة 109 00:07:28,039 --> 00:07:31,209 علي الحصول على بطاقات اسماء 110 00:07:33,670 --> 00:07:38,675 ووحش الحفلات المجنون سيكون اخو زوجتك 111 00:07:38,758 --> 00:07:41,219 ممتع لكن لا تقوله لمونيكا 112 00:07:41,470 --> 00:07:43,930 لا تضع افكارا في راسها 113 00:07:44,181 --> 00:07:49,060 انت تدرك ان هذه الافكار موجودة في رأس مونيكا؟ 114 00:07:49,311 --> 00:07:51,855 لماذا؟ 115 00:07:52,105 --> 00:07:55,984 لأنها تحبك وانت تحبها 116 00:07:56,234 --> 00:07:59,279 إذن؟ ماذا يعني هذا؟ 117 00:07:59,529 --> 00:08:03,283 لا تفزع انا اخبرك شيئا اعرفه 118 00:08:03,533 --> 00:08:06,620 تركت ريتشارد لأنه لا يريد اطفال 119 00:08:06,870 --> 00:08:12,167 وهي امرأة وهي في الثلاثين وهي مونيكا 120 00:08:12,417 --> 00:08:14,628 لاارى ذلك بهذه الطريقة ارى 2 من مونيكا 121 00:08:14,878 --> 00:08:19,216 صديقتي التي تعيش امامي وتريد الكثير من الاطفال 122 00:08:19,466 --> 00:08:21,885 ومونيكا الجديدة التي بدأت اواعدها 123 00:08:22,135 --> 00:08:25,764 الآن من يمكنه القول ماتريده هي؟ 124 00:08:26,014 --> 00:08:27,808 انا على حق 125 00:08:28,058 --> 00:08:31,061 هل انا على حق؟ 126 00:08:31,978 --> 00:08:32,938 انت على حق 127 00:08:33,188 --> 00:08:37,943 انت على حق هذا يجعل كل شيء مختلف 128 00:08:38,193 --> 00:08:39,528 إنه ليس مختلف 129 00:08:39,778 --> 00:08:43,490 ليس إذا كانت مختلف لها نفس المعنى 130 00:08:44,032 --> 00:08:49,663 كنت مضحكا مع النادل انت مجنون 131 00:08:54,000 --> 00:08:56,962 انياب اعواد الخبز مضحكة دائما 132 00:08:57,212 --> 00:09:01,842 لا انت تجعلها مضحكة انت مضحك 133 00:09:03,343 --> 00:09:07,055 كيتي علينا التحدث؟ 134 00:09:07,305 --> 00:09:11,601 انا معجب بك كثيرا 135 00:09:11,852 --> 00:09:15,230 لكن احيانا تلكميني لكمات مرحة كهذه 136 00:09:15,480 --> 00:09:22,154 تشعرني انني اضرب بعصا صغيرة وحقيقية 137 00:09:23,697 --> 00:09:25,282 كأنني اؤلمك 138 00:09:25,532 --> 00:09:27,367 هل تسخر من حجمي؟ 139 00:09:27,617 --> 00:09:33,123 لا تسخر مني بسبب حجمي 140 00:09:37,002 --> 00:09:39,337 اليس هذا رائعا؟ 141 00:09:39,588 --> 00:09:43,675 الم تستطع البقاء هكذا للأبد؟ 142 00:09:46,970 --> 00:09:48,930 الاتستطيع البقاء هنا للأبد؟ 143 00:09:49,181 --> 00:09:54,060 هنا في مكان آخر اي مكان 144 00:09:54,311 --> 00:09:55,520 هل انت بخير؟ 145 00:09:55,770 --> 00:09:56,897 انا رائع 146 00:09:57,147 --> 00:09:59,274 عادي 147 00:09:59,524 --> 00:10:00,942 ماذا تفعل؟ 148 00:10:01,193 --> 00:10:07,115 اتسكع واستمتع مع الفتاة التي اراها بشكل عادي 149 00:10:07,324 --> 00:10:10,535 علمت ذلك علمت انك ستفعل هذا 150 00:10:10,785 --> 00:10:15,207 تفزع بسبب ان الجميع يتحدث عن الزواج 151 00:10:15,457 --> 00:10:18,502 تريدين هذه الاشياء صحيح؟ 152 00:10:18,752 --> 00:10:20,170 اتعرف مااريد؟ 153 00:10:20,420 --> 00:10:24,591 تريدين اطفال لديك حمى الاطفال 154 00:10:24,841 --> 00:10:26,551 ليس لدي حمى الاطفال 155 00:10:26,802 --> 00:10:29,679 انت مهووسة بالاطفال والزواج 156 00:10:29,930 --> 00:10:33,975 وكل شيء يتعلق بالاطفال والزواج 157 00:10:34,226 --> 00:10:39,481 لم لا نقلل الحرارة على فرن الضغط 158 00:10:39,731 --> 00:10:41,566 هل فقدت عقلك؟ 159 00:10:41,817 --> 00:10:46,029 هذا ليس عني هذا عنك وعن التزامك الغريب 160 00:10:46,279 --> 00:10:51,409 اعرفك واعرف الافكار التي في رأسك 161 00:10:51,660 --> 00:10:53,078 لا تعرف كل شيء 162 00:10:53,328 --> 00:10:56,790 هل تعرف انني سأخرج مع رايتشل اليوم وليس معك؟ 163 00:10:57,040 --> 00:10:59,084 والطفل الوحيد هنا هو انت؟ 164 00:10:59,334 --> 00:11:03,964 هل تعرف انني لا يمكنني النظر لك الآن؟ 165 00:11:04,965 --> 00:11:07,676 لم اعرف هذا 166 00:11:11,012 --> 00:11:15,058 سيكون الامر جيد لن تتركني هذا مرن 167 00:11:15,308 --> 00:11:17,310 نعم بالتأكيد 168 00:11:17,561 --> 00:11:20,230 من جهتي؟ 169 00:11:22,524 --> 00:11:24,860 إلا اذا قدمت بادرة كبيرة 170 00:11:25,110 --> 00:11:27,612 كبيرة 171 00:11:27,863 --> 00:11:30,407 ربة البيت 172 00:11:30,866 --> 00:11:33,952 جنثر هل يمكنني الحصول على قهوة؟ 173 00:11:34,202 --> 00:11:36,746 للذهاب 174 00:11:37,080 --> 00:11:39,040 لااريد التحدث معك 175 00:11:39,291 --> 00:11:42,002 اخبريني كيف اصحح الامور 176 00:11:42,252 --> 00:11:43,545 هذا مانفعله 177 00:11:43,795 --> 00:11:46,882 اخطئ وتخبريني كيف اصلحه وافعل ذلك 178 00:11:47,132 --> 00:11:51,094 ثم تظنين انني لطيف مرة اخرى 179 00:11:51,178 --> 00:11:54,139 تعبت من كوني معلمتك للعلاقات 180 00:11:54,389 --> 00:11:57,309 اكتشف هذا بنفسك 181 00:11:57,559 --> 00:12:00,020 إذا كنت خائف من علاقة حقيقية 182 00:12:00,270 --> 00:12:03,815 فلا تكن في واحدة 183 00:12:40,352 --> 00:12:44,564 هوارد 184 00:12:55,492 --> 00:12:58,328 اهلا روس 185 00:12:58,578 --> 00:13:00,080 ماذا تفعل هنا؟ 186 00:13:00,330 --> 00:13:04,000 ظننت ان هذه حفلتك وهذه حفلة لهوارد 187 00:13:04,251 --> 00:13:07,087 إنه رجل لطيف 188 00:13:07,337 --> 00:13:10,298 اراك فيبي وشكرا للمساهمة 189 00:13:10,549 --> 00:13:12,592 بالتأكيد 190 00:13:12,843 --> 00:13:14,344 ساهمت؟ 191 00:13:14,594 --> 00:13:16,471 نعم 100 دولار 192 00:13:16,721 --> 00:13:19,182 لااصدق انك اعطيته مال 193 00:13:19,432 --> 00:13:23,687 ظننت انك موافقة عن انه امر غير معقول ان يطلبوا مني مال 194 00:13:23,937 --> 00:13:25,522 لكنهم لم يطلبوا مني 195 00:13:25,772 --> 00:13:30,527 انا ذلك الغريب الكريم هذا ممتع 196 00:13:30,777 --> 00:13:32,904 لكنك تجعليني ابدو سيئا 197 00:13:33,155 --> 00:13:36,241 لا انا اجعلك تبدو افضل 198 00:13:36,491 --> 00:13:40,412 سيرونك تتحدث معي واكون رائعة 199 00:13:40,662 --> 00:13:42,581 فيبز 200 00:13:42,831 --> 00:13:44,457 روس 201 00:13:44,708 --> 00:13:46,918 ربما يمكنكم تبديل الشقق 202 00:13:47,169 --> 00:13:49,796 لأن فيبي هي نوعنا 203 00:13:50,046 --> 00:13:52,841 فكر بهذا 204 00:13:55,093 --> 00:13:58,305 خطئي 205 00:14:13,069 --> 00:14:15,655 تبدو كبيرا 206 00:14:15,906 --> 00:14:18,074 شكرا كنت اتدرب 207 00:14:18,325 --> 00:14:23,121 هل واضح انني ارتدي 6 كنزات؟ 208 00:14:24,164 --> 00:14:26,625 لكن السبب مجهول 209 00:14:26,875 --> 00:14:30,253 سأنفصل عن كيتي لذا وضعت حشو اضافي 210 00:14:30,504 --> 00:14:34,674 إذا كانت تضربني وهي سعيدة هل تتصورين كم قوتها إذا ضربتني 211 00:14:34,925 --> 00:14:38,970 عندما آخذ حب جوي 212 00:14:43,099 --> 00:14:44,768 معطف لطيف 213 00:14:45,018 --> 00:14:46,520 شكرا 214 00:14:46,770 --> 00:14:50,524 هذا لطيف 215 00:14:52,943 --> 00:14:58,865 هل طلب منك جوي ان تقولي هذا؟ انتم مفرطون 216 00:14:59,366 --> 00:15:01,868 اتعلمين علي اخبارك 217 00:15:02,118 --> 00:15:06,289 انت المفرطة 218 00:15:06,790 --> 00:15:09,668 جوي لديه اصدقاء لطفاء 219 00:15:09,918 --> 00:15:13,922 وصديقات لطيفات 220 00:15:14,339 --> 00:15:16,675 انت لطيفة 221 00:15:16,925 --> 00:15:20,470 انت لطيفة 222 00:15:26,434 --> 00:15:29,855 لقد ركلتني 223 00:15:33,191 --> 00:15:36,862 الن تفعل شيئا؟ 224 00:15:37,112 --> 00:15:41,533 افعل شيئا او سأخرج عبر هذا الباب 225 00:15:42,367 --> 00:15:45,495 هل ستفعل؟ 226 00:16:06,057 --> 00:16:09,311 هذه كارثة الايمكنني الخروج 227 00:16:09,561 --> 00:16:11,271 سأتحدث عنك امام الناس 228 00:16:11,521 --> 00:16:15,734 اعطه وقتا استرخ وكل شيئا 229 00:16:18,862 --> 00:16:20,739 ماذا اخبرتهم عني؟ 230 00:16:20,989 --> 00:16:24,534 اخبرتهم عنك وعن ايميلي في محاولة للحصول على بعض التعاطف 231 00:16:24,784 --> 00:16:28,413 لكنك ظهرت كرجل سيء 232 00:16:29,039 --> 00:16:31,750 اخبرتها بطريقة خاطئة 233 00:16:31,750 --> 00:16:37,631 عليك قول ذلك لأنني لاافهم مالذي يجري 234 00:16:38,590 --> 00:16:40,717 هذه الكعكة جيدة 235 00:16:40,967 --> 00:16:42,385 الاشياء تتحسن 236 00:16:42,636 --> 00:16:48,475 ياإلهي احدهم قطع كعكة هوارد 237 00:16:50,602 --> 00:16:54,731 من يفعل شيئا كهذا؟ 238 00:16:59,069 --> 00:17:01,780 3 ب 239 00:17:02,697 --> 00:17:05,492 حصلت على طعام مجاني وافسدت متعة الجميع 240 00:17:05,742 --> 00:17:08,995 الم يحن الوقت لتذهب للمنزل؟ 241 00:17:09,538 --> 00:17:13,166 عد إلى 3 ب 242 00:17:13,416 --> 00:17:18,797 اهدأوا هناك مااريد قوله 243 00:17:20,048 --> 00:17:23,218 من هنا يحب روس؟ 244 00:17:26,888 --> 00:17:28,431 بالطبع لاتحبونه 245 00:17:28,682 --> 00:17:30,517 لم يعطكم مالا 246 00:17:30,767 --> 00:17:34,312 رفع يده عندما سألت من يحب روس؟ 247 00:17:34,563 --> 00:17:37,983 يرتدي بطاقتي اسم 248 00:17:39,776 --> 00:17:45,282 في الحقيقة عندما قابلت روس اول مرة لم احبه 249 00:17:45,949 --> 00:17:49,327 منذ ان عرفته رأيت كم هو لطيف 250 00:17:49,578 --> 00:17:52,956 ومهتم وكريم 251 00:17:53,206 --> 00:17:57,002 كل مااقول لا تحكموا على روس قبل ان تعرفوه 252 00:17:57,252 --> 00:18:02,132 انا احبكم الآن لكن عندما قابلتكم اول مرة 253 00:18:02,382 --> 00:18:06,219 كرت ظننته ثمل دائم 254 00:18:07,095 --> 00:18:08,054 لولا 255 00:18:08,305 --> 00:18:12,017 غبية 256 00:18:13,393 --> 00:18:18,064 انتم ، باحث عن المال ، منحرف سارق للمهود 257 00:18:18,815 --> 00:18:23,570 اظن انكم تعرفون مااعني 258 00:18:28,533 --> 00:18:33,079 لم اظن انهم سيرمون اشياء 259 00:18:33,288 --> 00:18:36,583 ظننت انني لو واصلت اهانتهم ستدافع عنهم 260 00:18:36,833 --> 00:18:40,378 ثم تبدو كبطل 261 00:18:41,630 --> 00:18:45,008 لم افهم هذا 262 00:18:47,969 --> 00:18:51,598 اين مونيكا اريد التحدث لها هذا عاجل 263 00:18:51,848 --> 00:18:53,058 انا مونيكا 264 00:18:53,308 --> 00:18:56,478 اريد التحدث لك هذا عاجل 265 00:18:56,728 --> 00:18:58,104 كنت افكر 266 00:18:58,355 --> 00:19:03,652 عننا الكثير من التفكير بشأننا 267 00:19:03,819 --> 00:19:07,989 اعتقد ان هناك طريقة واحدة لحل هذا 268 00:19:11,076 --> 00:19:13,370 ماذا تفعل؟ 269 00:19:13,620 --> 00:19:15,038 لا تفعل 270 00:19:15,288 --> 00:19:18,208 هل تتزوجيني 271 00:19:20,585 --> 00:19:23,004 فكرة سيئة 272 00:19:23,255 --> 00:19:26,758 لايمكنني النظر له 273 00:19:27,342 --> 00:19:29,136 لماذا تفعل هذا؟ 274 00:19:29,386 --> 00:19:31,263 لااعلم 275 00:19:31,513 --> 00:19:35,475 لكني اعلم انني لست خائفا من فعله 276 00:19:36,143 --> 00:19:40,188 افعل هذا لأنني آسف؟ 277 00:19:40,939 --> 00:19:45,277 هل تظن ان افضل سبب للزواج هو انك آسف؟ 278 00:19:45,527 --> 00:19:48,947 السبب الافضل هو الحمل 279 00:19:51,199 --> 00:19:56,246 الأسف الرابع خلف الاستعداد والربغة في الزواج 280 00:19:56,496 --> 00:20:00,041 هل تكونين زوجتي؟ 281 00:20:02,085 --> 00:20:08,091 اريدك ان تفكر في دقيقة كم هذا سخيف 282 00:20:10,302 --> 00:20:14,514 انا اتمنى لو لم يكن هنا احد 283 00:20:16,141 --> 00:20:17,809 لم يأت هذا مني 284 00:20:18,059 --> 00:20:21,605 لم اقل انني اريد اطفال واريد ان اتزوج 285 00:20:21,855 --> 00:20:25,066 كنت مشوش ثم تحدثت معهم 286 00:20:25,317 --> 00:20:29,154 من ؟ مطلق مرتان وجوي؟ 287 00:20:29,613 --> 00:20:32,657 إنها على حق 288 00:20:32,782 --> 00:20:37,245 نعم لكن تظل محاولة بائسة 289 00:20:37,496 --> 00:20:40,332 اتعلم عندما قلت لك 290 00:20:40,582 --> 00:20:43,668 انني اريدك ان تتعامل مع امور العلاقة لوحدك؟ 291 00:20:43,919 --> 00:20:45,504 انت لست مستعدا 292 00:20:45,754 --> 00:20:49,132 لم اظن ذلك 293 00:20:52,552 --> 00:20:53,762 ياإلهي 294 00:20:54,012 --> 00:20:56,681 ماذا ستفعل لو قلت نعم؟ 295 00:20:56,932 --> 00:20:58,809 سأكون سعيدا لأن 296 00:20:59,059 --> 00:21:03,814 سأقضي حياتي مع امرأة احبها 297 00:21:04,064 --> 00:21:08,902 او ستى فتحة بحجم تشاندلر في الباب 298 00:21:13,657 --> 00:21:15,158 هل تمرر السكين؟ 299 00:21:15,408 --> 00:21:17,077 لا لن افعل 300 00:21:17,327 --> 00:21:19,663 ليس عليك ان تكون لئيما بشأنه 301 00:21:19,913 --> 00:21:24,417 انت على حق انا آسف هل تتزوجني؟ 302 00:21:26,711 --> 00:21:32,134 كنت سأطلب منك ان تتزوجني لأنني لم اسلم عليك 303 00:21:32,384 --> 00:21:37,180 او تطلب منهم الانتقال لكني لست متأكدة تشاندلر؟ 304 00:21:37,430 --> 00:21:38,932 كم سيستمر هذا؟ 305 00:21:39,182 --> 00:21:41,143 اعتقد ان مدة المضايقة 306 00:21:41,393 --> 00:21:46,231 مرتبطة بمدى جنونك في تلك اللحظة لذا سيستمر طويلا 307 00:21:46,481 --> 00:21:47,482 هذا ممتع 308 00:21:47,732 --> 00:21:50,068 اتذكرين امر الفترة المؤقتة؟ 309 00:21:50,318 --> 00:21:53,989 انا آسف هل تتزوجيني؟ 310 00:21:58,660 --> 00:22:01,705 هذا ليس مضحكا