1 00:00:04,796 --> 00:00:06,298 على ماذا اجلس؟ 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,091 قمة العالم؟ 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,886 رصيف الميناء؟ 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,764 انتهت افكاري 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,850 سروال 6 00:00:19,478 --> 00:00:21,313 لمن هذه؟ 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,690 لمن هذه؟ ليست لي 8 00:00:23,941 --> 00:00:27,110 جوي قد تكون لجوي 9 00:00:30,531 --> 00:00:31,448 إنها لي 10 00:00:31,698 --> 00:00:35,077 ارأيتم إنها لجوي 11 00:00:35,327 --> 00:00:37,037 لماذا هي هنا؟ 12 00:00:37,287 --> 00:00:40,415 لااعلم 13 00:00:41,166 --> 00:00:43,418 انا جوي 14 00:00:43,669 --> 00:00:44,711 انا مقرف 15 00:00:44,962 --> 00:00:49,258 اخلع سراويلي في بيوت الآخرين 16 00:00:49,591 --> 00:00:54,263 اخرجها من هنا ماخطبك؟ 17 00:00:56,306 --> 00:00:58,642 خذها حصلت عليها 18 00:00:58,892 --> 00:01:03,063 يمكنك لمسها إنها لك 19 00:01:06,817 --> 00:01:09,945 تشاندلر ؟ كلمة؟ 20 00:01:16,827 --> 00:01:22,666 تعبت من التغطية عليكما على ذلك ان يتوقف 21 00:01:22,875 --> 00:01:26,628 سراويل بيضاء أأنت في الثامنة؟ 22 00:01:26,628 --> 00:01:28,672 شكرا جوي 23 00:01:28,922 --> 00:01:30,674 بدون عفو 24 00:01:30,924 --> 00:01:34,511 اكره هذا انتم تحرجونني 25 00:01:34,761 --> 00:01:38,223 أمس رايتشل وجدت موسك في حمامي 26 00:01:38,473 --> 00:01:44,146 قلت انه لي وانني العب دور امرأة في مسرحية 27 00:01:44,271 --> 00:01:48,192 وشيء قاد لشيء آخر 28 00:01:52,154 --> 00:01:55,115 وحول الكاحل هذه منطقة صعبة 29 00:01:55,365 --> 00:01:57,034 كانت كذلك اسمعوا 30 00:01:57,284 --> 00:01:59,703 كل هذا الكذب كان صعبا علينا 31 00:01:59,953 --> 00:02:04,041 نعم اراهن ان الجنس يجعله اسهل 32 00:02:04,333 --> 00:02:07,044 نعم في الحقيقة 33 00:02:07,294 --> 00:02:08,670 سنكون حذرين اكثر 34 00:02:08,921 --> 00:02:13,300 لانريدهم ان يعرفوا لأنه يسير بشكل جيد 35 00:02:13,550 --> 00:02:16,637 وربما يسير جيدا لأنه سر 36 00:02:16,887 --> 00:02:20,557 يبدو غريبا لكننا سيئون في العلاقات 37 00:02:20,807 --> 00:02:24,228 نحن كذلك ساعدنا ساعدنا 38 00:02:24,603 --> 00:02:29,816 حسنا لكن تفعليه معي مرة 39 00:02:33,570 --> 00:02:36,240 لم اظن ذلك 40 00:03:29,251 --> 00:03:30,836 ماذا تقرأين؟ 41 00:03:31,086 --> 00:03:32,045 وثرينج هايتز 42 00:03:32,296 --> 00:03:36,300 علي انهاؤها غدا من اجل فصل الآداب 43 00:03:36,550 --> 00:03:38,886 انت تدرسين فصل؟ هذا رائع 44 00:03:39,136 --> 00:03:42,139 اعجبني فصل اللاماز 45 00:03:42,389 --> 00:03:46,101 فكرت ان هذه المرة سأذهب لشيء اكثر ثقافة 46 00:03:46,351 --> 00:03:49,813 ذو اختبار نهائي اقل الما 47 00:03:50,063 --> 00:03:51,648 هذا يبدو ممتعا 48 00:03:51,899 --> 00:03:54,067 عليك المجيء معي 49 00:03:54,318 --> 00:03:58,030 ليبقى لدي احد اجلس معه 50 00:03:58,822 --> 00:04:00,574 هل لديك الوقت لقرائتها؟ 51 00:04:00,824 --> 00:04:01,783 قرأتها في المدرسة 52 00:04:02,034 --> 00:04:07,539 سيكون هذا ممتعا علي انهاؤها 53 00:04:12,711 --> 00:04:13,712 مالخطب؟ 54 00:04:13,962 --> 00:04:17,883 احدهم في العمل اكل شطيرتي 55 00:04:18,342 --> 00:04:21,136 ماذا قالت الشرطة؟ 56 00:04:21,386 --> 00:04:24,348 بقايا شطيرة عيد الشكر 57 00:04:24,598 --> 00:04:26,433 لااصدق ان احدا اكلها 58 00:04:26,683 --> 00:04:27,935 إنها شطيرة 59 00:04:28,185 --> 00:04:29,770 شطيرة فقط؟ 60 00:04:30,020 --> 00:04:31,939 انا عمري 30 سنة 61 00:04:32,189 --> 00:04:34,483 سأتطلق مرتان وطردت 62 00:04:34,733 --> 00:04:37,945 الشطيرة كانت افضل شيء في حياتي 63 00:04:38,195 --> 00:04:43,534 اكل احدهم افضل شيء في حياتي 64 00:04:43,992 --> 00:04:46,286 لدي مايكفي لأكثر من شطيرة 65 00:04:46,537 --> 00:04:50,290 كنت سآكلها بنفسي لكن 66 00:04:50,541 --> 00:04:54,461 مون سيكون هذا رائعا شكرا 67 00:04:54,711 --> 00:04:59,007 لااصدق ان احدا اكلها 68 00:04:59,633 --> 00:05:02,845 تركت ملاحظة 69 00:05:03,095 --> 00:05:04,513 نوك نوك من هناك 70 00:05:04,763 --> 00:05:07,224 غداء روس جيلر 71 00:05:07,474 --> 00:05:09,601 غداء روس جيلر من 72 00:05:09,852 --> 00:05:15,148 غداء روس جيلر ارجوك لاتأخذني 73 00:05:15,274 --> 00:05:19,111 انا متفاجئ انك لم تلبسها للمنزل 74 00:05:19,361 --> 00:05:22,030 تريد ابقاء طعامك ارعب الناس 75 00:05:22,281 --> 00:05:23,991 تعلمت هذا من الشارع 76 00:05:24,241 --> 00:05:25,534 حقا؟ 77 00:05:25,784 --> 00:05:27,578 ماذا ستقولين فيبز؟ 78 00:05:27,828 --> 00:05:33,458 شيء مثل ابعد قفازيك عن حفرتي 79 00:05:33,542 --> 00:05:39,548 هل تتخيل فيبي في الشارع مع طاقم اني؟ 80 00:05:40,632 --> 00:05:45,053 هذا سيبقيهم بعيدا عن اشيائك 81 00:05:50,017 --> 00:05:53,520 فيبي انت سيئة 82 00:05:53,520 --> 00:05:56,815 يوما ما سأقول لكم في طعنت الشرطي 83 00:05:57,065 --> 00:06:00,360 طعنني في البداية 84 00:06:02,905 --> 00:06:06,241 الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة 85 00:06:06,491 --> 00:06:08,827 عاشتا في مجتمع ابوي 86 00:06:09,077 --> 00:06:12,498 آسفة لتأخري لكني اتيت متأخرة 87 00:06:14,041 --> 00:06:16,585 عما يحكي هذا الكتاب؟ 88 00:06:16,835 --> 00:06:18,545 الم تقرأيه في الثانوية؟ 89 00:06:18,795 --> 00:06:21,798 بدأت به لكن حينها كان هناك نشاط 90 00:06:22,049 --> 00:06:24,134 كنت اعلى الهرم 91 00:06:24,384 --> 00:06:25,802 لكن على اي حال 92 00:06:26,053 --> 00:06:28,096 عما يحكي الكتاب؟ 93 00:06:28,347 --> 00:06:32,059 إنها قصة حب مأساوية بين كاثي وهيثكليف 94 00:06:32,309 --> 00:06:35,187 تحدث القصة في اراض مرعبة في انجلترا 95 00:06:35,437 --> 00:06:39,525 مما يجعلني اعتقد ان هذا يبرز العدائية في شخصية هيثكليف 96 00:06:39,775 --> 00:06:42,986 انا افهم الرموز 97 00:06:43,070 --> 00:06:46,073 كيف تصنف قصة الكتاب؟ 98 00:06:46,323 --> 00:06:49,743 فلنرى رايتشل جرين؟ 99 00:06:53,747 --> 00:06:57,960 سأقول انها قصة حب مأساوية 100 00:06:58,210 --> 00:07:00,504 تعطي 101 00:07:00,754 --> 00:07:03,799 لكن نعم اي احد آخر 102 00:07:04,049 --> 00:07:06,593 الرموز 103 00:07:08,095 --> 00:07:10,472 برية الاراضي 104 00:07:10,722 --> 00:07:13,183 تجعلني اعتقد انها تعكس 105 00:07:13,433 --> 00:07:18,105 وحشية شخصية هيثكليف 106 00:07:18,355 --> 00:07:23,151 ممتاز مارأته رايتشل بشكل ذكي هنا 107 00:07:23,402 --> 00:07:25,279 سرقت اجابتي 108 00:07:25,529 --> 00:07:27,281 عزيزتي كان هذا واضحا 109 00:07:27,531 --> 00:07:31,326 كيف عرفت انت لم تقرأيه 110 00:07:31,785 --> 00:07:36,748 ماذا تظنين؟ انت ذات القميص الازرق؟ 111 00:07:37,833 --> 00:07:43,630 اعتقد ان سؤالك له العديد من الاجوبة 112 00:07:43,881 --> 00:07:46,133 اتخاطرين بإعطائنا واحدة؟ 113 00:07:46,383 --> 00:07:50,220 اتخاطر بإعطائنا واحدة 114 00:07:50,345 --> 00:07:52,055 هل تعيدين كلامي؟ 115 00:07:52,306 --> 00:07:56,351 هل تعيد كلامي؟ 116 00:07:57,019 --> 00:07:59,354 حسنا فلنمضي 117 00:07:59,605 --> 00:08:02,149 حسنا 118 00:08:04,776 --> 00:08:07,154 لم لم تقولي أنك لم تقرأي الكتاب؟ 119 00:08:07,404 --> 00:08:09,865 لم اكن اريده ان يظن اني غبية 120 00:08:10,115 --> 00:08:14,745 كان هذا محرجا لك 121 00:08:17,873 --> 00:08:19,416 ملاحظتك؟ 122 00:08:19,666 --> 00:08:20,876 رائعة 123 00:08:21,126 --> 00:08:23,462 لم يلمس احد شطيرتي فقط 124 00:08:23,712 --> 00:08:26,798 لكن الناس في العمل يخافون مني 125 00:08:27,049 --> 00:08:28,759 احدهم سماني "العقلي" 126 00:08:29,009 --> 00:08:30,761 جيلر العقلي 127 00:08:31,011 --> 00:08:34,890 لطالما اردت اسما رائعا كهذا 128 00:08:35,140 --> 00:08:38,685 افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال 129 00:08:38,936 --> 00:08:42,231 كانت نافورة 130 00:08:42,814 --> 00:08:45,442 على اي حال 131 00:08:45,609 --> 00:08:47,569 الناس يكتبون التقارير عني 132 00:08:47,819 --> 00:08:50,364 يؤجلون المواعيد لتلائم جدولي 133 00:08:50,614 --> 00:08:52,783 تكون قاسيا مع الناس 134 00:08:53,033 --> 00:08:55,786 ويمكنك اخذ اي شيء تريده 135 00:08:56,036 --> 00:09:00,582 تريبياني اعطني هذه القهوة الآن 136 00:09:08,882 --> 00:09:11,718 كان هذا ممتعا 137 00:09:11,969 --> 00:09:13,887 كنت اتساءل إن كنت ستدعوني 138 00:09:14,137 --> 00:09:17,140 هل لازلت تتسائلين؟ 139 00:09:17,391 --> 00:09:21,103 لا لقد خرجنا 140 00:09:22,729 --> 00:09:23,730 انت ذكية 141 00:09:23,981 --> 00:09:27,359 احب هذا 142 00:09:32,906 --> 00:09:36,118 شموع 143 00:09:36,660 --> 00:09:38,245 ماهذا بطانية؟ 144 00:09:38,495 --> 00:09:42,249 كاميرا تصوير ياإلهي 145 00:09:42,499 --> 00:09:49,173 لااصدق انك اعتقدت انك ستصورنا ونحن نمارس الجنس في اول موعد 146 00:09:55,596 --> 00:09:58,765 جوي هل ماقالته 147 00:09:59,016 --> 00:10:00,267 ياإلهي 148 00:10:00,517 --> 00:10:03,520 انت فعلا 149 00:10:06,857 --> 00:10:09,943 مالذي يجري هنا؟ 150 00:10:11,069 --> 00:10:15,866 وتشاندلر في الغرفة المجاورة هل انت مريض؟ 151 00:10:19,661 --> 00:10:22,623 انا جوي 152 00:10:24,124 --> 00:10:27,503 اعني انني مقرف 153 00:10:28,587 --> 00:10:32,382 اصور افلام اباحية قليلة الميزانية 154 00:10:41,475 --> 00:10:43,477 وعدتما بأن تكونا حذرين 155 00:10:43,727 --> 00:10:48,357 اسم جوي الجيد اصبح مسحوبا في الطين 156 00:10:49,066 --> 00:10:50,067 نحن آسفان 157 00:10:50,317 --> 00:10:51,735 سأخبر الجميع 158 00:10:51,985 --> 00:10:56,907 إنه التفسير الوحيد الذي لايجعني ابدو كخنزير 159 00:10:57,157 --> 00:10:58,825 لا هناك تفسير افضل 160 00:10:59,076 --> 00:11:02,538 اخبرهم انك تصور فلما اباحيا من اجل 161 00:11:02,788 --> 00:11:06,083 درس الافلام الاباحية 162 00:11:06,333 --> 00:11:07,960 احب هذا لكن لا 163 00:11:08,210 --> 00:11:13,048 كيف يفسر سروالي في شقتكم؟ 164 00:11:13,048 --> 00:11:14,800 لااعلم 165 00:11:15,050 --> 00:11:18,595 استعد للخروج من خزانة اللا شذوذ 166 00:11:18,846 --> 00:11:23,433 اعد اننا سنفكر بشيء فقط اعطنا وقتا 167 00:11:23,684 --> 00:11:25,185 حسنا 168 00:11:25,435 --> 00:11:29,147 لكن من الافضل ان يجعلني ابدو جيدا 169 00:11:29,398 --> 00:11:30,941 وشيء آخر 170 00:11:31,191 --> 00:11:32,568 الكاميرا؟ 171 00:11:32,818 --> 00:11:35,612 رائعة 172 00:11:43,787 --> 00:11:44,955 هل يمكنني التكلم قليلا؟ 173 00:11:45,205 --> 00:11:47,124 بالطبع دونالد 174 00:11:47,374 --> 00:11:51,712 لدينا تقارير عن تصرف عصبي من ناحيتك 175 00:11:51,962 --> 00:11:53,338 رسائل تهديد 176 00:11:53,589 --> 00:11:56,091 رفض للمواعيد 177 00:11:56,341 --> 00:12:00,846 الناس يسمونك عقلي 178 00:12:03,682 --> 00:12:07,769 نريدك ان تتحدث لطبيب نفسي 179 00:12:08,520 --> 00:12:12,024 لاتفهم هذا شيء سخيف 180 00:12:12,274 --> 00:12:15,736 هذا فقط بسبب شطيرة 181 00:12:15,986 --> 00:12:17,571 شطيرة؟ 182 00:12:17,821 --> 00:12:22,242 اختي تصنع شطائر ديك رومي رائعة 183 00:12:22,492 --> 00:12:27,456 سرها هو انها تضع شريحة اضافية من الخبز المنقع بالمرق في المنتصف 184 00:12:27,706 --> 00:12:30,292 اسميها صانعة الرطوبة 185 00:12:30,542 --> 00:12:34,296 على اي حال وضعت شطيرتي في الثلاجة 186 00:12:34,546 --> 00:12:35,797 اتعلم؟ 187 00:12:36,048 --> 00:12:37,466 انا آسف 188 00:12:37,716 --> 00:12:40,969 اعتقد انني اكلتها 189 00:12:43,972 --> 00:12:45,682 اكلت شطيرتي؟ 190 00:12:45,933 --> 00:12:48,143 خطأ بسيط يمكن ان يحدث لاي كان 191 00:12:48,393 --> 00:12:50,979 حقا؟ 192 00:12:51,897 --> 00:12:58,570 هل اختلطت عليك مع شطيرتك ذات صانعة الرطوبة 193 00:12:59,154 --> 00:13:00,822 هل تذكر 194 00:13:01,073 --> 00:13:04,618 رؤية ملاحظة عليها 195 00:13:04,868 --> 00:13:08,956 كانت هناك نكتة او ماشابه 196 00:13:09,206 --> 00:13:10,999 ماقالته هو 197 00:13:11,250 --> 00:13:13,669 شطيرتي 198 00:13:13,919 --> 00:13:15,587 اهدأ 199 00:13:15,838 --> 00:13:20,300 انظر لمكتبي قد تكون في القمامة 200 00:13:23,178 --> 00:13:28,141 كانت كبيرة رميت اغلبها 201 00:13:28,600 --> 00:13:32,229 رميت شطيرتي؟ 202 00:13:32,479 --> 00:13:35,899 شطيرتي؟ 203 00:13:40,279 --> 00:13:41,780 عما يحكي هذا الكتاب؟ 204 00:13:42,030 --> 00:13:43,365 لم تقرأيه ايضا؟ 205 00:13:43,615 --> 00:13:47,703 كنت سأفعل ذلك لكن قرأت شيئا آخر بالخطأ 206 00:13:47,953 --> 00:13:50,706 فوج 207 00:13:51,123 --> 00:13:52,958 اخبريني عن جين اير 208 00:13:53,208 --> 00:13:54,710 لا اقرأي لوحدك 209 00:13:54,960 --> 00:13:58,505 هيا لا تكوني مثالية 210 00:13:58,755 --> 00:14:01,550 حسنا 211 00:14:01,675 --> 00:14:03,343 جين اير 212 00:14:03,594 --> 00:14:06,221 في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك 213 00:14:06,471 --> 00:14:09,391 إنها نصف آلية 214 00:14:10,434 --> 00:14:13,604 نصف آلية الا يعني هذا انها رجل آلي؟ 215 00:14:13,854 --> 00:14:18,358 هذا الكتاب كان سابقا لعصره 216 00:14:18,859 --> 00:14:22,362 آسف لتأخري فلنبدأ 217 00:14:22,362 --> 00:14:24,656 ما رأيكم حول جين اير 218 00:14:24,907 --> 00:14:30,913 رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة 219 00:14:31,163 --> 00:14:33,832 تفضلي رايتشل 220 00:14:34,082 --> 00:14:36,793 شكرا فيبي 221 00:14:37,377 --> 00:14:40,422 مااذهلني في قراءة جين اير 222 00:14:40,672 --> 00:14:43,842 ان الكتاب كان سابقا لعصره 223 00:14:44,092 --> 00:14:49,389 إذا كنت تتكلمين عن المساواة فأنت على حق 224 00:14:49,890 --> 00:14:54,937 نعم المساواة لكن ايضا الروبوت 225 00:15:01,401 --> 00:15:04,905 بما ان الكاميرا لم تعمل 226 00:15:05,155 --> 00:15:10,661 اعتقدت انه يمكنني اعطاؤك لمحة بسيطة 227 00:15:10,911 --> 00:15:12,287 انت عارية 228 00:15:12,538 --> 00:15:15,123 اعلم 229 00:15:32,349 --> 00:15:33,600 هل انت بخير؟ 230 00:15:33,851 --> 00:15:35,227 انا بخير 231 00:15:35,477 --> 00:15:38,480 رأيت طبيبا نفسيا في العمل اليوم 232 00:15:38,730 --> 00:15:39,606 لماذا؟ 233 00:15:39,857 --> 00:15:42,651 بسبب غضبي 234 00:15:42,901 --> 00:15:47,197 والذي يمكنني القول الآن انه خارج عن السيطرة 235 00:15:47,447 --> 00:15:51,285 اعطاني دواء من اجله 236 00:15:51,535 --> 00:15:52,744 دواء؟ 237 00:15:52,995 --> 00:15:56,331 عندما اخبرني الطبيب ان علي الغياب 238 00:15:56,582 --> 00:16:00,919 لأنني صرخت على رئيسي بدأت الغضب مرة اخرى 239 00:16:01,170 --> 00:16:03,797 اعطاني مهدئ 240 00:16:04,047 --> 00:16:06,300 واعتقدت انها فكرة جيدة 241 00:16:06,550 --> 00:16:09,636 لذا اخذته 242 00:16:10,095 --> 00:16:12,848 إنهم يعطونك اجازة؟ 243 00:16:13,098 --> 00:16:14,558 هل انت موافق على هذا؟ 244 00:16:14,808 --> 00:16:16,602 لااعلم 245 00:16:16,852 --> 00:16:20,314 سيكون غريبا عدم وجود عمل لوقت 246 00:16:20,564 --> 00:16:25,277 لكني لااهتم بشطيرتي 247 00:16:26,236 --> 00:16:30,699 إنه محرج لااصدق انك جعلتني استمر في هذا 248 00:16:30,949 --> 00:16:33,911 انا آسفة 249 00:16:34,828 --> 00:16:40,042 كان مضحكا عندما قارنت جين اير بروبو كوب 250 00:16:40,584 --> 00:16:42,669 ليس مضحكا 251 00:16:42,920 --> 00:16:46,507 لقد ارتجلت لم تأخذي الدرس بجدية 252 00:16:46,757 --> 00:16:48,675 هيا ماهو المهم؟ 253 00:16:48,926 --> 00:16:51,678 اعتقدت انه شيء يمكننا فعله معا 254 00:16:51,929 --> 00:16:53,305 اعتقدت انه ممتع 255 00:16:53,555 --> 00:16:54,890 المتعة جيدة 256 00:16:55,140 --> 00:16:57,100 لكن اريد ان اتعلم 257 00:16:57,351 --> 00:17:03,398 الناس يتكلمون عنا تعلموه في الثانوية ولم اذهب لها 258 00:17:04,441 --> 00:17:08,570 إذن تريدين التعلم فعلا 259 00:17:09,112 --> 00:17:12,908 اتعلمين فيبز اريد ان استمتع 260 00:17:13,158 --> 00:17:14,493 اتعلمين من يجب ان يذهب؟ 261 00:17:14,743 --> 00:17:18,372 اعلم 262 00:17:18,539 --> 00:17:22,876 مونيكا انت سألت السؤال 263 00:17:40,102 --> 00:17:43,939 ياإلهي هذه مونيكا 264 00:17:46,024 --> 00:17:49,945 ابتعد عني ايها المريض 265 00:17:50,195 --> 00:17:51,613 مالامر؟ 266 00:17:51,864 --> 00:17:55,576 جوي لديه سر 267 00:17:57,578 --> 00:17:59,329 لديه صورة لمونيكا وهي عارية 268 00:17:59,580 --> 00:18:04,668 يلتقط لنا صور ونحن عراة ويأكل الدجاج ويشاهدها 269 00:18:07,087 --> 00:18:09,047 هذه اختي 270 00:18:09,298 --> 00:18:10,591 اعطني هذه 271 00:18:10,841 --> 00:18:13,177 على الجميع ان يهدأ 272 00:18:13,427 --> 00:18:19,266 فلنعط صديقنا فرصة ليشرح لماذا هو منحرف 273 00:18:19,474 --> 00:18:21,476 انا لست منحرف 274 00:18:21,727 --> 00:18:23,061 إنه 275 00:18:23,312 --> 00:18:25,898 نوع ما 276 00:18:25,981 --> 00:18:28,192 اعتقد انه يمكنني شرح هذا 277 00:18:28,442 --> 00:18:30,736 شكرا 278 00:18:30,986 --> 00:18:34,072 جوي مدمن على الجنس 279 00:18:34,323 --> 00:18:35,991 لا لست كذلك 280 00:18:36,241 --> 00:18:39,995 إنه جيد 281 00:18:40,162 --> 00:18:42,623 إنه مرض 282 00:18:42,873 --> 00:18:44,625 انا لست مدمن جنس 283 00:18:44,875 --> 00:18:46,960 بلى انت كذلك 284 00:18:47,211 --> 00:18:49,671 هذه الطريقة الوحيدة لشرح هذه الامور 285 00:18:49,922 --> 00:18:51,632 لا 286 00:18:51,882 --> 00:18:55,427 لأنهم يمكنكم شرحها بالحقيقة 287 00:18:55,677 --> 00:18:56,720 ماهي الحقيقة؟ 288 00:18:56,970 --> 00:19:00,307 مالامر؟ مالذي يجري؟ 289 00:19:04,728 --> 00:19:08,190 نمت مع مونيكا 290 00:19:12,861 --> 00:19:17,908 فلنرى رأي الجميع في هذا 291 00:19:22,246 --> 00:19:25,123 نمت مع اختي؟ 292 00:19:25,374 --> 00:19:26,834 نعم لكن 293 00:19:27,084 --> 00:19:29,419 فعلناها مرة في لندن 294 00:19:29,670 --> 00:19:33,757 هذا ليس جيدا لغضبي 295 00:19:37,219 --> 00:19:38,262 هل هذا صحيح؟ 296 00:19:38,512 --> 00:19:40,472 بالطبع إنه صحيح 297 00:19:40,722 --> 00:19:46,436 كيف تفسر الامور الغريبة التي تجري؟ 298 00:19:46,603 --> 00:19:49,064 نعم إنه حقيقي 299 00:19:50,023 --> 00:19:55,112 إذا حدث مرة فكيف تفسر سروالك في شقتنا؟ 300 00:19:56,864 --> 00:19:59,950 كان هذا السروال الذي ارتديته تلك الليلة في لندن 301 00:20:00,200 --> 00:20:03,036 صحيح مونيكا؟ 302 00:20:04,830 --> 00:20:07,875 اعتقدت اني سأبقيه 303 00:20:08,125 --> 00:20:10,836 كذكرى 304 00:20:11,587 --> 00:20:13,964 ياإلهي مونيكا 305 00:20:14,214 --> 00:20:19,094 هل انت متأكد انك لست مدمن جنس؟ 306 00:20:20,637 --> 00:20:25,100 إن كان احد ما مدمن جنس فهو مونيكا 307 00:20:25,350 --> 00:20:29,813 كانت تحاول إعادتي منذ لندن 308 00:20:30,063 --> 00:20:32,900 لهذا السبب اعطتك صورة عارية لنفسها 309 00:20:33,150 --> 00:20:35,819 هذا منطقي 310 00:20:36,069 --> 00:20:39,156 والكاميرا؟ 311 00:20:42,326 --> 00:20:47,623 وضعت الكاميرا في محاولة لإغراء جوي 312 00:20:47,873 --> 00:20:52,377 لكن لم اكن قابلا للإغواء 313 00:20:52,377 --> 00:20:53,587 غير معقول 314 00:20:53,837 --> 00:20:56,507 هل احتفظت بسروال جوي؟ 315 00:20:56,757 --> 00:21:00,761 لماذا تفعلين هذا؟ 316 00:21:03,096 --> 00:21:05,390 انا مونيكا 317 00:21:05,641 --> 00:21:08,602 انا مقرفة 318 00:21:08,936 --> 00:21:13,232 الاحق الرجال واحتفظ بسروايلهم 319 00:21:16,902 --> 00:21:22,324 اعتقد اننا عرفنا من المقرف ومن ليس كذلك 320 00:21:23,826 --> 00:21:27,955 والآن سأعود إلى دلوي 321 00:21:28,205 --> 00:21:32,960 سآكل الجلد فالدجاج يمكنكم اكله 322 00:21:38,131 --> 00:21:40,133 كانت لديك نقطة جيدة 323 00:21:40,384 --> 00:21:42,803 اعني حتى تعرضت للمقاطعة 324 00:21:43,053 --> 00:21:45,013 ماقصة هذه الفتاة مونيكا؟ 325 00:21:45,264 --> 00:21:48,642 لااعلم لم آتي معها 326 00:21:49,184 --> 00:21:51,645 احزروا 327 00:21:51,895 --> 00:21:54,147 اقنعت كارل ان يعطينا اختبارا 328 00:21:54,398 --> 00:21:55,482 اختبار؟ 329 00:21:55,732 --> 00:22:00,070 هيا الاختبارات تجعلنا متعلمين افضل 330 00:22:00,737 --> 00:22:04,950 يفترض ان يكون لدينا سؤال مقالة