1 00:00:08,299 --> 00:00:10,926 مونيكا كان هذا افضل عشاء عيد شكر على الاطلاق 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,721 كان جيدا اعتقد انك قتلتنا 3 00:00:15,473 --> 00:00:17,766 لايمكنني اكل قضمة اخرى 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,269 اريد شيئا حلوا 5 00:00:21,604 --> 00:00:23,230 ايريد احدكم مشاهدة التلفاز؟ 6 00:00:23,398 --> 00:00:24,940 حسنا 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,278 مونيكا جهاز التحكم لايعمل 8 00:00:29,446 --> 00:00:32,448 عليك رفعه وتوجيهه 9 00:00:35,201 --> 00:00:36,994 انس الموضوع 10 00:00:37,912 --> 00:00:39,538 هل تعرفو ما علينا فعله 11 00:00:39,706 --> 00:00:43,125 فلنلعب لعبة يخبر فيها كل شخص عن ماهو شاكر له 12 00:00:43,293 --> 00:00:48,088 انا شاكر لهذا الخريف الجميل 13 00:00:48,256 --> 00:00:49,923 لطيف 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,342 كنت في موقف باص 15 00:00:52,510 --> 00:00:54,928 ونسيم الخريف العليل هب 16 00:00:55,096 --> 00:00:57,097 ورفع تنورة فتاة 17 00:00:58,683 --> 00:01:02,895 مما يذكرني بأني شاكر للسراويل القصيرة 18 00:01:53,947 --> 00:01:57,157 ليست سروال داخليا بمفهوم الهندسة 19 00:01:58,576 --> 00:02:02,913 إنه رائع مايفعلون بقليل من المواد 20 00:02:03,081 --> 00:02:07,668 ويلعبون بعقلك هل هو هناك ام ليس هناك؟ 21 00:02:08,294 --> 00:02:10,838 هل انت واع بأنك مازلت تتكلم؟ 22 00:02:12,006 --> 00:02:15,592 هل احد شاكر لأي شيء غير السروايل القصيرة 23 00:02:16,010 --> 00:02:17,302 لااعلم 24 00:02:17,470 --> 00:02:20,389 هل انا شاكر لطلاقي ام لطردي؟ 25 00:02:20,557 --> 00:02:23,851 ولم اكن اظن انك ستأتي بأي شيء 26 00:02:26,271 --> 00:02:29,273 آسف هذا اسوأ عيد شكر على الاطلاق 27 00:02:29,440 --> 00:02:31,817 انا ملك اعياد الشكر السيئة 28 00:02:31,985 --> 00:02:34,153 لايمكنك الدخول بزواجك السيء 29 00:02:34,320 --> 00:02:36,029 وتأخذ هذا مني 30 00:02:36,489 --> 00:02:40,273 لن تخبرنا عن طلاق ابويك مرة اخرى 31 00:02:42,203 --> 00:02:44,204 هيا اريد سماعها 32 00:02:45,999 --> 00:02:49,710 لن يكون عيد شكر بدون ان يزعجنا تشاندلر 33 00:02:50,753 --> 00:02:52,713 إنه تقليد إنه عرض 34 00:02:52,881 --> 00:02:57,301 لو كان العرض شاذا ويهجر عائلته 35 00:03:00,388 --> 00:03:01,763 تشاندلر عزيزي 36 00:03:01,931 --> 00:03:04,099 فقط لأننا سنتطلق لايعني 37 00:03:04,267 --> 00:03:06,059 اننا لانحبك 38 00:03:06,686 --> 00:03:07,769 إنه يعني 39 00:03:07,937 --> 00:03:11,648 انه يود النوم مع فتى المنزل اكثر مني 40 00:03:14,360 --> 00:03:16,987 مزيد من التركي سيد تشاندلر؟ 41 00:03:20,950 --> 00:03:24,786 انت على حق عيدك اسوأ انت ملك اعياد الشكر السيئة 42 00:03:25,121 --> 00:03:27,289 لدي ماهو اسوأ؟ 43 00:03:27,457 --> 00:03:28,457 حقا اسوأ من 44 00:03:28,625 --> 00:03:30,876 مزيد من التركي سيد تشاندلر 45 00:03:33,129 --> 00:03:35,297 الفتى الغني لديه مشكلة مع الخادم؟ 46 00:03:35,465 --> 00:03:37,633 نعم عيدي هو الاسوأ 47 00:03:43,264 --> 00:03:46,725 مزيد من الضمادات 48 00:03:46,893 --> 00:03:49,770 هل يمكنني الحصول على المزيد من الضماذات هنا؟ 49 00:03:49,938 --> 00:03:52,564 هذا الرجل 50 00:04:00,865 --> 00:04:02,991 في هذه الحياة فيبي 51 00:04:04,118 --> 00:04:05,118 هذه الحياة؟ 52 00:04:05,286 --> 00:04:06,995 تشاندلر الاسوأ 53 00:04:08,831 --> 00:04:11,333 من الرائع تذكر امور كهذه 54 00:04:11,501 --> 00:04:14,044 ليس لدي ذكريات عن حياة سابقة 55 00:04:14,963 --> 00:04:17,798 بالطبع عزيزي انت جديد 56 00:04:19,968 --> 00:04:22,010 اعلم عيد شكر مونيكا السيء 57 00:04:22,178 --> 00:04:24,721 دعنا لا نقول القصة 58 00:04:24,889 --> 00:04:26,431 اعلم 59 00:04:26,599 --> 00:04:30,394 إنه العيد عندما علق رأس جوي في الديك 60 00:04:31,229 --> 00:04:32,604 ماذا 61 00:04:32,772 --> 00:04:35,524 جوي علق ديك على رأسه؟ 62 00:04:35,692 --> 00:04:37,109 ليس كما يبدو 63 00:04:37,277 --> 00:04:39,361 بالضبط كما يبدو 64 00:04:46,619 --> 00:04:48,078 مرحبا 65 00:04:50,081 --> 00:04:51,748 مرحبا 66 00:04:56,629 --> 00:04:58,630 مالامر؟ 67 00:05:02,969 --> 00:05:04,344 اعلم 68 00:05:04,804 --> 00:05:06,596 إنه عالق 69 00:05:08,182 --> 00:05:10,892 درجة كيف دخل؟ 70 00:05:11,060 --> 00:05:13,645 وضعته لإخافة تشاندلر 71 00:05:13,813 --> 00:05:17,316 ياإلهي مونيكا ستفزع تماما 72 00:05:17,483 --> 00:05:18,984 ساعديني في اخراجه 73 00:05:19,152 --> 00:05:21,945 بالاضافة إلى ان الرائحة سيئة 74 00:05:22,530 --> 00:05:26,825 بالطبع سيئة لديك حيوان ميت فوق رأسك 75 00:05:36,836 --> 00:05:38,670 هل احضرت الديك 76 00:05:40,923 --> 00:05:42,466 من هذا 77 00:05:42,633 --> 00:05:44,384 جوي 78 00:05:45,261 --> 00:05:47,512 هل يفترض ان يكون هذا مضحكا؟ 79 00:05:47,680 --> 00:05:51,058 لايفترض ان يكون مضحكا وإنها يفترض ان يكون مرعبا 80 00:05:52,143 --> 00:05:53,435 اخرجه الآن 81 00:05:53,603 --> 00:05:55,520 لايمكنني انه عالق 82 00:05:55,688 --> 00:05:58,190 عليه اطعام 20 شخصا 83 00:05:58,358 --> 00:06:00,400 لن يأكلوه من على رأسك 84 00:06:01,069 --> 00:06:04,696 انتظر فلنفكر 85 00:06:09,786 --> 00:06:11,411 وجدتها 86 00:06:11,579 --> 00:06:12,954 اسحبي 87 00:06:13,122 --> 00:06:15,582 وانا سأبعد الساقين قدر الامكان 88 00:06:18,669 --> 00:06:21,463 ليس هذا وقته 89 00:06:21,631 --> 00:06:25,342 نعد لثلاثة واحد اثنان 90 00:06:25,510 --> 00:06:27,010 ثلاثة 91 00:06:30,264 --> 00:06:34,267 لقد نجح ارعبتك علمت ذلك 92 00:06:35,895 --> 00:06:39,147 انا هنا ايها الضخم هاانت ذا 93 00:06:39,315 --> 00:06:42,526 ارعبتك 94 00:06:44,612 --> 00:06:46,780 بدوت كأحمق 95 00:06:47,949 --> 00:06:50,534 لم اكن الوحيد الذي بدا كأحمق 96 00:06:51,285 --> 00:06:53,912 "تذكرون عندما حاول روس ان يقول "بترنت سكواش 97 00:06:54,080 --> 00:06:57,499 "فقال "سكواترنت بوش 98 00:06:59,919 --> 00:07:02,170 نعم هذا يشبهه 99 00:07:04,006 --> 00:07:05,799 هذا هو هذا اسوأ عيد شكر لي 100 00:07:05,967 --> 00:07:08,760 لم يكن هذا ماعنته رايتشل 101 00:07:08,928 --> 00:07:11,388 لم تعلم ماحدث 102 00:07:11,556 --> 00:07:13,723 إذن ماهو اسوأ عيد شكر؟ 103 00:07:13,891 --> 00:07:16,351 لااريد ان اقول القصة 104 00:07:16,519 --> 00:07:17,519 هيا يا مونيكا 105 00:07:17,687 --> 00:07:21,648 عيش الألم والاكتئاب هو عيد الشكر 106 00:07:22,859 --> 00:07:25,735 بالنسبة لي على اي حال وبالطبع الهنود 107 00:07:27,363 --> 00:07:30,240 من كل الناس لاتريدونني ان اقول القصة 108 00:07:30,408 --> 00:07:32,200 مالذي يعنيه هذا؟ 109 00:07:33,578 --> 00:07:35,454 مونيكا اعتقد ان رايتشل هنا 110 00:07:35,621 --> 00:07:37,205 سأفتحه 111 00:07:44,130 --> 00:07:46,965 عيد شكر سعيد ليس لي 112 00:07:47,133 --> 00:07:48,758 انفصلنا انا وتشيب 113 00:07:48,926 --> 00:07:51,178 لماذا؟ 114 00:07:51,345 --> 00:07:52,554 ماذا حصل؟ 115 00:07:52,722 --> 00:07:55,932 ابواي خارج المدينة وتشيب كان سيأتي 116 00:07:56,100 --> 00:07:58,643 وكان عليك ان تعطيه 117 00:07:58,811 --> 00:08:00,437 وردتك 118 00:08:01,314 --> 00:08:03,356 مونيكا هل يمكنك تسميته جنس؟ 119 00:08:03,524 --> 00:08:06,610 يرعبني عندما تسمينه هكذا 120 00:08:06,777 --> 00:08:08,153 بالمناسبة 121 00:08:08,321 --> 00:08:12,073 بما اننا في الموضوع عضو الرجل لا يسمى رقته 122 00:08:15,119 --> 00:08:16,995 صدقيني 123 00:08:20,750 --> 00:08:22,876 عيد شكر سعيد 124 00:08:29,550 --> 00:08:30,884 الجميع 125 00:08:31,052 --> 00:08:33,178 هذا تشاندلر 126 00:08:33,346 --> 00:08:37,390 رفيق سكني والمغني الرئيسي في فرقتنا 127 00:08:39,435 --> 00:08:40,435 روس 128 00:08:40,603 --> 00:08:42,437 هذه مونيكا 129 00:08:42,980 --> 00:08:44,981 انا اخت روس الصغرى 130 00:08:45,691 --> 00:08:47,400 حسنا 131 00:08:49,487 --> 00:08:51,613 انا سعيدة لأنك اتيت 132 00:08:51,781 --> 00:08:53,949 لدينا الكثير من الطعام اتمنى ان تكون جائعا 133 00:08:54,116 --> 00:08:56,243 تشاندلر يكره عيد الشكر 134 00:08:56,410 --> 00:08:58,411 لايأكل اي طعام عيد شكر 135 00:08:58,579 --> 00:09:02,165 انا سعيدة لأنك احضرته هنا 136 00:09:03,084 --> 00:09:04,626 شاندلر 137 00:09:04,794 --> 00:09:07,629 يمكنني اعداد بعض المعكرونة والجبن للعشاء 138 00:09:07,797 --> 00:09:09,798 طالما ان المهاجرين لم يأكلوه 139 00:09:14,136 --> 00:09:15,720 تبا 140 00:09:25,815 --> 00:09:28,650 هل هناك شعور بالغرابة بما انني هنا الآن؟ 141 00:09:28,818 --> 00:09:31,695 منذ ان ذهبت للجامعة؟ 142 00:09:33,281 --> 00:09:34,281 لا 143 00:09:35,491 --> 00:09:37,367 هذا رائع 144 00:09:43,124 --> 00:09:49,129 لااصدق ان تشيب تركني للسافلة نانسي برانسون 145 00:09:49,297 --> 00:09:50,880 لن اذهب معه مرة اخرى 146 00:09:51,048 --> 00:09:53,592 ااهتم كم سيرجو 147 00:09:53,801 --> 00:09:56,845 انتهت ايام الرجاء الآن هو مع نانسي برانسون 148 00:09:59,390 --> 00:10:01,808 اكتفيت من صبية الثانوية 149 00:10:01,976 --> 00:10:03,602 إنهم سخيفون 150 00:10:03,769 --> 00:10:06,855 إنهم سخيفون واغبياء 151 00:10:07,023 --> 00:10:08,398 سأبدأ بمواعدة الرجال 152 00:10:09,900 --> 00:10:11,943 آسف جودي 153 00:10:12,111 --> 00:10:15,780 لااجد الوعاء الذي تبحثين عنه انت وجاك 154 00:10:18,242 --> 00:10:20,619 نادهم امي وابي ايها الفاشل 155 00:10:22,705 --> 00:10:23,830 مونيكا 156 00:10:29,086 --> 00:10:30,545 شاندلر 157 00:10:34,800 --> 00:10:36,217 احببت المعكرونة والجبن ؟ 158 00:10:36,385 --> 00:10:38,428 كانت رائعة يجب ان تكوني طباخة 159 00:10:39,305 --> 00:10:40,764 حسنا 160 00:10:44,727 --> 00:10:45,935 حزر؟ 161 00:10:46,103 --> 00:10:49,314 كل الامور عن كون نانسي عاهرة كانت اشاعة 162 00:10:49,482 --> 00:10:52,859 تشيب تركها ويريد ان يأتي لمنزلي 163 00:10:53,027 --> 00:10:55,403 هذا رائع اعلم 164 00:10:55,571 --> 00:10:58,406 اسمعي إذا كنت انت وتشيب الليلة 165 00:10:58,574 --> 00:11:01,368 عديني انك ستقولين لي كل شيء؟ 166 00:11:01,535 --> 00:11:05,413 طبعا ليس شيئا مهما فعلناها مرة 167 00:11:05,581 --> 00:11:08,917 لكن الآن ستعرفين إن كنت فعلتها ام لا 168 00:11:09,085 --> 00:11:10,335 اعلم 169 00:11:10,503 --> 00:11:15,590 وتشيب وعدني هذه المرة انها ستستمر على الاقل لمدة اغنية 170 00:11:18,469 --> 00:11:20,512 افكر في ان اطلب من رايتشل الخروج 171 00:11:20,680 --> 00:11:23,223 ربما اعزف لها الاغنية التي الفناها الاسبوع الماضي 172 00:11:23,391 --> 00:11:26,059 "حقيبة المشاعر" لك ذلك 173 00:11:27,228 --> 00:11:31,606 لكن لا تستمر طويلا سنختبر هوياتنا المزيفة الليلة 174 00:11:31,774 --> 00:11:33,775 صحيح كليفورد الفاريز؟ 175 00:11:35,611 --> 00:11:38,488 اسمع رولاند تشينج 176 00:11:39,281 --> 00:11:42,325 إذا سارت الامور على مايرام قد اخرج معها طوال الليل 177 00:11:42,993 --> 00:11:44,786 لاتفعل هذا بي 178 00:11:44,954 --> 00:11:47,497 لابأس يمكنك البقاء هنا ابواي لايمانعان 179 00:11:47,665 --> 00:11:50,709 ليس هذا لااريد ان اعلق هنا مع اختك السمينة 180 00:11:55,506 --> 00:11:57,549 لم لا تنهين الفطائر؟ 181 00:11:57,717 --> 00:12:00,135 ليس هناك مكان في الثلاجة 182 00:12:04,181 --> 00:12:06,182 لاشكرا 183 00:12:06,350 --> 00:12:07,767 جودي فعلتها 184 00:12:07,935 --> 00:12:10,478 إنها ممتلئة تماما 185 00:12:14,567 --> 00:12:16,067 نعتك بالسمينة؟ 186 00:12:16,235 --> 00:12:18,611 لااذكر ذلك انا افعل 187 00:12:19,071 --> 00:12:22,615 انا آسف حقا كنت غبيا 188 00:12:22,783 --> 00:12:25,535 ذهبت للمسرح في حفلة وام للصراخ 189 00:12:27,747 --> 00:12:29,664 لااصدق انك قلت انها سمينة 190 00:12:29,832 --> 00:12:33,084 لااصدق انك تركت جورج مايكل يصفعك 191 00:12:34,754 --> 00:12:35,879 انا آسف 192 00:12:36,046 --> 00:12:39,340 هذا سيء انا آسف 193 00:12:39,508 --> 00:12:42,260 هذا ليس عيد الشكر الذي اتكلم عنه 194 00:12:42,428 --> 00:12:45,138 نعم لا كان حقيقة 195 00:12:45,306 --> 00:12:47,056 انتهى عيد الشكر فلنستعد للكريسماس 196 00:12:47,224 --> 00:12:48,558 من يريد احضار شجرة للكريسماس 197 00:12:49,977 --> 00:12:53,146 لدي افضل قصة كريسماس 198 00:12:53,314 --> 00:12:55,190 نريد سماع قصة مونيكا 199 00:12:55,357 --> 00:12:57,942 قصتي فيها قزم كسر نصفين لكن ايا كان 200 00:13:01,489 --> 00:13:04,449 غيرت تخصصك مرة اخرى؟ 201 00:13:04,700 --> 00:13:05,950 علي ذلك 202 00:13:06,118 --> 00:13:09,245 لم يكن هناك موقف بالقرب من مبنى علم النفس 203 00:13:11,749 --> 00:13:14,667 احب انفك الجديد 204 00:13:15,336 --> 00:13:17,420 الدكتور ولفسون فنان 205 00:13:17,588 --> 00:13:19,005 ازال تجمع شامتي 206 00:13:19,173 --> 00:13:20,590 تريدين ان ترين؟ 207 00:13:22,092 --> 00:13:24,010 لا دعيني 208 00:13:32,770 --> 00:13:35,104 عيد شكر سعيد 209 00:13:35,773 --> 00:13:37,607 شعرك تغير 210 00:13:37,775 --> 00:13:39,526 كنا نتحدث عن ذلك 211 00:13:39,693 --> 00:13:42,445 لااصدق كم كنا اغبياء 212 00:13:45,825 --> 00:13:47,283 اين مونيكا؟ 213 00:13:47,451 --> 00:13:49,285 إنها في الاعلى 214 00:13:49,453 --> 00:13:51,204 انزلي الكل هنا 215 00:13:51,372 --> 00:13:55,208 روس رايتشل والفتى الذي يكره عيد الشكر 216 00:13:58,712 --> 00:13:59,921 مرحبا شاندلر 217 00:14:02,883 --> 00:14:04,592 مالامر؟ 218 00:14:04,760 --> 00:14:07,220 هل هناك شيء على فستاني؟ 219 00:14:09,306 --> 00:14:11,933 تبدين مختلفة رائع 220 00:14:12,101 --> 00:14:13,685 الفستان الجسم 221 00:14:13,853 --> 00:14:15,186 ياصاح آسف 222 00:14:16,564 --> 00:14:19,148 إنها نحيفة ورائعة 223 00:14:19,316 --> 00:14:22,652 لكن نريد سماع قصة صديقة روس الجديدة 224 00:14:25,364 --> 00:14:27,490 اسمها كارول 225 00:14:27,658 --> 00:14:29,701 جميلة وذكية 226 00:14:29,869 --> 00:14:33,204 إنها في فريق اللاكروس وفريق الجولف 227 00:14:33,372 --> 00:14:34,914 هل تصدق ذلك؟ 228 00:14:35,082 --> 00:14:37,000 تلعب لكلا الفريقين 229 00:14:39,879 --> 00:14:42,714 إذن اعتقد انني سأراك على العشاء 230 00:14:44,300 --> 00:14:46,050 ياصاح آسف 231 00:14:47,344 --> 00:14:48,553 ياإلهي 232 00:14:48,721 --> 00:14:50,305 كان هذا رائعا 233 00:14:50,472 --> 00:14:52,599 ارجعتيها له عندما قال لك سمينة 234 00:14:52,766 --> 00:14:54,517 كان منبهرا بك 235 00:14:54,685 --> 00:14:57,312 كان شعورا رائعا لم يكن 236 00:14:57,479 --> 00:14:59,063 ماذا 237 00:14:59,231 --> 00:15:01,357 اعني ابدو رائعة 238 00:15:01,525 --> 00:15:04,235 اشعر بشعور رائع وقلبي ليس في مشكلة 239 00:15:06,822 --> 00:15:08,907 لااشعر انني اعدتها له 240 00:15:09,074 --> 00:15:11,242 اريد ان اهينه 241 00:15:11,410 --> 00:15:13,119 اريده ان يكون عاريا 242 00:15:13,287 --> 00:15:16,039 واشير اليه واضحك 243 00:15:16,707 --> 00:15:20,627 هذا يمكننا فعله 244 00:15:21,754 --> 00:15:22,754 كيف؟ 245 00:15:22,922 --> 00:15:26,716 الرجال يميلون للتعري قبل ان يمارسوا الجنس 246 00:15:26,884 --> 00:15:30,428 ماذا؟ لم اعمل بجهد واخسر وزني 247 00:15:30,596 --> 00:15:34,057 لأعطي وردتي لاحد مثله 248 00:15:34,642 --> 00:15:38,269 إذا استمريت في وصفها هكذا لن يأخذها احد 249 00:15:38,437 --> 00:15:42,106 وبعدها لن تمارسي الجنس معه 250 00:15:42,274 --> 00:15:44,525 ستجعلينه يظن بأنك ستفعلين ذلك 251 00:15:49,198 --> 00:15:51,032 سأطرده للباحة واغلق الباب 252 00:15:51,200 --> 00:15:53,743 وكل الجيران سيهينونه 253 00:15:53,911 --> 00:15:56,329 ستنتقمين منه 254 00:15:56,497 --> 00:15:58,665 كيف اجعله يظن انني اريد ممارسة الجنس؟ 255 00:15:58,916 --> 00:16:00,917 هذا ماعليك فعله 256 00:16:01,085 --> 00:16:05,546 مثلي ان كل شيء يثيرك 257 00:16:08,050 --> 00:16:10,802 ماذا تعنين؟ اي شيء يكون مثيرا 258 00:16:10,970 --> 00:16:14,681 مثل منشفة الاطباق 259 00:16:18,435 --> 00:16:21,729 تشعرني بشعور رائع على خدي 260 00:16:21,897 --> 00:16:25,608 وإذا شعرت بالحرار يمكنني ان اربت نفسي بها 261 00:16:26,610 --> 00:16:30,113 او اقربها مني وامررها بين اصابعي 262 00:16:30,280 --> 00:16:31,781 وانا اتحدث معه 263 00:16:32,324 --> 00:16:34,909 يمكنني فعل ذلك جيد 264 00:16:35,077 --> 00:16:36,744 انشغلي إنه قادم 265 00:16:37,746 --> 00:16:39,706 مالامر 266 00:16:42,084 --> 00:16:46,460 هل يمكنك اعداد بعض المعكرونة والجبن كالسنة الماضية؟ 267 00:16:47,297 --> 00:16:48,923 بكل سرور 268 00:16:55,556 --> 00:16:58,099 احب المعكرونة والجبن 269 00:16:59,852 --> 00:17:03,896 احب ملمس الصندوق على خدي 270 00:17:09,570 --> 00:17:12,530 واحب الجزر 271 00:17:16,326 --> 00:17:19,579 احيانا احب وضعها بين اصابعي 272 00:17:21,331 --> 00:17:22,915 هكذا 273 00:17:23,083 --> 00:17:26,002 واتركها وانا اتكلم معك 274 00:17:30,632 --> 00:17:33,259 وإذا شعرت بالحرارة 275 00:17:33,427 --> 00:17:37,138 يمكنني امساك السكينة 276 00:17:37,431 --> 00:17:42,769 واضع المعدن البارد 277 00:17:42,936 --> 00:17:44,604 على 278 00:17:45,272 --> 00:17:47,023 جسمي 279 00:17:49,151 --> 00:17:50,902 هل انت بخير؟ 280 00:17:51,653 --> 00:17:53,279 انا بخير؟ 281 00:18:07,878 --> 00:18:09,712 ذكر عمره عشرون عاما 282 00:18:09,880 --> 00:18:12,090 لديه اصبع مقطوع في رجله اليمنى 283 00:18:14,718 --> 00:18:16,844 هل يمكنك الا تعمل على الاقدام في البداية؟ 284 00:18:17,012 --> 00:18:20,389 تعلم اين اصابته اصبع مقطوع انت قلتها 285 00:18:22,059 --> 00:18:24,393 تقول ان السكينة اخترقت حذاؤك 286 00:18:24,561 --> 00:18:26,979 إنها مصنوعة من الاغصان 287 00:18:27,940 --> 00:18:29,273 هل احضرت الاصبع؟ 288 00:18:29,441 --> 00:18:31,609 لدي في الثلج 289 00:18:32,486 --> 00:18:35,655 لاتقلق بني سنلصقه ثم 290 00:18:36,073 --> 00:18:38,908 ماهذا؟ احضرت جزرا 291 00:18:40,953 --> 00:18:46,020 هذا ليس اصبعك انه جزرة صغيرة وباردة 292 00:18:46,375 --> 00:18:48,376 احضرت جزرة؟ 293 00:18:50,504 --> 00:18:52,588 هناك اصبع في مطبخي 294 00:18:54,591 --> 00:18:56,300 آسف سأذهب واحضرها 295 00:18:56,468 --> 00:18:58,469 كل مايكمننا فعله هو تخييط الجرج 296 00:18:58,637 --> 00:19:00,930 بدون اصبعي ؟ اريد اصبعي 297 00:19:01,098 --> 00:19:04,433 يمكنني الذهاب بسرعة ابي اعطني المفاتيح لسيارة البورش 298 00:19:04,601 --> 00:19:06,978 لن اخدع بهذا 299 00:19:08,689 --> 00:19:11,524 هكذا خسرت اصبعي؟ لأنني نعتك بالسمينة؟ 300 00:19:13,694 --> 00:19:16,279 لم اقصد قطعها كان حادثا 301 00:19:16,446 --> 00:19:20,116 لهذا السبب كان الناس يسمونني السيد الذي يعرج كثيرا 302 00:19:21,243 --> 00:19:22,827 آسفة 303 00:19:23,871 --> 00:19:25,288 لم يكن كل اصبعك 304 00:19:25,455 --> 00:19:27,623 نعم نسيت الطرف 305 00:19:27,791 --> 00:19:28,958 هو الجزء الافضل 306 00:19:30,502 --> 00:19:31,794 فيه الظفر 307 00:19:34,006 --> 00:19:35,590 شاندلر 308 00:19:37,301 --> 00:19:38,551 السيد الذي يعرج كثيرا 309 00:19:38,719 --> 00:19:40,761 اخترعت هذا 310 00:19:43,223 --> 00:19:44,891 انت غبي 311 00:19:46,268 --> 00:19:49,478 لااصدق هذا قلت انني آسفة 312 00:19:49,646 --> 00:19:53,649 آسفة لاتعيد الخنزير الذي بكى طوال الطريق إلى المنزل 313 00:19:54,985 --> 00:19:58,487 اكره هذا اليوم الغبي وكل شيء حوله 314 00:19:58,655 --> 00:20:00,615 أراك لاحقا انتظر 315 00:20:00,782 --> 00:20:02,158 تعال هنا 316 00:20:02,326 --> 00:20:05,119 هل من شيء يمكنني فعله ؟ 317 00:20:05,829 --> 00:20:09,081 اتركيني قليلا 318 00:20:15,464 --> 00:20:18,925 انا بطة اصدر صوت كواك كواك انا سعيدة طوال الوقت 319 00:20:30,395 --> 00:20:31,520 محاولة جيدة 320 00:20:31,688 --> 00:20:33,522 انتظر 321 00:20:36,526 --> 00:20:37,735 مونيكا 322 00:20:42,366 --> 00:20:43,699 هذا لن ينجح 323 00:20:43,867 --> 00:20:45,660 اراهن ان هذا سينجح 324 00:20:54,086 --> 00:20:56,754 انت رائعة احبك 325 00:21:06,431 --> 00:21:07,765 ماذا 326 00:21:07,933 --> 00:21:11,852 لاشيء قلت انك رائعة ثم توقفت عن الكلام 327 00:21:13,563 --> 00:21:15,815 قلت انك تحبني لااصدق هذا 328 00:21:15,983 --> 00:21:17,108 لا لم افعل 329 00:21:18,944 --> 00:21:21,404 بلى فعلت لا لم افعل 330 00:21:22,281 --> 00:21:23,823 انت تحبني 331 00:21:24,032 --> 00:21:26,993 لا توقف 332 00:21:40,299 --> 00:21:41,674 شاش 333 00:21:41,842 --> 00:21:45,261 اريد شاشا هنا 334 00:21:45,429 --> 00:21:48,931 هل يمكنني الحصول على المزيد من الشاش؟ 335 00:21:58,984 --> 00:22:01,360 هذا سخف