1 00:00:08,300 --> 00:00:13,727 Den bästa Thanksgiving-middag du har lagat. Den tog knäcken på oss. 2 00:00:15,516 --> 00:00:20,568 - Jag får inte ner en bit till. - Nåt sött skulle sitta fint. 3 00:00:21,647 --> 00:00:24,400 Nån som vill titta på tv? 4 00:00:26,652 --> 00:00:32,284 - Fjärrkontrollen funkar inte. - Du måste lyfta den först. 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,379 Glöm det. 6 00:00:37,996 --> 00:00:43,173 Vi borde leka den där leken där alla säger nåt de är tacksamma för. 7 00:00:43,377 --> 00:00:48,178 Jag! Jag är tacksam för den vackra hösten vi har haft. 8 00:00:50,133 --> 00:00:54,889 Häromdagen kom en härlig höstbris som från ingenstans- 9 00:00:55,097 --> 00:00:58,476 -och blåste upp kjolen på en brud. 10 00:00:58,684 --> 00:01:02,939 Apropå det... Jag är tacksam för att det finns stringtrosor. 11 00:01:04,856 --> 00:01:06,779 VÄNNER 12 00:01:53,947 --> 00:01:58,578 Det är inte så mycket underkläder, snarare ingenjörskonst. 13 00:01:58,785 --> 00:02:03,291 Otroligt hur mycket de kan göra med så lite material. 14 00:02:03,498 --> 00:02:08,220 Och det sätter ju igång fantasin. Finns den där? Finns den inte? 15 00:02:08,420 --> 00:02:12,050 Är du medveten om att du fortfarande håller låda? 16 00:02:12,257 --> 00:02:16,012 Nån som är tacksam för nåt annat än stringtrosor? 17 00:02:16,219 --> 00:02:20,474 Vad ska jag välja? Skilsmässan eller vräkningen? 18 00:02:20,682 --> 00:02:23,936 Jag trodde inte att du skulle komma på nånting. 19 00:02:26,355 --> 00:02:29,404 Förlåt, men det är mitt livs värsta Thanksgiving. 20 00:02:29,608 --> 00:02:36,116 Ingen slår mig. Ditt kraschade äktenskap är ingenting emot det jag har. 21 00:02:36,323 --> 00:02:42,046 Du ska väl inte dra den där historien om dina föräldrars skilsmässa igen? 22 00:02:42,245 --> 00:02:44,339 Jag vill höra den. 23 00:02:46,208 --> 00:02:49,803 Det vore inte Thanksgiving om inte Chandler gjorde oss deppade. 24 00:02:51,129 --> 00:02:57,933 Det är tradition. Som paraden. Om paraden var gay och övergav familjen. 25 00:03:00,430 --> 00:03:06,187 Att din far och jag ska skilja oss betyder inte att vi inte älskar dig. 26 00:03:06,395 --> 00:03:12,243 Det betyder bara att han hellre ligger med tjänaren än med mig. 27 00:03:14,444 --> 00:03:17,118 Mer kalkon, mr Chandler? 28 00:03:20,617 --> 00:03:24,872 Din är värst. Du är kungen av tråkiga Thanksgivings. 29 00:03:25,080 --> 00:03:31,588 - Jag har en som är ännu värre. - Värre än "Mer kalkon, Chandler"? 30 00:03:33,171 --> 00:03:38,348 Hade den lilla rika pojken problem med butlern? Ja, min är värre! 31 00:03:43,348 --> 00:03:47,023 Mer bandage! Mer bandage! 32 00:03:47,227 --> 00:03:51,607 Kan jag få mer bandage, tack? Den här mannen är... 33 00:03:56,153 --> 00:03:58,076 Åh nej... 34 00:04:00,949 --> 00:04:03,122 I det här livet, Phoebe. 35 00:04:04,161 --> 00:04:07,131 I det här livet? Okej. Då är Chandlers värre. 36 00:04:08,915 --> 00:04:15,013 Läckert att minnas sånt... Jag har inget minne av några tidigare liv. 37 00:04:15,213 --> 00:04:19,559 Det är klart, gullunge. Du är ju helt ny. 38 00:04:19,760 --> 00:04:24,891 - Jag vet Monicas värsta Thanksgiving. - Den hoppar vi över. 39 00:04:25,098 --> 00:04:30,571 Jag vet! Det var den gången när Joey fick Monicas kalkon på huvudet. 40 00:04:31,980 --> 00:04:35,610 Va? Fick Joey en kalkon på huvudet? 41 00:04:35,817 --> 00:04:39,492 - Det är inte som det låter. - Det är precis som det låter. 42 00:04:46,745 --> 00:04:48,839 Hallå? 43 00:04:50,332 --> 00:04:52,585 Hallå? 44 00:04:54,336 --> 00:04:58,762 - Phoebe? - Joey? Vad är det? 45 00:05:01,718 --> 00:05:06,224 - Gudars! - Jag vet. Den har fastnat! 46 00:05:08,475 --> 00:05:13,857 - Trappsteg. Hur hamnade den där? - Jag skulle skrämma Chandler. 47 00:05:14,064 --> 00:05:19,195 - Monica kommer att få spel! - Hjälp mig att få av den, då! 48 00:05:19,402 --> 00:05:22,076 Och det luktar pyton här inne. 49 00:05:22,280 --> 00:05:27,502 Det är väl inte så konstigt. Har man huvudet i ett dött djur, så... 50 00:05:27,702 --> 00:05:30,330 Det är Monica. 51 00:05:36,753 --> 00:05:39,677 Har kalkonen... Men Gud! 52 00:05:41,216 --> 00:05:44,971 - Vem är det? - Det är Joey. 53 00:05:45,178 --> 00:05:50,651 - Ska det där föreställa roligt? - Nej, bara läskigt. 54 00:05:52,269 --> 00:05:55,614 - Ta av den. - Den sitter fast. 55 00:05:55,814 --> 00:06:00,445 De 20 personer som ska äta kalkonen kan inte äta från ditt huvud! 56 00:06:00,652 --> 00:06:04,532 Lugn i stormen. Vi måste tänka. 57 00:06:09,828 --> 00:06:13,082 Jag har det. Du får dra, Phoebe. 58 00:06:13,290 --> 00:06:16,760 Jag särar på benen så mycket det går. 59 00:06:18,712 --> 00:06:22,262 Joey! Det här är inte rätt tillfälle. 60 00:06:22,465 --> 00:06:26,390 Jag räknar till tre. Ett, två, tre! 61 00:06:30,640 --> 00:06:34,520 Det funkade! Jag skrämde dig. Jag visste väl det! 62 00:06:35,979 --> 00:06:41,201 - Här är jag. - Just det. Jag skrämde dig! 63 00:06:44,613 --> 00:06:48,163 Du såg verkligen ut som en idiot. 64 00:06:48,366 --> 00:06:50,664 Jag var inte ensam om det. 65 00:06:50,869 --> 00:06:57,627 Tänk när Ross skulle säga butternut squash och det blev squtternutbosh. 66 00:07:00,045 --> 00:07:03,049 Ja, det är ju samma sak. 67 00:07:04,090 --> 00:07:06,843 Det var min värsta Thanksgiving. 68 00:07:07,052 --> 00:07:11,558 Det kan inte vara den Rachel menade, för hon var inte med. 69 00:07:11,765 --> 00:07:13,938 Vilken är det? 70 00:07:14,142 --> 00:07:16,440 Jag vill inte berätta. 71 00:07:16,645 --> 00:07:23,244 Det är meningen att man ska återuppleva gamla oförrätter på Thanksgiving. 72 00:07:23,443 --> 00:07:25,912 För mig, hur som helst. Och indianerna. 73 00:07:27,447 --> 00:07:32,374 - Du vill absolut inte höra det här. - Och vad ska det betyda? 74 00:07:33,119 --> 00:07:37,374 - Jag tror att Rachel är här. - Jag öppnar! 75 00:07:44,297 --> 00:07:49,975 - Trevlig Thanksgiving! - Inte för mig. Chip har gjort slut. 76 00:07:50,178 --> 00:07:52,681 Varför det? 77 00:07:52,889 --> 00:07:57,019 Mina föräldrar är ju borta, och Chip skulle komma hem till mig. 78 00:07:57,227 --> 00:08:01,232 Och du skulle ge honom din... blomma. 79 00:08:01,439 --> 00:08:06,946 Kan du inte säga "sex", helt enkelt? Jag blir galen när du säger så. 80 00:08:07,153 --> 00:08:12,250 Och medan vi ändå håller på... En killes "grej" kallas inte "veke". 81 00:08:15,078 --> 00:08:17,672 Tro mig. 82 00:08:18,707 --> 00:08:20,584 - Hej! - Hej, Rachel! 83 00:08:20,792 --> 00:08:22,886 - Glad Thanksgiving! - Tack detsamma! 84 00:08:29,551 --> 00:08:37,402 Det här är Chandler, min rumskamrat, och sångare i vårt band. 85 00:08:39,477 --> 00:08:42,572 - Ross... - Det här är Monica. 86 00:08:42,772 --> 00:08:47,118 - Ross lillasyster. - Jaså, du... 87 00:08:49,654 --> 00:08:54,080 Så roligt att du kunde komma. Hoppas att du är hungrig. 88 00:08:54,284 --> 00:08:59,040 Chandler avskyr Thanksgiving. Han äter ingen sån mat. 89 00:08:59,247 --> 00:09:03,127 Roligt att du tog med honom hit, då. 90 00:09:03,334 --> 00:09:07,760 Jag kan göra pasta med ostsås åt dig, om du vill. 91 00:09:07,964 --> 00:09:10,717 Bara inte pilgrimerna åt det, så... 92 00:09:14,220 --> 00:09:16,939 Fasiken också! 93 00:09:25,982 --> 00:09:32,991 Känns det konstigt här hemma, när jag går på college och allt? 94 00:09:33,281 --> 00:09:37,878 - Nej, faktiskt inte. - Det var ju bra. 95 00:09:44,375 --> 00:09:49,256 Hur kunde Chip dumpa mig för den där slampan Nancy Branson? 96 00:09:49,464 --> 00:09:53,685 Jag tänker aldrig mer gå ut med honom, hur han än bönar och ber. 97 00:09:53,885 --> 00:09:59,392 Han lär nog inte böna och be mer om han är ihop med Nancy. 98 00:09:59,599 --> 00:10:06,949 Jag har fått nog av high school-killar. De är inget annat är fjantiga pojkar. 99 00:10:07,148 --> 00:10:09,992 Jag ska börja gå ut med män. 100 00:10:10,193 --> 00:10:15,916 Jag är ledsen, Judy, men jag hittar inte skålen du och Jack skulle ha. 101 00:10:18,368 --> 00:10:20,746 Säg mamma och pappa, din nolla. 102 00:10:22,705 --> 00:10:23,831 Monica! 103 00:10:29,170 --> 00:10:31,798 Du, Chandler... 104 00:10:34,843 --> 00:10:38,598 - Gillade du pastan? - Ja. Du borde bli kock. 105 00:10:39,305 --> 00:10:40,773 Okej! 106 00:10:44,811 --> 00:10:49,442 Snacket om att Nancy skulle vara en slampa var bara rykten- 107 00:10:49,649 --> 00:10:55,531 - så Chip har dumpat henne och vill komma hem till mig i kväll! 108 00:10:55,738 --> 00:11:01,461 Om du och Chip gör det i kväll, lova mig att du berättar allt. 109 00:11:01,661 --> 00:11:06,883 Det är inget märkvärdigt. Vi har gjort det en gång, liksom. 110 00:11:07,083 --> 00:11:10,553 Men den här gången kanske du vet mer säkert. 111 00:11:10,753 --> 00:11:15,725 Chip lovade att det skulle hålla i sig en hel låt, den här gången. 112 00:11:18,595 --> 00:11:23,351 Jag tänkte bjuda ut Rachel. Kanske spela vår nya låt för henne... 113 00:11:23,558 --> 00:11:27,188 "Känslomässig ryggsäck"? Kör hårt. 114 00:11:27,395 --> 00:11:33,949 Men vi måste hinna testa våra falska ID-kort, Clifford Alverez... 115 00:11:35,820 --> 00:11:38,494 Jo du, Roland Cheng... 116 00:11:39,532 --> 00:11:44,880 - Jag kanske blir borta hela natten. - Lämnar du mig i sticket? 117 00:11:45,079 --> 00:11:51,758 - Du får vara här för mina föräldrar. - Det är din feta syrra jag vill slippa. 118 00:11:55,632 --> 00:12:00,308 Vill du ha de här pajerna? De får inte plats i kylen. 119 00:12:02,513 --> 00:12:05,187 Nej tack. 120 00:12:06,559 --> 00:12:11,030 Du har lyckats. Hon är äntligen mätt! 121 00:12:14,567 --> 00:12:18,538 - Kallade jag dig fet? Det minns jag inte. - Jag gör det. 122 00:12:18,738 --> 00:12:25,462 Förlåt. Jag var inte klok. Jag sprang upp på scenen på en Wham-konsert. 123 00:12:27,664 --> 00:12:33,046 - Tänk att du kallade henne fet. - Lät du George Michael örfila dig? 124 00:12:34,712 --> 00:12:39,343 Jag är hemskt ledsen. Det är ju fruktansvärt. Förlåt. 125 00:12:39,550 --> 00:12:42,178 Det var inte den Thanksgiving jag menade. 126 00:12:42,387 --> 00:12:45,015 - Jo, det var det. - Nej, den... 127 00:12:45,223 --> 00:12:49,649 Nu tänker vi på julen i stället. Nån som vill köpa julgran? 128 00:12:49,852 --> 00:12:55,109 - Jag har världens sötaste historia. - Vi vill höra Monicas Thanksgiving. 129 00:12:55,316 --> 00:13:00,163 Min handlade om en dvärg som gick av på mitten, men det kvittar. 130 00:13:01,239 --> 00:13:04,368 Jag hörde att du har bytt huvudämne igen. 131 00:13:04,575 --> 00:13:09,957 Jag var så illa tvungen. Det fanns inga parkeringsplatser vid psykologiflygeln. 132 00:13:10,164 --> 00:13:11,507 Hej, Rachel! 133 00:13:11,708 --> 00:13:14,587 Så fin din nya näsa blev! 134 00:13:14,794 --> 00:13:20,517 Dr Wolfson är en konstnär. Han tog bort mina födelsemärken. Vill du se? 135 00:13:21,634 --> 00:13:24,433 - Jag öppnar. - Snälla, låt mig! 136 00:13:27,557 --> 00:13:29,150 - Hej! - Hej! 137 00:13:32,770 --> 00:13:35,114 - Glad Thanksgiving! - Hej! 138 00:13:35,648 --> 00:13:42,452 - Du har verkligen ändrat frisyr. - Hur kunde vi se så korkade ut? 139 00:13:46,326 --> 00:13:48,374 - Var är Monica? - På övervåningen. 140 00:13:48,578 --> 00:13:55,427 Monica! Alla är här. Ross, Rachel och pojken som avskyr Thanksgiving. 141 00:13:58,421 --> 00:14:02,051 - Hej, Chandler. - Men Gud... 142 00:14:02,258 --> 00:14:06,138 Vad är det? Är det nåt med min klänning? 143 00:14:08,639 --> 00:14:13,566 Du är så förändrad. Fantastiskt. Klänningen, kroppen... 144 00:14:13,770 --> 00:14:15,147 - Hörru du... - Förlåt. 145 00:14:17,065 --> 00:14:22,572 Ja, Monica har blivit smal. Nu vill vi höra allt om Ross nya flickvän. 146 00:14:22,779 --> 00:14:24,577 Mamma... 147 00:14:26,449 --> 00:14:29,703 Hon heter Carol, och är både söt och intelligent. 148 00:14:29,911 --> 00:14:36,920 Hon spelar både lacrosse och golf. Otroligt, va? Hon spelar för båda lagen. 149 00:14:39,796 --> 00:14:42,925 Vi ses väl till middagen. 150 00:14:44,175 --> 00:14:47,099 Hör du... 151 00:14:47,303 --> 00:14:52,605 Tala om läckert! Där fick han för att han kallade dig "fet". 152 00:14:52,809 --> 00:14:56,154 Han dreglade över dig. Det måste ha känts fantastiskt. 153 00:14:56,354 --> 00:14:59,153 - Nej, det gjorde det inte. - Va? 154 00:14:59,357 --> 00:15:06,707 Jag ser bra ut, jag mår bra och jag har inga hjärtproblem, bla bla bla... 155 00:15:06,906 --> 00:15:11,662 Det känns inte som om jag har gett igen. Jag vill trycka till honom. 156 00:15:11,869 --> 00:15:16,466 Jag vill att han ska vara naken, och så kan jag peka finger åt honom. 157 00:15:16,666 --> 00:15:22,673 - Vi kanske kan fixa det. - Hur då? 158 00:15:22,880 --> 00:15:26,680 Killar brukar klä av sig nakna innan de har sex. 159 00:15:28,469 --> 00:15:33,976 Jag har inte bantat stenhårt för att ge min blomma till nån som han! 160 00:15:34,183 --> 00:15:38,279 Kallar du den så, blir du aldrig av med den. 161 00:15:39,397 --> 00:15:44,494 Och du ska inte ligga med honom, bara få honom att tro att du vill det. 162 00:15:45,695 --> 00:15:47,572 - Ja... - Ja! 163 00:15:47,780 --> 00:15:53,662 Sen när han är naken låser jag honom ute, så kan grannarna håna honom! 164 00:15:53,870 --> 00:15:58,592 - Och då har du gett igen. - Hur lurar jag honom, då? 165 00:15:58,791 --> 00:16:05,549 Så här: Låtsas som om allt i din närhet gör dig tänd. 166 00:16:08,050 --> 00:16:12,806 - Hur menar du? - Som om allt kan vara sexigt. 167 00:16:13,014 --> 00:16:14,641 Som den här diskhandduken. 168 00:16:18,269 --> 00:16:21,739 Den känns så skön. 169 00:16:21,939 --> 00:16:25,569 Blir jag varm kan jag badda mig med den. 170 00:16:26,611 --> 00:16:31,708 Eller låta den löpa mellan fingrarna medan jag pratar med honom. 171 00:16:31,908 --> 00:16:34,912 Det ska jag väl klara. 172 00:16:35,119 --> 00:16:36,666 Nu kommer han. 173 00:16:37,747 --> 00:16:40,091 - Läget? - Hej... 174 00:16:41,459 --> 00:16:47,808 - Kan du laga den där pastan igen? - Gärna det. 175 00:16:55,348 --> 00:16:58,397 Jag älskar pasta med ostsås. 176 00:16:59,894 --> 00:17:04,650 Jag älskar att känna den här kartongen mot min kind. 177 00:17:09,570 --> 00:17:13,916 - Okej. - Och jag älskar morötter. 178 00:17:16,244 --> 00:17:21,250 Ibland känner jag för att ta dem mellan fingrarna... 179 00:17:21,457 --> 00:17:25,928 ...och hålla dem här nere, medan jag pratar med dig. 180 00:17:31,008 --> 00:17:35,980 Och blir jag riktigt varm brukar jag känna för- 181 00:17:36,180 --> 00:17:39,024 -att ta den här kniven- 182 00:17:39,225 --> 00:17:44,197 -och lägga det kalla stålet mot... 183 00:17:45,314 --> 00:17:47,487 ...min kropp. 184 00:17:49,110 --> 00:17:52,410 - Är allt som det ska? - Ja då. 185 00:18:07,795 --> 00:18:12,050 - Vad har vi här? - 20-årig man med avskuren högertå. 186 00:18:14,719 --> 00:18:20,351 Var ni tvungna att ta fötterna först?! Ni visste ju att tån var avskuren! 187 00:18:22,268 --> 00:18:27,775 - Kniven gick igenom skon, står det. - Ja, eftersom skorna är flätade, så... 188 00:18:27,982 --> 00:18:32,203 - Har ni med er tån? - Ja då. Den ligger på is och allt. 189 00:18:32,403 --> 00:18:36,909 - Vi ska bara sy fast den, sen... - Vad är det? 190 00:18:37,116 --> 00:18:38,834 Det här är en morot. 191 00:18:41,037 --> 00:18:45,964 - Hur sa? - Det är ingen tå, utan en kall morot. 192 00:18:46,167 --> 00:18:48,420 Tog du med en morot? 193 00:18:48,628 --> 00:18:52,474 Å nej. Det ligger en tå i mitt kök... 194 00:18:54,508 --> 00:18:58,388 - Förlåt. Jag åker och hämtar den. - För sent. Vi måste sy ihop såret. 195 00:18:58,596 --> 00:19:02,021 Utan min tå? Jag behöver min tå! 196 00:19:02,224 --> 00:19:08,231 - Jag snabbar mig. Jag tar Porschen. - Den gubben går inte. 197 00:19:08,439 --> 00:19:13,445 Var det därför jag blev av med min tå? För att jag kallade dig "fet"? 198 00:19:13,653 --> 00:19:16,202 Det var inte meningen. 199 00:19:16,405 --> 00:19:21,127 Var det därför folk kallade mig "halt och lytt" ett helt år? 200 00:19:21,327 --> 00:19:25,207 Förlåt. Det var inte hela tån. 201 00:19:25,414 --> 00:19:31,717 Jag saknar toppen. Det är den bästa biten. Där sitter ju nageln. 202 00:19:37,259 --> 00:19:41,105 "Halt och lytt". Det var jag som kom på det. 203 00:19:43,140 --> 00:19:45,518 Tönt. 204 00:19:45,726 --> 00:19:49,401 - Det här är inte sant. - Jag sa ju "förlåt". 205 00:19:49,605 --> 00:19:52,779 Det gör inte så att jag får tillbaka min lilla tå. 206 00:19:54,944 --> 00:19:59,245 Jag avskyr den här dagen. Vi ses sen. 207 00:19:59,448 --> 00:20:05,080 Vänta. Kom. Finns det inget jag kan göra för dig? 208 00:20:05,871 --> 00:20:08,715 Låt mig vara i fred en stund. 209 00:20:15,047 --> 00:20:20,520 Jag är en anka. Jag kvackar och är glad hela tiden. 210 00:20:30,062 --> 00:20:33,191 - Bra försök. - Vänta. 211 00:20:42,116 --> 00:20:45,996 - Det kommer inte att funka. - Det här funkar bergis. 212 00:20:53,961 --> 00:20:57,135 Du är för härlig. Jag älskar dig. 213 00:21:06,307 --> 00:21:09,607 - Va? - Jag sa att du är för härlig... 214 00:21:09,810 --> 00:21:11,812 ...och sen blev jag bara knäpptyst. 215 00:21:13,689 --> 00:21:17,068 - Du sa att du älskar mig. - Det sa jag inte alls! 216 00:21:18,903 --> 00:21:21,372 - Det gjorde du visst. - Nej! 217 00:21:22,198 --> 00:21:26,920 - Du älskar mig! - Nej! Sluta! 218 00:21:40,299 --> 00:21:45,271 Gasbinda! Jag behöver gasbinda! 219 00:21:45,471 --> 00:21:48,441 Kan jag få mer gasbinda, tack! 220 00:21:58,776 --> 00:22:01,370 Det här är ju löjeväckande! 221 00:22:07,493 --> 00:22:09,495 [Swedish]