1 00:00:03,294 --> 00:00:04,420 - Hi. - Hi. 2 00:00:04,587 --> 00:00:08,924 Hi. Yeah, hi. I'm, um, Phoebe Buffay and I have babies coming out. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,635 Okay. Have you started having contractions? 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,638 Not yet. Um, I heard they really hurt. Do they? 5 00:00:15,515 --> 00:00:17,433 - Well... - Oh, my God. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,102 Which of you is the father? 7 00:00:20,311 --> 00:00:23,313 None of them are. The father is my brother. 8 00:00:24,274 --> 00:00:25,524 Okay. 9 00:00:26,109 --> 00:00:29,403 I'll miss watching you freak people out like that. 10 00:00:29,863 --> 00:00:30,988 JOEY: Pheebs... 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,824 This is for the babies to look at someday. 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,660 Do you want to say anything before it starts? 13 00:00:36,870 --> 00:00:38,120 Okay. Um... 14 00:00:38,413 --> 00:00:41,707 Hi, kids! Um, it's me, Aunt Phoebe. 15 00:00:42,000 --> 00:00:45,127 Can't wait to see you. Please don't hurt me. 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,298 What took you so long? 17 00:00:49,507 --> 00:00:51,717 Your cab left when ours did. 18 00:00:55,472 --> 00:00:58,223 We went back because I forgot my jacket. 19 00:01:03,229 --> 00:01:04,688 You're not wearing one. 20 00:01:05,565 --> 00:01:08,067 Oh, man! I did it again! 21 00:01:09,486 --> 00:01:11,737 Someone has to call Frank and Alice. 22 00:01:11,946 --> 00:01:14,156 My mom might... What are you doing? 23 00:01:14,407 --> 00:01:16,533 I've got to get the before shot. 24 00:02:09,504 --> 00:02:13,340 We spoke to the nurse. The reason your doctor is late... 25 00:02:13,550 --> 00:02:15,592 ...is because, uh, she's not coming. 26 00:02:15,802 --> 00:02:18,804 - What? - She hit her head in the shower. 27 00:02:19,472 --> 00:02:22,432 Oh, my God. She's so stupid! 28 00:02:22,851 --> 00:02:24,768 Pheebs, it's going to be okay. 29 00:02:24,978 --> 00:02:28,772 I don't see three kids coming out of your vagina. 30 00:02:32,318 --> 00:02:35,404 Listen. The nurse said the doctor is wonderful. 31 00:02:35,655 --> 00:02:37,489 He's head of the department. 32 00:02:37,740 --> 00:02:40,325 All right. Ooh. Oh, dear God, save me. 33 00:02:40,535 --> 00:02:42,661 I'm having my first contraction. 34 00:02:43,413 --> 00:02:44,955 - Oh, it's not bad. CHANDLER: Okay. 35 00:02:47,333 --> 00:02:50,502 And so the miracle of birth begins. And I... 36 00:02:50,670 --> 00:02:51,712 [YELLS] 37 00:02:51,880 --> 00:02:52,921 You okay? 38 00:02:54,215 --> 00:02:55,257 Something hurts. 39 00:02:55,466 --> 00:02:58,343 Ooh, it's sympathy pains. Oh, that's so sweet. 40 00:02:59,012 --> 00:03:00,888 I didn't know I cared that much. 41 00:03:03,850 --> 00:03:04,892 - Hello. - Hi. 42 00:03:05,143 --> 00:03:08,770 I'm Dr. Harad. I'll be delivering your babies. 43 00:03:09,022 --> 00:03:12,357 You'll be in good hands. I've been doing this a long time. 44 00:03:12,567 --> 00:03:14,985 I'll be back to do your internal. 45 00:03:15,195 --> 00:03:17,404 Just relax, everything looks great. 46 00:03:17,614 --> 00:03:20,199 And also, I love Fonzie. 47 00:03:23,536 --> 00:03:26,079 Did he just say he loves Fonzie? 48 00:03:26,331 --> 00:03:28,123 That's what it sounded like. 49 00:03:28,917 --> 00:03:30,000 All right. 50 00:03:31,711 --> 00:03:33,378 ALL: Hey! 51 00:03:34,255 --> 00:03:37,382 Am I late? Nobody came out yet, right? 52 00:03:37,759 --> 00:03:40,385 No, we haven't started yet. Where's Alice? 53 00:03:40,595 --> 00:03:43,972 Uh, Delaware. Until she gets here, I'll be your coach. 54 00:03:44,224 --> 00:03:47,184 Don't worry. She told me about the LaMazda stuff. 55 00:03:48,102 --> 00:03:50,646 If you get the babies out by month's end... 56 00:03:50,855 --> 00:03:52,731 ...you get two percent financing. 57 00:03:53,399 --> 00:03:54,441 Yeah. 58 00:03:58,029 --> 00:04:00,572 Monica, you're going to be very proud of me. 59 00:04:00,782 --> 00:04:04,409 I just got us dates with two unbelievably cute nurses. 60 00:04:04,619 --> 00:04:05,953 Oh, my. 61 00:04:07,372 --> 00:04:09,206 They're male nurses. 62 00:04:09,374 --> 00:04:11,291 Heh, heh. Not in my head. 63 00:04:12,001 --> 00:04:15,671 They want to take us out Saturday night. What do you say? 64 00:04:15,838 --> 00:04:18,715 Um... 65 00:04:21,386 --> 00:04:23,387 - I don't think so. - What? 66 00:04:23,638 --> 00:04:25,097 What are you talking about? 67 00:04:25,348 --> 00:04:29,059 You've been telling me to get over Ross and move on. 68 00:04:29,310 --> 00:04:31,395 I'm moving on and so are you. 69 00:04:31,604 --> 00:04:33,105 Why don't you want to go? 70 00:04:33,773 --> 00:04:35,399 Um... 71 00:04:35,566 --> 00:04:38,151 Why don't you give me a good reason... 72 00:04:38,361 --> 00:04:40,696 ...and I'll tell you if it's true. 73 00:04:42,407 --> 00:04:45,284 - What? - Harder than it sounds, isn't it? 74 00:04:45,994 --> 00:04:48,453 You're coming. And when they get off... 75 00:04:48,705 --> 00:04:51,039 ...we'll go get some Jello with them. 76 00:04:51,207 --> 00:04:54,751 Yep. There's always room for Jello. 77 00:04:58,172 --> 00:05:00,132 How do you make that dirty? 78 00:05:00,383 --> 00:05:02,968 It's easy. I can do it with anything. 79 00:05:03,928 --> 00:05:06,763 Grandma's chicken salad... 80 00:05:14,564 --> 00:05:15,605 Ross! 81 00:05:16,232 --> 00:05:18,025 Get a shot of this. 82 00:05:18,735 --> 00:05:21,570 Hey, babies, these are the headlines when you were born. 83 00:05:21,779 --> 00:05:25,532 Now girl baby, turn away. And boy babies... 84 00:05:25,783 --> 00:05:27,409 ...check it out. 85 00:05:28,286 --> 00:05:30,871 This is what naked women looked like when you were born. 86 00:05:31,080 --> 00:05:33,665 Now let's dive into the good stuff. 87 00:05:35,126 --> 00:05:37,669 Okay, I'm having another one. 88 00:05:37,879 --> 00:05:40,756 This one doesn't hurt eith... Ooh, yes, it does! Ow. 89 00:05:41,132 --> 00:05:43,050 Ow, ow, ow! 90 00:05:43,676 --> 00:05:45,385 Ooh. 91 00:05:46,554 --> 00:05:48,555 Ooh, I was kind of hoping that was it. 92 00:05:51,267 --> 00:05:53,518 Where are Monica and Rachel, anyway? 93 00:05:53,728 --> 00:05:56,730 A couple of nurses asked them out. Maybe they're with them. 94 00:05:56,898 --> 00:05:58,357 Really? Male nurses? 95 00:05:58,566 --> 00:06:00,567 Yeah, I was bummed too. 96 00:06:01,903 --> 00:06:03,737 So they're going on dates? 97 00:06:03,988 --> 00:06:05,572 - When? - I think Saturday. 98 00:06:05,740 --> 00:06:07,282 [YELLS] 99 00:06:08,117 --> 00:06:10,786 - What's with him? - Um, sympathy pains. 100 00:06:11,245 --> 00:06:15,582 It was sweet at first, but now I think he's trying to steal my thunder. 101 00:06:17,001 --> 00:06:18,043 Okay. 102 00:06:18,503 --> 00:06:20,087 Let's see what we got here. 103 00:06:20,880 --> 00:06:23,924 Oh, you know, Fonzie dated triplets. 104 00:06:25,551 --> 00:06:28,428 This Fonzie person you keep referring to... 105 00:06:28,679 --> 00:06:30,722 ...is that another doctor? 106 00:06:30,932 --> 00:06:31,973 Oh, no, no. 107 00:06:32,141 --> 00:06:34,976 Fonzie is the nickname of Arthur Fonzerelli. 108 00:06:36,396 --> 00:06:37,437 The Fonz. 109 00:06:40,149 --> 00:06:41,191 All right. 110 00:06:41,651 --> 00:06:42,943 Soon. 111 00:06:45,279 --> 00:06:47,489 It's not that weird, is it? 112 00:06:47,990 --> 00:06:49,449 It's very weird. 113 00:06:49,659 --> 00:06:54,371 I don't want some guy down there telling me I'm "dilated-a-mundo." 114 00:06:56,707 --> 00:06:59,584 He doesn't seem to be impersonating Fonzie... 115 00:06:59,836 --> 00:07:00,961 What are you doing? 116 00:07:02,380 --> 00:07:05,674 Why are you defending him? Just get me another doctor... 117 00:07:05,883 --> 00:07:07,926 ...who isn't crazy and doesn't Fonzie! 118 00:07:08,594 --> 00:07:10,679 - Again, it's not... - Aah! Aah! 119 00:07:17,311 --> 00:07:18,854 Hey, there you are. 120 00:07:19,021 --> 00:07:21,523 Um, there's something you should know. 121 00:07:21,732 --> 00:07:24,734 Is this about you dating the nurse? Joey told me. 122 00:07:24,986 --> 00:07:28,613 I am so fine. You and I, we're just, nothing. 123 00:07:28,781 --> 00:07:31,283 Just goofing around. 124 00:07:34,036 --> 00:07:37,998 Um, I was about to tell you I was getting out of it. 125 00:07:38,249 --> 00:07:42,085 But, um, if we're just "goofing around," maybe I will go out with him. 126 00:07:42,295 --> 00:07:44,379 Fine. Maybe I will too. 127 00:07:46,799 --> 00:07:49,468 Hey! Look what I found in the gift shop... 128 00:07:49,635 --> 00:07:52,971 Oh. Get up! Get up! Get up! 129 00:07:58,060 --> 00:07:59,186 Okay, Pheebs? 130 00:07:59,479 --> 00:08:01,104 This is Dr. Oberman. 131 00:08:01,564 --> 00:08:04,232 He has no strong feelings about Fonzie... 132 00:08:04,442 --> 00:08:07,569 ...or any of the Happy Days gang. 133 00:08:08,613 --> 00:08:10,655 You're going into what grade? 134 00:08:11,824 --> 00:08:15,410 I'm actually a first-year resident. I graduated early. 135 00:08:15,578 --> 00:08:16,786 Uh-huh. Me too. 136 00:08:16,954 --> 00:08:21,583 Ross, I should have specified I'd need a grown-up doctor. 137 00:08:22,376 --> 00:08:24,044 Really, I'm fully qualified... 138 00:08:24,253 --> 00:08:25,295 Shh, Doogie. Shh. 139 00:08:27,882 --> 00:08:32,177 Doesn't anybody understand that I'm going to be having babies soon? Huh? 140 00:08:32,845 --> 00:08:34,804 Go, little boy! Go! 141 00:08:38,684 --> 00:08:41,019 Oh, cool. You made him cry! 142 00:08:45,983 --> 00:08:50,320 Mr. Tribbiani, I'm afraid you've got kidney stones. 143 00:08:50,780 --> 00:08:52,906 Uh, well, what else could it be? 144 00:08:53,157 --> 00:08:55,116 It's kidney stones. 145 00:08:56,077 --> 00:08:57,118 Or... 146 00:08:57,328 --> 00:08:58,912 Kidney stones. 147 00:09:03,459 --> 00:09:04,793 You're getting there. 148 00:09:05,002 --> 00:09:07,254 These babies are very, very lucky. 149 00:09:07,421 --> 00:09:08,505 They are? Why? 150 00:09:08,756 --> 00:09:11,841 They'll be born on the Fonz's half-birthday. 151 00:09:14,345 --> 00:09:15,971 Happy birthday. 152 00:09:16,514 --> 00:09:18,473 Just to clarify. 153 00:09:18,683 --> 00:09:20,350 I'm not Fonzie. 154 00:09:23,396 --> 00:09:24,646 Yeah. 155 00:09:29,110 --> 00:09:33,488 It's a terrific thing that you're having these babies for Frank and Alice. 156 00:09:33,698 --> 00:09:35,365 - I know, it is. - Yeah. 157 00:09:36,200 --> 00:09:38,076 - Can I tell you a secret? - Yeah. 158 00:09:39,120 --> 00:09:40,996 I want to keep one. 159 00:09:45,876 --> 00:09:47,877 Oh, I'm going to be on the news. 160 00:09:51,591 --> 00:09:52,882 You've gotta be kidding. 161 00:09:53,092 --> 00:09:55,719 You know you can't keep one of these babies. 162 00:09:55,928 --> 00:09:57,929 Maybe I can. You don't know. 163 00:09:58,139 --> 00:10:02,183 I do. Frank and Alice will want to keep all their children. 164 00:10:02,393 --> 00:10:04,811 Maybe not. You know? 165 00:10:05,271 --> 00:10:07,355 Three babies are a handful. 166 00:10:07,565 --> 00:10:09,816 Maybe they'll want to unload one. 167 00:10:11,569 --> 00:10:15,572 I hate to miss an opportunity because I didn't ask. 168 00:10:17,783 --> 00:10:19,951 Phoebe, no. This is insane. 169 00:10:20,161 --> 00:10:21,286 Just ask him. 170 00:10:21,495 --> 00:10:23,204 What? Me? 171 00:10:23,372 --> 00:10:24,414 I can't ask him! 172 00:10:24,624 --> 00:10:27,959 Do you know how inappropriate that would be? 173 00:10:29,295 --> 00:10:31,796 All I'm saying is, just talk to Frank. 174 00:10:32,006 --> 00:10:33,298 Just feel him out. 175 00:10:33,549 --> 00:10:37,135 No. I will not ask Frank to give you one of his kids. 176 00:10:39,055 --> 00:10:40,096 You're right. 177 00:10:45,936 --> 00:10:47,854 Tell him it's for you. 178 00:10:50,274 --> 00:10:51,816 Feeling better, sweetie? 179 00:10:52,068 --> 00:10:53,818 Maybe a little. 180 00:10:54,028 --> 00:10:55,820 Wish you hadn't seen me throw up. 181 00:10:57,323 --> 00:10:58,615 Me too. 182 00:11:00,701 --> 00:11:03,203 Hey. I just heard. What's up? 183 00:11:03,412 --> 00:11:05,288 Kidney stones. 184 00:11:08,501 --> 00:11:12,545 Ordinarily, we try to break the stones up with shock waves. 185 00:11:12,755 --> 00:11:15,131 But they're too close to the bladder. 186 00:11:15,341 --> 00:11:19,427 Either we wait for you to pass them or else go up the urethra... 187 00:11:19,595 --> 00:11:20,637 Whoa! 188 00:11:22,598 --> 00:11:25,850 No, no, no. Nothing is going "up," okay? 189 00:11:26,018 --> 00:11:30,522 "Up" is not an option. What's a urethra? 190 00:11:32,274 --> 00:11:33,566 [MONICA WHISPERS INAUDIBLY] 191 00:11:33,734 --> 00:11:34,901 Are you crazy? 192 00:11:38,447 --> 00:11:40,031 Did you ask him? 193 00:11:40,282 --> 00:11:42,158 No, I haven't had a chance yet. 194 00:11:42,368 --> 00:11:44,035 I'm kind of on a clock here. 195 00:11:44,537 --> 00:11:45,578 [DOCTOR LAUGHS] 196 00:11:46,997 --> 00:11:48,498 Oh, Fonzie. 197 00:11:52,086 --> 00:11:54,421 You know who I always liked? Mork. 198 00:11:58,050 --> 00:11:59,592 Undo it. Undo it. Undo it. 199 00:12:02,096 --> 00:12:03,596 Fonzie met Mork. 200 00:12:03,848 --> 00:12:05,765 Mork froze Fonzie. 201 00:12:06,767 --> 00:12:08,935 Yeah... 202 00:12:09,645 --> 00:12:10,729 Yes... 203 00:12:11,397 --> 00:12:14,149 ...but Fonzie was already cool. 204 00:12:15,860 --> 00:12:18,236 So he wasn't hurt. Right? 205 00:12:19,321 --> 00:12:20,697 Yeah, that's right. 206 00:12:23,784 --> 00:12:25,201 How you doing? 207 00:12:25,453 --> 00:12:27,871 Okay. Doctor says any minute now. 208 00:12:28,080 --> 00:12:31,624 You know, Alice is going to be here so soon. 209 00:12:31,876 --> 00:12:36,755 You couldn't just do me a favor and, like, hold them in? 210 00:12:38,466 --> 00:12:42,093 Sorry, I'm in the middle of the last favor you asked me to do. 211 00:12:43,637 --> 00:12:45,722 DAN: Hey, Rachel. RACHEL: Hi! 212 00:12:46,056 --> 00:12:49,768 This is Dan, one of the guys we're going out with on Saturday. 213 00:12:50,019 --> 00:12:51,269 Dan, Monica. 214 00:12:51,520 --> 00:12:52,604 Nice to meet you. 215 00:12:54,273 --> 00:12:55,857 Hello, Dan. 216 00:12:56,859 --> 00:13:00,820 I'm really looking forward to Saturday night. Really! Really! 217 00:13:03,991 --> 00:13:05,283 So Dan... 218 00:13:05,493 --> 00:13:07,494 Nurse, not a doctor, huh? 219 00:13:08,204 --> 00:13:09,662 Kind of girlie, isn't it? 220 00:13:12,541 --> 00:13:14,167 - Chandler. - That's okay. 221 00:13:14,335 --> 00:13:17,086 I'm doing this to get through medical school. 222 00:13:17,922 --> 00:13:19,380 Oh. 223 00:13:20,257 --> 00:13:22,926 And it didn't feel "girlie" during the Gulf War. 224 00:13:23,344 --> 00:13:24,594 Sure. 225 00:13:28,516 --> 00:13:31,267 Thanks for doing that for us, by the way. 226 00:13:34,730 --> 00:13:36,981 Why wait till Saturday? Are you free tomorrow? 227 00:13:37,191 --> 00:13:39,067 Sure. I'll get somebody to cover me. 228 00:13:39,276 --> 00:13:40,860 Aw, great. 229 00:13:41,070 --> 00:13:43,029 Hey, you and me, Saturday night? 230 00:13:43,239 --> 00:13:45,240 - No. - All right, very good! 231 00:13:48,410 --> 00:13:50,036 This is a big one. 232 00:13:50,538 --> 00:13:51,996 [GRUNTS] 233 00:13:52,998 --> 00:13:55,458 Unh! Get these things out of me! 234 00:13:56,502 --> 00:13:59,671 Breathe! Breathe through the pain. 235 00:14:02,758 --> 00:14:04,884 I want the drugs, Ross! 236 00:14:05,135 --> 00:14:07,762 I do too! I do too! 237 00:14:08,013 --> 00:14:09,597 [ROSS & JOEY YELLING] 238 00:14:10,766 --> 00:14:13,810 Yeah, I love you. Okay, bye. 239 00:14:14,812 --> 00:14:15,895 - Hi. - Hi. 240 00:14:16,105 --> 00:14:19,023 That was Alice's mom. Alice left five hours ago. 241 00:14:19,275 --> 00:14:20,567 She should be here. 242 00:14:20,776 --> 00:14:22,485 She'll make it on time. 243 00:14:23,028 --> 00:14:24,445 - Yeah. - Yeah. 244 00:14:24,655 --> 00:14:26,573 So Frank... 245 00:14:26,907 --> 00:14:30,118 Three babies. Whoo, that just seems like a lot, huh? 246 00:14:30,578 --> 00:14:32,161 Not to me. 247 00:14:34,039 --> 00:14:35,123 Fair enough. 248 00:14:39,920 --> 00:14:43,423 You're at 10 centimeters. Time to start having babies. 249 00:14:43,632 --> 00:14:45,383 I want only the father here. 250 00:14:46,218 --> 00:14:48,011 - We love you. - Good luck. 251 00:14:48,929 --> 00:14:50,680 - Bye, Dan! - Uh, bye, Monica. 252 00:14:51,140 --> 00:14:52,307 [SPEAKING GIBBERISH] 253 00:14:55,060 --> 00:14:58,021 I need a clamp, a sterile towel and Channel 31. 254 00:14:58,188 --> 00:14:59,230 What is that? 255 00:14:59,398 --> 00:15:01,399 ["HAPPY DAYS" THEME SONG PLAYING ON TV] 256 00:15:03,611 --> 00:15:04,652 Oh, my God! 257 00:15:04,820 --> 00:15:08,239 Oh, no, no! It's a good one. Fonzie plays the bongos. 258 00:15:09,658 --> 00:15:11,492 Ready? Time to try pushing. 259 00:15:11,744 --> 00:15:13,578 Ready? Time to try peeing. 260 00:15:17,875 --> 00:15:22,086 Wait, wait, wait, wait! It's almost time to try peeing. 261 00:15:24,381 --> 00:15:26,424 DOCTOR: Push. Concentrate on pushing. 262 00:15:27,176 --> 00:15:28,301 I see the head. 263 00:15:28,552 --> 00:15:30,345 Yes, it is a head! 264 00:15:32,097 --> 00:15:33,348 Keep pushing. Come on. 265 00:15:33,557 --> 00:15:35,892 I can't believe somebody's coming out! 266 00:15:36,268 --> 00:15:38,478 There's somebody coming out of you! 267 00:15:39,188 --> 00:15:40,229 It's my son! 268 00:15:40,397 --> 00:15:41,856 DOCTOR: All right. 269 00:15:42,024 --> 00:15:43,274 [BABY CRYING] 270 00:15:43,442 --> 00:15:45,485 Here's your first baby. 271 00:15:48,322 --> 00:15:49,697 Yes! 272 00:15:50,032 --> 00:15:51,699 Yes! We got a baby boy! 273 00:15:53,535 --> 00:15:55,536 Frank Junior, Junior! 274 00:15:56,205 --> 00:15:57,455 How does he look? 275 00:15:57,665 --> 00:15:59,040 So gross! 276 00:16:02,544 --> 00:16:04,504 Okay. You ready to push again? 277 00:16:04,755 --> 00:16:07,048 I already had a baby. Leave me alone. 278 00:16:07,257 --> 00:16:10,593 Come on, you can do it. You can do it. 279 00:16:11,553 --> 00:16:12,929 [PHOEBE AND FRANK GRUNTING] 280 00:16:18,352 --> 00:16:19,769 Yeah! 281 00:16:20,479 --> 00:16:23,106 Little Leslie's here! We got another one! 282 00:16:23,983 --> 00:16:27,485 Oh, my God! I can't believe I have two children. 283 00:16:28,529 --> 00:16:30,405 How scary is that? 284 00:16:34,034 --> 00:16:38,579 Come on, little Chandler, it's time to be born. 285 00:16:39,456 --> 00:16:41,541 He's coming! Yes, he's coming! 286 00:16:41,709 --> 00:16:43,459 [CRYING] 287 00:16:46,005 --> 00:16:47,922 Hey, where's his thing? 288 00:16:52,136 --> 00:16:53,678 Chandler's a girl! 289 00:16:55,681 --> 00:16:58,141 Oh, God. Kindergarten flashback. 290 00:16:59,476 --> 00:17:03,146 They read the sonogram wrong, because they thought it was a boy. 291 00:17:03,397 --> 00:17:05,440 But Chandler's a girl! Chandler's a girl! 292 00:17:05,649 --> 00:17:07,316 Okay, keep saying it. 293 00:17:08,777 --> 00:17:11,779 - Am I too late? - No, no. Everything's okay. 294 00:17:11,989 --> 00:17:14,407 There's 30 fingers and 30 toes. 295 00:17:14,908 --> 00:17:16,075 We have our babies? 296 00:17:16,410 --> 00:17:17,452 Yeah. 297 00:17:18,412 --> 00:17:19,579 We have our babies. 298 00:17:34,511 --> 00:17:36,095 Oh, my God. 299 00:17:36,305 --> 00:17:37,722 You did it, man. 300 00:17:39,058 --> 00:17:40,892 Would you like to see them? 301 00:17:44,521 --> 00:17:46,522 They're so small. 302 00:17:53,906 --> 00:17:55,907 - I'll call you tomorrow. - Great. 303 00:18:00,245 --> 00:18:03,206 Are you really going to date that nurse man? 304 00:18:04,083 --> 00:18:06,417 You and I are just "goofing around." 305 00:18:06,627 --> 00:18:09,253 I thought, why not "goof around" with him? 306 00:18:12,132 --> 00:18:16,344 I don't know if you've looked up "goofing around" in the dictionary. 307 00:18:16,595 --> 00:18:18,221 Well, I have... 308 00:18:18,430 --> 00:18:22,183 ...and the technical definition is: 309 00:18:22,684 --> 00:18:26,729 "Two friends who care a lot about each other... 310 00:18:27,689 --> 00:18:30,274 ...and have amazing sex... 311 00:18:32,903 --> 00:18:36,405 ...and just want to spend more time together." 312 00:18:37,366 --> 00:18:41,327 But if you have this new dictionary that gets you mad at me... 313 00:18:41,537 --> 00:18:44,247 ...then we have to get you my original dictionary. 314 00:18:47,251 --> 00:18:48,793 I am so bad at this. 315 00:18:49,920 --> 00:18:53,256 - You're better than you think you are. - Really? 316 00:18:53,423 --> 00:18:54,924 Okay. So if... 317 00:18:55,134 --> 00:18:58,261 - Know when to stop. - I sensed that I should stop. 318 00:18:59,471 --> 00:19:01,931 - So we're okay? - Yeah. 319 00:19:02,099 --> 00:19:04,934 I'm gonna go tell Dan that it's not going to happen. 320 00:19:08,480 --> 00:19:10,356 - Don't do the dance. - Right. 321 00:19:15,320 --> 00:19:16,737 You're my favorite. 322 00:19:16,989 --> 00:19:19,949 - Which one do you have? - I don't care. 323 00:19:21,618 --> 00:19:22,660 Hi. 324 00:19:22,870 --> 00:19:24,203 Hey. 325 00:19:24,621 --> 00:19:28,082 Frank and Alice want me to tell you they're making phone calls. 326 00:19:28,750 --> 00:19:31,627 Did you talk to them about, you know... 327 00:19:32,379 --> 00:19:35,256 Yeah, um... 328 00:19:35,883 --> 00:19:37,925 No, honey. 329 00:19:38,510 --> 00:19:40,261 Oh, okay. 330 00:19:42,264 --> 00:19:44,140 It was a long shot. 331 00:19:46,935 --> 00:19:50,605 You guys? Can I just have a second alone with the babies? 332 00:19:51,148 --> 00:19:52,523 ALL: Yeah. 333 00:20:13,587 --> 00:20:15,630 So here you are. 334 00:20:16,673 --> 00:20:20,426 Seems like yesterday I was talking to you in that petri dish. 335 00:20:26,725 --> 00:20:29,477 Everyone said labor was the hardest thing. 336 00:20:29,686 --> 00:20:31,687 But they were wrong. This is. 337 00:20:35,525 --> 00:20:38,152 Well, I had the most fun with you guys. 338 00:20:39,404 --> 00:20:42,531 I wish I could take you home and see you every day. 339 00:20:45,827 --> 00:20:48,579 I'll settle for being your favorite aunt. 340 00:20:50,457 --> 00:20:54,001 I know Alice's sister has a pool, but you lived in me. 341 00:20:59,716 --> 00:21:01,509 Okay, so we're cool. 342 00:21:02,803 --> 00:21:04,637 We're going to be great. 343 00:21:06,348 --> 00:21:07,556 Little high-fives. 344 00:21:07,724 --> 00:21:09,725 Aah, aah, aah. 345 00:21:18,193 --> 00:21:20,278 Well, if you're going to cry... 346 00:21:36,128 --> 00:21:39,797 Phoebe, we are so proud of you. You're amazing! 347 00:21:40,007 --> 00:21:41,132 I know. 348 00:21:43,051 --> 00:21:45,177 Does it hurt as bad as they say? 349 00:21:45,387 --> 00:21:47,471 You won't be able to take it. 350 00:21:49,182 --> 00:21:52,685 Now that little Chandler is a girl, what'll they name her? 351 00:21:52,894 --> 00:21:54,437 They'll call her Chandler. 352 00:21:55,397 --> 00:21:58,232 Kind of a masculine name, don't you think? 353 00:21:59,860 --> 00:22:00,901 It works on you. 354 00:22:07,159 --> 00:22:09,160 [English - US - SDH]