1 00:00:03,295 --> 00:00:04,421 - Hej. - Hej. 2 00:00:04,588 --> 00:00:08,934 Hej. Ja, Hej. Jag är Phoebe Buffay och jag har bebisar på väg ut. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,641 Okej. Har du sammandragningar? 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,644 Inte än. Jag har hört att de gör ont. Stämmer det? 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,439 - Tja... - Herregud. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,107 Vem av er är pappan? 7 00:00:20,312 --> 00:00:23,316 Ingen av dem. Pappan är min bror. 8 00:00:24,274 --> 00:00:25,526 Okej. 9 00:00:26,109 --> 00:00:29,409 Jag kommer att sakna att se dig få folk att bli äcklade sådär. 10 00:00:29,863 --> 00:00:30,989 Pheebs... 11 00:00:31,198 --> 00:00:33,826 Detta är något för bebisarna att titta på någon dag. 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,662 Vill du säga något innan det börjar? 13 00:00:36,870 --> 00:00:38,122 Okej. 14 00:00:38,413 --> 00:00:41,713 Hej, barn! Det är jag, faster Phoebe. 15 00:00:42,000 --> 00:00:45,129 Längtar efter att se er. Snälla, skada mig inte. 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,307 Varför tog det så lång tid? 17 00:00:49,508 --> 00:00:51,727 Er taxi körde samtidigt som vår. 18 00:00:55,472 --> 00:00:58,225 Vi åkte hem, för jag glömde min jacka. 19 00:01:03,230 --> 00:01:04,698 Du bär inte någon. 20 00:01:05,566 --> 00:01:08,069 Attans, jag gjorde det igen! 21 00:01:09,486 --> 00:01:11,739 Någon måste ringa Frank och Alice. 22 00:01:11,947 --> 00:01:14,166 Min mamma... Vad gör du? 23 00:01:14,408 --> 00:01:16,536 Jag måste filma "före". 24 00:01:18,537 --> 00:01:20,460 VÄNNER 25 00:02:09,504 --> 00:02:15,511 Sköterskan sa att din läkare är sen för att hon inte kommer. 26 00:02:16,470 --> 00:02:19,440 Hon föll och slog sig i duschen. 27 00:02:19,598 --> 00:02:24,729 - Herregud, så korkad hon är! - Det ordnar sig. 28 00:02:24,895 --> 00:02:28,741 Jag ser inga tre barn på väg ut ur din vagina! 29 00:02:32,444 --> 00:02:37,496 - Du får en underbar läkare. - Ja, det är överläkaren. 30 00:02:39,159 --> 00:02:41,833 Gode Gud, rädda mig! Värkarna börjar! 31 00:02:43,538 --> 00:02:44,960 Det var inte så farligt. 32 00:02:47,334 --> 00:02:51,339 Så börjar förlossningens under, och jag... 33 00:02:51,505 --> 00:02:55,260 - Hur är det med dig? - Det gör ont! 34 00:02:55,425 --> 00:03:00,898 - Det är av medkänsla. Så rart av dig. - Tänk att jag skulle bli så berörd... 35 00:03:04,267 --> 00:03:08,943 Hej. Jag är dr Harad, din förlossningsläkare. 36 00:03:09,106 --> 00:03:12,326 Du är i goda händer. Jag är erfaren. 37 00:03:12,484 --> 00:03:17,365 Jag kommer strax och undersöker dig. Vila dig så länge. 38 00:03:17,531 --> 00:03:20,705 För övrigt gillar jag Fonzie. 39 00:03:23,537 --> 00:03:27,667 - Sa han att han gillar Fonzie? - Det lät så. 40 00:03:28,917 --> 00:03:30,009 Okej. 41 00:03:31,712 --> 00:03:33,385 Hej! 42 00:03:35,090 --> 00:03:40,347 - Har jag missat nån? - Vi har inte börjat än. Var är Alice? 43 00:03:40,512 --> 00:03:47,145 I Delaware. Men hon kommer. Hon har lärt mig allt om profillaxen. 44 00:03:48,353 --> 00:03:54,360 Om man föder barn i månadsskiftet får man två procents bidrag. 45 00:03:59,156 --> 00:04:04,413 Du kommer att bli stolt över mig nu. Vi har en träff med två sköterskor. 46 00:04:04,578 --> 00:04:07,172 Oj, oj... 47 00:04:07,330 --> 00:04:11,460 - Det är manliga sköterskor. - Inte när jag tänker på det... 48 00:04:11,626 --> 00:04:15,722 De vill gå ut med oss på lördag. Vad säger du? 49 00:04:21,344 --> 00:04:25,315 - Jag tror inte det. - Vad är det du säger? 50 00:04:25,474 --> 00:04:31,277 Du har tjatat på mig att släppa Ross och gå vidare. Nu ska du följa med. 51 00:04:31,438 --> 00:04:35,443 Ge mig ett enda bra skäl till att inte gå. 52 00:04:35,609 --> 00:04:41,082 Säg nåt som du tror är ett bra skäl, så ska jag säga om det stämmer. 53 00:04:42,407 --> 00:04:45,536 - Hur sa? - Svårare än det låter, va? 54 00:04:45,702 --> 00:04:51,004 Om vi är kvar när de slutar ska vi gå med dem till kafeterian och äta Jello. 55 00:04:51,166 --> 00:04:55,467 Lite Jello slinker alltid ner... 56 00:04:58,173 --> 00:05:02,974 - Hur kan du få det till nåt snuskigt? - Jag klarar det med vad som helst. 57 00:05:03,845 --> 00:05:07,440 Farmors kycklingsallad... 58 00:05:14,564 --> 00:05:15,611 Ross! 59 00:05:16,191 --> 00:05:18,489 Filma det här. 60 00:05:18,652 --> 00:05:22,122 Här är rubrikerna den dan ni föddes. 61 00:05:22,280 --> 00:05:27,252 Och nu ska flickan titta bort, och pojkarna... Kolla här! 62 00:05:28,328 --> 00:05:32,959 Så här såg nakna kvinnor ut när ni föddes. Så till det allra bästa... 63 00:05:35,544 --> 00:05:37,638 Nu kommer en till! 64 00:05:37,796 --> 00:05:40,925 Den gör inte heller ont. Jo! 65 00:05:46,596 --> 00:05:48,564 Jag hoppades att det var över. 66 00:05:51,184 --> 00:05:56,156 - Var är Monica och Rachel? - De har två sköterskor på gång. 67 00:05:56,314 --> 00:06:00,911 - Manliga sköterskor? - Ja, jag blev också besviken. 68 00:06:01,945 --> 00:06:06,542 - Ska de gå ut med dem? När då? - På lördag, tror jag. 69 00:06:08,159 --> 00:06:10,787 - Vad är det med honom? - Medkänsla. 70 00:06:10,954 --> 00:06:15,960 Det var rart i början, men nu försöker han visst bräcka mig. 71 00:06:17,460 --> 00:06:23,934 Okej, då ska vi se... Du vet väl att Fonzie polade med trillingar? 72 00:06:25,552 --> 00:06:30,729 Den här Fonzie som ni för på tal... Är det en annan läkare? 73 00:06:30,891 --> 00:06:37,399 Nej då. Fonzie är Arthur Fonzarellis smeknamn. Fonz. 74 00:06:40,150 --> 00:06:41,197 Okej. 75 00:06:45,280 --> 00:06:49,410 - Är det så knäppt? - Det är väldigt knäppt! 76 00:06:49,576 --> 00:06:55,003 Jag vill inte att nån karl ska tala om när jag är öppnad. 77 00:06:56,708 --> 00:07:00,929 - Han verkar inte imitera Fonzie. - Vad sysslar du med? 78 00:07:02,255 --> 00:07:07,603 Varför tar du honom i försvar? Ta hit en vettig läkare som inte är Fonzie! 79 00:07:08,553 --> 00:07:09,600 Återigen, det är inte... 80 00:07:17,145 --> 00:07:21,491 - Där är du ju. - Jag ville tala om nåt för dig. 81 00:07:21,650 --> 00:07:26,907 Att du ska gå ut med sköterskan? Joey har redan sagt det. Det är okej. 82 00:07:27,072 --> 00:07:31,293 Det du och jag håller på med är bara larv. 83 00:07:35,038 --> 00:07:42,047 Jag tänkte backa ur. Men om det är så du ser det, ska jag träffa honom. 84 00:07:42,212 --> 00:07:44,340 Bra. Jag kanske också ska göra det. 85 00:07:46,883 --> 00:07:50,558 Titta vad jag hittade i presentbutiken. 86 00:07:50,720 --> 00:07:53,269 Upp med dig! 87 00:07:58,520 --> 00:08:04,402 Det här är dr Oberman. Han har inte pippi på Fonzie - 88 00:08:04,567 --> 00:08:08,197 - eller nån annan från "Happy Days". 89 00:08:08,363 --> 00:08:15,372 - Hej. Vilken årskurs ska du börja i? - Jag tog min examen tidigt. 90 00:08:15,537 --> 00:08:21,590 Samma här. - Jag glömde visst säga att jag behöver en vuxen läkare. 91 00:08:22,419 --> 00:08:25,263 - Jag är helt kompetent att... - Tyst, Doogie... 92 00:08:27,799 --> 00:08:32,771 Är det ingen som begriper att jag snart ska ha barn? 93 00:08:32,929 --> 00:08:34,806 Stick, pysen! 94 00:08:38,893 --> 00:08:40,987 Du fick honom att ta till lipen! 95 00:08:45,942 --> 00:08:49,913 Mr Tribbiani, ni har tyvärr njursten. 96 00:08:51,364 --> 00:08:55,210 - Vad kunde det annars vara? - Det är njursten. 97 00:08:56,327 --> 00:08:58,921 - Eller...? - Njursten. 98 00:09:03,501 --> 00:09:08,507 Det börjar bli dags. Barnen kan skatta sig lyckliga. 99 00:09:08,673 --> 00:09:12,849 De har äran att födas ett halvår innan Fonzies födelsedag. 100 00:09:14,304 --> 00:09:16,306 Grattis... 101 00:09:16,473 --> 00:09:20,774 Och jag vill klargöra att jag inte är Fonzie. 102 00:09:29,277 --> 00:09:35,705 Jag tycker att det är fantastiskt att du föder barn åt Frank och Alice. 103 00:09:35,867 --> 00:09:41,419 Får jag berätta en hemlis för dig? Jag vill behålla en av dem. 104 00:09:45,752 --> 00:09:48,676 Då kommer jag med i nyheterna. 105 00:09:51,591 --> 00:09:57,894 - Du kan inte behålla ett av barnen. - Det vet du väl inget om? 106 00:09:58,056 --> 00:10:02,186 Frank och Alice vill ha alla sina barn. 107 00:10:02,352 --> 00:10:07,279 Kanske inte. Med tre barn får man fullt sjå. 108 00:10:07,440 --> 00:10:11,490 De kanske vill bli av med ett av dem. 109 00:10:11,653 --> 00:10:15,578 Jag vill inte missa chansen för att jag inte frågat. 110 00:10:17,867 --> 00:10:21,292 - Nej, det är vanvett. - Fråga honom, bara. 111 00:10:21,496 --> 00:10:23,169 Vad? Jag? 112 00:10:23,331 --> 00:10:27,177 Jag kan inte fråga honom. Du fattar väl att det inte går för sig? 113 00:10:29,462 --> 00:10:33,763 Prata med Frank. Känn honom på pulsen. 114 00:10:33,925 --> 00:10:37,145 Jag tänker inte be Frank att ge dig ett av sina barn. 115 00:10:38,763 --> 00:10:40,140 Du har rätt... 116 00:10:45,812 --> 00:10:48,941 Säg att du ska ha det. 117 00:10:50,150 --> 00:10:53,996 - Känns det bättre? - Kanske lite. 118 00:10:54,154 --> 00:10:59,035 - Synd att du såg när jag spydde- - Det tycker jag också... 119 00:11:01,828 --> 00:11:05,128 - Jag fick just höra. Vad är det? - Njursten... 120 00:11:08,543 --> 00:11:15,051 I vanliga fall skulle vi krossa stenarna. Men de är för nära blåsan. 121 00:11:15,216 --> 00:11:19,392 Då kan vi vänta tills de kommer ut eller gå upp via uretra... 122 00:11:22,640 --> 00:11:28,522 Nej, här ska ingenting gå upp. Upp är uteslutet. 123 00:11:28,688 --> 00:11:31,567 Vad är uretra för nåt? 124 00:11:33,860 --> 00:11:36,659 Är ni inte klok? 125 00:11:38,489 --> 00:11:42,164 - Har du frågat honom? - Vi har inte varit ensamma. 126 00:11:42,327 --> 00:11:45,627 Det börjar bli lite bråttom. 127 00:11:47,081 --> 00:11:49,004 Å, Fonzie... 128 00:11:52,128 --> 00:11:54,381 Vet ni vem jag alltid har gillat? Mork. 129 00:11:58,009 --> 00:11:59,602 Rätta till det... 130 00:12:01,971 --> 00:12:06,317 Fonzie träffade Mork. Mork frös ner Fonzie. 131 00:12:06,768 --> 00:12:08,941 Ja, men... 132 00:12:09,812 --> 00:12:14,784 Jo... men Fonzie var redan så cool. 133 00:12:15,944 --> 00:12:20,700 - Så det gjorde inte honom nåt. - Ja, just det. 134 00:12:23,826 --> 00:12:27,831 - Tjena. Hur går det? - Det är dags när som helst. 135 00:12:27,997 --> 00:12:31,627 Alice kommer alldeles strax. 136 00:12:31,793 --> 00:12:36,765 Kan jag be dig att liksom hålla kvar dem? 137 00:12:38,508 --> 00:12:42,103 Jag är redan i full färd med det du bad mig om sist. 138 00:12:43,638 --> 00:12:45,732 - Hej, Rachel. - Hej! 139 00:12:45,974 --> 00:12:51,481 Monica, det här är Dan, en av dem som vi ska gå ut med på lördag. 140 00:12:51,646 --> 00:12:55,822 - Trevligt att råkas. - Hej på dig, Dan... 141 00:12:56,859 --> 00:13:00,739 Jag ser verkligen fram emot lördag. 142 00:13:03,992 --> 00:13:09,624 Sjuksköterska, inte läkare? Är inte det lite tjejigt? 143 00:13:13,209 --> 00:13:16,258 Jag gör det medan jag läser medicin. 144 00:13:20,174 --> 00:13:23,348 Och kriget i Persiska viken var inte så tjejigt. 145 00:13:23,511 --> 00:13:24,603 Visst. 146 00:13:28,474 --> 00:13:31,853 Tack för att du gjorde det åt oss... 147 00:13:34,605 --> 00:13:39,031 - Varför vänta? Är du ledig i morgon? - Jag kan byta arbetspass med nån. 148 00:13:39,277 --> 00:13:40,824 Fantastiskt. 149 00:13:40,987 --> 00:13:44,912 - Ska vi gå ut på lördag? - Nej. 150 00:13:48,453 --> 00:13:50,751 Nu kommer en kraftig... 151 00:13:53,416 --> 00:13:56,340 Plocka ut dem! 152 00:13:56,502 --> 00:13:59,802 Andas! Andas genom smärtan... 153 00:14:02,759 --> 00:14:07,606 - Jag vill ha smärtstillande! - Jag också! 154 00:14:10,600 --> 00:14:13,945 Ja, jag älskar dig. Hej då. 155 00:14:14,812 --> 00:14:15,904 - Hej. - Hej. 156 00:14:16,147 --> 00:14:20,573 Det var Alices mamma. Alice åkte för fem timmar sen. 157 00:14:20,735 --> 00:14:24,456 Ingen fara, hon hinner hit i tid. 158 00:14:24,614 --> 00:14:30,121 Jaha, Frank... Tre barn. Verkar inte det mycket? 159 00:14:30,286 --> 00:14:35,087 - Inte för mig. - Om du säger det, så... 160 00:14:39,879 --> 00:14:43,383 Tio centimeter. Dags att föda barn. 161 00:14:43,549 --> 00:14:48,646 - Jag vill bara ha pappan här. - Lycka till. 162 00:14:48,805 --> 00:14:50,648 - Hej då, Dan. - Hej då, Monica. 163 00:14:54,977 --> 00:15:00,279 Jag vill ha en klämma, en steril handduk och kanal 31. 164 00:15:03,528 --> 00:15:07,533 - Herregud... - Det är bra. Fonzie spelar bongo. 165 00:15:09,534 --> 00:15:11,502 Dags att krysta. 166 00:15:11,661 --> 00:15:13,538 Det är dags att försöka kissa. 167 00:15:17,917 --> 00:15:22,047 Vänta! Det är nästan dags att försöka kissa. 168 00:15:24,257 --> 00:15:27,477 Koncentrera dig på att krysta. 169 00:15:27,635 --> 00:15:31,856 - Jag ser huvudet. - Ja! Det har ett huvud! 170 00:15:32,014 --> 00:15:37,612 - Så där ja. Fortsätt att krysta. - Tänk att nån är på väg ut ur dig. 171 00:15:39,188 --> 00:15:41,782 Det är... min son! 172 00:15:43,401 --> 00:15:45,495 Här är ditt första barn. 173 00:15:48,322 --> 00:15:49,699 Ja! 174 00:15:50,575 --> 00:15:55,547 Vi fick en pojke! Frank junior junior! 175 00:15:56,289 --> 00:15:59,042 - Hur ser han ut? - Han är så äcklig! 176 00:16:03,463 --> 00:16:07,434 - Orkar du krysta igen? - Jag har redan fött ett barn. 177 00:16:07,592 --> 00:16:10,971 Kom igen nu. Du grejar det. 178 00:16:18,352 --> 00:16:19,774 Ja! 179 00:16:20,396 --> 00:16:23,775 Lille Leslie är här! Vi fick en till! 180 00:16:23,941 --> 00:16:31,246 Herregud... Jag kan inte fatta att jag har två barn. Hur läskigt är det? 181 00:16:34,035 --> 00:16:39,337 Kom igen nu, lille Chandler. Det är dags att födas. 182 00:16:39,499 --> 00:16:42,048 Han kommer. Ja, han kommer... 183 00:16:45,963 --> 00:16:48,432 Var är hans grej? 184 00:16:52,053 --> 00:16:53,976 Chandler är en flicka! 185 00:16:55,765 --> 00:16:58,143 En repris från lekskolan... 186 00:16:59,268 --> 00:17:03,489 De måste ha sett fel på ultraljudet. 187 00:17:03,648 --> 00:17:06,697 Men Chandler är en flicka! 188 00:17:08,903 --> 00:17:13,534 - Kommer jag för sent? - Nej, alla är välskapta. 189 00:17:14,992 --> 00:17:17,336 - Har vi fått våra barn? - Ja... 190 00:17:18,412 --> 00:17:19,584 Vi har våra barn. 191 00:17:34,512 --> 00:17:37,732 - Herregud... - Du grejade det. 192 00:17:39,058 --> 00:17:41,561 Vill ni se dem? 193 00:17:44,605 --> 00:17:47,279 De är så små... 194 00:17:53,739 --> 00:17:56,367 Då ringer jag i morgon. 195 00:18:00,371 --> 00:18:02,920 Ska du verkligen gå ut med honom? 196 00:18:04,166 --> 00:18:08,842 Du och jag larvar ju oss bara. Då kan jag larva mig med honom. 197 00:18:12,133 --> 00:18:15,979 Jag vet inte om du har slagit upp "larva sig" i ordboken. 198 00:18:16,971 --> 00:18:22,694 Det har jag gjort, och den formella definitionen är: 199 00:18:22,852 --> 00:18:30,282 "Två vänner som håller av varann och har det väldigt bra i sängen..." 200 00:18:32,903 --> 00:18:37,204 "...Och vill träffa varann oftare." 201 00:18:37,366 --> 00:18:44,215 Men om din ordbok gör att du blir arg på mig, måste du få min ordbok. 202 00:18:47,251 --> 00:18:51,973 - Jag är inget vidare på det här. - Bättre än du tror. 203 00:18:52,131 --> 00:18:55,977 - Menar du det? Så om... - Lär dig sluta i tid. 204 00:18:56,135 --> 00:19:00,481 Jag anade att jag skulle sluta. Då är det bra? 205 00:19:00,640 --> 00:19:04,895 Ja. Jag ska säga till Dan att det inte blir av. 206 00:19:08,439 --> 00:19:10,942 Dansa inte... 207 00:19:15,404 --> 00:19:20,956 Jag tycker bäst om dig. Jag vet inte vem det är. 208 00:19:21,619 --> 00:19:22,666 Hej- 209 00:19:22,870 --> 00:19:24,213 Hej- 210 00:19:24,664 --> 00:19:29,215 Frank och Alice hälsar att de är där ute och ringer. 211 00:19:29,377 --> 00:19:33,507 - Pratade du med dem om...? - Ja. 212 00:19:36,342 --> 00:19:37,935 Nej, gumman. 213 00:19:38,511 --> 00:19:40,263 Åh, okej. 214 00:19:42,264 --> 00:19:44,266 Det var en vild chansning. 215 00:19:47,019 --> 00:19:50,614 Får jag vara ensam med barnen? 216 00:19:51,148 --> 00:19:52,525 Ja. 217 00:20:13,587 --> 00:20:15,840 Där är ni. 218 00:20:16,716 --> 00:20:19,936 Det känns som att det var i går jag pratade med er på labbet. 219 00:20:26,642 --> 00:20:31,148 Alla sa att förlossningen skulle vara jobbigast. Men det här är värre. 220 00:20:35,484 --> 00:20:37,782 Jag har haft så kul med er. 221 00:20:39,488 --> 00:20:43,288 Om jag ändå fick ta hem er och se er varenda dag... 222 00:20:45,953 --> 00:20:48,502 Jag får nöja mig med att vara er älsklingsfaster. 223 00:20:50,499 --> 00:20:55,221 Jag vet att Alices syster har en pool, men ni har bott i mig. 224 00:20:59,759 --> 00:21:04,139 Så det är lugnt. Vi kommer att trivas med varann. 225 00:21:06,265 --> 00:21:08,359 Mina små polare... 226 00:21:18,235 --> 00:21:19,737 Om ni tänker gråta... 227 00:21:36,128 --> 00:21:39,723 Vi är stolta över dig. Du är fantastisk. 228 00:21:39,882 --> 00:21:41,179 Jag vet. 229 00:21:42,927 --> 00:21:47,023 - Gör det så ont som man påstår? - Ja. Du kommer inte att klara det. 230 00:21:49,016 --> 00:21:54,318 - Vad ska flickan heta nu? - Hon ska heta Chandler. 231 00:21:54,480 --> 00:22:00,783 - Är inte det namnet för maskulint? - Det funkar på dig. 232 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 [Swedish]