1 00:00:07,090 --> 00:00:10,802 أوه 2 00:00:11,053 --> 00:00:14,973 ما هذا ؟ تريجر يصلح حوض الاستحام 3 00:00:15,224 --> 00:00:19,728 ما هذا بحق الجحيم ؟ 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,774 ربما وجدك تتقلب 5 00:00:26,902 --> 00:00:29,530 أهذا فيلم اباحي ؟ 6 00:00:29,738 --> 00:00:32,074 لابد و أنني ضغط زرا بالريموت 7 00:00:32,324 --> 00:00:34,868 هل ندفع مقابل هذا ؟ 8 00:00:35,118 --> 00:00:37,412 حتى أننا لم ندفع فاتورة الكابل الخاص بنا 9 00:00:37,663 --> 00:00:40,332 ربما هذه طريقتهم في معاقبتنا 10 00:00:40,582 --> 00:00:43,877 ربما لا يجب علينا دفع فاتورة الهاتف و سنحصل على مكالمات اباحية 11 00:00:44,127 --> 00:00:48,924 ربما لا يجب علينا دفع فاتورة الغاز 12 00:00:49,424 --> 00:00:53,554 هيه ، هذه المرأة تجسد دور العري كما يجب 13 00:00:53,804 --> 00:00:59,101 جوي ضغط زر بالريموت وظهرت لوحدها 14 00:00:59,393 --> 00:01:03,272 قد حدث معي هذا الأمر سابقا أنه كإيجاد المال 15 00:01:03,522 --> 00:01:06,817 تجد مالا وبداخله اناس عراه 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,611 ولكنني اخطأت بإطفاء التلفاز 17 00:01:09,862 --> 00:01:12,197 لن أحصل عليه مجددا 18 00:01:12,447 --> 00:01:15,033 و أنا حزين جدا 19 00:01:18,829 --> 00:01:21,999 لماذا أطفأ التلفاز ؟ 20 00:02:13,383 --> 00:02:19,097 أيجب أن نشاهد هذا و نحن نأكل ؟ 21 00:02:19,097 --> 00:02:23,227 نحن لا نعلم ما الذي يجعله يختفي 22 00:02:23,477 --> 00:02:27,439 لذا فيجب عدم لمس الريموت و كذا الحال مع التلفاز 23 00:02:27,689 --> 00:02:32,319 كما يجب عدم لمس الهواء المحيط بالتلفاز 24 00:02:32,319 --> 00:02:38,283 تخيل فقاعة اباحية محمية اذا كان بإماكنك 25 00:02:38,283 --> 00:02:42,037 على الأقل سأكتم الصوت المنبعث 26 00:02:44,831 --> 00:02:47,501 مازال لدينا الافلام الاباحية 27 00:02:50,462 --> 00:02:55,467 عزيتي ماذا تفعلين ؟ انها ثقيلة 28 00:02:55,717 --> 00:02:58,387 يا إلهي 29 00:03:00,681 --> 00:03:05,310 أنا حبلى للسحب حول طاولة تدليك غبية 30 00:03:05,561 --> 00:03:07,980 اريد وظيفة مع طاولة صغيرة 31 00:03:08,230 --> 00:03:10,107 أو عمل بدون طاولة 32 00:03:10,357 --> 00:03:13,277 تعني ، كالطبيب 33 00:03:13,527 --> 00:03:16,947 انت تغطين الاباحية 34 00:03:19,491 --> 00:03:24,788 هذا يذكرني ، بانه يجب أن أرى أوبجين اليوم 35 00:03:30,419 --> 00:03:32,796 اميلي ذهبت للتو للمطار 36 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 لماذا لم تقلها لهناك ؟ 37 00:03:34,798 --> 00:03:36,592 عمها خطط لفعل ذلك 38 00:03:36,842 --> 00:03:40,304 قمنا بتوديعا هذا الصباح 39 00:03:40,554 --> 00:03:46,143 لابد و أنك تشعر بالأسى الشباب عندهم دعارة مجانية 40 00:03:49,271 --> 00:03:52,858 ابتهج فستراها مرة أخرى ، صحيح ؟ 41 00:03:53,108 --> 00:03:54,776 لا أعلم 42 00:03:55,027 --> 00:03:57,196 عندما ربيته، قالت 43 00:03:57,446 --> 00:04:00,782 هذا رائع جدا ، لم التحدث عن المستقبل ؟ 44 00:04:01,033 --> 00:04:04,870 " دعنا نستمتع " لا تتكلم بتلك اللكنة 45 00:04:05,412 --> 00:04:07,289 يجب أن تراها مرة أخرى 46 00:04:07,539 --> 00:04:10,626 لماذا تهتمين ؟ لأنك 47 00:04:10,876 --> 00:04:13,086 تستطيع العيش خارج مخيلتي 48 00:04:13,337 --> 00:04:16,590 لديك تخيلات لاميلي ؟ 49 00:04:16,840 --> 00:04:19,843 تعرف، الخيال 50 00:04:20,093 --> 00:04:25,015 تقابل اجنبيا ، و تغرمان و تقضيان حياتكما معا 51 00:04:25,265 --> 00:04:30,646 ألهذا كنت تتسكعين مع ذلك الفتى الأوكراني في المدرسة 52 00:04:31,021 --> 00:04:37,152 نعم ، و علاوة على هذا فأمه تضع القشطه على كل شيء 53 00:04:37,402 --> 00:04:39,279 أتحبها ؟ 54 00:04:39,530 --> 00:04:43,367 لقد اتفقنا على أن تكون اسبوعين فقط 55 00:04:43,825 --> 00:04:45,786 أنت تحبها 56 00:04:46,036 --> 00:04:48,872 ما هو الحب ، حقيقة ؟ 57 00:04:49,122 --> 00:04:50,874 انا أعلم بأنك تحبها 58 00:04:51,124 --> 00:04:53,335 اذهب للمطار و أخبرها بم تشعر به نحوها 59 00:04:53,585 --> 00:04:56,421 ستستطيع اللحاق بها 60 00:04:56,672 --> 00:04:59,508 نادي على أسمها و أصرخ " قائلا " أنا أحبك 61 00:04:59,758 --> 00:05:02,010 " ستقول " أنا أحبك أيضا 62 00:05:02,261 --> 00:05:05,389 وبعدها ستحصل على قبلة رائعة 63 00:05:05,639 --> 00:05:08,725 وكل شخص هناك سيصفق 64 00:05:08,976 --> 00:05:12,104 أنا مقبل جيد 65 00:05:12,354 --> 00:05:17,067 ثم يمكن ان تنسلا الى قمرة القيادة 66 00:05:17,317 --> 00:05:19,570 شيء بدأ بالحمو 67 00:05:19,820 --> 00:05:23,949 و بعد ذلك تدخل المضيفة 68 00:05:24,157 --> 00:05:27,619 أنا اشاهد الافلام الاباحية كثيرا 69 00:05:31,123 --> 00:05:33,000 أهذا نبض القلب ؟ هذا هو 70 00:05:33,250 --> 00:05:35,335 يا إلهي 71 00:05:35,586 --> 00:05:38,005 هذا لطيف جدا 72 00:05:38,255 --> 00:05:42,593 هل تحدثنا عن الولادات المتعددة ؟ 73 00:05:42,843 --> 00:05:48,307 دعنا نهتم بهذا الآن اذا حملت مجددا ، فسآخذ بطاقتك 74 00:05:48,557 --> 00:05:53,103 لا ، أصبحت ثلاث نبضات منفصلة 75 00:05:53,353 --> 00:05:57,107 أنت قلقون حتى انا لا املك واحد 76 00:05:57,357 --> 00:06:01,403 الأطباء كانوا مخطئين طوال ذلك الوقت 77 00:06:02,029 --> 00:06:04,323 امتأكده بأن هنالك ثلاثة ؟ 78 00:06:04,573 --> 00:06:08,619 قطعيا يا إلهي 79 00:06:12,289 --> 00:06:18,921 لذا فيعد أشهر قليلة ، سيكون لدي ثلاثة اطفال يتحركون بداخلي 80 00:06:19,004 --> 00:06:25,093 سيكونون مثل الجوالين عندما يأتون و يطلقون النار 81 00:06:25,344 --> 00:06:28,805 ولادة ثلاثة أطفال كولادة طفل واحد 82 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 ماذا تعلمين ؟ 83 00:06:41,777 --> 00:06:44,238 كيف جرت الأمور عند الطبيب ؟ 84 00:06:44,488 --> 00:06:48,075 أتعلمين ، عندما تتمشين على قارعة الطريق 85 00:06:48,325 --> 00:06:50,994 وترين ثلاثة أشخاص مصطفين 86 00:06:51,245 --> 00:06:55,874 " وتقولين " هذا رائع 87 00:07:00,170 --> 00:07:04,216 أخبار جيدة ستحصلون على ثلاثة أطفال 88 00:07:04,466 --> 00:07:07,803 ثلاثة أطفال ؟ 89 00:07:08,971 --> 00:07:12,057 حصلت على فرقتي أخيرا 90 00:07:12,307 --> 00:07:17,563 سيكون لدينا عائلة كبيرة لطالما أردت عائلة كبيرة 91 00:07:17,813 --> 00:07:22,985 أنا مسرورة لأنكما سعداء خشيت أن تفزعوا 92 00:07:23,235 --> 00:07:24,653 لماذا سنفزع ؟ 93 00:07:24,903 --> 00:07:30,784 لأنه من الصعب رفعهم علاوة على النفقة الاضافية 94 00:07:33,161 --> 00:07:34,746 صحيح 95 00:07:34,997 --> 00:07:39,501 كلا ، عودوا سعداء سعداء 96 00:07:40,544 --> 00:07:43,672 سيكون الأمر على ما يرام 97 00:07:43,922 --> 00:07:46,175 لأنني أدرس حول الكهرباء الخاصة بالمنزل 98 00:07:46,425 --> 00:07:50,429 استطيع جلب 30 طفل يصنعون ثياب الأطفال طوال العام 99 00:07:50,679 --> 00:07:56,935 سيبدو الأمر كمحل الحلوى الصغير المملوك لي 100 00:07:57,769 --> 00:08:02,941 كنت أفكر ، منذ الساعة التي أخبرتنا بأنه سيكون لدينا ثلاثة أطفال 101 00:08:04,193 --> 00:08:08,238 افضل شيء بالنسبة لي الآن ان أترك الجامعة و أبحث عن عمل 102 00:08:08,488 --> 00:08:11,074 كلا ، لا يمكنك ترك الجامعة 103 00:08:11,325 --> 00:08:14,161 أأنت بالجامعة ؟ 104 00:08:14,161 --> 00:08:17,206 كلية الثلاجات 105 00:08:17,581 --> 00:08:20,375 عندما علمنا بأنه سيكون لدينا طفل 106 00:08:20,626 --> 00:08:25,005 أعتقدت بأنه يجب ان يكون لدي مهنة ؟ 107 00:08:25,255 --> 00:08:27,966 كما أنني أحب الثلاجات 108 00:08:28,217 --> 00:08:30,761 لا يمكن أن تستسلم عن تحقيق أحلامك 109 00:08:31,011 --> 00:08:34,806 كلا ، هذا جيد فسيكون لدينا ثلاثة أطفال 110 00:08:35,057 --> 00:08:38,143 وهذا حلم من نوع آخر 111 00:08:38,393 --> 00:08:41,730 ثلاثة أطفال وبدون مال 112 00:08:46,360 --> 00:08:51,365 نداء للرحلة 009 113 00:08:52,157 --> 00:08:54,868 ما الذي تفعله هنا ؟ 114 00:08:55,118 --> 00:08:58,831 كان يجب أن أراك قبل أن تغادري 115 00:08:59,081 --> 00:09:02,709 أنت لطيف جدا 116 00:09:04,211 --> 00:09:07,506 هذه قطعة حلوى كبيرة 117 00:09:08,841 --> 00:09:12,177 لقد قضيت وقتا مدهشا برفقتك 118 00:09:12,427 --> 00:09:14,054 و انا ايضا 119 00:09:14,304 --> 00:09:19,184 النداء الأخير للرحلة 009 120 00:09:19,434 --> 00:09:22,437 حسنا ، انها رحلتي 121 00:09:29,528 --> 00:09:30,487 هاك ، خذ هذا 122 00:09:30,737 --> 00:09:35,158 مسموح لي أخذ شيء واحد 123 00:09:38,704 --> 00:09:42,749 اسمعي ، يجب أن اخبرك شيء 124 00:09:43,000 --> 00:09:44,877 كنت أفكر 125 00:09:45,127 --> 00:09:48,589 سأقولها ، حسنا ؟ 126 00:09:48,839 --> 00:09:50,966 أعتقد 127 00:09:51,216 --> 00:09:54,344 بأني أحبك 128 00:10:03,437 --> 00:10:06,064 شكرا لك 129 00:10:12,821 --> 00:10:16,450 لا مشكلة 130 00:10:23,123 --> 00:10:25,250 ما هذه الأغنية 131 00:10:25,501 --> 00:10:30,255 انها أغنية من "Good Will Humping" 132 00:10:31,548 --> 00:10:35,719 تعلمين من لا يحب الأفلام الرخيصة ؟ صديقي جوشوا 133 00:10:35,969 --> 00:10:38,764 نعم ، صحيح 134 00:10:39,014 --> 00:10:43,060 لقد قال بأنه يفضل ترك بعض الأمور للخيال 135 00:10:43,310 --> 00:10:46,772 أقال أيضا بأن الحوار كان سخيفا ؟ 136 00:10:47,022 --> 00:10:50,943 ووجده ممتعا ، و ليس مثيرا ؟ 137 00:10:52,402 --> 00:10:56,031 نعم انه يحب الافلام الاباحية 138 00:10:57,241 --> 00:10:58,325 الى أين تذهبين ؟ 139 00:10:58,575 --> 00:11:03,372 لأعلم اذا كان يعتقد بأن عارضات الأزيا نحيلات 140 00:11:04,998 --> 00:11:05,999 كيف جرى الأمر ؟ 141 00:11:06,250 --> 00:11:08,335 فرانك سيخرج من الجامعة 142 00:11:08,585 --> 00:11:12,047 لأن أخته ذات الخصوبة الممتازة تحمل ثلاثة أطفال 143 00:11:12,297 --> 00:11:17,177 اريد ان اجني المال بسرعة أريد أن أطلعك على فكرة ما 144 00:11:17,427 --> 00:11:19,263 أنت تعمل في شركة كبيرة 145 00:11:19,513 --> 00:11:22,182 التجارة الداخلية 146 00:11:22,558 --> 00:11:24,852 أي المعلومات يمكنك أن تعطينيها ؟ 147 00:11:25,102 --> 00:11:27,521 لا يتحدثون معنا عن هذه الأمور 148 00:11:27,771 --> 00:11:31,400 ولكن يمكن أن أحررك من انعدام الرؤية 149 00:11:33,485 --> 00:11:36,280 أفعلت ما قلته لك ؟ نعم 150 00:11:36,530 --> 00:11:37,489 ماذا قالت ؟ 151 00:11:37,739 --> 00:11:40,701 " شكرا لك " 152 00:11:40,701 --> 00:11:45,247 أهلا بك ماذا قالت ؟ 153 00:11:45,414 --> 00:11:47,666 "قالت " شكرا لك 154 00:11:47,916 --> 00:11:50,252 " قلت " انا أحبك 155 00:11:50,502 --> 00:11:55,048 " و قالت " شكرا 156 00:11:55,883 --> 00:11:57,843 أقلت بأنك تحبها ؟ 157 00:11:58,093 --> 00:12:02,389 ما الذي تحاول دفعها لفعله 158 00:12:02,723 --> 00:12:03,849 ماذا افعل ؟ 159 00:12:04,099 --> 00:12:06,852 يجب أن تجهد لتحصل على ما تريد 160 00:12:07,102 --> 00:12:10,689 انها تعيش في لندن 161 00:12:10,939 --> 00:12:14,443 اذا فذهب لطوكيو 162 00:12:14,693 --> 00:12:16,028 أنسى الأمر 163 00:12:16,278 --> 00:12:19,072 أخبرتها بأنك تحبها فالأمر منتهي 164 00:12:19,323 --> 00:12:23,493 لم ينتهي انت امنتهي 165 00:12:23,744 --> 00:12:26,747 ماذا ؟ 166 00:12:27,206 --> 00:12:30,584 تعلم 167 00:12:33,879 --> 00:12:36,340 هذه جيده 168 00:12:36,590 --> 00:12:40,427 لم ينتهي الأمر ، ستتصل و تخبرك بأنها تحبك 169 00:12:40,677 --> 00:12:43,847 أحاسيساها قويه و هذا ما يدفعها للخوف 170 00:12:44,097 --> 00:12:48,644 عد للمنزل و انتظر اتصالها فربما تتصل من الطائرة 171 00:12:48,894 --> 00:12:53,148 ولكن إن لم تتصل ، فالأمر قد انتهى 172 00:12:53,398 --> 00:12:58,237 إلا اذا اتصلت بها لمعرفه ما الذي يجري 173 00:12:58,487 --> 00:13:02,533 وستقول بأنها ستتصل بي لاحقا ، ولكنها لم تفعل 174 00:13:02,783 --> 00:13:06,203 ومن ثم ينتهى الأمر 175 00:13:06,453 --> 00:13:09,331 طريقة لتكون قويا 176 00:13:19,216 --> 00:13:21,426 أيمكن أن نشاهد الرسوم المتحركة على تلفازك ؟ 177 00:13:21,677 --> 00:13:23,971 نحتاج استراحة من مشاهدة الافلام الاباحية 178 00:13:24,221 --> 00:13:29,726 لقد أمضينا ساعتين في مشاهدة هذه الأمور 179 00:13:29,977 --> 00:13:32,020 لم لا تطفئه ؟ 180 00:13:32,271 --> 00:13:36,567 ومن ثم سنكون الشباب الذين اطفئوا الافلام الاباحية المجانية 181 00:13:36,817 --> 00:13:39,862 جيد أنت هنا ؟ 182 00:13:40,112 --> 00:13:41,363 ماذا لديك ؟ 183 00:13:41,613 --> 00:13:46,034 هذا ؟ مسروره لأنك سألت 184 00:13:47,619 --> 00:13:54,168 ألا تكره قطع ورق قصدير بسكين عادية 185 00:13:56,170 --> 00:13:58,005 أعلم بما تفكر فيه 186 00:13:58,255 --> 00:14:01,592 امرأة حامل تذبح أربعه ؟ 187 00:14:02,384 --> 00:14:05,053 أجعلوك تدفعين لأجل هذه السكاكين 188 00:14:05,304 --> 00:14:07,681 متأكدة ؟ 189 00:14:09,141 --> 00:14:12,186 لا يمكن ان تجمعي المال و أنت تبذرينها بشراء السكاكين 190 00:14:12,436 --> 00:14:16,523 احتاج لمال كافي للجزء الثاني من خطتي 191 00:14:16,773 --> 00:14:17,858 و ما الجزء الثاني ؟ 192 00:14:18,108 --> 00:14:21,486 وكالة زحل 193 00:14:36,585 --> 00:14:38,545 كيف كانت رحلتك ؟ 194 00:14:38,795 --> 00:14:40,047 لقد كانت مخيفه 195 00:14:40,297 --> 00:14:44,801 كنت فظيعة بتصرفي اتجاهك خاصة أن قلت تلك الأشياء الرائعة 196 00:14:45,052 --> 00:14:48,889 كلا 197 00:14:49,139 --> 00:14:51,058 أنا مسرور لاتصالك 198 00:14:51,308 --> 00:14:56,438 روس هنالك شيء أريد أن أطلعك عليه 199 00:14:57,147 --> 00:15:00,651 هناك شخص آخر 200 00:15:03,612 --> 00:15:09,326 أيعني هذا بأن نفس الشيء الذي حصل بانجلترا حصل بأمريكا ؟ 201 00:15:10,035 --> 00:15:14,373 هي لا تعلم من تريد انا أو ذلك الذي يدعى كولين 202 00:15:14,623 --> 00:15:20,504 لا يبدو الأمر كما هو عليه ليس هناك رجل آخر 203 00:15:20,838 --> 00:15:22,756 بالطبع ، هناك شخص آخر 204 00:15:23,006 --> 00:15:26,510 هذا أكثر من ممتاز 205 00:15:26,677 --> 00:15:28,470 يجب أن تثبت بأنك تحبها 206 00:15:28,720 --> 00:15:32,558 لن أحاول اثبات شيء ، اكتفيت من الاصغاء اليك 207 00:15:32,808 --> 00:15:35,018 اذا لم أتركك تناقشني بهذا 208 00:15:35,269 --> 00:15:37,938 لما وضع يدي على الحائط 209 00:15:38,188 --> 00:15:39,731 أنت فعلت ذلك ؟ 210 00:15:39,982 --> 00:15:43,569 أخطأت و اصطدمت بالباب 211 00:15:43,819 --> 00:15:47,114 ولكنه فتح بقوه 212 00:15:47,489 --> 00:15:51,410 يجب أن تذهب للندن يجب أن تكافح من أجلها 213 00:15:51,660 --> 00:15:53,203 يبدو هذا منطقيا 214 00:15:53,453 --> 00:15:56,540 قلت بأنك تحبها و لكنها لم ترد عليك بالمثل 215 00:15:56,790 --> 00:16:02,796 ثم أخبرتك عن الشاب الآخر ، اذهب للندن ، وهذا سيخيفها 216 00:16:04,256 --> 00:16:06,842 عندما كانت ريتشل مع باولو ، ماذا فعلت ؟ 217 00:16:07,092 --> 00:16:09,136 لقد هزئت من لكنته 218 00:16:09,386 --> 00:16:12,514 تراجعت و تركته معها ، ولم تكافح من أجلها 219 00:16:12,764 --> 00:16:16,226 أتريد ان يحدث هذا مع اميلي 220 00:16:16,476 --> 00:16:18,979 قاتل لأجلها اذهب للندن 221 00:16:19,229 --> 00:16:22,858 يمكن ان يكون هذا أنت و اميلي 222 00:16:24,735 --> 00:16:27,154 و لكن بشكل لطيف 223 00:16:27,404 --> 00:16:29,489 اذهب للندن 224 00:16:29,740 --> 00:16:30,949 حقا ؟ 225 00:16:31,200 --> 00:16:36,038 فاجئها ، ولاتدعها تفلت منك 226 00:16:36,288 --> 00:16:39,458 حسنا ، سأفعل ذلك 227 00:16:39,708 --> 00:16:43,128 سأذهب للندن ، و سأقاتل لأفوز بها 228 00:16:43,378 --> 00:16:46,548 حظا طيبا 229 00:16:47,382 --> 00:16:53,096 روس اذا كنت ذاهبا للمطار هل من الممكن أن تجلب لي حلوى توبلرون 230 00:16:58,477 --> 00:17:02,814 وجدتها وجد طريقة للحصول على المال 231 00:17:03,065 --> 00:17:06,026 سأفتتح مكان للتدليك و فران سيساعدني 232 00:17:06,276 --> 00:17:12,074 و سنعمل به وفقا لجدوله ولن يضطر لترك الجامعة 233 00:17:12,491 --> 00:17:14,368 ولكن كيف خطرا لكما ذلك ؟ 234 00:17:14,618 --> 00:17:18,080 كنا نتمشى في الشارع و رأينا شاحنتك 235 00:17:18,330 --> 00:17:22,209 وأدركنا أنا سأقول ذلك 236 00:17:22,584 --> 00:17:26,922 الناس في حاجة للتنقل ويحتاجون للتدليك للارتياح 237 00:17:27,172 --> 00:17:31,760 يمكن ان نفعل الأمرين معا أنا أقوم بالتدليك و فرانك يقود 238 00:17:32,010 --> 00:17:35,764 سأثبت طاولة بالشاحنة ، و تعلم وما ما يوجد عندي 239 00:17:36,014 --> 00:17:39,977 المكان الذي لن يخرج منه شخص حي 240 00:17:40,227 --> 00:17:45,357 فكر بالأمر ، تاكسي يركبه الناس عندما يحتاجون للاسترخاء 241 00:17:45,607 --> 00:17:49,069 انه التاكسي المريح 242 00:17:49,319 --> 00:17:52,364 الأسم هو الجزء المفضل لدي 243 00:17:52,614 --> 00:17:54,032 وأنا اخترعته 244 00:17:54,283 --> 00:17:56,910 كلا لم تفعلي 245 00:17:58,829 --> 00:18:04,042 أتيت بسيارة الأجرة المريحة هذا ليس جيدا 246 00:18:07,713 --> 00:18:11,258 يا إلهي ، أأنت بانجلترا ؟ أتفاجئت اميلي ؟ 247 00:18:11,508 --> 00:18:13,468 كلا ، انها لم تصل للمنزل حتى الآن 248 00:18:13,719 --> 00:18:18,348 لم نمضي الليل بمنزلها ، لا بد و أنها مع الشاب الآخر 249 00:18:18,599 --> 00:18:22,060 أنا الغبي الأحمق الذي قضى الليل هنا 250 00:18:22,311 --> 00:18:24,396 متى تبدأ المبارة " القتال " التالية 251 00:18:24,646 --> 00:18:25,647 بعد اربع ساعات 252 00:18:25,898 --> 00:18:29,693 ابق هناك لفترة ، اذا لم تظهر فعد للمنزل 253 00:18:29,943 --> 00:18:31,904 أخبريه عن التاكسي المريح 254 00:18:32,154 --> 00:18:36,033 إسأليه إن كان يحب ذلك بطريقة أفضل من التاكسي المريح 255 00:18:36,283 --> 00:18:41,246 انها ليست سيارة أجرة مريحة ، بل كذلك ،أهي مثل التاكسي 256 00:18:41,497 --> 00:18:44,666 هذا أفضل 257 00:18:51,340 --> 00:18:53,592 أنحن بلندن ؟ 258 00:18:53,842 --> 00:18:56,094 لم أنت هنا ؟ لا يجب أن تكوني هنا 259 00:18:56,345 --> 00:18:59,848 أتيت للتحدث لروس 260 00:19:02,184 --> 00:19:04,770 ماذا ؟ 261 00:19:06,355 --> 00:19:08,273 لا شيء 262 00:19:08,524 --> 00:19:09,775 ساتصل به 263 00:19:10,025 --> 00:19:12,986 أتيت لتخبيره بأنك تحبينه ، علمت ذلك 264 00:19:13,237 --> 00:19:16,406 لقد كنت محقه محقه ، صحيح 265 00:19:16,657 --> 00:19:19,576 أفضل التكلم معه 266 00:19:20,410 --> 00:19:23,372 لقد مررت بشقته و لكنه ليس هناك 267 00:19:23,622 --> 00:19:28,919 اريد محادثته ، اتعلمين أين هو ؟ 268 00:19:37,135 --> 00:19:40,013 روس ، أأنت هنا ؟ 269 00:19:42,808 --> 00:19:46,520 لا أعلم ان كنت قد سمعت بذلك أم لا ولكنني سأتكلم على كل حال 270 00:19:46,770 --> 00:19:49,898 انا في الولاية مع اختك و أصدقائك 271 00:19:50,148 --> 00:19:53,902 أنتهى الأمر بيني و بين كولين 272 00:19:54,027 --> 00:19:56,780 أتيت هنا لأخبرك بذلك و أخبرك بـ 273 00:19:57,030 --> 00:20:02,119 نعم ، جوي ، تستطيع الحصول على كل الحلوى التي ترغب بها 274 00:20:03,495 --> 00:20:09,293 قدمت لهنا لأخبرك بأنني أحبك 275 00:20:09,543 --> 00:20:10,711 وانا كذلك 276 00:20:10,961 --> 00:20:14,506 سأتصل بك الآن من كشك الهاتف 277 00:20:14,756 --> 00:20:18,093 لا تستطيعين سماعي 278 00:20:18,260 --> 00:20:20,679 اتمنى أن اعلم اذا ما كنت سمعتني أم لا 279 00:20:20,929 --> 00:20:24,308 أفترض بأنني أعطيت جيراني ضحكة جيدة 280 00:20:24,558 --> 00:20:30,397 سيده نيومان ، اذا كنت تستمعين ، ليس هذا من شأنك أيها التافه 281 00:20:30,522 --> 00:20:33,233 ليس هنالك الكثير من الفرص لسماع ذلك 282 00:20:33,483 --> 00:20:36,195 هنالك مكالمة تنتظر 283 00:20:36,445 --> 00:20:40,073 لذا يجب أن اذهب 284 00:20:48,916 --> 00:20:52,544 روس ، أنا أحبك 285 00:20:54,755 --> 00:20:57,925 شكرا 286 00:21:07,518 --> 00:21:10,562 كنت في المصرف و كانت هناك راوية مثيره 287 00:21:10,812 --> 00:21:14,858 ولم تعرض علي فعل ذلك معها في المدفن 288 00:21:15,108 --> 00:21:17,277 نفس الأمر حدث معي 289 00:21:17,528 --> 00:21:22,199 فتاة توصيل البيتزا وصلت ، و اعطتني البيتزا ثم غادرت 290 00:21:22,449 --> 00:21:25,702 شقة جملية ، اراهن بان غرفة النوم كبيرة ؟ 291 00:21:25,953 --> 00:21:28,747 لا شيء 292 00:21:28,997 --> 00:21:32,251 أتعلم ؟ يجب أن نطفىء التلفاز 293 00:21:32,501 --> 00:21:36,088 اعتقد بأنك محق 294 00:21:36,505 --> 00:21:37,297 جاهز ؟ 295 00:21:37,548 --> 00:21:41,385 واحد ، اثنان ، ثلاثة 296 00:21:45,055 --> 00:21:47,099 هذا نوع من اللطف 297 00:21:47,349 --> 00:21:50,686 هذا نوع من الاغاثة 298 00:21:56,441 --> 00:21:59,987 اتريد أن ترى ما اذا كانت القناة لدينا أم لا 299 00:22:00,279 --> 00:22:04,324 دعارة مجانية لدينا دعارة مجانية