1 00:00:06,882 --> 00:00:09,601 Jösses. 2 00:00:10,928 --> 00:00:15,024 - Vad är det där? - Treeger rensar duschavloppet. 3 00:00:15,182 --> 00:00:18,436 Vad tusan är det här? 4 00:00:19,895 --> 00:00:22,364 Han kanske hittade din badsko. 5 00:00:24,107 --> 00:00:25,700 Hallå. 6 00:00:26,902 --> 00:00:29,200 Är det porr? 7 00:00:29,363 --> 00:00:33,743 - Det måste ha varit fjärrkontrollen. - Betalar vi för det här? 8 00:00:34,993 --> 00:00:39,794 Vi betalade inte en kabel-TV-räkningen. Det här kan vara straffet. 9 00:00:40,541 --> 00:00:43,636 Om vi struntar i telefonräkningen får vi gratis telefonsex. 10 00:00:43,794 --> 00:00:47,264 Vi låter bli att betala gasräkningen. 11 00:00:49,341 --> 00:00:52,936 Oj, hon är naken på många sätt. 12 00:00:53,679 --> 00:00:57,434 Joey tryckte på nåt på fjärrkontrollen och där var det. 13 00:00:59,101 --> 00:01:02,071 Det hände mig när jag zappade mellan kanalerna. 14 00:01:02,229 --> 00:01:06,234 - Det var som att hitta pengar. - Pengar med nakna människor. 15 00:01:06,900 --> 00:01:12,122 Sen gjorde jag misstaget att stänga av TV: n. Jag hittade det aldrig mer. 16 00:01:12,281 --> 00:01:14,659 Jag är sorgsen. 17 00:01:18,620 --> 00:01:21,749 Varför stängde han av TV: n? 18 00:01:22,040 --> 00:01:24,293 VÄNNER 19 00:02:13,300 --> 00:02:16,554 Måste vi se det när vi äter? 20 00:02:16,720 --> 00:02:18,518 - Nej, nej. - Nej, nej. 21 00:02:18,680 --> 00:02:22,685 Vi vet inte vad som kan få det att försvinna. 22 00:02:23,185 --> 00:02:27,156 Ingen rör fjärrkontrollen, ingen rör TV: n. 23 00:02:27,397 --> 00:02:30,617 Och ingen rör luften runt TV: n. 24 00:02:31,943 --> 00:02:36,039 Tänk er en porr-skyddsbubbla. 25 00:02:38,241 --> 00:02:41,586 - Jag ska åtminstone stänga av ljudet. - Nej, nej. 26 00:02:44,706 --> 00:02:47,300 - Vi har fortfarande porr. - Ja. 27 00:02:49,127 --> 00:02:50,219 - Hej. - Hej. 28 00:02:50,379 --> 00:02:53,724 - Vad gör du? Det är för tungt. Ge mig. - Ja. 29 00:02:55,592 --> 00:02:57,265 Men Gud. 30 00:02:57,469 --> 00:02:59,312 Okej. 31 00:03:00,305 --> 00:03:05,311 Jag är för gravid för att släpa på ett massagebord. 32 00:03:05,477 --> 00:03:08,230 Jag måste hitta ett jobb med mindre bord. 33 00:03:08,397 --> 00:03:11,321 - Eller ett jobb utan bord. - Läkare? 34 00:03:13,443 --> 00:03:16,788 Pheebs, du står i vägen för porren. Akta dig. 35 00:03:17,739 --> 00:03:18,956 Kära nån. 36 00:03:19,116 --> 00:03:22,871 Just det, jag ska till gynekologen i dag. 37 00:03:27,874 --> 00:03:29,968 - Hej. - Hej. 38 00:03:30,127 --> 00:03:34,974 - Emily åkte till flygplatsen nu. - Varför följde du inte henne? 39 00:03:35,132 --> 00:03:39,763 Hennes morbror ville göra det och vi har redan tagit avsked. 40 00:03:40,429 --> 00:03:44,479 Det måste kännas hemskt. Grabbarna har gratis porr. 41 00:03:49,146 --> 00:03:54,528 - Ni kommer att träffas igen. - Jag vet faktiskt inte... 42 00:03:54,693 --> 00:04:01,702 Varje gång jag sa något, sa hon. "Varför ska vi tala om framtiden?" 43 00:04:01,867 --> 00:04:06,919 Strunta i hennes dialekt. Du måste träffa henne igen. 44 00:04:07,456 --> 00:04:10,630 - Varför är det så viktigt för dig? - För att... 45 00:04:10,792 --> 00:04:15,218 - Du kan uppfylla mina drömmar. - Drömde du om Emily? 46 00:04:16,715 --> 00:04:19,639 Den stora drömmen. 47 00:04:19,801 --> 00:04:25,023 Träffa någon från ett främmande land och leva hela livet tillsammans. 48 00:04:25,182 --> 00:04:30,734 Var det därför du var den enda som gick ut med killen från Ukraina? 49 00:04:30,896 --> 00:04:35,276 Ja... dessutom hade hans mamma gräddfil på allting. 50 00:04:37,360 --> 00:04:41,490 - Älskar du henne? - Det skulle bara vara i två veckor. 51 00:04:43,742 --> 00:04:48,339 - Du älskar henne! - Vad är kärlek? 52 00:04:48,497 --> 00:04:53,298 Jag visste det! Du måste åka till flygplatsen och tala om det. 53 00:04:53,460 --> 00:04:59,467 Du får tag på henne vid gaten och du ropar: "Jag älskar dig!" 54 00:04:59,633 --> 00:05:05,265 Hon säger: "Jag älskar dig också." Ni kysser varandra- 55 00:05:05,430 --> 00:05:07,853 -och alla applåderar. 56 00:05:08,892 --> 00:05:11,987 Jag är bra på att kyssas. 57 00:05:12,145 --> 00:05:15,524 Ni smyger er in i cockpiten... 58 00:05:17,150 --> 00:05:22,281 Det börjar hetta till. Då kommer flygvärdinnan in... 59 00:05:23,573 --> 00:05:26,326 Jag har sett för mycket porr. 60 00:05:30,997 --> 00:05:34,422 - Är det hjärtat? - Ja. 61 00:05:35,293 --> 00:05:38,012 Det är så häftigt. 62 00:05:38,171 --> 00:05:42,642 Har vi talat om möjligheten till flera barn? 63 00:05:42,801 --> 00:05:47,432 Vi tar den här först, och om jag blir gravid igen ringer jag dig. 64 00:05:48,431 --> 00:05:52,561 Nej. jag hör tre hjärtljud. 65 00:05:53,228 --> 00:05:56,277 Tre? Ni trodde inte ens att det skulle bli en. 66 00:05:57,232 --> 00:06:00,076 Läkare har ofta fel. 67 00:06:01,778 --> 00:06:06,830 - Är du säker på att det är tre? - Absolut. 68 00:06:07,033 --> 00:06:09,161 Herregud... 69 00:06:09,327 --> 00:06:11,830 Herregud! 70 00:06:12,038 --> 00:06:17,260 Om några månader är det tre stora barn som vandrar omkring inuti mig. 71 00:06:18,753 --> 00:06:24,351 Sen blir det som timmerstocksåkning och de bara skjuter ut. 72 00:06:25,260 --> 00:06:28,560 Att föda tre barn, skiljer sig inte från att föda ett. 73 00:06:28,722 --> 00:06:31,350 Hur vet du det? 74 00:06:36,563 --> 00:06:38,861 - Phoebe! - Hej. 75 00:06:41,610 --> 00:06:44,989 - Hur var det hos doktorn? - Jo... 76 00:06:45,155 --> 00:06:51,003 Om man går på gatan och ser tre människor i rad- 77 00:06:51,161 --> 00:06:54,210 -så säger man: "Så trevligt." 78 00:06:56,291 --> 00:06:58,385 Ja! 79 00:06:59,252 --> 00:07:03,052 Goda nyheter. Ni får tre barn. 80 00:07:03,256 --> 00:07:06,601 Tre barn. 81 00:07:08,803 --> 00:07:11,306 Äntligen får jag ett band. 82 00:07:12,349 --> 00:07:17,401 Vi får en stor familj precis som jag önskat. 83 00:07:17,604 --> 00:07:22,986 Så skönt att ni blev glada, jag trodde att ni skulle bryta ihop. 84 00:07:23,151 --> 00:07:29,124 - Varför skulle vi bryta ihop? - Det blir tuffare och dyrare. 85 00:07:33,036 --> 00:07:34,037 Just det. 86 00:07:34,829 --> 00:07:38,254 Tillbaka till glada! 87 00:07:39,417 --> 00:07:42,887 Nej, det blir bra. 88 00:07:43,797 --> 00:07:50,396 Jag är hemkunskapslärare, mina elever får sy babykläder. 89 00:07:50,553 --> 00:07:54,478 Det blir som min egen lilla barnarbetesfabrik. 90 00:07:57,352 --> 00:08:01,277 Nu när jag vet att vi ska ha trillingar... 91 00:08:03,942 --> 00:08:07,992 ...är det bäst att jag slutar på college och skaffar ett jobb. 92 00:08:08,196 --> 00:08:12,497 Du får inte sluta på college. Går du på college? 93 00:08:14,035 --> 00:08:17,164 Ja, kylskåpscollege. 94 00:08:17,372 --> 00:08:24,381 När jag fick reda på att vi skulle ha barn, ville jag göra karriär. 95 00:08:25,130 --> 00:08:30,512 - Och jag älskar kylskåp. - Du måste fullfölja din dröm. 96 00:08:30,760 --> 00:08:34,856 Det är okej. Vi ska ha tre barn. 97 00:08:35,015 --> 00:08:38,144 Det är en annan slags dröm. 98 00:08:38,309 --> 00:08:41,438 Tre barn och inga pengar. 99 00:08:46,192 --> 00:08:49,787 Ombordstigning för flight 009. 100 00:08:50,405 --> 00:08:53,659 - Emily! - Vad gör du här? 101 00:08:54,993 --> 00:08:58,793 Jag måste träffa dig en sista gång innan du reser. 102 00:08:58,955 --> 00:09:01,708 Du är för gullig. 103 00:09:03,710 --> 00:09:06,964 Vilken stor chokladkaka. 104 00:09:08,757 --> 00:09:13,103 - Jag hade det så underbart med dig. - Jag också. 105 00:09:14,012 --> 00:09:17,562 Sista utrop för flight 009. 106 00:09:19,225 --> 00:09:22,104 Det gäller mig. 107 00:09:29,402 --> 00:09:32,531 Ta den. Man får bara ta med ett handbagage. 108 00:09:36,409 --> 00:09:41,961 Vänta-.. Det är något jag måste säga. 109 00:09:43,041 --> 00:09:47,091 Jag har tänkt... Det är lika bra att jag säger det. 110 00:09:48,671 --> 00:09:52,096 Jag tror... att jag älskar dig. 111 00:10:03,311 --> 00:10:05,985 Tack. 112 00:10:12,779 --> 00:10:15,373 Det var väl inget. 113 00:10:23,039 --> 00:10:27,636 - Vad är det för en låt? - Temat ur "Kul i sänghalmen". 114 00:10:31,464 --> 00:10:35,185 Vet ni vem som inte gillar porr? Min nye pojkvän Joshua. 115 00:10:35,844 --> 00:10:38,017 Visst. 116 00:10:38,721 --> 00:10:42,851 Han tycker att vissa saker ska lämnas åt fantasin. 117 00:10:43,017 --> 00:10:49,115 Sa han att dialogen är fånig och att det är mer kul än sexigt? 118 00:10:49,482 --> 00:10:51,405 Ja! 119 00:10:52,318 --> 00:10:55,322 Ja, han gillar porr. 120 00:10:57,448 --> 00:11:01,954 Jag ska ta reda på om han tycker att supermodeller är för magra. 121 00:11:02,120 --> 00:11:04,122 - Hej Pheebs. - Hej, 122 00:11:04,289 --> 00:11:06,883 Hur gick det med Frank och Alice? 123 00:11:07,041 --> 00:11:12,514 Frank måste sluta på college eftersom hans syster ska ha tre barn. 124 00:11:12,672 --> 00:11:18,679 Jag måste tjäna pengar snabbt och du jobbar på ett stort företag. 125 00:11:18,845 --> 00:11:24,648 Insideraffärer. Vad har du för information? 126 00:11:24,934 --> 00:11:29,690 De berättar inget för oss, men du kan få gratis Tippex. 127 00:11:33,526 --> 00:11:36,780 - Gjorde du det? Sa du det till henne? - Ja. 128 00:11:36,946 --> 00:11:39,119 - Vad sa hon? - Tack. 129 00:11:40,658 --> 00:11:43,707 Varsågod. Vad sa hon? 130 00:11:45,496 --> 00:11:47,794 Hon sa: "Tack." 131 00:11:47,957 --> 00:11:53,555 Jag sa: "Jag älskar dig." Hon sa: "Tack." 132 00:11:54,839 --> 00:11:57,683 Sa du att du älskade henne? 133 00:11:57,884 --> 00:12:00,808 Vad försökte du få henne att ställa upp på? 134 00:12:02,722 --> 00:12:05,976 - Vad gör jag nu? - Spelar svårfångad. 135 00:12:06,851 --> 00:12:09,695 Hon bor i London. 136 00:12:11,147 --> 00:12:13,991 Då flyttar du till Tokyo. 137 00:12:14,734 --> 00:12:18,989 Glöm alltihop. Du sa att du älskade henne, då är det slut. 138 00:12:19,155 --> 00:12:22,329 Det är inte slut. Du är slut! 139 00:12:23,701 --> 00:12:24,998 Va? 140 00:12:27,247 --> 00:12:29,045 Du vet! 141 00:12:31,167 --> 00:12:34,717 Okej... Den var bra. 142 00:12:36,714 --> 00:12:40,184 Hon kommer att ringa och säga att hon älskar dig. 143 00:12:40,343 --> 00:12:43,722 Hon blev bara så överväldigad. 144 00:12:43,888 --> 00:12:50,021 Gå hem och vänta på samtalet. Hon kan ringa från planet. 145 00:12:50,186 --> 00:12:53,030 Men om hon inte ringer då är det slut. 146 00:12:53,189 --> 00:12:58,912 Om inte jag råkar ringa henne för att fråga hur det är. 147 00:12:59,070 --> 00:13:05,703 Och hon säger att hon ska ringa mig, men inte gör det, då är det slut. 148 00:13:06,494 --> 00:13:09,464 Du måste vara stark. 149 00:13:17,213 --> 00:13:18,886 - Hej. - Hej. 150 00:13:19,215 --> 00:13:24,096 Får vi titta på tecknat hos er? Vi behöver ett porravbrott. 151 00:13:24,262 --> 00:13:28,233 I två timmar har vi tittat på "In och ut, och in igen". 152 00:13:29,726 --> 00:13:31,899 Varför stänger ni inte av? 153 00:13:32,061 --> 00:13:36,532 Då blir vi grabbarna som stängde av gratis porr. 154 00:13:36,733 --> 00:13:38,735 Bra, ni är här. 155 00:13:38,901 --> 00:13:39,948 Hej- 156 00:13:40,236 --> 00:13:44,457 - Vad har du med dig? - Roligt att du frågade. 157 00:13:47,660 --> 00:13:52,587 Avskyr ni inte att skära itu en burk med en vanlig kökskniv? 158 00:13:56,336 --> 00:14:01,263 - Jag vet vad ni tror... - "Gravid kvinna slaktar fyra." 159 00:14:02,383 --> 00:14:05,387 - Du betalade väl inte för knivarna? - Nej, 160 00:14:05,553 --> 00:14:08,147 - Är du säker på det? - Nej. 161 00:14:08,973 --> 00:14:12,022 Du tjänar inte tillräckligt på att sälja knivar. 162 00:14:12,185 --> 00:14:16,406 Nej, men jag behöver pengar till den andra delen av min plan. 163 00:14:16,564 --> 00:14:20,990 - Vad är det? - Jag ska bli Saturn-återförsäljare. 164 00:14:29,160 --> 00:14:31,959 - Hallå- - Ross. 165 00:14:32,121 --> 00:14:34,670 Emily... 166 00:14:36,125 --> 00:14:39,971 - Hur var flygningen? - Hemsk. 167 00:14:40,129 --> 00:14:44,555 Jag reagerade så dumt när du sa de där underbara sakerna. 168 00:14:44,801 --> 00:14:51,229 Det är ingen fara... Jag är så glad att du ringer. 169 00:14:51,391 --> 00:14:54,861 Det är något jag måste berätta... 170 00:14:56,938 --> 00:15:00,158 Det finns en annan. 171 00:15:03,653 --> 00:15:07,658 Betyder det samma sak i England som i Amerika? 172 00:15:10,201 --> 00:15:14,297 Hon vet inte vem hon vill ha. Mig eller den där Colin. 173 00:15:14,455 --> 00:15:20,007 Det var inte så det skulle bli. Det kan inte finnas en annan kille. 174 00:15:20,837 --> 00:15:24,967 Jo, det är klart att det finns en annan! Det är helt perfekt. 175 00:15:26,592 --> 00:15:32,725 - Nu måste du bevisa din kärlek. - Nej, och jag lyssnar inte på dig. 176 00:15:32,890 --> 00:15:37,862 Om jag inte åkt till flygplatsen hade jag inte kört näven genom väggen. 177 00:15:38,062 --> 00:15:43,785 - Körde du näven genom väggen? - Jag missade och träffade dörren. 178 00:15:43,943 --> 00:15:47,072 Men den öppnades väldigt hårt. 179 00:15:47,613 --> 00:15:51,334 Du måste åka till London! Du måste kämpa för henne. 180 00:15:51,492 --> 00:15:56,589 Först sa du att du älskade henne, men hon sa inget. 181 00:15:56,747 --> 00:16:02,174 Sen sa hon att det finns en annan. Åk till London, då blir hon rädd. 182 00:16:04,422 --> 00:16:08,677 - Vad gjorde du åt Rachels Paolo? - Skojade om hans brytning. 183 00:16:09,385 --> 00:16:15,313 Du lät honom få henne. Ska samma sak hända med Emily? 184 00:16:15,475 --> 00:16:19,105 Kämpa för henne! Åk till London. 185 00:16:19,270 --> 00:16:22,695 Det där skulle kunna vara du och Emily. 186 00:16:24,734 --> 00:16:28,614 Fast trevligare. Åk till London! 187 00:16:29,739 --> 00:16:31,286 - Verkligen? - Kom igen. 188 00:16:31,449 --> 00:16:35,420 Överraska henne. Släpp henne inte utan strid. 189 00:16:36,329 --> 00:16:39,583 Okej, jag gör det. 190 00:16:39,749 --> 00:16:45,051 - Jag ska åka till London och kämpa. - Lycka till. 191 00:16:46,172 --> 00:16:51,554 Om du åker till flygplatsen kan du väl köpa en Toblerone? 192 00:16:59,435 --> 00:17:02,905 Nu vet jag hur jag ska tjäna pengar. 193 00:17:03,064 --> 00:17:05,988 Jag ska starta en egen massageklinik och Frank hjälper mig. 194 00:17:06,150 --> 00:17:10,576 - Och vi löser det så att Frank inte behöver sluta skolan. 195 00:17:11,948 --> 00:17:14,292 Hur ska ni finansiera det? 196 00:17:14,450 --> 00:17:19,001 Vi gick på gatan och såg bilen som ni körde ut maten med... 197 00:17:19,163 --> 00:17:22,258 Jag berättar det! 198 00:17:22,458 --> 00:17:26,804 Folk behöver transport men de vill också koppla av. 199 00:17:26,963 --> 00:17:31,639 Vi kan kombinera det. Jag ger massage och Frank kör. 200 00:17:31,801 --> 00:17:35,647 Jag kan fixa bilen, ställa bänken där bak, och vet ni vad jag har? 201 00:17:35,805 --> 00:17:38,900 Ett ställe där ingen kommer levande ifrån? 202 00:17:40,268 --> 00:17:45,274 Tänk på saken. En taxi där folk kan koppla av. 203 00:17:45,481 --> 00:17:48,155 En Relaxi-Taxi! 204 00:17:49,151 --> 00:17:51,654 Namnet är det bästa. 205 00:17:52,655 --> 00:17:56,080 - Det var jag som hittade på det. - Inte alls. 206 00:17:57,827 --> 00:18:02,503 Nej. Du hittade på "Relaxi-bil". Det är inte bra. 207 00:18:06,294 --> 00:18:11,175 Hallå? Är du i England? Blev Emily överraskad? 208 00:18:11,340 --> 00:18:15,641 Nej, hon har inte kommit hem. Hon har inte varit hemma i natt. 209 00:18:15,803 --> 00:18:22,186 Hon är väl med honom, och jag har stått utanför lägenheten hela natten. 210 00:18:22,351 --> 00:18:26,072 - När går nästa plan hem? - Om fyra timmar. 211 00:18:26,230 --> 00:18:29,609 Stanna där några timmar till, sen åker du hem. 212 00:18:29,859 --> 00:18:35,457 Berätta om Relaxi-Taxi. Fråga om det är bättre än Relaxi-bil. 213 00:18:36,282 --> 00:18:40,753 Det är inte Relaxi-bil. Det är Relaxibil, som taxibil. 214 00:18:41,537 --> 00:18:44,040 Det är bättre. 215 00:18:51,047 --> 00:18:53,846 Är vi i London? 216 00:18:54,050 --> 00:18:58,305 - Vad gör du här? Du ska inte vara här. - Jag vill tala med Ross. 217 00:19:02,350 --> 00:19:04,978 Vad är det? 218 00:19:06,354 --> 00:19:08,322 Inget. 219 00:19:08,481 --> 00:19:13,078 - Jag hade tänkt ringa... - Du älskar honom. Jag visste det! 220 00:19:13,235 --> 00:19:18,082 - Jag hade rätt. Jag hade väl rätt? - Jag vill helst prata med honom. 221 00:19:20,242 --> 00:19:25,749 Han är inte hemma hos sig och jag måste få prata med honom. 222 00:19:25,915 --> 00:19:28,794 Vet ni var han är? 223 00:19:37,301 --> 00:19:39,804 Ross, är du där? 224 00:19:42,390 --> 00:19:46,520 Jag vet inte om du hör mig, men jag tänker prata ändå. 225 00:19:47,103 --> 00:19:52,405 Jag är i USA hos din syster och dina vänner. Det är slut med Colin. 226 00:19:54,026 --> 00:20:00,625 Jag ville tala om det... Ja, Joey, du får ta chokladen! 227 00:20:03,619 --> 00:20:08,420 Jag kom hit för att tala om att jag älskar dig. 228 00:20:09,458 --> 00:20:14,555 Jag älskar dig också, jag ska ringa dig från telefonkiosken. 229 00:20:14,714 --> 00:20:17,968 Du kan inte höra mig. 230 00:20:18,467 --> 00:20:24,349 Jag vet inte om du hörde mig, annars fick grannarna ett gott skratt. 231 00:20:24,515 --> 00:20:29,237 Mrs Newman, sluta lyssna. Ni har inte med det här att göra. 232 00:20:30,396 --> 00:20:33,400 Det är väl inte stor chans att du hör mig- 233 00:20:33,566 --> 00:20:39,198 - och det är någon som försöker ringa hit, så jag måste sluta. 234 00:20:43,075 --> 00:20:44,873 Hallå? 235 00:20:45,035 --> 00:20:47,163 Hej- 236 00:20:48,956 --> 00:20:51,709 Ross, jag älskar dig. 237 00:20:54,754 --> 00:20:57,007 Tack. 238 00:21:04,430 --> 00:21:06,432 - Hej. - Hej. 239 00:21:07,349 --> 00:21:13,982 Jag var på banken. Kassörskan bad mig inte göra det i bankvalvet. 240 00:21:14,607 --> 00:21:19,204 Samma sak hände mig. Ett kvinnligt pizzabud kom hit. 241 00:21:19,361 --> 00:21:21,864 Hon tog bara pengarna och stack. 242 00:21:22,031 --> 00:21:27,504 Hon sa inte: "Vilken fin lägenhet, sovrummen måste vara stora"? 243 00:21:28,788 --> 00:21:32,008 Vet du vad? Vi måste stänga av porren. 244 00:21:32,166 --> 00:21:34,885 Du har rätt. 245 00:21:36,212 --> 00:21:39,716 Är du beredd? Ett, två, tre. 246 00:21:44,887 --> 00:21:49,313 - Det var skönt. - Det är faktiskt en lättnad. 247 00:21:56,232 --> 00:21:59,281 - Vill du se om det är kvar? - Ja. 248 00:22:00,069 --> 00:22:02,572 Vi har gratis porr! 249 00:22:05,658 --> 00:22:07,660 [Swedish]